Pattfield PE-ARM 3440 Li User manual

DE
1
Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieses Gerät Ihre
Erwartungen übertreen wird, und wünschen
Ihnen viel Freude damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig durch, und beachten Sie die Si-
cherheitshinweise.
Lieferumfang
1x Rasenmäher
1x Grasfangbox
2x Untere Gristangen
4x Arretierhebel, Schrauben,
Unterlegscheiben
1x Ladegerät
2x Akkupack
Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wen-
den Sie sich bitte an Ihren HORNBACH-Markt.
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang 1
Zeichenerklärung 2
Sicherheitshinweise 3
Produktübersicht 6
Bestimmungsgemäße Verwendung 6
Einstellungen 6
Verwendung des Gerätes 6
Technische Daten 8
Geräusch und Vibration 9
Pflege und Wartung 9
Ersatzteile 9
Fehlerbehebung 10
Konformitätserklärung 11
Garantie / DE / CH / AT / LU 12
Entsorgung 13

DE
2
Zeichenerklärung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung aufmerksam durch, und bewah-
ren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
Vorsicht! Unfall- und Verletzungsgefahr
sowie schwere Sachschäden möglich.
Zur Vorbeugung von Augenverletzun-
gen Schutzbrille tragen.
Zur Vorbeugung von Gehörschäden Ge-
hörschutz tragen.
Zum Schutz der Atemwege Staubmas-
ke tragen.
Zum Schutz der Hände Schutzhand-
schuhe tragen.
Zum Schutz der Füße Sicherheitsschu-
he tragen.
Nur gleich stark aufgeladene Akkus
verwenden.
Das Messer dreht sich nach dem Ab-
schalten des Gerätes noch weiter. Die
Bauteile nicht berühren, solange sie nicht
vollständig zum Stillstand gekommen
sind.
Das Gerät nicht unter nassen oder
feuchten Bedingungen verwenden! Ge-
fahr von Stromschlag!
Vorsicht! Vor Gebrauch diese Bedie-
nungsanleitung durchlesen.
Umstehende vom Gerät fernhalten.
Vorsicht! Scharfe Mähmesser. Vor
Wartungs- oder Reinigungsarbeiten
den Akku entfernen und den Sicher-
heitsstecker ziehen.
Garantierter Schallleistungspegel.
WARNING: The lawnmower shall not
be operated without either the entire
grass catcher or the guard in place.
WARNUNG: Den Rasenmäher nicht ohne voll-
ständigen Fangkorb oder geschlossene Si-
cherheitsklappe betreiben.

DE
3
Sicherheitshinweise
WICHTIG
VOR GEBRAUCH AUFMERKSAM DURCHLESEN.
FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
Sichere Betriebspraktiken für elektrische
Rasenmäher
ALLGEMEIN
a) Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder mentalen Fähigkei-
ten oder mit mangelhafter Erfahrung
und Kenntnissen vorgesehen, es sei
denn, sie werden beaufsichtigt oder
wurden von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person hinsichtlich
der Verwendung des Gerätes einge-
wiesen.
b) Kinder müssen beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
c) Das Produkt ausschließlich auf die in
dieser Bedienungsanleitung beschrie-
benen Weise und für die beschriebenen
Funktionen verwenden.
d) Der Bediener oder Nutzer ist für die Nut-
zung des Produktes verantwortlich.
e) Das Gerät auf keinen Fall betreiben,
wenn Sie müde oder krank sind oder
unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen
oder Medikamenten stehen.
f) Das Gerät darf nur mit der mitgelieferten
Stromversorgung betrieben werden.
SCHULUNG
a) Die Hinweise aufmerksam durchlesen.
Machen Sie sich mit den Bedienele-
menten und der fachgerechten Verwen-
dung des Gerätes vertraut.
b) Niemals Kinder oder Personen, welche
mit diesen Anweisungen nicht vertraut
sind, die Verwendung dieses Gerätes
erlauben. Lokale Vorschriften enthalten
möglicherweise Altersbeschränkungen
für den Bediener.
c) Das Gerät auf keinen Fall betreiben,
während Personen, insbesondere Kin-
der, oder Haustiere in der Nähe sind.
d) Bitte beachten, dass der Bediener oder
Nutzer für Unfälle oder Gefahren haftet,
welche Dritte erleiden oder die an deren
Eigentum entstehen.
VORBEREITUNG
a) Beim Betreiben des Gerätes grundsätz-
lich festes Schuhwerk und lange Hosen
tragen. Das Gerät nicht barfuß oder mit
oenen Sandalen betreiben. Keine weiten
Kleidungsstücke oder Kleidung mit hän-
genden Schnüren oder Schleifen tragen.
b) Die zu mähende Fläche gründlich inspi-
zieren, und alle Gegenstände entfernen,
welche vom Gerät hochgeschleudert
werden können.
c) Vor der Verwendung das Mähmesser,
die Messerschraube und den Messer-
einsatz visuell auf Verschleiß und Be-
schädigungen prüfen. Verschlissene
oder beschädigte Bauteile satzweise
austauschen, um einen gleichmäßigen
Betrieb zu gewährleisten. Beschädigte
oder unlesbare Etiketten ersetzen.
d) Warnung: Den Rasenmäher nicht ohne
vollständigen Fangkorb oder geschlos-
sene Sicherheitsklappe betreiben.
BETRIEB
a) Das Gerät nur bei Tageslicht oder guter
künstlicher Beleuchtung verwenden.
b) Das Gerät nicht in nassem Gras betrei-
ben.
c) Auf Hangflächen immer auf sicheren
Stand achten.
d) Gehen, nicht laufen.
e) Hangflächen quer zur Steigung mähen,
niemals auf- und abwärts.
f) Bei Richtungswechseln an Hangflächen
größte Vorsicht walten lassen.
g) Keine extrem steilen Hangflächen mä-
hen.
h) Äußerste Vorsicht bei Rückwärtsbewe-
gungen oder beim Ziehen des Gerätes in
Körperrichtung walten lassen.

DE
4
i) Darauf achten, dass die Messer voll-
ständig still stehen, wenn das Gerät
zum Transport gekippt werden muss,
wenn das Gerät über andere Flächen als
Gras gefahren wird, und wenn das Ge-
rät zum und vom Einsatzbereich trans-
portiert wird.
j) Das Gerät auf keinen Fall mit defekten
Schutzvorrichtungen oder ohne Sicher-
heitseinrichtungen wie beispielsweise
Sicherheitsklappe und/oder Grasfang-
box verwenden.
k) Den Motor entsprechend den Anwei-
sungen vorsichtig starten, dabei die
Füße von den Mähmessern fernhalten.
l) Beim Einschalten des Motors das Gerät
nicht kippen, es sei denn, das Gerät muss
zum Starten gekippt werden. In diesem
Fall das Gerät nicht mehr als unbedingt
erforderlich neigen, und nur den Teil kip-
pen, welcher vom Bediener entfernt ist.
m)Das Gerät nicht starten, wenn Sie vor
dem Grasauswurf stehen.
n) Hände und Füße von rotierenden Teilen
fernhalten. Die Grasauswurfönung
immer freihalten.
o) Das Gerät nicht mit angeschlossener
Stromversorgung transportieren.
p) Das Gerät ausschalten, und die Akku-
packs entnehmen. Darauf achten, dass
alle beweglichen Teile komplett stillste-
hen:
- wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist,
- bevor eine Blockierung entfernt wird,
- bevor der Rasenmäher kontrolliert,
gereinigt oder daran gearbeitet wird,
- nachdem ein Fremdkörper getroen
wurde. Den Rasenmäher auf Beschä-
digungen kontrollieren und vor einem
erneuten Start und Betrieb reparieren.
Wenn der Rasenmäher ungewöhnlich
stark zu vibrieren beginnt (sofort über-
prüfen):
- auf Beschädigungen kontrollieren,
- beschädigte Teile ersetzen oder repa-
rieren,
- auf lose Teile kontrollieren und diese
anziehen.
q) Den Rasenmäher bei schlechten Wit-
terungsbedingungen, insbesondere bei
Blitzschlaggefahr, nicht verwenden.
WARTUNG UND LAGERUNG
a) Alle Muttern, Bolzen und Schrauben
müssen fest angezogen sein, um den
sicheren Betriebszustand des Rasen-
mähers zu gewährleisten.
b) Die Grasfangbox regelmäßig auf Ver-
schleiß und Schäden prüfen.
c) Vorsicht bei Rasenmähern mit mehre-
ren Mähmessern: durch Drehen eines
Messers können sich die anderen Mes-
ser mitdrehen.
d) Beim Einstellen des Rasenmähers Vor-
sicht walten lassen, damit die Finger
nicht zwischen den beweglichen Mes-
sern und festen Teilen des Gerätes ein-
geklemmt werden.
e) Vor dem Einlagern den Rasenmäher ab-
kühlen lassen.
f) Beim Warten der Messer beachten,
dass sich die Messer auch bei getrenn-
ter Stromversorgung immer noch be-
wegen lassen.
g) Verschlissene oder beschädigte Teile aus
Sicherheitsgründen ersetzen. Nur Origi-
nalersatzteile und -zubehör verwenden.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ZU
GEFAHREN DURCH VIBRATION
a) Die deklarierten Schwingungsdaten
beziehen sich auf die hauptsächlichen
Anwendungen des Gerätes, wobei die
Schwingungsdaten bei anderen Anwen-
dungen des Gerätes oder ungenügender
Wartung abweichen können. Dies kann
die Schwingungsbelastung über den
gesamten Arbeitszeitraum deutlich er-
höhen.
b) Zum Schutz des Anwenders vor den
Auswirkungen von Schwingungen soll-
ten zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen
ergrien werden. Das Gerät sowie Zu-
behörteile warten, die Hände warm hal-
ten, und Arbeitsabläufe und -perioden
organisieren.

DE
5
VERWENDUNG VON AKKUS
a) Akkus nicht önen, auseinan-
dernehmen, aufschneiden oder
kurzschließen. Explosionsgefahr.
b) Akkus (Akkupack oder eingelegte
Akkus) keiner übermäßigen Hitze
durch Sonneneinstrahlung, Feu-
er o. ä. aussetzen. Vor mechani-
schen Erschütterungen schützen.
Trocken und sauber halten. Von
Kindern fernhalten.
c) Fachgerechte Entsorgung. Ak-
kus auf umweltfreundliche Wei-
se entsorgen. Nicht im Hausmüll
entsorgen.
d)Die Akkus entnehmen, wenn das
Gerät für längere Zeit nicht ver-
wendet wird.
e) Auslaufende Akkus entnehmen
und das Batteriefach gründlich
reinigen. Haut- und Augenkon-
takt vermeiden.
f) Bei Beschädigungen oder un-
sachgemäßer Verwendung des
Akkus können Dämpfe austre-
ten. Für ausreichende Belüftung
sorgen und bei Beschwerden ei-
nen Arzt aufsuchen. Die Dämpfe
können Reizungen der Atemwege
verursachen.
Sicherheitshinweise für das Akku-
ladegerät finden Sie in der Bedie-
nungsanleitung des Ladegerätes.
Sicherheitshinweise für Li-Ion-Ak-
kus finden Sie in der Bedienungs-
anleitung der Akkus.

DE
6
MONTAGE DES GRIFFBÜGELS
Die unteren Stangen 11 an beiden Sei-
ten auf die Schrauben aufschieben. Mit
Hilfe der Arretierknebel 13 und den Un-
terlegscheiben montieren.
Vorsicht! Sicherstellen, dass das
Gerät ausgeschaltet und die Akkus
entfernt sind.
1Den oberen Bügel 14 beidseitig auf-
schieben und mit den Arretierknebel
13, Unterlegscheiben und Schrauben
befestigen. Der Bügel kann in zwei
Positionen montiert werden.
Vorsicht! Gerät nie mit oenen Ar-
retierhebeln betreiben.
2
Verwendung des Gerätes
Vorsicht! Vor Inbetriebnahme des
Gerätes die Messer und Befesti-
gungselemente auf Beschädigungen kont-
rollieren. Das Gerät nicht betreiben,
wenn es beschädigt ist.
1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschal-
ter ausgestattet. Zum Einschalten des
Gerätes den Sicherheitsknopf 2 einsetzen,
nach rechts drücken und halten, den Ra-
senmäher nach hinten neigen.
2. Den Ein-/Ausschalthebel 1 nach oben ge-
drückt halten und warten, bis das Gerät
seine volle Geschwindigkeit erreicht hat.
Der Sicherheitsknopf 2 bleibt eingerastet,
bis der Ein-/ Ausschalthebel 1 losgelassen
wird.
3. Mit beiden Händen den oberen Gribügel
14 halten, den Rasenmäher wieder auf
den Boden absenken, und den Rasenmä-
her langsam vorwärts schieben.
4. In parallelen Linien mähen. Für ein bes-
seres Mähergebnis den Vorgang in einem
90°-Winkel wiederholen.
5. Zum Ausschalten des Gerätes den Ein-/
Ausschalthebel1loslassen. Vor weiteren
Tätigkeiten warten, bis das Messer voll-
ständig zum Stillstand gekommen ist.
Produktübersicht
1 Ein-/Ausschalthebel
2 Sicherheitsknopf
3 Füllstandsanzeiger
4 Kabelhalter
5 Sicherheitsklappe
6 Hauptgri
7 Akkufachdeckel
8 Rad
9 Mähmesser
10 Höhenverstellhebel
11 Untere Stange
12 Fangkorb
13 Arretierknebel
14 Oberer Bügel
15 Gri
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät ist zum Mähen von Gras und Rasen-
flächen in privaten Außenbereichen vorgese-
hen. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Jegliche anderweitige Verwendung (z.B. Trim-
men und Mähen von Büschen, Hecken, Kletter-
pflanzen, Grasflächen auf Dachgärten oder in
Balkonkästen, sowie Zerkleinern und Schred-
dern) oder Veränderung des Gerätes wird als
unsachgemäße Verwendung betrachtet und
kann erhebliche Gefahren verursachen.
Einstellungen

DE
7
SCHNITTHÖHE
Den Höhenverstellhebel 10 eindrücken
und die gewünschte Schnitttiefe ein-
stellen.
Vorsicht! Sicherstellen, dass das
Gerät ausgeschaltet ist.
1
EINSCHALTEN
Um das Gerät einzuschalten, den Si-
cherheitsknopf 2 einsetzen, nach rechts
drücken und halten. Den Ein-/ Aus-
schalthebel 1nach oben drücken. Der
Sicherheitsknopf rastet automatisch ein
und bleibt eingerastet, bis der Ein-/ Aus-
schalthebel losgelassen wird.
1
FANGKORB
Die Sicherheitsklappe 5 anheben und
den Fangkorb 12 an den Rasenmäher
anbringen. Klappe wieder absenken.
Vorsicht! Vor dem Önen der Sicher-
heitsklappe warten, bis das Messer
vollständig zum Stillstand gekommen ist.
1
Das neue Messer so einsetzen, dass
die Aufschrift „GRASS SIDE“ vom Mo-
tor weg zeigt. Die Schraube Aanziehen.
2
AUSTAUSCHEN DES MÄHMESSERS
Die BefestigungsschraubeAlösen und
das verschlissene Mähmesser entneh-
men.
1
Vorsicht! Zuerst das Gerät aus-
schalten und den Akku entnehmen:
Immer Schutzhandschuhe tragen.
KABELHALTER
Das Stromkabel mit Hilfe der Kabelhal-
ter 4 am Gri 15 befestigen.
1AKKUS
Den Akkufachdeckel 7 anheben und
die zwei geladenen Akkus einschieben,
bis sie einrasten.
Vorsicht! Sicherstellen, dass die
Akkus immer gleich stark aufgela-
den sind.
2
AUSSCHALTEN
Um das Gerät auszuschalten, Ein-/ Aus-
schalthebel 1 loslassen. Der Sicherheits-
knopf 2 springt automatisch heraus.
Vorsicht! Warten, bis das Messer
vollständig zum Stillstand gekommen
ist bevor das Gerät neu gestartet wird.
2
FÜLLSTANDSANZEIGER
Der Fangkorb 12 ist mit einem Füll-
standsanzeiger 3 ausgestattet:
Fangkorb leer: Klappe hebt sich
Fangkorb voll: Klappe bleibt unten
2

DE
8
Technische Daten
Typ Akku-Rasenmäher
Nennspannung max. 40V (2 x 20 V)
Max. Schnittbreite 340mm
Fassungsvermögen Fangkorb 30 Liter
Schnitthöhen 33 - 83 mm
Schnittstufen 6
Nettogewicht 12,4kg
Schalldruckpegel (LpA)87dB(A) / Messunsicherheit K = 3dB(A)
Gemessener Schallleistungspegel (LWA)92,05dB(A) / Messunsicherheit K = 2,1dB(A)
Max. Schwingungsemission (ahw)≤ 3,6m/s² / Messunsicherheit K = 1,8 m/s²
GEEIGNETE AKKUS PE-AK2 (6801240 2x im Lieferumfang)
PE-AK4 (6801241 optionales Zubehör)
Spannung 20 V
Akkuleistung PE-AK2: 2,0 Ah Li-ion Akku
PE-AK4: 4,0 Ah Li-ion Akku
GEEIGNETES LADEGERÄT
Doppelladegerät (im Lieferumfang)
Nennspannung 100-240V ~ 50/60Hz, 50W
Ausgangsspannung 20V 2,0A
Ladezeit 75 min für 2 x PE-AK2
140 min für 2 x PE-AK4
Betriebstemperatur 10-40 °C
Schutzklasse / II
Gewicht 0,2kg
GEEIGNETES LADEGERÄT
PE1H Schnellladegerät (6801242 optional)
Nennspannung 100-240V ~ 50/60Hz, 78W
Ausgangsspannung 20V 3,0A
Ladezeit 60 min für PE-AK2
120 min für PE-AK4
Betriebstemperatur 10-40 °C
Schutzklasse / II
Gewicht 0,25kg
Bitte die Artikelnummer auf dem Typenschild des Gerätes beachten. Die Markennamen des
einzelnen Gerätes können variieren.

DE
9
Geräusch und Vibration
Die in dieser Anleitung angegebenen Werte
wurden entsprechend einem gemäß EN ISO
3744:1995 und ISO 11094:1991 genormten
Messverfahren gemessen und können für den
Vergleich von Geräten untereinander verwen-
det werden.
Sie können auch für eine vorläufige Einschät-
zung der Belastung herangezogen werden.
Vorsicht! Die Schwingungsemissi-
on kann beim tatsächlichen Ge-
brauch abhängig von den jeweiligen Ein-
satzbedingungen vom angegebenen
Gesamtwert abweichen.
Pflege und Wartung
Vorsicht! Sicherstellen, dass das
Gerät ausgeschaltet und die Akkus
entfernt sind.
- Das Gerät immer sauber und trocken halten
und von Öl oder Fett schützen.
- Zum Schutz der Augen und Hände während
der Reinigung eine Schutzbrille und Schutz-
handschuhe tragen.
- Für eine sichere und sachgemäße Verwen-
dung das Gerät und die Belüftungsschlitze
immer sauber halten.
- Regelmäßig auf erkennbare Mängel und/
oder beschädigte Teile kontrollieren.
- Alle Befestigungen regelmäßig kontrollie-
ren. Diese können sich in Folge der Vibra-
tionen mit der Zeit lösen.
- Den Fangkorb regelmäßig auf Verschleißer-
scheinungen kontrollieren.
- Das meistbelastete Teil ist das Messer. Die
Messer regelmäßig kontrollieren:
- Wenn die Messer verschlissen oder
stumpf sind, müssen sie umgehend er-
Ersatzteile
Bei Ersatzteilbestellungen bitte nachstehende
Daten angeben:
- Gerätetyp
- Artikelnummer des Gerätes
- Identifikationsnummer des Gerätes
- Ersatzteilnummer des benötigten Teils
setzt werden.
- Wenn das Gerät extrem stark zu vibrieren
beginnt, sind die Messer möglicherweise
unwuchtig und müssen ersetzt werden.
- Verschlissene oder beschädigte Teile aus-
tauschen.
- Wenn das Gehäuse des Gerätes gereinigt
werden muss, dieses mit einer Bürste oder
einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
Ein mildes Reinigungsmittel kann verwen-
det werden, jedoch kein Alkohol, Benzin
oder ähnliche Reinigungsmittel.
- Auf keinen Fall ätzende Reinigungsmittel
zum Reinigen von Kunststoteilen verwen-
den.
- Alle beweglichen Teile regelmäßig schmie-
ren.
- Den Akku und das Gerät getrennt lagern.
- Vor Einlagerung des Gerätes im Winter den
Akku aufladen.
- Das Gerät an einem trockenen und frostfrei-
en Ort lagern (10-25 °C).

DE
10
Fehlerbehebung
Vorsicht! Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet und die Akkus entfernt sind.
Immer Schutzhandschuhe tragen.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Der Motor läuft
nicht Akku leer Akku aufladen
Ungeeignete Mähflächen Auf kurzem oder bereits gemähtem
Rasen einschalten.
Schneidmesser ist blockiert Grasauswurfönung und Gehäuse
reinigen (Mähmesser muss sich frei
drehen)
Akku ist nicht richtig eingesetzt Akkus entnehmen und wieder einset-
zen
Falsche Schnitthöhe Die Räder auf die richtige Schnitthöhe
einstellen
Leistungsabfall
Motor Falsche Schnitthöhe Die Räder auf die richtige Schnitthöhe
einstellen
Grasauswurf ist blockiert Grasauswurfönung und Gehäuse
reinigen (Mähmesser muss sich frei
drehen)
Mangelhafter und ungleichmä-
ßiger Schnitt Mähmesser auswechseln (Kunden-
dienst kontaktieren)
Fangkorb wird
nicht ordnungs-
gemäß gefüllt
Ungeeignete Mähflächen Die Räder auf die richtige Schnitthöhe
einstellen
Rasenfläche trocknen lassen
Mangelhafter und ungleichmä-
ßiger Schnitt Mähmesser auswechseln (Kunden-
dienst kontaktieren)
Fangkorb ist voll Fangkorb ausleeren
Grasauswurf ist blockiert Grasauswurfönung und Gehäuse
reinigen (Mähmesser muss sich frei
drehen)
Wenn das Gerät weiterhin nicht funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren HORNBACH-Markt
vor Ort oder schreiben Sie eine E-Mail an: service@hornbach.com.

DE
11
Konformitätserklärung
Wir erklären, dass das unter Techni-
sche Daten beschriebene Produkt:
40V Akku-Rasenmäher
PE-ARM3440 Li
Hergestellt für:
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Deutschland
in der Ausführung folgenden Richtlinien ent-
spricht:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Outdoor-Richtlinie 2000/14/EG &
2005/88/EG
EMV-Richtlinie 2014/30/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
und folgenden anwendbaren harmonisierten
Normen entspricht:
EN 60335-1:2012+A13
EN 60335-2-77:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
Die Konformität mit der Maschinenrichtlinie
wird durch das Konformitätsbewertungsver-
fahren gemäß Richtlinie 2006/42/EG bestä-
tigt.
Die Konformität mit der Richtlinie über um-
weltbelastende Geräuschemissionen von zur
Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten
und Maschinen wird durch das Konformitäts-
bewertungsverfahren gemäß Anhang VI Richt-
linie 2000/14/EC & 2005/88/EC bestätigt.
Gemessener Schallleistungspegel:
93,7dB (A)
Garantierter Schallleistungspegel:
96 dB (A)
Benannte Stelle:
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstraße 199
80686 München / Deutschland
Benannte Stelle Nr.: 0036
Zertifikat-Nr.: OR/051748/001
Andreas Back
Leitung Qualitätsmanagement, Umwelt & CSR
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung
der technischen Unterlagen
Bornheim, der 14.06.2019
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Deutschland

DE
12
Dieser Artikel der Marke Pattfield wurde nach
den modernsten Fertigungsmethoden herge-
stellt und unterliegt einer ständigen strengen
Qualitätskontrolle.
Deutschland:
Die HORNBACH Baumarkt AG,
Hornbachstraße 11, 76879 Bornheim
Schweiz:
Die HORNBACH Baumarkt (Schweiz) AG,
Schellenrain 9, CH-6210 Sursee
Österreich:
Die HORNBACH Baumarkt GmbH, IZ. NÖ-
Süd, Str.3, Obj.64, 2355 Wiener Neudorf
Luxemburg:
Die HORNBACH Baumarkt (Luxemburg) AG,
31 Rue du Puits Romain, 8070 Bertrange
(nachfolgend Garantiegeber), garantiert ent-
sprechend den nachfolgenden Bestimmungen
für die Qualität der Maschinen.
1. Garantiezeit
Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre. Die Garantie-
zeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie zum Nachweis des Kaufdatums den Origi-
nalkassenbon oder die Originalrechnung gut auf.
2. Umfang der Garantie
Die Garantie gilt ausschließlich für Fabrika-
tions- oder Materialfehler. Die Garantie gilt
nur bei Verwendung des Artikels im privaten
Gebrauch.
Die Garantie gilt nicht für Mängel, die auf
• missbräuchliche oder unsachgemäße An-
wendung,
• Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkun-
gen,
• Schäden durch Nichtbeachtung der Monta-
ge- oder Gebrauchsanleitung,
• den Anschluss an eine falsche Netzspan-
nung oder Stromart,
• eine nicht fachgerechte Installation,
• eine Überlastung des Gerätes,
• eine Verwendung von nicht zugelassenen
Einsatzwerkzeugen oder Zubehör,
• Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicher-
heitsbestimmungen,
Garantie / DE / CH / AT / LU
• Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät,
• Verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß
• den gewerblichen Gebrauch
zurückzuführen sind.
Nicht von der Garantie erfasst sind des Wei-
teren Schäden an Verschleißteilen, die auf
normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Die
Garantie umfasst auch keine Begleitschäden
oder Folgeschäden sowie mögliche Ein- und
Ausbaukosten im Garantiefall.
3. Leistungen aus der Garantie
Während der Garantiezeit prüft der Garantie-
geber den defekten Artikel um festzustellen,
ob ein Garantiefall vorliegt. Liegt ein Garan-
tiefall vor, dann repariert oder tauscht der Ga-
rantiegeber den Artikel auf seine Kosten. So-
fern der Artikel im Zeitpunkt des Garantiefalls
nicht mehr lieferbar ist, ist der Garantiegeber
berechtigt, den Artikel gegen ein ähnliches
Produkt auszutauschen. Der ausgetauschte
Artikel oder Teile dieses gehen in das Eigen-
tum des Garantiegebers über.
Die Garantieleistungen (Reparatur oder Aus-
tausch) verlängern die Garantiezeit nicht.
Durch die Garantieleistungen entsteht auch
keine neue Garantie.
Luxemburg: Während einer Reparatur besteht
kein Anspruch auf einen Ersatzartikel.
Die Wahl der Garantieleistungen (Reparatur
oder Austausch) erfolgt nach freiem Ermessen
des Garantiegebers. Es besteht kein Anspruch
auf eine bestimmte Garantieleistung oder die
Rückerstattung des Kaufpreises.
4. Inanspruchnahme der Garantie
Bitte wenden Sie sich für die Inanspruchnah-
me der Garantie an den nächsten HORNBACH-
Baumarkt.
Diesen finden Sie unter www.hornbach.com.
Die Inanspruchnahme der Garantie kann nur
bei Vorlage des defekten Artikels und des
Originalkassenbons oder der Originalrechnung
erfolgen.

DE
13
Entsorgung
Das Symbol "durchgestrichene
Mülltonne" erfordert die separate
Entsorgung von Elektro- und Elektro-
nik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte
können gefährliche und umweltgefährdende
Stoe enthalten. Diese Geräte sind an einer
ausgewiesenen Sammelstelle für das Recyc-
ling von elektrischen und elektronischen Ge-
räten zu entsorgen und dürfen nicht im unsor-
tierten Hausmüll entsorgt werden. Dadurch
tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und
der Umwelt bei. Für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behör-
den.
Kinder dürfen auf keinen Fall mit Kunststo-
beuteln und Verpackungsmaterial spielen, da
Verletzungs- bzw. Erstickungsgefahr besteht.
Solches Material sicher lagern oder auf um-
weltfreundliche Weise entsorgen.
Gebrauchte Batterien ordnungsgemäß entsor-
gen.
In Geschäften, in denen Batterien verkauft
werden, und an städtischen Sammelstellen
stehen Container für Altbatterien zur Verfü-
gung.
5. Gesetzliche Rechte
Ihre gesetzlichen Rechte aus Gewährleistung
und Produkthaftung werden durch die Garan-
tie nicht eingeschränkt.
Luxemburg: Die gesetzlichen Gewährleis-
tungsrechte für Verbraucher (Konformitätsge-
währleistung gemäss des luxemburgischen
Code de la consommation sowie Konformitäts-
anspruch bei Übergabe und Garantie gegen
verdeckte Mängel des luxemburgischen Code
civil) werden durch die Garantie nicht einge-
schränkt. Die Konformitätsgewährleistung
gemäß des luxemburgischen Code de la con-
sommation dauert zwei (2) Jahre ab Lieferung
des Artikels.

DE
14

FR
15
Merci!
Nous sommes convaincus que cet appareil
dépassera vos attentes et vous souhaitons
beaucoup de plaisir à l'utiliser.
S'assurer de lire entièrement les présentes
instructions de service et de respecter les
consignes de sécurité.
Étendue des fournitures
1x Tondeuse
1x Sac collecteur
2x Barre de guidage inférieure
4x Levier de verrouillage, vis, rondelle
1x Chargeur
2x Batterie
Si des pièces sont manquantes ou endomma-
gées, contacter le magasin HORNBACH.
Table des matières
Étendue des fournitures 15
Symboles 16
Consignes de sécurité 17
Vue d'ensemble du produit 20
Utilisation conforme 20
Réglages 20
Utilisation de l'appareil 20
Caractéristiques techniques 22
Bruits et vibrations 23
Entretien et maintenance 23
Pièces détachées 23
Dépannage 24
Déclaration de conformité 25
Garantie / CH / LU 26
Élimination 27

FR
16
Symboles
Lire attentivement les présentes ins-
tructions de service et les conserver
pour s'y reporter ultérieurement.
Avertissement d'accidents et de bles-
sures corporelles et de dommages
matériels importants.
Porter des lunettes de sécurité pour
protéger ses yeux.
Porter une protection auditive pour
protéger ses oreilles.
Porter un masque anti-poussière pour
protéger les voies respiratoires.
Porter des gants de protection pour
protéger les mains.
Porter des chaussures de sécurité pour
protéger ses pieds.
Utiliser uniquement des batteries avec
un niveau de charge identique.
La lame continue de tourner après l'arrêt
de la machine. Attendre que tous les élé-
ments de la machine se soient entière-
ment immobilisés avant de les toucher.
Ne pas utiliser la machine dans un envi-
ronnement mouillé ou humide. Risque de
choc électrique
!
Attention ! Lire la notice d'emploi
avant toute utilisation.
Écarter les personnes à proximité.
Attention ! Lames de coupe très
acérées. Avant toute maintenance
ou entretien, retirer la batterie et
débrancher la fiche de sécurité.
Niveau de puissance acoustique
garanti
WARNING: The lawnmower shall not
be operated without either the entire
grass catcher or the guard in place.
AVERTISSEMENT: la tondeuse ne doit pas être
exploitée sans le collecteur d'herbe entier ou la
protection en place.

FR
17
Consignes de sécurité
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UITLISATION
CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉ-
RIEURE.
Pratiques d'utilisation sécurisées pour
tondeuses à gazon électriques
GÉNÉRALITÉS
a) Cet appareil n'est pas destiné à une
utilisation par des personnes (y com-
pris des enfants) qui présentent des
capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou sourant d'un
manque d'expérience ou de connais-
sances à moins d'être sous supervision
ou d'avoir reçu une instruction sur l'uti-
lisation de l'appareil par une personnel
responsable de leur sécurité.
b) Les enfants doivent être surveillés pour
assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appa-
reil.
c) N'utiliser le produit que pour les fonc-
tions décrites dans la présente notice
d'emploi.
d) L'utilisateur est responsable de l'emploi
du produit.
e) Ne jamais utiliser l'appareil en cas
de fatigue, maladie ou sous influence
d'alcool, de drogues ou de médica-
ments.
f) L'appareil doit uniquement être utilisé
avec l'unité d'alimentation électrique
fournie avec l'appareil.
FORMATION
a) Lire attentivement les consignes. Se
familiariser avec les commandes et l'uti-
lisation correcte de la machine.
b) Ne jamais permettre à des enfants ou
à des personnes non familiarisées avec
ces instructions d'utiliser la machine.
Les réglementations locales peuvent
restreindre l'âge de l'utilisateur.
c) Ne jamais utiliser la machine à proximité
de personnes, notamment d'enfants, ou
d'animaux familiers.
d) Ne pas oublier que l'utilisateur est res-
ponsable des accidents ou risques subis
par d'autres personnes ou leurs biens.
PRÉPARATION
a) Pendant l'utilisation de la machine, tou-
jours porter des chaussures adéquates
et un pantalon long. Ne pas utiliser la
machine pieds nus ou avec des sandales
ouvertes. Éviter de porter des vêtements
amples ou dotés de longs lacets ou at-
taches.
b) Vérifier en détail la zone dans laquelle
la machine sera utilisée et écarter tous
les objets pouvant être projetés par la
machine.
c) Avant toute utilisation, toujours eec-
tuer un contrôle visuel pour confirmer
que la lame, le boulon de lame et le
sous-ensemble de lame ne sont pas
usés ou endommagés. Remplacer les
éléments usés ou endommagés par
jeux complets pour conserver l'équi-
libre. Remplacer les étiquettes endom-
magées ou illisibles.
d) Avertissement: la tondeuse ne doit pas
être exploitée sans le collecteur d'herbe
entier ou la protection en place.
FONCTIONNEMENT
a) N'utiliser la machine que de jour ou
sous une lumière artificielle susante.
b) Éviter toute utilisation de la machine
sur de l'herbe mouillée.
c) Toujours s'assurer d'un bon équilibre
dans les pentes.
d) Marcher, sans jamais courir.
e) Tondre dans le sens transversal des
pentes et jamais vers le haut ou le bas.
f) Être extrêmement attentif lors du chan-
gement de direction sur les pentes.
g) Ne pas tondre les pentes trop raides.
h) Faire preuve d'une vigilance extrême
lors des marches arrière ou lorsque la
machine est tirée vers soi.
i) Arrêter les lames si la machine doit
être inclinée pour le transport, le fran-
chissement de surfaces autres que
des pelouses et lors des transports de

FR
18
la machine vers et depuis les zones à
tondre.
j) Ne jamais utiliser la machine avec des
carters ou déflecteurs défectueux ou
sans dispositifs de sécurité, par ex.
les déflecteurs et/ou le collecteur de
tontes.
k) Arrêter le moteur avec précaution
conformément aux instructions et en
écartant les pieds des lames.
l) Ne pas incliner la machine lors de la
mise en marche du moteur, sauf si la
machine doit être inclinée pour le dé-
marrage. Dans ce cas, ne pas l'incliner
plus que ce qui est absolument néces-
saire, et incliner uniquement la partie
écartée de l'utilisateur.
m)Ne pas démarrer la machine en se pla-
çant devant l'ouverture d'éjection.
n) Ne pas placer les mains ou les pieds
à proximité ou sous les éléments en
rotation. Toujours rester à l'écart de
l'ouverture d'éjection.
o) Ne pas transporter la machine tant que
la source d'alimentation est connectée.
p) Arrêter la machine et retirer les blocs
de batterie. S'assurer que tous les élé-
ments en mouvement se sont entière-
ment immobilisés
- en quittant la machine,
- avant d'éliminer les blocages ou col-
matages,
- avant de contrôler, nettoyer ou travail-
ler sur la machine,
- après avoir heurté un corps étranger.
Inspecter la présence de dommages sur
la machine et eectuer les réparations
avant de redémarrer et d'utiliser la ma-
chine.
Si la machine commence à vibrer anor-
malement (contrôler immédiatement):
- contrôler l'absence de dommages,
- remplacer ou réparer les pièces en-
dommagées,
- contrôler les élément desserrés et les
resserrer.
q) Éviter toute utilisation de la machine
par mauvais temps, notamment en cas
de risques d'orage.
MAINTENANCE ET STOCKAGE
a) Veiller que tous les écrous, boulons
et vis soient correctement serrés afin
d'assurer le fonctionnement sécurisé
de la machine.
b) Contrôler fréquemment le collecteur de
tontes quant à des traces d'usure ou de
détérioration.
c) Sur les machine équipées de plusieurs
lames, la rotation d'une lame peut
mettre en mouvement les autres lames.
d) Prendre des précautions lors du réglage
de la machine pour éviter que les doigts
ne soient pris entre les lames en mou-
vement et les éléments fixes de la ma-
chine.
e) Toujours laisser la machine refroidir
avant de l'entreposer.
f) Lors de l'entretien des lames, ne pas
oublier que les lames peuvent continuer
à tourner, même si l'alimentation élec-
trique est déconnectée.
g) Remplacer les pièces usées ou endom-
magées pour des raisons de sécurité.
Utiliser uniquement des pièces déta-
chées et accessoires d'origine.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMEN-
TAIRES SUR LES RISQUES DUS AUX
VIBRATIONS
a) Les données déclarées concernant les
vibrations représentent les principales
applications de appareil, mais des uti-
lisations diérentes de l'appareil ou
une maintenance médiocre peuvent
produire des données de vibrations dif-
férentes. Ceci peut considérablement
augmenter le niveau des vibrations sur
l'ensemble de la durée du travail.
b) Des mesures de sécurité supplémen-
taires peuvent être prises pour proté-
ger l'utilisateur des eets vibratoires.
Entretenir l'appareil et ses accessoires,
garder les mains chaudes et prévoir des
modèles et des périodes de travail.

FR
19
POUR UTILISATION DE BATTERIES
a) Ne pas ouvrir, ne pas démonter,
ne pas broyer et ne pas court-cir-
cuiter les batteries. Risque d'ex-
plosion.
b) Les batteries (bloc-batteries ou
batteries installées) ne doivent
pas être exposées à une chaleur
excessive telle que les rayons
directs du soleil, le feu ou simi-
laire. Les protéger de tout choc
mécanique. Les maintenir sèches
et propres. Garder hors de portée
des enfants.
c) Les éliminer correctement. Tenir
compte des aspects environne-
mentaux en matière d'élimination
des batteries. Ne pas les jeter
avec les déchets ménagers.
d)Retirer les batteries lorsque l'ou-
til n'est pas utilisé pendant une
période prolongée.
e) En cas de fuites des batteries,
retirer les batteries et nettoyer
à fond le compartiment des bat-
teries. Éviter tout contact avec la
peau et les yeux.
f) En cas de dommages et d'utili-
sation incorrecte des batteries,
des vapeurs peuvent être émises.
Prévoir un apport d'air frais et
consulter un médecin en cas de
plaintes. Les vapeurs peuvent
irriter le système respiratoire.
Pour les consignes de sécurité du
chargeur de batterie, se reporter au
manuel du chargeur.
Pour les consignes de sécurité
concernant les batteries lithium-
ion, se reporter au manuel des bat-
teries.

FR
20
Vue d'ensemble du produit
1 Gâchette marche/arrêt
2 Touche de déblocage
3 Indicateur de remplissage
4 Attache de câble
5 Languette de sécurité
6 Poignée principale
7 Couvercle de batterie
8 Roue
9 Lame de coupe
10 Levier de réglage en hauteur
11 Barre inférieure
12 Sac collecteur
13 Levier de verrouillage
14 Poignée supérieure
15 Poignée
Réglages
Utilisation conforme
L'appareil est prévu pour tondre les zones
d'herbe et de gazon dans les environnements
extérieurs privés. L'appareil n'est pas destiné
à une utilisation commerciale.
Toute autre utilisation (par ex. la taille ou
la tonte de buissons, de haies, de plantes
grimpantes, de jardins suspendus ou de jar-
dinières de balcons, ainsi que le broyage ou
le hachage) ou modification apportée à l'ap-
pareil est considérée comme un usage non-
conforme et est susceptible de donner lieu à
des risques considérables.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE
Installer les barres inférieures 11 sur
les vis des deux côtés. Fixer avec les
leviers de blocage 13 et les rondelles.
Attention! S'assurer que l'appareil
est hors service et que les batteries
sont retirées.
1Fixer la poignée supérieure 14 sur les
deux côtés avec les leviers de blocage
13, les rondelles et les vis. Elle peut
être installée dans deux positions.
Attention! Ne jamais utiliser l'ap-
pareil avec les leviers de verrouil-
lage ouverts.
2
Utilisation de l'appareil
Attention ! Avant de commencer à
utiliser l'appareil, contrôler les dom-
mages sur les lames et les éléments de fixa-
tion. Ne pas utiliser l'appareil si quoi que
ce soit est endommagé.
1. L'appareil est équipé d'un bouton de sécu-
rité 2. Pour mettre en marche l'appareil,
brancher et pousser le bouton de sécuri-
té 2 vers la droite et le maintenir, basculer
l'appareil vers l'arrière et lever la gâchette
marche/arrêt 1 vers la poignée. Le bouton
de sécurité 2 s'enclenche et reste verrouillé
jusqu'à ce que la gâchette marche/arrêt 1
soit débloquée.
2. Garder la gâchette marche/arrêt 1 levée et
attendre que l'appareil ait atteint sa pleine
vitesse.
3. Placer les deux mains sur la poignée supé-
rieure 14, reposer l'appareil au sol et com-
mencer lentement à pousser l'appareil vers
l'avant.
4. Commencer à tondre en lignes parallèles.
Pour de meilleurs résultats, répéter le pro-
cessus dans le sens perpendiculaire.
5. Pour mettre l'appareil hors service, relâ-
cher la gâchette marche/arrêt1. Attendre
que la lame se soit complètement immo-
bilisée avant de poursuivre par des actions
complémentaires.
Other manuals for PE-ARM 3440 Li
1
Table of contents
Languages:
Other Pattfield Lawn Mower manuals