Paxton ins-30093-D User manual

ins-30093-D

Durchbohrung - mittlere
Vandalismus-Resistenz
Zementplombe - hohe Vandalismus-Resistenz
Stichbohrung - sehr hohe
Vandalismus-Resistenz
Leser beieinander
montiert Abstand zwischen
Lesern
300 mm
Montage auf
Metalloberächen
Eignung
Sicherheitsempndliche
Türen
Feuchte Umgebungen
Weitere Abdeckkappen in schwarz, weiss, grau, blau, blau-transparent, grün und gelb sind lieferbar.
Registrierte Installateure können diese kostenlos bestellen, indem sie die folgende sichere Extranetsite
besuchen: http://paxton.info/1035. Wenn Sie kein registrierter Installateur sind und nähere
Abdeckkappen für Leser
Installation

Austrittstaster
Elektro-Türöner
Zur 12V DC-
Energieversorgung
Kabelfunktionen
+12V DC
0V
Elektrotüröner 12V
Elektrotüröner 0V
Austrittstaster Input
Austrittstaster 0V
Die Stromaufnahme des 12 V DC-Elektrotüröners muss
geringer als 1 A sein.
Rücksetzen
1. Energievesorgung der Anlage unterbrechen
2. Austrittstaster drücken und gedrückthalten
3. Energieversorgung wieder einschalten - warten
bis ein akustisches Signal ertönt/ rote LED erlischt
4. Austrittstaster loslassen und innerhalb von 3
Sekunden zweimal drücken
5. Im Leser werden 3 akustische Signale ertönen
ODER
1. Gruppen-Startkarte anwenden
2. Programmierkarte 'Türfreigabezeit einstellen'
zweimal anwenden
3. Gruppen-Startkarte anwenden
4. Programmierkarte 'Türfreigabezeit einstellen'
zweimal anwenden
5. 5 SEKUNDEN WARTEN
+12V
+12V
0V
0V
0V
Ausgang

Karten ausgeben
1. Auf jeder Seite nden Sie 4 Kartenpaare bestehend aus einer Benutzerkarte und einer entsprechenden
Delete-Karte.
2. Schreiben Sie den Namen des Benutzers auf die Delete-Karte.
3. Nehmen Sie die Benutzerkarte aus der gegenüberliegenden Tasche und händigen Sie sie dem Benutzer aus.
4. Bewahren Sie den Kartensatz mit den Delete-Karten an einem sicheren Ort auf.
1 2 3 4
Benutzer-Karten
Delete-Karten
Einen Benutzer sperren
1. Wenn eine Karte verloren geht oder gestohlen wird, ist es wichtig, diese im System zu sperren, um einen
möglichen unbefugten Zugang zu verhindern.
2. Entnehmen Sie dazu die entsprechende Delete-Karte aus dem Kartensatz.
3. Präsentieren Sie die Delete-Karte am Lesegerät. Damit wird die verloren gegangene Karte aus dem
System entfernt.
4. Sollte eine gesperrte Benutzerkarte wiedergefunden werden, können Sie diese neu validieren, indem Sie die
System-Startkarte gefolgt von der Benutzerkarte am Lesegerät präsentieren.
1 2 3
John Smith
John Smith
System-Startkarte - muss präsentiert werden, wenn Sie das System zum ersten Mal
einschalten
BEEP!
BEEP!
1 2 3 4
1. At installation, present this card to the
reader to validate the tokens in this pack
2. Tore-validate a user token present this
enrolment card to the reader followed by the
user token
FUNCTION CARD
enrolment card
1. At installation, present this card to the
reader to validate the tokens in this pack
2. Tore-validate a user token present this
enrolment card to the reader followed by the
user token
FUNCTION CARD
enrolment card
1. At installation, present this card to the
reader to validate the tokens in this pack
2. Tore-validate a user token present this
enrolment card to the reader followed by the
user token
FUNCTION CARD
enrolment card
1. At installation, present this card to the
reader to validate the tokens in this pack
2. Tore-validate a user token present this
enrolment card to the reader followed by the
user token
FUNCTION CARD
enrolment card
More info: http://paxton.info/74
1. Entnehmen Sie dem Kartenset die Gruppenstartkarte.
2. Präsentieren Sie die Gruppenstartkarte am Leser.
3. Der Leser quittiert die Gruppenstartkarte mit einem akustischen Signal.
4. Nun können alle Karten dieses Kartensets benutzt werden. Die Gruppenstartkarte kommt zurück in das
Kartenset.

Karte Ruhestromtüröner anschließen - PROXIMITY-Kompaktsysteme ver-
wenden standardmäßig Arbeitsstrom-Türöner
HINWEIS: DIESE KARTE KANN NUR MIT EINEM RUHESTROM-TÜRÖFFNER VERWENDET WERDEN
1. Entnehmen Sie die Funktionskarte Ruhestrom-Türöner anschließen aus dem Starterpaket.
2. Präsentieren Sie die Karte am Lesegerät. Der Leser gibt ca. eine Sekunde lang ein akustisches Signal aus.
3. Das Gerät ist jetzt auf den Ruhestrom-Türönungsmodus eingerichtet. Dies bedeutet, dass die Tür bei einem
Stromausfall geönet ist und verwendet werden kann (z. B. im Brandfall).
4. Um wieder den Arbeitsstrom-Türönungsmodus einzurichten, präsentieren Sie die Karte erneut. Wenn der
Leser ein akustisches Signal ausgibt, ist der Arbeitsstrom-Türönungsmodus wieder aktiviert.
1 2 3 4
BEEP!
BEEP!
This card is used with systems where a fail open
electric release is used for the safe operation in the
event of a fire. Present the card to the reader to
drive a fail open release or a maglock. Present the
card again to revert to the fail closed operation
Paxton Access
FUNCTION CARD
fail open release
This card is used with systems where a fail open
electric release is used for the safe operation in the
event of a fire. Present the card to the reader to
drive a fail open release or a maglock. Present the
card again to revert to the fail closed operation
Paxton Access
FUNCTION CARD
fail open release
This card is used with systems where a fail open
electric release is used for the safe operation in the
event of a fire. Present the card to the reader to
drive a fail open release or a maglock. Present the
card again to revert to the fail closed operation
FUNCTION CARD
fail open release
Türfreigabezeit (Sekunden)
1. Entnehmen Sie die Funktionskarte Türönungszeit aus dem Starterpaket.
2. Präsentieren Sie die Karte am Lesegerät. Der Leser beginnt, akustische Signale auszugeben.
3. Warten Sie den Zeitraum ab, den Sie als Türönungszeit einrichten wollen.
4. Präsentieren Sie am Ende des Zeitraums erneut die Karte, um die Önungszeit festzulegen. Die akustischen
Signale verstummen daraufhin.
1 2 3 4
BEEP!
BEEP!
Paxton Access
FUNCTION CARD
door open time card
The period that the door is unlocked for when a
valid token is presented is set as follows:
1. Presentthis card
2. Waitfor the required period
3. Presentthis card again, the beeping will stop
Paxton Access
FUNCTION CARD
door open time card
The period that the door is unlocked for when a
valid token is presented is set as follows:
1. Presentthis card
2. Waitfor the required period
3. Presentthis card again, the beeping will stop
FUNCTION CARD
door open time card
The period that the door is unlocked for when a
valid token is presented is set as follows:
1. Present this card
2. Wait for the required period
3. Present this card again, the beeping will stop
1. Entnehmen Sie die Funktionskarte Akustische Signale abstellen aus dem Starterpaket.
2. Präsentieren Sie die Karte am Lesegerät. Der Leser gibt ein akustisches Signal aus.
3. Akustische Signale sind daraufhin am Gerät deaktiviert.
4. Präsentieren Sie die Karte erneut am Leser, um akustische Signale wieder zu aktivieren. Es werden zwei
akustische Signale ausgegeben, um dies zu bestätigen
Akustische Signale abstellen
1 2 3 4
BEEP!
BEEP!
BEEP!
Paxton Access
FUNCTION CARD
silent operation
Present this card to silence the beeping noises
made by the reader. Present this card again to
re-enable the beeping noises
Paxton Access
FUNCTION CARD
silent operation
Present this card to silence the beeping noises
made by the reader. Present this card again to
re-enable the beeping noises
FUNCTION CARD
silent operation
Present this card to silence the beeping noises
made by the reader. Present this card again to
re-enable the beeping noises

Spannung
1 10,000
1 100
1 sec 60 secs
1 2
1 3
11V DC 14V DC
160mA
1A
-20 °C +55 °C
IPX7
20 mm 60 mm
80 mm 40 mm
Spezikationen
Betriebstemperatur
Elektrik
Umgebung
Abmessungen
Min Max
Durchmesser Tiefe
Stromaufnahme
Für Aussenanwendungen
Leistungsmerkmale
Türfreigabezeit
Anzahl der Kartensets
Zeitzonen (mit einer zusätzlichen
Zeitschaltuhr)
Akustische Signale abstellen
Kann mit Ruhestrom-Türönern verwendet
werden
Kann mit Arbeitsstrom-Türönern
verwendet werden
Anschluss für Austrittstaster
Wasserfest
Anzahl der Benutzer
Berechtigungsgruppen (Farbzonen)
Schalt-Strom
Min
Min
Max
Max
Ja
Ja
Ja
Ja
Kabellänge 3 Meter
Lesereichweite Transponder Schlüsselanhänger Handsfree Transponder
Nicht kompatibel

+44 (0)1273 811011
paxton.support
support@paxton.co.uk
877.438.7298
usapaxton.support
supportUS@paxton-access.com
+31 (0)76 3333 999
paxton.benelux.support
support@paxton-benelux.com
+32 (0) 78485147
paxton.benelux.support
support@paxton-benelux.com
+49 (0) 251 2080 6900
paxton.gmbh.support
verkauf@paxton-gmbh.de
+33 (0)1 57 32 93 56
support@paxtonaccess.fr
paxton.support
+27 (0) 21 4276691
support@paxtonaccess.co.za
paxton.support
8000 3570 3783
paxton.support
support@paxtonaccess.ae
+52 55 5351 3667
paxton.soporte
soporte@paxton-access.com
+57 1508 8198
paxton.soporte
soporte@paxton-access.com
+44 (0)1273 811011
paxton.support
support@paxton.co.uk

+44 (0)1273 811011
paxton.support
support@paxton.co.uk
877.438.7298
usapaxton.support
supportUS@paxton-access.com
+31 (0)76 3333 999
paxton.benelux.support
support@paxton-benelux.com
+32 (0) 78485147
paxton.benelux.support
support@paxton-benelux.com
+49 (0) 251 2080 6900
paxton.gmbh.support
verkauf@paxton-gmbh.de
+33 (0)1 57 32 93 56
support@paxtonaccess.fr
paxton.support
+27 (0) 21 4276691
support@paxtonaccess.co.za
paxton.support
8000 3570 3783
paxton.support
support@paxtonaccess.ae
+52 55 5351 3667
paxton.soporte
soporte@paxton-access.com
+57 1508 8198
paxton.soporte
soporte@paxton-access.com
+44 (0)1273 811011
paxton.support
support@paxton.co.uk
Paxton Access Ltd hereby declares that this product is in conformity with all the
essential requirements of the Directive 2014/53/EU.
http://paxton.info/4687
These products are not suitable for retail sale. All warranties are invalid if these products are
not installed by a competent person.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or
modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
To comply as a UL listed installation, the following conditions must apply:-
• Server based functions (Antipassback,Time and Attendance, etc) have not been evaluated
by UL and cannot be used for UL 294 installations.
• Where an equivalent cable / wire is used it must be‘ UL Listed ‘All interconnecting devices
must be UL Listed.
• The use of Wiegand readers and the conguration software has not been evaluated by
‘UL’
• For CAN/ULC-S319 installations, terminals, leads and wiring methods must comply with
CSA, C22.1, Canadian electrical code, Part 1, safety standards for electrical installations.
• The use of any add-on, expansion, memory or other module manufactured or supplied
by the manufacturer’s representative will invalidate the CAN/ULC-S319 certication.
• Wiring methods shall be in accordance with the National Electrical Code (ANSI/NFPA70),
local codes, and the authorities having jurisdiction.
Product compliance and limitations
North America:-
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
FCC Compliance
The full declaration of conformity is provided at: http://paxton.info/3910
The full declaration of conformity is available on request. Contact details are provided at:
http://paxton.info/596

+44 (0)1273 811011
paxton.support
support@paxton.co.uk
877.438.7298
usapaxton.support
supportUS@paxton-access.com
+31 (0)76 3333 999
paxton.benelux.support
support@paxton-benelux.com
+32 (0) 78485147
paxton.benelux.support
support@paxton-benelux.com
+49 (0) 251 2080 6900
paxton.gmbh.support
verkauf@paxton-gmbh.de
+33 (0)1 57 32 93 56
support@paxtonaccess.fr
paxton.support
+27 (0) 21 4276691
support@paxtonaccess.co.za
paxton.support
8000 3570 3783
paxton.support
support@paxtonaccess.ae
+52 55 5351 3667
paxton.soporte
soporte@paxton-access.com
+57 1508 8198
paxton.soporte
soporte@paxton-access.com
+44 (0)1273 811011
paxton.support
support@paxton.co.uk
Ce dispositif est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas créer d'interférences nuisibles et (2)
ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent
causer un fonctionnement non souhaité. Tout changement ou modication non agréé par la
partie responsable de la mise en conformité peut entraîner une interdiction d'utilisation de
l'équipement.
Conformité et limitations du produit
Ce dispositif est conforme au(x) standards RSS de l’industrie Canadienne sans-licence. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas créer
d’interférences nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris
des interférences qui peuvent causer un fonctionnement non souhaité.
Pour que l’installation répond aux normes UL, les conditions suivantes sont applicables:-
• Les fonctions serveur (Antipassback, Pointage, etc.) n’ont pas été évalué par l’UL et ne
peuvent pas être utilisé pour les installations UL294.
• L’utilisation des lecteurs Wiegand et le logiciel de conguration n’ont pas été évalués
par ‘UL’
• Quand un cable équivalent est utilisé, il doit être‘listé UL’Tout appareil d’interconnexion
doit être listé UL
• Pour les installation CAN/ULC-S319, les terminaux, câbles et méthodes de câblage
doivent être en accord avec CSA, C22.1, code électrique canadien, Partie 1, standards de
sécurité pour les installations électriques.
• L’utilisation de tout rajout, extension, mémoire ou module fabriqué ou fourni par le
représentant du fabricant invalidera la certication CAN/ULC-S319
• Les méthodes de câblage doivent être en accord avec le code nation électrique (ANSI/
NFPA70), codes locaux et les autorités ayant la juridiction.
Conformité FCC
• Les lecteurs doivent être installés un minimum de 300mm/12 “en dehors et pas dos à
dos.
• Tous proximité (P) et un clavier proximité (KP) lecteurs ne doit pas être monté sur des
surfaces métalliques.
• Connecteur par vis (en option) - L’appareil doit être monté avec un boitier
d’encastrement électrique pour obtenir l’espace nécessaire pour le connecteur. Si une
plaque d’adaptation (310-750-F) est xé, les xations du boitier d’encastrement peuvent
être utilisés.
Directives d’installation
http://paxton.info/1606



© Paxton Ltd 1.0.2
Table of contents
Popular Fan manuals by other brands

Vortice
Vortice VORT PRESS 140 IT Instruction booklet

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 8TNR56XXD Series Owner's guide and installation manual

Deka
Deka RUSSELL Series instruction manual

Vornado
Vornado Tower Circulator owner's guide

Craftmade
Craftmade Celestial CE52 installation instructions

Fanelite
Fanelite FS-40RC user manual