manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. peerless-AV
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. peerless-AV MOD-PRSKIT100-B User manual

peerless-AV MOD-PRSKIT100-B User manual

This manual suits for next models

5

Other peerless-AV Rack & Stand manuals

peerless-AV L20PNSR780MEU User manual

peerless-AV

peerless-AV L20PNSR780MEU User manual

peerless-AV SMARTMOUNT SF650 User manual

peerless-AV

peerless-AV SMARTMOUNT SF650 User manual

peerless-AV KOL547-XTR User manual

peerless-AV

peerless-AV KOL547-XTR User manual

peerless-AV SMARTMOUNT SP850 User manual

peerless-AV

peerless-AV SMARTMOUNT SP850 User manual

peerless-AV YBP100 User manual

peerless-AV

peerless-AV YBP100 User manual

peerless-AV PLAV 70-UNL Guide

peerless-AV

peerless-AV PLAV 70-UNL Guide

peerless-AV DS-ACC770 Guide

peerless-AV

peerless-AV DS-ACC770 Guide

peerless-AV MOD-FCSKIT300-B User manual

peerless-AV

peerless-AV MOD-FCSKIT300-B User manual

peerless-AV CMJ500R1 User manual

peerless-AV

peerless-AV CMJ500R1 User manual

peerless-AV DS-LEDLSAA-5X5 User manual

peerless-AV

peerless-AV DS-LEDLSAA-5X5 User manual

peerless-AV ACC925 User manual

peerless-AV

peerless-AV ACC925 User manual

peerless-AV SMARTMOUNT SFP680 User manual

peerless-AV

peerless-AV SMARTMOUNT SFP680 User manual

peerless-AV PRGS-UNV User manual

peerless-AV

peerless-AV PRGS-UNV User manual

peerless-AV ACC918 User manual

peerless-AV

peerless-AV ACC918 User manual

peerless-AV PA762-UNMH User manual

peerless-AV

peerless-AV PA762-UNMH User manual

peerless-AV CMAL User manual

peerless-AV

peerless-AV CMAL User manual

peerless-AV PLP-V100 User manual

peerless-AV

peerless-AV PLP-V100 User manual

peerless-AV WMJ018 User manual

peerless-AV

peerless-AV WMJ018 User manual

peerless-AV IM760P User manual

peerless-AV

peerless-AV IM760P User manual

peerless-AV PRS-EXA Guide

peerless-AV

peerless-AV PRS-EXA Guide

peerless-AV DS-LEDBXT Series User manual

peerless-AV

peerless-AV DS-LEDBXT Series User manual

peerless-AV SmartMount XT SFX650 User manual

peerless-AV

peerless-AV SmartMount XT SFX650 User manual

peerless-AV PLCK-1 Manual

peerless-AV

peerless-AV PLCK-1 Manual

peerless-AV SEAMLESS Kitted 27BDL6119L/00 User manual

peerless-AV

peerless-AV SEAMLESS Kitted 27BDL6119L/00 User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Dynex

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Konig & Meyer 24185 manual

Konig & Meyer

Konig & Meyer 24185 manual

ECG LD 326501 instruction manual

ECG

ECG LD 326501 instruction manual

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Philips

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Woodline KIT-250 lb instructions

Woodline

Woodline KIT-250 lb instructions

ricoo S1222 installation instructions

ricoo

ricoo S1222 installation instructions

Kanto P301 user manual

Kanto

Kanto P301 user manual

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

VidaBox

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

PROEL PLWIN60C user manual

PROEL

PROEL PLWIN60C user manual

AllMounts PLB-43S instruction manual

AllMounts

AllMounts PLB-43S instruction manual

VMP VH-001 instruction sheet

VMP

VMP VH-001 instruction sheet

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Nederman

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Glasdon

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Songmics LGR105 manual

Songmics

Songmics LGR105 manual

Grape GM401 user manual

Grape

Grape GM401 user manual

FourStarGroup 11225296 manual

FourStarGroup

FourStarGroup 11225296 manual

CHIEF FLR100 installation instructions

CHIEF

CHIEF FLR100 installation instructions

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

FEC

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

12012-04-30 #: 056-9047-2 2012-10-01
MOD-PRSKIT100-B
MOD-PRSKIT150-B
MOD-PRSKIT300-B
MOD-PRSKIT100
MOD-PRSKIT150
MOD-PRSKIT300
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
25 lb
(11.3 kg)
MAX
22012-04-30 #: 056-9047-2 2012-10-01
ENG - This product is designed to be installed on
wood joist ceilings and solid concrete ceilings (2000
psi density minimum). Before installing make sure
the supporting surface will support the combined
load of the equipment and hardware. Screws must
be tightly secured. Do not overtighten screws or
damage can occur and product may fail. Never
exceed the Maximum Load Capacity. Always use an
assistant or mechanical lifting equipment to safely
lift and position equipment. This product is intended
for indoor use only. Use of this product outdoors
could lead to product failure or personal injury. It is
the responsibility of the installer to ensure that the
projector is properly ventilated. For support please
call customer care at 1-800-865-2112.
WALL HARDWARE
CONSTRUCTION REQUIRED
• Wood Joist Included
• Wood Beam Included
• Solid Concrete Included
• Other or unsure? Contact Qualified Professional
(not evaluated by UL)
WARNING
SPN - Este producto está diseñado para ser
instalado en techos de viguetas de madera y en
techos de concreto macizo (de una densidad mínima
de 2,000 psi). Antes de instalarlo, asegúrese de que
la superficie de apoyo sostendrá la carga combinada
del equipo y los fijadores. Los tornillos se tienen
que fijar firmemente. No apriete los tornillos en
exceso o se pueden dañar y el producto podría fallar.
Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga de.
Este producto está diseñado para uso en interiores
solamente. Utilizar este producto en exteriores podría
causar fallas del producto o lesiones a individuos.
El instalador es responsable de asegurarse de que
el proyector tenga una ventilación adecuada. Si
necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al Cliente
de Peerless al 1-800-865-2112.
CONSTRUCCIÓN ACCESORIOS
DE LA PARED NECESARIOS
• Montante de madera Incluidos
• Viga de madera Incluidos
• Concreto macizo Incluidos
• ¿Otra superficie? Comuníquese con un
profesional calificado
(no evaluado por UL)
ADVERTENCIA
FRN - Ce produit est conçu pour une installation sur
des plafonds à solives en bois et des plafonds en
béton plein (densité minimale de 2 000 psi). Avant de
procéder à l'installation, assurez-vous que la surface
de support peut soutenir sans danger la charge totale
de l’équipement ainsi que des pièces de fixation. Les
vis doivent être serrées au maximum. Ne serrez pas
trop les vis pour éviter tout risque d'endommager le
produit ou de causer sa défaillance. Ne dépassez
jamais la capacité de charge maximale préconisée
par. Ce produit est conçu uniquement pour un usage
intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut
causer une défaillance du produit ou des blessures
corporelles. Il incombe à l'installateur de s'assurer
que le projecteur est correctement ventilé. Pour toute
assistance, veuillez contacter le service à la clientèle
au 1-800-865-2112.
CONSTRUCTION FIXATIONS
DU MUR REQUISES
• Montant en bois Incluses
• Poutre en bois Incluses
• Béton plein Incluses
• Autre ou incertain? Contacter un professionnel
qualifié (non évalué UL)
ADVERTISSEMENT
DEU - Dieses Produkt wurde für die Anbringung an
Holzbalkendecken und Massivbetondecken (mit einer
Druckfestigkeit von mindestens 2000 psi) ausgelegt.
Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die
tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte
und der Befestigungsteile tragen kann. Ziehen Sie
die Schrauben fest genug an, dass die Wandplatte
sicher befestigt ist, doch ohne sie zu überdrehen.
Durch Überdrehen können die Schrauben beschädigt
werden, wodurch ihr Haltevermögen stark reduziert
wird. Die maximale Tragfähigkeit darf niemals
überschritten werden. Dieses Produkt ist nur für
den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt.
Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann
zu Produktausfall oder Personenschaden führen.
Die für die Montage zuständige Person ist dafür
verantwortlich, dass der Projektor ausreichend
belüftet ist.Falls Sie Unterstützung benötigen,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter
der Telefonnummer +1-800-865-2112 (innerhalb der
USA).
WAND- ERFORDERLICHE
KONSTRUKTION BEFESTIGUNGSTEILE
• Holzständer inbegriffen
• Holzbalken inbegriffen
• Massivbeton inbegriffen
• Andere? Qualifizierten Fachmann kon-
sultieren (nicht von UL geprüft)
ACHTUNG
32012-04-30 #: 056-9047-2 2012-10-01
NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op
plafonds met houten dwarsbalken en op plafonds
van massief beton (densiteit ten minste 2000 psi).
Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen
dat het ondersteunende oppervlak het totaalgewicht
van de apparatuur en de hardware kan dragen.
Alle schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de
schroeven niet te strak aan, want dit zou kunnen
resulteren in schade of falen van het product.
Het maximale draagvermogen mag nooit worden
overschreden. Dit product is uitsluitend bedoeld voor
gebruik binnenshuis. Als dit product buitenshuis
wordt gebruikt, zijn falen van het product en letsel
bij personen mogelijk. De installateur draagt de
verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat er
rondom de projector voldoende ruimte is voor
ventilatie. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de
afdeling Klantenzorg op 1-800-865-2112 (in de VS).
SOORT BENODIGDE
MUUR BEVESTIGINGSMIDDELEN
• Houten wandstijlen Bijgeleverd
• Houten balken Bijgeleverd
• Massief beton Bijgeleverd
• Anders of niet zeker Neem contact op met een exp-
ert (niet geëvalueerd door UL)
WAARSCHUWING
ITL - Questo prodotto deve essere installato su soffitti
a trave di legno o in calcestruzzo solido (densità
minima 140 bar). Prima di iniziare l’installazione,
accertarsi che la superficie di sostegno sia capace
di sostenere il carico combinato dell’unità e dei
dispositivi di fissaggio. Le viti devono essere serrate
in maniera salda. Non stringere eccessivamente,
poiché potrebbe verificarsi un danno o il prodotto
non svolgerà la sua funzione. Non superare mai la
capacità di carico massima. Questo prodotto deve
essere usato solo in ambienti interni. L’uso di questo
prodotto in ambienti esterni potrebbe causare l’errato
funzionamento del prodotto o infortunio alla persona.
È responsabilità dell'installatore accertarsi che il
proiettore sia correttamente ventilato. Per assistenza,
rivolgersi al servizio clienti telefonando al numero
verde USA 1-800-865-2112.
COSTRUZIONE FERRAMENTA
PARETE NECESSARIA
• Montante legno Inclusa
• Trave legno Inclusa
• Calcestruzzo solido Inclusa
• Altro? Non sicuro? Contattare professionista
quali-ficato (non valutato da
UL)
AVVERTENZA
`
SLK - Tento produkt je určený na montáž na stropy
s drevenými nosníkmi a stropmi z tuhého betónu
(minimálna hustota 2000 psi). Pred montážou overte,
či nosný povrch unesie kombinované zaťaženie
zariadenia a vybavenia. Skrutky je potrebné pevne
utiahnuť. Skrutky nedoťahuje príliš silno, inak môže
dôjsťk poškodeniu alebo poruche zariadenia.
Nikdy neprekračujte maximálnu nosnosťpodľa.
Tento produkt je určený len na použitie v interiéri.
Pri použití tohto produktu v exteriéri by mohlo dôjsť
k jeho poruche alebo osobnému poraneniu. Je na
zodpovednosti montéra zabezpečiť, aby bol projektor
správne vetraný. Podporu získate v centre na
podporu zákazníkov na čísle 1-800-865-2112.
NÁSTENNÁ POTREBNÉ
KONŠTRUKCIA NÁSTROJE
• Drevený stĺpik Pribalený
• Drevené brvno Pribalený
• Masívny betón Pribalený
• Iné? Obráťte sa na kvalifikovaného
odborníka (bez hodnotenia UL)
VÝSTRAHA
POR - Este produto foi concebido para ser montado
em tetos com traves de madeiras e tetos em betão
armado (densidade mínima de 2000 psi). Antes
da instalação, certifique-se de que a superfície de
suporte suporta a carga combinada do equipamento
e das ferragens. Os parafusos têm de ser bem
apertados. Não aperte em demasia, pois podem
ocorrer danos ou falha do equipamento. Nunca
exceda a capacidade de carga máxima. Este produto
destina-se a utilização apenas em ambientes
interiores. A utilização deste produto ao ar livre pode
conduzir a falha do produto ou ferimentos pessoais.
É da responsabilidade do montador garantir que
o projetor é corretamente ventilado. Para obter
assistência, contacte o apoio ao cliente através do
número 1-800-865-2112.
CONSTRUÇÃO FERRAGENS
NA PAREDE NECESSÁRIAS
• Escora de madeira Incluída
• Viga de madeira Incluída
• Betão sólido Incluído
• Outros? Contacte um profissional quali
ficado (não avaliado pela UL)
AVISO
42012-04-30 #: 056-9047-2 2012-10-01
Symbols
Símbolos
Symboles
Symbole
Symbolen
Simboli
Symboly
Symboly
Símbolos
Semboller
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
WARNING
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
ACHTUNG
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
AVISO
UYARI
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
#
Skip to step.
Continúe con el
paso.
Passez à l’étape.
Weiter mit Schritt.
Ga door naar stap.
Vai al passo.
Přeskočte na krok.
Preskočte na krok.
Saltar para o
passo.
Su adıma geç.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
x3
Screws must get at least three
full turns and fit snug.
Los tornillos tienen que dar,
por lo menos, tres vueltas
completas y quedar ajustados.
Il faut effectuer au moins trois
tours de vis complets et bien
serrer les vis.
Schrauben sind mindestens drei
volle Umdrehungen einzudrehen
und müssen fest anliegen.
De schroeven moeten ten
minste drie hele slagen worden
aangedraaid en stevig vastzitten.
Girare tre volte le viti che
devono risultare aderenti.
Šrouby se musí otočit minimálně
tři plné otáčky a plnědosednout.
Skrutky sa musia otočiťaspoň
tri celé otáčky a tesne dosadnúť.
Os parafusos devem completar,
no mínimo, três voltas
completas e ajustar-se no local.
Vidalar en az üç tam dönüş
yapmalıve sıkıoturmalıdır.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Do not overtighten screws.
No apriete de más los tornillos.
Ne pas trop serrer les vis.
Ziehen Sie die Schrauben nicht
zu fest an.
Draai de schroeven niet te strak
aan.
Non stringere troppo le viti.
Šrouby neutahujte příliš silně.
Skrutky neuťahujte príliš silno.
Não apertar demasiado os
parafusos.
Vidalarıgereğinden fazla
sıkmayın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Front of mount
Parte delantera del soporte
Avant du support
Vorderseite der Halterung
Voorkant van bevestiging
Davanti del supporto
Přední část držáku
Predná časťdržiaku
Frente da montagem
montaj parçasının önü
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
F
TÜR - Bu ürün ahşap kirişli tavanlar ve beton
duvarlar (en az 2000 psi yoğunluk) üzerine monte
edilmek üzere tasarlanmıştır. Monte etmeden önce,
destekleyen yüzeyin cihaz ve donanımın yükünü
taşıyıp taşımayacağınıkontrol edin. Vidalar iyice
sıkılmalıdır. Vidalarıaşırısıkmayın aksi takdirde
hasar olabilir veya ürün bozulabilir. Asla Maksimum
Yük Kapasitesini aşmayın. Ürün sadece kapalı
alanlarda kullanım içindir. Bu ürünün açık havada
kullanılmasıüründe hasara veya yaralanmaya neden
olabilir. Projektörün düzgün havalandırılmışolmasını
sağlamak kurulumu yapanın sorumluluğundadır.
Destek için lütfen 1-800-865-2112 numaralı
telefondan müşteri hizmetlerini arayın.
DUVAR GEREKLİ
YAPISI DONANIM
• Ahşap Dikme Dahil
• Ahşap KirişDahil
• Sert Beton Dahil
• Diğer? VasıflıPersonele Danışın (UL
tarafından değerlendirilmemiştir)
UYARI
ČEŠ - Tento produkt je určený na montáž na stropy
s dřevěnými nosníky a stropy z tuhého betonu
(minimální hustota 2000 psi). Před montáží ověřte,
zda nosný povrch unese kombinované zatížení
zařízení a vybavení. Šrouby je třeba pevněutáhnout.
Šrouby nedotahujte příliš silně, jinak může dojít k
poškození nebo poruše zařízení. Nikdy nepřekračujte
maximální nosnost podle. Tento produkt je určen
pouze pro použití v interiéru. Při použití tohoto
produktu v exteriéru by mohlo dojít k jeho poruše
nebo poranení osob. Je na zodpovědnosti montéra
zabezpečit, aby byl projektor správněvětraný.
Podporu získáte v centru podpory zákazníkůna čísle
1-800-865-2112.
KONSTRUKCE POTŘEBNÉ
STĚN NÁSTROJE
• Dřevěný sloupek Přibalený
• Dřevěný nosník Přibalený
• Masívní beton Přibalený
• Jiné? Obráťte sa na kvalifikovaného
odborníka (bez hodnocení UL)
VÝSTRAHA
52012-04-30 #: 056-9047-2 2012-10-01
5/32"
(4mm)
5/16"
(8mm)
Tools Needed for Assembly.
Herramientas necesarias para el ensamblaje.
Outils nécessaires au montage.
Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge.
Voor montage benodigd gereedschap.
Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
Nástroje potřebné k montáži.
Nástroje potrebné na montáž.
Ferramentas necessárias para a montagem.
Montaj İçin Gerekli Aletler.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
1
2
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
To properly tighten screws: Tighten until screw
head makes contact, then tighten another 1/2
turn. Do not overtighten screws.
Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta
que la cabeza del tornillo haga contacto y luego
apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los
tornillos.
Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que
la tête de la vis entre en contact, puis serrez
encore d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis.
Korrektes Festziehen der Schrauben: Ziehen
Sie die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf
Kontakt hat, und dann um eine weitere 1/2
Umdrehung. Ziehen Sie die Schrauben nicht
zu fest an.
Ga als volgt te werk om de schroeven naar
behoren aan te draaien: Draai de schroef aan
totdat de kop het oppervlak raakt; maak daarna
nog een halve slag. Draai de schroeven niet te
strak aan.
Per stringere correttamente le viti: stringere fino
a quando la testa della vite fa contatto, quindi
stringere di un altro 1/2 giro. Non stringere
eccessivamente.
Správné utažení šroubů: Utahujte, dokud se
šroub nedostane do kontaktu, poté utáhněte
ještěpůl otočky. Šrouby neutahujte příliš silně.
Správne utiahnutie skrutiek: Uťahujte, kým sa
skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite
ešte pol otočky. Skrutky neuťahujte príliš silno.
Para apertar correctamente os parafusos:
aperte até que a cabeça do parafuso
estabeleça contacto e, em seguida, aperte mais
1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos.
Vidalarıdoğru bir şekilde sıkılamak için: Vida
başıtemas edene kadar döndürün, sonra yarım
tur daha döndürün. Vidalarıgereğinden fazla
sıkılamayın.
+1/2
4
3
3/8"
(10mm)
3/8"
(10mm)
62012-04-30 #: 056-9047-2 2012-10-01
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below).
Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes).
Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous).
Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind).
Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
Parti (prima di iniziare, accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate).
Díly (předtím, než začnete, připravte si všechny díly zobrazené níže).
Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie).
Peças (antes de iniciar, certifique-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo).
Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun).
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Parts List MOD-PRSKIT100-B
MOD-PRSKIT150-B
MOD-PRSKIT300-B
MOD-PRSKIT100
MOD-PRSKIT150
MOD-PRSKIT300
Description Qty. Part # Part #
Aceiling plate 1 100-1044 100-1044
Bextension column 1 100-1065 100-5075
1 100-1066 100-5076
1 100-1068 100-5078
C5mm allen wrench 1 560-9640 560-9640
Dconcrete anchor 4 590-0321 590-0321
Ewood screw 4 520-1243 520-1243
FM8 x 65mm socket screw 2 520-1750 520-1750
GM8 split lock washer 1 540-9405 540-9405
HM8 flat washer 3 540-9478 540-9478
IM8 nut 3 530-1068 530-1068
Jprojector mount assembly 1 054-1174 054-1174
Kadapter plate 1 055-1938 055-1938
Lextension column bracket 1 100-1080 100-1080
MM8 x 15mm socket pin screw 4 520-1068 520-1068
N4mm allen wrench 1 560-9646 560-9646
OM3 x 8mm socket pin screw 4 510-1004 510-1004
PM4 x 10mm socket pin screw 4 510-1060 510-1060
QM5 x 10mm socket pin screw 4 510-1126 510-1126
RM6 x 10mm socket pin screw 4 510-1066 510-1066
S2mm allench wrench 1 560-1097 560-1097
TM3 flat washer 4 540-1025 540-1025
U10-32 x 1/4" socket pin screw 1 520-1196 520-1196
V4mm t-wrench 1 560-1718 560-1718
-#14 wood screws (not used) 2 5S1-015-C03 5S1-015-C03
-8mm concrete anchors (not used) 2 590-0320 590-0320
-6mm washer (not used) 2 540-1078 540-1078
-#10-32 x 3/8" socket pin screw (not used) 2 520-1151 520-1151
72012-04-30 #: 056-9047-2 2012-10-01
C (1)
5mm allen
wrench
B (1)
extension column
A (1)
ceiling plate
D (4)
10mm concrete anchor E (4)
3" wood screw
F (2)
M8 x 65mm
I (3)
M8 nut
H (3)
M8 flat washer
G (1)
M8 split lock washer
K (1)
J (1)
adapter plate
projector mount
S (1)
2mm allen
wrench
T (4)
M3 washer
U (1)
#10-32 x 1/4"
O (4)
M3 x 8mm P (4)
M4 x 10mm Q (4)
M5 x 10mm R (4)
M6 x 10mm
V (1)
4mm t-wrench
M (4)
M8 x 15mm
N (1)
4mm allen
wrench
L (1)
extension column bracket
82012-04-30 #: 056-9047-2 2012-10-01
1a-1
1a-2
Mark mounting holes on stud center lines.
Marque los orificios de montaje en las líneas
centrales del montante.
Marquez les trous de fixation le long de la ligne
médiane du montant.
Markieren Sie die Montagelöcher auf den
Ständer-Mittellinien.
Markeer montagegaten op het midden van de
balken.
Contrassegna i fori di montaggio sulle linee
centrali dei montanti.
Na střední linii stěny vyznačte montážní otvory.
Na stredné čiary steny vyznačte montážne otvory.
Marque os furos de montagem nas linhas
centrais da escora.
Direk merkez hatlarıüzerinde montaj deliklerini
işaretleyin.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Use stud finder to locate and
mark stud center lines.
Marque las líneas centrales
del montante.
Marquez la ligne médiane du
montant.
Markieren Sie die
Ständer-Mittellinien.
Markeer het midden van de
balken.
Contrassegna le linee
centrali dei montanti.
Vyznačte střední linii stěny.
Vyznačte stredné čiary steny.
Marque as linhas centrais da
escora.
Direk merkez hatlarını
işaretleyin.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
A
1
1b1a-1
Wood joist/beam
Vigueta de madera
Solive de bois
Holzbalken
Houten dwarsbalk
Travetto di legno
Dřevěný nosník
Drevený nosník
Trave de madeira
Ahşap kiriş
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Concrete Ceiling
Techo de concreto
Plafond en béton
Betondecke
Plafond van beton
Soffitto in calcestruzzo
Betonový strop
Betónový strop
Teto em betão
Beton tavan
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
92012-04-30 #: 056-9047-2 2012-10-01
1a-3
2
7/32"
(5mm)
1a-4
A
E (3)
7/16"
(11mm)
Drill mounting holes into supporting surface
(3" (76mm) minimum depth required).
Taladre los agujeros de montaje en la superficie
de apoyo; se requiere una profundidad mínima de
3" (76mm).
Percez les trous de fixation dans la surface
de support, une profondeur minimale de
3 po (76mm) est requise.
Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche;
Mindesttiefe von 76mm (3 Zoll) erforderlich.
Boor montagegaten in het ondersteunende
oppervlak met een diepte van ten minste 76mm.
Trapanare I fori di sostegno nella superficie di sup-
porto; profondità minima richiesta 76mm (3").
Vyvrtejte montážní otvory do nosné plochy,
minimální požadovaná hloubka je 76mm (3").
Navŕtajte montážne otvory do nosnej plochy,
minimálna vyžadovaná hĺbka je 76mm (3").
Perfure os furos de montagem na superfície de
apoio, 76mm de profundidade mínima necessária.
Montaj deliklerini destekleyici yüzeye delin,
76mm (3 inç) minimum derinlik gereklidir.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Install using wood screws provided.
Nivele e instale.
Mettez à niveau et procédez au montage.
Waagerecht ausrichten und anbringen.
Installeer de schroeven waterpas.
Livella e installa.
Vyrovnejte a namontujte.
Vyrovnajte a namontujte.
Nivelar e instalar.
Dengeleyin ve takın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Maximum 80 in-lb (9 Nm).
Máxima 80 in-lb (9 Nm).
Maximum 80 in-lb (9 Nm).
Maximale 80 in-lb (9 Nm).
Maximale 80 in-lb (9 Nm).
Massima 80 in-lb (9 Nm).
Maximální 80 in-lb (9 Nm).
Maximálnu 80 in-lb (9 Nm).
Máxima 80 in-lb (9 Nm).
Maksimum 80 in-lb (9 Nm).
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Mounting hole must center
on stud.
El orificio debe quedar
centrado en el montante.
Le trou doit être centré sur le
montant.
Das Loch muss am Ständer
zentriert sein.
Boorgat moet midden op de
balk liggen.
Il foro trapanato deve
centrarsi sul montante.
Vyvrtaný otvor musí být v
středěstěny.
Vyvŕtaný otvor musí byťv
strede steny.
O furo tem de ser perfurado
no centro da escora.
Açılan delik direğin tam
merkezinde olmalıdır.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
3"
(76mm)
7/32"
(5mm)
10 2012-04-30 #: 056-9047-2 2012-10-01
1b
POR • Nunca afixe âncoras de expansão para betão a betão coberto com estuque ou outros materiais de
acabamento. Se a montagem em superfícies de betão cobertas com material de acabamento for inevitável (não
avaliado pela UL), a superfície do acabamento tem de ser perfurada como se mostra na passo 1B-3. Certifique-
se de que as âncoras para betão não se afastam do betão ao apertar os parafusos. A espessura do estuque/
contraplacado não deve exceder 16 mm (5/8 pol).
AVISO
NEL • Gebruik nooit expansie-ankers voor beton bij montage op een betonnen muur bedekt met gips, gipsplaat
of ander afwerkingsmateriaal. Als montage op een betonnen muur met een laag afwerkingsmateriaal onvermi-
jdelijk is (niet geëvalueerd door UL), dan moeten de bevestigingsmiddelen in de laag afwerkingsmateriaal worden
verzonken zoals stap 1B-3 te zien is. Overtuig u ervan dat de betonankers niet uit het beton worden getrokken
terwijl u de schroeven aandraait. Gips/gipsplaat mag niet dikker zijn dan 16 mm (5/8 inch).
WAARSCHUWING
ČEŠ • Nikdy nenasazujte betonové rozšiřující konzoly na beton pokrytý sádrokartonem, suchou stěnou nebo
jiným povrchovým materiálem. Je-li nezbytné montovat je na betonové povrchy pokryté povrchovým materiálem
(bez hodnocení UL), tento povrchový materiál se musí zahloubit, dle vyobrazení na kroku 1B-3. Dbejte na to, aby
se konzoly do betonu neodtáhly od betonu při utahování šroubů. Tloušťka sádrokartonu/omítky nesmí překročit
5/8" (16 mm).
VÝSTRAHA
ENG • Never attach concrete anchors to concrete covered with plaster, drywall, or other finishing material. If
mounting to concrete surfaces covered with a finishing surface is unavoidable (not evaluated by UL), the finishing
surface must be counterbored as shown in step 1b-3. Be sure concrete anchors do not pull away from concrete
when tightening screws. Plaster/drywall thickness shall not exceed 5/8" (16mm).
WARNING
ADVERTISSEMENT
FRN • Ne fixez jamais des chevilles à expansion pour béton à du béton recouvert d’une couche de plâtre, d’une
cloison sèche ou de tout autre matériau de finition. Si vous devez absolument effectuer l’installation sur du béton
recouvert d’une surface de finition (non évalué UL), celle-ci doit être chambrée, comme indiqué à l’étape 1b-3.
Veillez à ce que les chevilles d’ancrage ne s’éloignent pas du béton lorsque vous serrez les vis. Si l’épaisseur
du plâtre ou de la cloison sèche dépasse 5/8 po (16mm), l’installateur devra fournir des pièces de fixation sur
mesure.