manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. peerless-AV
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. peerless-AV MOD-CPF2 User manual

peerless-AV MOD-CPF2 User manual

This manual suits for next models

1

Other peerless-AV Rack & Stand manuals

peerless-AV EPA762PU User manual

peerless-AV

peerless-AV EPA762PU User manual

peerless-AV PRGS-UNV User manual

peerless-AV

peerless-AV PRGS-UNV User manual

peerless-AV ACC570 User manual

peerless-AV

peerless-AV ACC570 User manual

peerless-AV YBA2X2 User manual

peerless-AV

peerless-AV YBA2X2 User manual

peerless-AV SUF641 Guide

peerless-AV

peerless-AV SUF641 Guide

peerless-AV DS-LEDBXT Series User manual

peerless-AV

peerless-AV DS-LEDBXT Series User manual

peerless-AV FPZ-670 Guide

peerless-AV

peerless-AV FPZ-670 Guide

peerless-AV SUF651 Guide

peerless-AV

peerless-AV SUF651 Guide

peerless-AV SF650-S User manual

peerless-AV

peerless-AV SF650-S User manual

peerless-AV MOD-FPP2KIT200 User manual

peerless-AV

peerless-AV MOD-FPP2KIT200 User manual

peerless-AV DS-C560-1X3 User manual

peerless-AV

peerless-AV DS-C560-1X3 User manual

peerless-AV SmartMount SF670-AB User manual

peerless-AV

peerless-AV SmartMount SF670-AB User manual

peerless-AV TVFT650 User manual

peerless-AV

peerless-AV TVFT650 User manual

peerless-AV ST660-S User manual

peerless-AV

peerless-AV ST660-S User manual

peerless-AV HT642-003 Guide

peerless-AV

peerless-AV HT642-003 Guide

peerless-AV DS-S555-4X3 User manual

peerless-AV

peerless-AV DS-S555-4X3 User manual

peerless-AV ACC185 User manual

peerless-AV

peerless-AV ACC185 User manual

peerless-AV 0735029276050 User manual

peerless-AV

peerless-AV 0735029276050 User manual

peerless-AV HT642-004 Guide

peerless-AV

peerless-AV HT642-004 Guide

peerless-AV DS-MBZ942L-3X1 User manual

peerless-AV

peerless-AV DS-MBZ942L-3X1 User manual

peerless-AV FPS-1000 User manual

peerless-AV

peerless-AV FPS-1000 User manual

peerless-AV DST995 Instruction manual

peerless-AV

peerless-AV DST995 Instruction manual

peerless-AV KIP540B-3 User manual

peerless-AV

peerless-AV KIP540B-3 User manual

peerless-AV CMJ450 Guide

peerless-AV

peerless-AV CMJ450 Guide

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Dynex

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Konig & Meyer 24185 manual

Konig & Meyer

Konig & Meyer 24185 manual

ECG LD 326501 instruction manual

ECG

ECG LD 326501 instruction manual

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Philips

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Woodline KIT-250 lb instructions

Woodline

Woodline KIT-250 lb instructions

ricoo S1222 installation instructions

ricoo

ricoo S1222 installation instructions

Kanto P301 user manual

Kanto

Kanto P301 user manual

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

VidaBox

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

PROEL PLWIN60C user manual

PROEL

PROEL PLWIN60C user manual

AllMounts PLB-43S instruction manual

AllMounts

AllMounts PLB-43S instruction manual

VMP VH-001 instruction sheet

VMP

VMP VH-001 instruction sheet

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Nederman

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Glasdon

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Songmics LGR105 manual

Songmics

Songmics LGR105 manual

Grape GM401 user manual

Grape

Grape GM401 user manual

FourStarGroup 11225296 manual

FourStarGroup

FourStarGroup 11225296 manual

CHIEF FLR100 installation instructions

CHIEF

CHIEF FLR100 installation instructions

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

FEC

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

12014-02-04 #:120-9178-1
MOD-CPF2
422 lb
(192 kg)
MAX
Compatible with:
Compatible con:
Compatible avec:
Kompatibel mit:
Geschikt:
Compatibile con:
Kompatibilní s:
Kompatibilný s:
Compatível com:
Ile uyumlu:
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
MOD-P
MOD-ACF2
22014-02-04 #:120-9178-1
ENG - This product is designed to be installed on wood joist ceilings and solid concrete ceilings (2000 psi density
minimum). Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and
hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail.
Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift
and position equipment. This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to
product failure or personal injury. For support please call customer care at 1-800-865-2112.
WARNING
FRN - Ce produit est conçu pour une installation sur des plafonds à solives en bois et des plafonds en béton
plein (densité minimale de 2 000 psi). Avant de procéder à l'installation, assurez-vous que la surface de support
peut soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces de fixation. Les vis doivent être
serrées au maximum. Ne serrez pas trop les vis pour éviter tout risque d'endommager le produit ou de causer sa
défaillance. Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale préconisée par. Ce produit est conçu unique-
ment pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit ou
des blessures corporelles. Pour toute assistance, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-865-2112.
ADVERTISSEMENT
SPN - Este producto está diseñado para ser instalado en techos de viguetas de madera y en techos de concreto
macizo (de una densidad mínima de 2,000 psi). Antes de instalarlo, asegúrese de que la superficie de apoyo
sostendrá la carga combinada del equipo y los fijadores. Los tornillos se tienen que fijar firmemente. No apriete
los tornillos en exceso o se pueden dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda la Capacidad Máxima de
Carga de. Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores
podría causar fallas del producto o lesiones a individuos. Si necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al Cliente
de Peerless al 1-800-865-2112.
ADVERTENCIA
DEU - Dieses Produkt wurde für die Anbringung an Holzbalkendecken und Massivbetondecken (mit einer Druck-
festigkeit von mindestens 2000 psi) ausgelegt. Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende
Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und der Befestigungsteile tragen kann. Ziehen Sie die Schrauben fest
genug an, dass die Wandplatte sicher befestigt ist, doch ohne sie zu überdrehen. Durch Überdrehen können
die Schrauben beschädigt werden, wodurch ihr Haltevermögen stark reduziert wird. Die maximale Tragfähigkeit
darf niemals überschritten werden. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt.
Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktausfall oder Personenschaden führen. Falls Sie
Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter der Telefonnummer +1-800-865-2112
(innerhalb der USA).
ACHTUNG
NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op plafonds met houten dwarsbalken en op plafonds van massief
beton (densiteit ten minste 2000 psi). Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen dat het ondersteunende
oppervlak het totaalgewicht van de apparatuur en de hardware kan dragen. Alle schroeven moeten stevig vastzit-
ten. Draai de schroeven niet te strak aan, want dit zou kunnen resulteren in schade of falen van het product.
Het maximale draagvermogen mag nooit worden overschreden. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnenshuis. Als dit product buitenshuis wordt gebruikt, zijn falen van het product en letsel bij personen mogelijk.
Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling Klantenzorg op 1-800-865-2112 (in de VS).
WAARSCHUWING
ITL - Questo prodotto deve essere installato su soffitti a trave di legno o in calcestruzzo solido (densità minima
140 bar). Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superficie di sostegno sia capace di sostenere il carico
combinato dell’unità e dei dispositivi di fissaggio. Le viti devono essere serrate in maniera salda. Non stringere
eccessivamente, poiché potrebbe verificarsi un danno o il prodotto non svolgerà la sua funzione. Non superare
mai la capacità di carico massima. Questo prodotto deve essere usato solo in ambienti interni. L’uso di questo
prodotto in ambienti esterni potrebbe causare l’errato funzionamento del prodotto o infortunio alla persona. Per
assistenza, rivolgersi al servizio clienti telefonando al numero verde USA 1-800-865-2112.
AVVERTENZA
ČEŠ - Tento produkt je určený na montáž na stropy s dřevěnými nosníky a stropy z tuhého betonu (minimální
hustota 2000 psi). Před montáží ověřte, zda nosný povrch unese kombinované zatížení zařízení a vybavení.
Šrouby je třeba pevněutáhnout. Šrouby nedotahujte příliš silně, jinak může dojít k poškození nebo poruše
zařízení. Nikdy nepřekračujte maximální nosnost podle. Tento produkt je určen pouze pro použití v interiéru. Při
použití tohoto produktu v exteriéru by mohlo dojít k jeho poruše nebo poranení osob. Podporu získáte v centru
podpory zákazníkůna čísle 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
32014-02-04 #:120-9178-1
TÜR - Bu ürün ahşap kirişli tavanlar ve beton duvarlar (en az 2000 psi yoğunluk) üzerine monte edilmek üzere
tasarlanmıştır. Monte etmeden önce, destekleyen yüzeyin cihaz ve donanımın yükünü taşıyıp taşımayacağını
kontrol edin. Vidalar iyice sıkılmalıdır. Vidalarıaşırısıkmayın aksi takdirde hasar olabilir veya ürün bozulabilir.
Asla Maksimum Yük Kapasitesini aşmayın. Ürün sadece kapalıalanlarda kullanım içindir. Bu ürünün açık havada
kullanılmasıüründe hasara veya yaralanmaya neden olabilir. Destek için lütfen 1-800-865-2112 numaralıtelefon-
dan müşteri hizmetlerini arayın.
UYARI
SLK - Tento produkt je určený na montáž na stropy s drevenými nosníkmi a stropmi z tuhého betónu (minimálna
hustota 2000 psi). Pred montážou overte, či nosný povrch unesie kombinované zaťaženie zariadenia a vybave-
nia. Skrutky je potrebné pevne utiahnuť. Skrutky nedoťahuje príliš silno, inak môže dôjsťk poškodeniu alebo
poruche zariadenia. Nikdy neprekračujte maximálnu nosnosťpodľa. Tento produkt je určený len na použitie v
interiéri. Pri použití tohto produktu v exteriéri by mohlo dôjsťk jeho poruche alebo osobnému poraneniu. Podporu
získate v centre na podporu zákazníkov na čísle 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
POR - Este produto foi concebido para ser montado em tetos com traves de madeiras e tetos em betão armado
(densidade mínima de 2000 psi). Antes da instalação, certifique-se de que a superfície de suporte suporta a
carga combinada do equipamento e das ferragens. Os parafusos têm de ser bem apertados. Não aperte em
demasia, pois podem ocorrer danos ou falha do equipamento. Nunca exceda a capacidade de carga máxima.
Este produto destina-se a utilização apenas em ambientes interiores. A utilização deste produto ao ar livre pode
conduzir a falha do produto ou ferimentos pessoais. Para obter assistência, contacte o apoio ao cliente através
do número 1-800-865-2112.
AVISO
Symbols
Símbolos
Symboles
Symbole
Symbolen
Simboli
Symboly
Symboly
Símbolos
Semboller
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
WARNING
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
ACHTUNG
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
AVISO
UYARI
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
#
Skip to step.
Continúe con el
paso.
Passez à l’étape.
Weiter mit Schritt.
Ga door naar stap.
Vai al passo.
Přeskočte na krok.
Preskočte na krok.
Saltar para o
passo.
Su adıma geç.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Do not overtighten screws.
No apriete de más los tornillos.
Ne pas trop serrer les vis.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu
fest an.
Draai de schroeven niet te strak aan.
Non stringere troppo le viti.
Šrouby neutahujte příliš silně.
Skrutky neuťahujte príliš silno.
Não apertar demasiado os parafusos.
Vidalarıgereğinden fazla sıkmayın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
x3
Screws must get at least three
full turns and fit snug.
Los tornillos tienen que dar,
por lo menos, tres vueltas
completas y quedar ajustados.
Il faut effectuer au moins trois
tours de vis complets et bien
serrer les vis.
Schrauben sind mindestens drei
volle Umdrehungen einzudrehen
und müssen fest anliegen.
De schroeven moeten ten
minste drie hele slagen worden
aangedraaid en stevig vastzitten.
Girare tre volte le viti che
devono risultare aderenti.
Šrouby se musí otočit minimálně
tři plné otáčky a plnědosednout.
Skrutky sa musia otočiťaspoň
tri celé otáčky a tesne dosadnúť.
Os parafusos devem completar,
no mínimo, três voltas
completas e ajustar-se no local.
Vidalar en az üç tam dönüş
yapmalıve sıkıoturmalıdır.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
42014-02-04 #:120-9178-1
3/16"
(5mm)
3/8"
(10mm)
Tools Needed for Assembly.
Herramientas necesarias para el ensamblaje.
Outils nécessaires au montage.
Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge.
Voor montage benodigd gereedschap.
Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
Nástroje potřebné k montáži.
Nástroje potrebné na montáž.
Ferramentas necessárias para a montagem.
Montaj İçin Gerekli Aletler.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
1
2
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
To properly tighten screws: Tighten until screw
head makes contact, then tighten another 1/2
turn. Do not overtighten screws.
Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta
que la cabeza del tornillo haga contacto y luego
apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los
tornillos.
Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que
la tête de la vis entre en contact, puis serrez
encore d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis.
Korrektes Festziehen der Schrauben: Ziehen
Sie die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf
Kontakt hat, und dann um eine weitere 1/2
Umdrehung. Ziehen Sie die Schrauben nicht
zu fest an.
Ga als volgt te werk om de schroeven naar
behoren aan te draaien: Draai de schroef aan
totdat de kop het oppervlak raakt; maak daarna
nog een halve slag. Draai de schroeven niet te
strak aan.
Per stringere correttamente le viti: stringere fino
a quando la testa della vite fa contatto, quindi
stringere di un altro 1/2 giro. Non stringere
eccessivamente.
Správné utažení šroubů: Utahujte, dokud se
šroub nedostane do kontaktu, poté utáhněte
ještěpůl otočky. Šrouby neutahujte příliš silně.
Správne utiahnutie skrutiek: Uťahujte, kým sa
skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite
ešte pol otočky. Skrutky neuťahujte príliš silno.
Para apertar correctamente os parafusos:
aperte até que a cabeça do parafuso
estabeleça contacto e, em seguida, aperte mais
1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos.
Vidalarıdoğru bir şekilde sıkılamak için: Vida
başıtemas edene kadar döndürün, sonra yarım
tur daha döndürün. Vidalarıgereğinden fazla
sıkılamayın.
+1/2
4
3
7/16"
(11mm)
13mm
52014-02-04 #:120-9178-1
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below).
Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes).
Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous).
Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind).
Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
Parti (prima di iniziare, accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate).
Díly (předtím, než začnete, připravte si všechny díly zobrazené níže).
Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie).
Peças (antes de iniciar, certifique-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo).
Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun).
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
A (1)
ceiling plate
F (2)
B (2)
M8 x 55mm
M10 set screw
E (4)
3" wood screw
D (4)
concrete anchor
C (1)
5mm allen wrench
Parts List MOD-CPF2
Part #Description Qty
Aceiling plate 1 100-1082
BM8 x 55mm screw 2 520-1748
C5mm allen wrench 1 560-9640
Dconcrete anchor 4 590-0321
Ewood screw 4 520-1243
FM10 set screw 2 520-0850
62014-02-04 #:120-9178-1
1
1b
1a-1
Wood joist/beam
Vigueta de madera
Solive de bois
Holzbalken
Houten dwarsbalk
Travetto di legno
Dřevěný nosník
Drevený nosník
Trave de madeira
Ahşap kiriş
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Concrete Ceiling
Techo de concreto
Plafond en béton
Betondecke
Plafond van beton
Soffitto in calcestruzzo
Betonový strop
Betónový strop
Teto em betão
Beton tavan
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
1a-1
1a-2
Mark mounting holes on stud center lines.
Marque los orificios de montaje en las líneas
centrales del montante.
Marquez les trous de fixation le long de la ligne
médiane du montant.
Markieren Sie die Montagelöcher auf den
Ständer-Mittellinien.
Markeer montagegaten op het midden van de
balken.
Contrassegna i fori di montaggio sulle linee
centrali dei montanti.
Na střední linii stěny vyznačte montážní otvory.
Na stredné čiary steny vyznačte montážne otvory.
Marque os furos de montagem nas linhas
centrais da escora.
Direk merkez hatlarıüzerinde montaj deliklerini
işaretleyin.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Use stud finder to locate and
mark stud center lines.
Marque las líneas centrales
del montante.
Marquez la ligne médiane du
montant.
Markieren Sie die
Ständer-Mittellinien.
Markeer het midden van de
balken.
Contrassegna le linee
centrali dei montanti.
Vyznačte střední linii stěny.
Vyznačte stredné čiary steny.
Marque as linhas centrais da
escora.
Direk merkez hatlarını
işaretleyin.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
A
72014-02-04 #:120-9178-1
1a-3
2
3/16"
(5mm)
1a-4
7/16"
(11mm)
Drill mounting holes into supporting surface
(3" (76mm) minimum depth required).
Taladre los agujeros de montaje en la superficie
de apoyo; se requiere una profundidad mínima de
3" (76mm).
Percez les trous de fixation dans la surface
de support, une profondeur minimale de
3 po (76mm) est requise.
Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche;
Mindesttiefe von 76mm (3 Zoll) erforderlich.
Boor montagegaten in het ondersteunende
oppervlak met een diepte van ten minste 76mm.
Trapanare I fori di sostegno nella superficie di sup-
porto; profondità minima richiesta 76mm (3").
Vyvrtejte montážní otvory do nosné plochy,
minimální požadovaná hloubka je 76mm (3").
Navŕtajte montážne otvory do nosnej plochy,
minimálna vyžadovaná hĺbka je 76mm (3").
Perfure os furos de montagem na superfície de
apoio, 76mm de profundidade mínima necessária.
Montaj deliklerini destekleyici yüzeye delin,
76mm (3 inç) minimum derinlik gereklidir.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Install using wood screws provided.
Nivele e instale.
Mettez à niveau et procédez au montage.
Waagerecht ausrichten und anbringen.
Installeer de schroeven waterpas.
Livella e installa.
Vyrovnejte a namontujte.
Vyrovnajte a namontujte.
Nivelar e instalar.
Dengeleyin ve takın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Mounting hole must center
on stud.
El orificio debe quedar
centrado en el montante.
Le trou doit être centré sur le
montant.
Das Loch muss am Ständer
zentriert sein.
Boorgat moet midden op de
balk liggen.
Il foro trapanato deve
centrarsi sul montante.
Vyvrtaný otvor musí být v
středěstěny.
Vyvŕtaný otvor musí byťv
strede steny.
O furo tem de ser perfurado
no centro da escora.
Açılan delik direğin tam
merkezinde olmalıdır.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
3"
(76mm)
3/16"
(5mm)
A
E (2)
Maximum 80 in-lb (9 Nm).
Máxima 80 in-lb (9 Nm).
Maximum 80 in-lb (9 Nm).
Maximale 80 in-lb (9 Nm).
Maximale 80 in-lb (9 Nm).
Massima 80 in-lb (9 Nm).
Maximální 80 in-lb (9 Nm).
Maximálnu 80 in-lb (9 Nm).
Máxima 80 in-lb (9 Nm).
Maksimum 80 in-lb (9 Nm).
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
82014-02-04 #:120-9178-1
1b
ENG • Never attach concrete expansion anchors to concrete covered with plaster, drywall, or other finishing
material.
WARNING
NEL • Gebruik nooit expansie-ankers voor beton bij montage op een betonnen muur bedekt met gips, gipsplaat
of ander afwerkingsmateriaal.
WAARSCHUWING
ADVERTISSEMENT
FRN • Ne fixez jamais des chevilles à expansion pour béton à du béton recouvert d’une couche de plâtre, d’une
cloison sèche ou de tout autre matériau de finition.
SPN • Nunca fije los anclajes de expansión para concreto a una pared de concreto recubierta con yeso, yeso-
cartón u otro material de acabado.
ADVERTENCIA
DEU • Betonspreizdübel dürfen auf keinen Fall an Beton befestigt werden, der mit Verputz, Trockenwandmaterial
oder anderem Deckschichtmaterial bedeckt ist.
ACHTUNG
TÜR • Asla beton genişletme demirlerini alçı, alçıpan ya da diğer kaplama malzemesi ile kaplıduvarlara
takmayın.
UYARI
SLK • Nikdy nenasadzujte betónové rozširujúce konzoly na betón pokrytý sadrokartónom, suchou stenou či iným
povrchovým materiálom.
VÝSTRAHA
ITL • Non fissare mai ancoraggi ad espansione per calcestruzzo su calcestruzzo coperto con intonaco, carton-
gesso o altro materiale di finitura.
AVVERTENZA
POR • Nunca afixe âncoras de expansão para betão a betão coberto com estuque ou outros materiais de aca-
bamento.
AVISO
ČEŠ • Nikdy nenasazujte betonové rozšiřující konzoly na beton pokrytý sádrokartonem, suchou stěnou nebo
jiným povrchovým materiálem.
VÝSTRAHA
92014-02-04 #:120-9178-1
1b-1
Mark mounting holes.
Marque los orificios de montaje.
Marquez les trous de fixation.
Markieren Sie die Montagelöcher.
Markeer montagegaten.
Contrassegna I fori di montaggio.
Vyznačte montážní otvory.
Vyznačte montážne otvory.
Marque os furos de montagem.
Montaj deliklerini işaretleyin.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
1b-2 3/8"
(10mm)
Drill mounting holes into supporting surface (3" (76mm)
minimum depth required).
Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo; se
requiere una profundidad mínima de 3" (76mm).
Percez les trous de fixation dans la surface de support, une
profondeur minimale de 3 po (76mm) est requise.
Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche; Mindesttiefe
von 76mm (3 Zoll) erforderlich.
Boor montagegaten in het ondersteunende oppervlak met een
diepte van ten minste 76mm.
Trapanare I fori di sostegno nella superficie di supporto;
profondità minima richiesta 76mm (3").
Vyvrtejte montážní otvory do nosné plochy, minimální
požadovaná hloubka je 76mm (3").
Navŕtajte montážne otvory do nosnej plochy, minimálna
vyžadovaná hĺbka je 76mm (3").
Perfure os furos de montagem na superfície de apoio, 76mm
de profundidade mínima necessária.
Montaj deliklerini destekleyici yüzeye delin, 76mm (3 inç)
minimum derinlik gereklidir.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
3"
(76mm)
3/8"
(10mm)
A
10 2014-02-04 #:120-9178-1
2b-41b-4
Install using concrete anchors and wood screws provided.
Nivele e instale.
Mettez à niveau et procédez au montage.
Waagerecht ausrichten und anbringen.
Installeer de schroeven waterpas.
Livella e installa.
Vyrovnejte a namontujte.
Vyrovnajte a namontujte.
Nivelar e instalar.
Dengeleyin ve takın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
7/16"
(11mm)
1b-3
D (4)
A
E (4)
Insert anchor flush to concrete.
Inserte el anclaje a ras con el
concreto.
Insérez la cheville d’ancrage au
ras du béton.
Setzen Sie den Dübel bündig mit
dem Beton abschließend ein.
Breng anker aan gelijk met
beton.
Inserire il fermo a paro col
calcestruzzo.
Přestrčte ukotvenia priamo do
betónu.
Prestrčte ukotvenia priamo do
betónu.
Introduza a bucha encastrada
no betão.
Tespit demirini betona takın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
D
Maximum 80 in-lb (9 Nm).
Máxima 80 in-lb (9 Nm).
Maximum 80 in-lb (9 Nm).
Maximale 80 in-lb (9 Nm).
Maximale 80 in-lb (9 Nm).
Massima 80 in-lb (9 Nm).
Maximální 80 in-lb (9 Nm).
Maximálnu 80 in-lb (9 Nm).
Máxima 80 in-lb (9 Nm).
Maksimum 80 in-lb (9 Nm).
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR