PawHut D08-025V70 Installation guide

ASSEMBLY & INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
INdeb020_GL
INdeb020_GL_D08-025V70_D08-025V90

1
EN
Input voltage 100-240 V
Input AC frequency 50/60 Hz
Output voltage 12 V
Output current 1 A
Output power 6 W
Average active efficiency 83 %
Efficiency at low load (10 %) 82 %
No-load power consumption 0.05 W

2
EN

3
EN

4
EN

5
EN

6
FR
A.Tête de fontaine
D. Capteur G.Pompe à eau
B. Filtre E. Voyant lumineux LED H. Adapteur
C. Plateau F. Bouton de fonction
Input voltage 100-240 V
Input AC frequency 50/60 Hz
Output voltage 12 V
Output current 1 A
Output power 6 W
Average active efficiency 83 %
Efficiency at low load (10 %) 82 %
No-load power consumption 0.05 W

7
FR
Étape 1
Pour la première utilisation, immergez le sac filtrant
dans de l'eau propre pendant 15 à 30 minutes.
Étape 2
Retirez le ruban adhésif de
l'intérieur du fond de la fontaine.
Ajoutez de l'eau à la fontaine.
Ruban adhésif
Étape 3
Mettez le couvercle sur le filtre
filtre

8
FR
Étape 4
Branchez-le et appuyez sur le bouton pour démarrer.
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour démarrer la machine et passer en mode
intelligent.
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour démarrer la machine et passer en mode
standard.
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour démarrer la machine et passer en mode
arrêt.
1. MODE INTELLIGENT
Appuyez sur le bouton de fonction, l'indicateur LED violet du mode intelligent
s'affiche.
La fontaine distribue l'eau lorsque les animaux domestiques sont repérés par le
capteur infrarouge dans un rayon de 1 mètre et dans un angle de 90 degrés. Si
aucun animal ou personne n'est détecté, la fontaine s'arrête de fonctionner après
une minute.

9
FR
2. MODE STANDARD
Appuyez à nouveau sur le bouton de
fonction, l'indicateur LED bleu du mode
standard s'affiche, l'eau sort en continu.
Indicateur lumineux LED
Capteur à infrarouge
Capacité de 3L
Indicateur lumineux LED
Mode
Informations relatives aux indicateurs ED
Mode intelligent Indicateur LED violet
Mode standard Indicateur LED bleue allumée
État de veille Indicateur LED violette clignotante
Manque d'eau Indicateur LED rouge clignotante
Astuces pour remplacer le filtre Indicateur LED bleue clignotante
Remarque: lorsque le voyant DEL clignote, appuyez sur le bouton d'alimentation.

10
FR
AVIS D'UTILISATION
1. Avant la première utilisation, le paquet de charbon filtrant doit être trempé dans
l'eau pendant 15 à 30 minutes et rincé.
2. La fontaine à eau doit être souvent nettoyée, pour ne pas affecter l'effet de
filtrage.
3. Il est recommandé de remplacer le sac de charbon tous les 20-30 jours.
4. Après avoir remplacé le paquet de charbon filtrant, appuyez longuement sur la
touche de fonction pour réinitialiser.
5. Veillez à utiliser l'adaptateur d'origine approprié, sinon l'appareil ne fonctionnera
pas.
6. Vérifiez régulièrement les pièces de la fontaine à eau et assurez-vous qu'elles
sont bien en place avant chaque utilisation.
7. Observez vos animaux domestiques. Si vous constatez que votre animal est en
train de ronger ou de désassembler l'équipement, veuillez lui faire changer de
comportement à temps afin d'éviter toute ingestion accidentelle ou tout dommage
à l'équipement.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DE VOS ANIMAUX DOMESTIQUES,
VEUILLEZ NOTER CE QUI SUIT
Veuillez utiliser la machine à l'intérieur.
Ne laissez pas vos animaux de compagnie mâcher le fil électrique, au risque d'une
fuite d'électricité.
Les enfants doivent utiliser l'appareil sous la surveillance d'un adulte.
Maintenez le réglage de niveau. Ne pas retourner l'appareil.
L'adaptateur de ce produit a une tension de 12V. Ne pas utiliser plus que la tension
nominale du produit.

11
ES
A.Cabezal de fuente
D. Sensor G.Bomba de agua
B. Filtro E. Luz indicadora LED H.Adaptador
C. Bandeja F.Botón de función
Input voltage 100-240 V
Input AC frequency 50/60 Hz
Output voltage 12 V
Output current 1 A
Output power 6 W
Average active efficiency 83 %
Efficiency at low load (10 %) 82 %
No-load power consumption 0.05 W

12
ES
Paso 1
Al utilizar la fuente de agua por primera vez, sumerja la bolsa de
filtro en agua limpia durante 15-30 minutos.
Paso 2
Retire la cinta ubicada en la parte
inferior interior del dispensador.
Agregue agua a la fuente de agua.
Cinta de
embalaje
Paso 3
Coloque la tapa en su lugar,
deje que la fuente de agua
filtro.
Filtro

13
ES
Paso 4
Enchufe la fuente de agua a una toma de corriente, y presione el botón para iniciarla.
Presione el botón de encendido para iniciar la fuente de agua e entrar en el modo
inteligente.
Presione el botón de encendido para iniciar la fuente de agua e entrar en el modo
estándar.
Presione el botón de encendido para iniciar la fuente de agua e entrar en el modo
de apagado.
1. MODO INTELIGENTE
Presione el botón de función una vez para entrar en el modo inteligente, la luz
indicadora LED se ilumina en violeta.
La fuente chorrea agua cuando el sensor infrarojo detecta que las mascotas está
dentro de 1 metro y un rango de ángulo de 90 grados. Si el sensor no detecta las
mascotas ni personas que se acerquen, la fuente deja de funcionar después de un
minuto.
INSTRUCCIONES DE USO / LUZ LED

14
ES
2. MODO ESTÁNDAR
Presione el botón de función una vez más
para entrar en el modo estándar, la luz
indicadora LED se ilumina en azul, el
agua de la fuente fluye de manera
continua.
Luz indicadora LED
Sensor infrarojo
Capacidad de 3L
Nota: Cuando la luz LED parpadee, presione el botón de encendido.
Luz indicadora LED
Modo Instrucción de luz LED
Modo inteligente LED se ilumina en violeta
Modo estándar LED se ilumina en azul
Estado de inactividad LED parpadea en violeta
Escasez de agua LED parpadea en rojo
Consejos para reemplazar el filtro LED parpadea en azul

15
ES
AVISO DE USO
1. Antes de utilizar la fuente de agua por primera vez, debe sumerjar el paquete de
carbón del filtro en agua durante 15-30 minutos, luego enjuagarlo.
2. Debe limpiar la fuente de agua frecuentemente para no afectar el efecto de
filtrado.
3. Se recomienda reemplazar el paquete de carbón del filtro cada 20-30 días.
4. Después de reemplazar el paquete de carbón del filtro, mantenga presionado el
botón de función para reiniciar la fuente de agua.
5. Asegúrese de utilizar el adaptador original apropiado, de lo contrario, la fuente
de agua no podrá funcionar.
6. Inspeccione todas las piezas de la fuente de agua regularmente y asegúrese de
que estén montadas en su lugar antes de utilizarla cada vez.
7. Observe a sus mascotas. Si encuentra que las mascotas muerden o desmontan
la fuente de agua, corrija el comportamiento de las mascotas a tiempo por motivo
de prevenir la ingestión accidental o daños a la fuente de agua.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD Y LA DE SUS MASCOTAS, TENGA EN CUENTA LOS
PUNTOS SIGUIENTES:
Utilice la fuente de agua en interior.
No permita que sus mascotas muerdan el cable eléctrico, de lo contrario, existe el
riesgo de fuga de electricidad.
Los niños solo pueden operar la fuente de agua bajo la supervisión de los adultos.
Mantenga la configuración de nivel. No vuelque la fuente de agua.
El adaptador del producto es de voltaje de 12V. No lo conecte a un voltaje que
exceda el voltaje nominal de ella.

16
DE
A. Springbrunnenkopf
D. Sensor G. Wasserpumpe
B. Filter E. LED-Anzeigeleuchte H. Adapter
C. Tablett F. Funktionstaste
Input voltage 100-240 V
Input AC frequency 50/60 Hz
Output voltage 12 V
Output current 1 A
Output power 6 W
Average active efficiency 83 %
Efficiency at low load (10 %) 82 %
No-load power consumption 0.05 W

17
DE
Schritt 1
Weichen Sie bei der ersten Verwendung den Filterbeutel 15-30 Minuten in
sauberem Wasser ein
Schritt 2
Entfernen Sie das Klebeband von
der Innenseite des
Spenderbodens. Füllen Sie
Wasser in den Trinkbrunnen
Verpackungsband
Schritt 3
Setzen Sie den Deckel auf,
Filter
Filter

18
DE
Schritt 4
Stecken Sie den Stecker ein und drücken Sie die Starttaste
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät zu starten und in den Smart-Modus
zu gelangen.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät zu starten und in den Standardmodus
zu wechseln.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät zu starten und in den
Abschaltmodus zu wechseln.
1. SMART-MODUS
Drücken Sie die Funktionstaste. Smart Mode-Anzeiger zeigt lilafarbene LED an.
Der Springbrunnen gibt Wasser aus, wenn die Haustiere durch den Infrarotsensor
innerhalb von 1 Meter und 90 Grad Winkel erkannt werden. Wenn keine Haustiere
oder Personen erkannt werden, wird der Betrieb nach einer Minute eingestellt.
BENUTZUNG/ANWEISUNG DER LEUCHTE

19
DE
2. STANDARDMODUS
Drücken Sie die Funktionstaste noch
einmal, die Standardmodus-Anzeige
zeigt eine blaue LED, das Wasser fließt
kontinuierlich.
LED-Anzeigerleuchte
Infrarot-Sensor
3L Fassungsvermögen
Hinweis: Wenn die LED-Leuchte blinkt, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste.
LED-Anzeigerleuchte
MODUS LED-Anzeigerleuchte Anweisung
Smart-modus Lila LED-Anzeige
Standard-Modus Blaue LED-Anzeige für
Zustand des Ruhezustands Violette LED blinkt
Wasserknappheit Rote LED blinkt
Hinweise zum Austausch des Filters Blaue LED blinkt
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Household Appliance manuals by other brands

Livoo
Livoo DOM459 instruction manual

Brabantia
Brabantia 101141 quick start guide

Jata hogar
Jata hogar Elemental TP210 quick start guide

Instant Fresh Air
Instant Fresh Air Catmouse Quick start operation guide

tiptap
tiptap Parade Bucket Assembly instructions

Honeywell
Honeywell YZ667A1060 installation guide