Peg-Perego ADVENTURE TRAILER Installation instructions

ADVENTURE
trailer
cod. IGTR09370
FI001601G193
OPTION
USO E MANUTENZIONE
IT
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
FR
DE
ES
PT
TR
RU
EL
GEBRAUCH UND WARTUNG
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
DA
FI
NO
SV
BRUKSANVISNING
EMPLEO Y MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
KULLANIM VE BAKIM
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
MSGQGG
SL
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
HBsjO¬HL ‘ Hgw¢hkm
AR
NL
GEBRUIK EN ONDERHOUD
made in USA

3
456
79
10 11
15
14
12
13
8
12

16
ADVENTURE TRAILER cod. IGTR09370
adesivi
stickers
autocollants
Aufkleber
pegatinas
autocolantes
nalepke
klistermærker
tarroja
klistremerker
klistermärken
çıkartmalar
наклейки
1 SARP9305NGR
2 SPST9466GP
3 SOTF0136L65
4 SPST9470R
5 SPST9468N
6 SPST9469N
7 SOFF0334L30
8 SPST3055JA
SPST3055JRF
9 SPST8932JN
10 SPST8425JN
11 SPST9467N
12 MMEV1219US
1
2
3
10
5
6
7
8
4
9
11
12
1
10
9
8

MMDA 0118
x 2
MMVI 1644
x 1
MMVA 0266
x 4
MMVA 0108
x 1
MMVI 1518
MMVI 1644
x 1
MMVI 1518

Leggete attentamente questo manuale istruzioni per
familiarizzare con l’uso del modello e insegnare al
vostro bambino una guida corretta, sicura e divertente.
Conservare poi il manuale per ogni futuro riferimento.
• Anni 2+
• massimo peso trasportabile 30 kg
Peg Perego si riserva il diritto di apportare in
qualunque momento variazioni a modelli e dati
presenti in questa pubblicazione, per ragioni di natura
tecnica o aziendale.
PEG PEREGO®vi ringrazia per aver
preferito questo prodotto. Da oltre 60
anni PEG PEREGO porta a spasso i
bambini. Appena nati con le carrozzine,
poi con i passeggini e ancora dopo, con i
giocattoli a pedali e a batteria.
Scopri la gamma completa dei prodotti,
le novità e altre informazioni sul mondo
Peg Perego sul nostro sito
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. è certificata
ISO 9001.
La certificazione offre ai clienti e ai
consumatori la garanzia di una
trasparenza e fiducia nel modo di
lavorare dell'impresa.
ITALIANO
INFORMAZIONI IMPORTANTI
DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO
ADVENTURE TRAILER
CODICE IDENTIFICATIVO DEL
PRODOTTO
IGTR09370
NORMATIVE di RIFERIMENTO (origine)
Direttiva generale Sicurezza dei Giocattoli
2009/48/CE
Standard EN 71 / 1 -2 -3 -9
Direttiva Europea RoHS 2011/65/CE
Direttiva Ftalati 2005/84/CE
Non è conforme alle disposizioni delle norme di
circolazione su strada e pertanto non può
circolare su strade pubbliche.
DICHIARAZIONE di CONFORMITA’
Peg Perego S.p.A. dichiara sotto la propria
responsabilità che l’ articolo in oggetto è stato
sottoposto a test di collaudo interni e omologato
secondo le normative vigenti presso laboratori
esterni ed indipendenti.
DATA E LUOGO DEL RILASCIO
Italia - 10.06. 2014
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) - ITALIA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ATTENZIONE
LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO DEVONO
ESSERE EFFETTUATE SOLO DA ADULTI.
PRESTARE ATTENZIONE A QUANDO SI ESTRAE
IL VEICOLO DALL'IMBALLO.
TUTTE LE VITI E I PICCOLI PEZZI SI TROVANO IN
UN SACCHETTO ALL'INTERNO DELL'IMBALLO.
MONTAGGIO
1 • Inserire l’assale nei fori del telaio.
2 • Infilare 1 rondella grande e 1 distanziale, da
entrambe le estremità dell’assale, come mostrato
in figura.
3 • Inserire le 2 ruote sull’assale, mantenendo i
cerchioni all’esterno.
4 • Effettuare queste operazioni per entrambe le
ruote. Procedere inserendo sulla ruota, in
sequenza, 1 rondella piccola e il dado.
5 • Assicurare il dado con l’apposito attrezzo in
dotazione.
6 • Applicare a pressione i 2 tappi coprimozzi, uno
per ogni ruota.
7 • Infilare il timone nel telaio, facendo attenzione al
corretto verso di inserimento (vedi figura).
8 • Inserire la vite femmina e la sua controvite dalla
parte opposta, come mostrato in figura.
Procedere fissando con un cacciavite.
9 • Infilare il terminale del timone fino in fondo (vedi
figura).
10 •Inserire la vite femmina e la sua controvite dalla
parte opposta, come mostrato in figura.
Procedere fissando con un cacciavite.
11 •Posizionare il cassone in sede.
12 •Inserire all’interno del cassone, le 4 viti di
fissaggio restanti e procedere avvitando.
13 •Procedere inserendo a pressione i 2 fanali.
Completare il rimorchio, applicando gli adesivi.
PREDISPOSIZIONE PER UTILIZZO
Per poter agganciare il rimorchio al veicolo è
necessario predisporre quest’ultimo di un gancio di
traino contenuto nella confezione, rimuovendo il
gancio triangolare, se presente.
14 •Procedere inserendo il gancio di traino
nell’apposita sede posizionata sul lato posteriore
del veicolo, come mostrato in figura.
15 •Avvitare con la vite in dotazione.
16 •Avvicinare il timone del rimorchio, al gancio di
traino del veicolo, come mostrato in figura e
assicurarlo inserendo il perno rosso presente
nella confezione.
Per la sicurezza del bambino: prima di utilizzare il
prodotto, leggere e seguire attentamente le seguenti
istruzioni.
• Insegnate al vostro bambino un uso corretto del
prodotto per una guida sicura e divertente.
• Il giocattolo deve essere utilizzato con cautela,
poichè richiede grande abilità, in modo da evitare
cadute o collisioni che causino lesione
all'utilizzatore e a terze parti.
• Prima di partire assicurarsi che il percorso sia
sgombro da persone o cose.
• Frenare per tempo per evitare scontri.
ATTENZIONE!
• Controllare che tutte le borchie/dadi di fissaggio
delle ruote siano ben salde.
REGOLE PER UNA GUIDA SICURA
• Controllare regolarmente lo stato del prodotto. In
caso di difetti accertati, il prodotto non deve
essere utilizzato. Per riparazioni usare solo pezzi di
ricambio originali PEG PEREGO.
• PEG PEREGO non si assume nessuna
responsabilità in caso di manomissione.
• Non lasciare il prodotto vicino a fonti di calore
come caloriferi, caminetti, etc.
• Proteggere il prodotto da acqua, pioggia, neve etc.
• Lubrificare periodicamente (con olio leggero) parti
semovibili come cuscinetti, sterzo, ecc.
• Le superfici del prodotto possono essere pulite
con un panno umido e, se necessario, con
detergenti di uso domestico non abrasivi.
Le operazioni di pulizia devono essere effettuate
solo da adulti.
• Non smontare mai i meccanismi del prodotto se
non autorizzati da PEG PEREGO.
MANUTENZIONE E CURA
I nostri giocattoli sono conformi alle Norme di
Sicurezza Europee per i giocattoli (requisiti di
sicurezza previsti dal Consiglio della EEC) e dal “U.S.
Consumer Toy Safety Specification”. Sono inoltre
certificati da enti notificati per la sicurezza dei
giocattoli secondo direttiva 2009/48/EC.
Non sono conformi alle disposizioni delle norme di
circolazione su strada e pertanto non possono
circolare su strade pubbliche.
• Non adatto ai bambini di età inferiore ai 24 mesi
per caratteristiche funzionali.
• ATTENZIONE! L'utilizzo del prodotto su strade
pubbliche o nei pressi di corsi d'acqua o piscine o
in spazi ristretti, puo' causare pericolo di lesioni
agli utilizzatori e/o a terze parti. La supervisione di
un adulto è sempre necessaria.
• Il prodotto non è adatto al trasporto di persone.
• I bambini devono sempre indossare scarpe durante
l’uso del prodotto.
• Quando il prodotto è operativo fare attenzione
affinché i bambini non mettano mani, piedi o altre
parti del corpo, indumenti o altre cose, vicino alle
parti in movimento.
• Vicino al prodotto non usare benzine o altre
sostanze infiammabili.
NORME DI SICUREZZA
PEG PEREGO offre un servizio di assistenza post-
vendita, direttamente o tramite un network di
centri di assistenza autorizzati, per eventuali
riparazioni o sostituzioni e vendita di ricambi
originali.
Per contattare un centro assistenza visitate il
nostro sito
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Per qualsiasi segnalazione, è necessario possedere
il numero seriale corrispondente all’articolo. Per
individuare il numero seriale consultare la pagina
dedicata ai pezzi di ricambio.
SERVIZIO ASSISTENZA

WARNING
ASSEMBLY MUST ONLY BE CARRIED OUT BY
ADULTS.TAKE CARE WHEN REMOVING THE
VEHICLE FROM ITS PACKAGING.ALL THE
SCREWS AND SMALL PARTS ARE CONTAINED IN
A BAG INSIDE THE PACKAGING.
ASSEMBLY
1 • Slide the axle through the holes in the chassis.
2 • Put 1 large washer and 1 spacer on each side of
the axle, as shown in the figure.
3 • Put the 2 wheels on the axle, ensuring that the
wheel trims are on the outside.
4 • Carry out the following procedures on both
wheels. Put 1 small washer and then 1 nut on the
wheel.
5 • Tighten the nut with the tool provided.
6 • Push 1 of the 2 hubcaps provided onto each
wheel.
7 • Slide the shaft into the chassis, ensuring that it is
facing the right way (see the figure).
8 • Insert the female screw and its counter screw
from the opposite side, as shown in the figure.
Fasten with a screwdriver.
9 • Push the end section all of the way onto the
shaft (see the figure).
10 •Insert the female screw and its counter screw
from the opposite side, as shown in the figure.
Fasten with a screwdriver.
11 •Put the container in place.
12 •Put the 4 remaining fastening screws in the
container and tighten them.
13 •Push the 2 lights into place.Attach the stickers
to add the finishing touches to the trailer.
PREPARATION FOR USE
To connect the trailer to the vehicle, remove the
triangular hook (if present) from the trailer and
insert the towing hook (included in the packaging).
14 •Push the coupling into the slot on the back of
the vehicle, as shown in the figure.
15 •Secure it with the screw provided.
16 •Engage the trailer’s drawbar with the vehicle’s
towing hook, as shown in the figure, and secure
it with the red pin (included in the packaging).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Read this instruction manual carefully to learn how
to use the vehicle and teach your child to drive it
properly and safely while enjoying it at the same
time. Keep the manual safe for future reference.
• Ages 2+
• maximum transportable weight 30 kg
Peg Perego reserve the right to make changes to the
models and information in the present publication at
any time, for technical or company reasons.
Thank you for choosing a PEG PEREGO
®
product. For over 60 years PEG PEREGO
have been with you as you take your
children out - in carriages just after they
are born, then in strollers, and later on in
pedal and battery-powered toys
Discover our complete range of products,
news and other information about the
Peg Perego world on our web site.
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. is ISO 9001
certified.
This certification provides customers
and consumers with a guarantee of
transparency and assurance about the
company’s working procedures.
ENGLISH
IMPORTANT INFORMATION
PRODUCT NAME
ADVENTURE TRAILER
PRODUCT IDENTIFICATION CODE
IGTR09370
REFERENCE STANDARD (origin)
General Toy Safety Directive
2009/48/EEC
Standard EN 71 / 1 -2 -3 -9
European Directive RoHS 2011/65/EC
Phthalates Directive 2005/84/EC
The vehicle is not compliant with the requirements
of road transport standards and consequently
cannot travel on public roads.
DECLARATION of CONFORMITY
Peg Perego S.p.A. declares under its own
responsibility that the item in question has been
subjected to internal operational tests and
approved according to the standards in force at
external, independent laboratories.
PLACE AND DATE OF ISSUE
Italy - 10. 06. 2014
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
DECLARATION OF CONFORMITY
• Regularly check the state of the product. Do not
attempt to use it if there are any faults. Only use
original PEG PEREGO spare parts for repairs.
• PEG PEREGO will accept no liability for products
that have been tampered with.
• Do not leave the product near sources of heat
such as radiators, stoves or fireplaces.
• Protect the product from water, rain, snow, etc.
• Regularly use light oil to lubricate moving parts
such as bearings and steering mechanisms.
• The surface of the product can be cleaned with a
damp cloth. If necessary, use a non-abrasive
household cleaning product.The cleaning must be
carried out by adults only.
• Never disassemble the mechanisms in the product
unless authorized by PEG PEREGO.
MAINTENANCE AND CARE
For the safety of your child, before using the product,
read the instructions below and follow them carefully.
• Teach your child how to use the product properly
for safe and enjoyable driving.
• The toy must be used with caution, as it requires
substantial dexterity in order to avoid falls or
collisions which could cause injuries to the user or
third parties.
• Before starting, check that there are no people or
objects obstructing the vehicle’s path.
• Brake in good time to avoid collisions.
WARNING!
• Check that all the wheel fixing studs/nuts are
fastened properly.
RULES FOR SAFE DRIVING
Our toys are compliant with European Safety
Standards for toys (safety requirements stipulated by
the EEC Council) and with the “U.S. Consumer Toy
Safety Specification”.They are also certified by
notified toy safety bodies in accordance with
Directive 2009/48/EC.They are not compliant with
the requirements of road transport standards and
consequently cannot travel on public roads.
• A child must be 2 year of age or older for the
necessary coordination and maturation to operate
this motorized vehicle safely.
• WARNING! Using the product on public roads,
in narrow spaces or near watercourses and
swimming pools may cause injury to the users
and/or third parties.Adult supervision is always
necessary.
• The product is not suitable for transporting
people.
• Children must always wear shoes when using the
product.
• When the product is in operation, make sure that
children do not put their hands, feet, other body
parts, clothing or other objects close to the
moving parts.
• Do not use petrol or other flammable substances
near the product.
SAFETY STANDARDS
PEG PEREGO offers an after-sales assistance
service, directly or through a network of
authorized assistance centres, for any repairs or
replacements and the sale of original spare parts.
To contact a service center, visit our website:
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
The item’s serial number must always be quoted.
See the page on spare parts to find out how to
identify the serial number.
ASSISTANCE SERVICE

Lisez attentivement ce manuel d’instructions pour
vous familiariser avec le modèle et apprendre à votre
enfant à le conduire de façon correcte, amusante et
en toute sécurité. Conserver ensuite ce manuel pour
pouvoir vous y référer à l’avenir.
• Âge 2+
• poids maximum transportable 30 kg
Peg Perego se réserve le droit d’apporter, à tout
moment, des modifications aux modèles et aux
données figurant dans ce livret, pour des raisons de
caractère technique ou de management.
PEG PEREGO
®
vous remercie d’avoir
choisi ce produit. Depuis plus de 60 ans,
PEG PEREGO accompagne les promenades
des enfants. Dès leur naissance, avec les
landaus puis avec les poussettes et plus
tard, avec les jouets à pédales et à
batterie.
Découvrez sur notre site la gamme
complète des produits, les nouveautés et
d’autres renseignements sur le monde Peg
Perego.
www.pegperego.com
La société Peg Perego S.p.A. est
certifiée ISO 9001.
La certification garantit aux clients et
aux consommateurs la transparence et
la fiabilité des méthodes de travail de
l'entreprise.
FRANÇAIS
RECOMMANDATIONS
IMPORTANTES
DENOMINATION DU PRODUIT
ADVENTURE TRAILER
CODE D’IDENTIFICATION DU
PRODUIT
IGTR09370
REFERENCES NORMATIVES (origine)
Directive générale Sécurité des Jouets
2009/48/CE
Standard EN 71 / 1 -2 -3 -9
Directive européenne RoHS 2011/65/CE
Directive Ftalati 2005/84/CE
Ce produit n’est pas conforme aux normes de
circulation routière et, par conséquent, ne doit pas
circuler sur les voies publiques.
DECLARATION DE CONFORMITE
Peg Perego S.p.A. déclare sous son entière
responsabilité que l’article ci-dessus référencé a
été soumis à des essais internes et a été
homologué auprès de laboratoires externes et
indépendants, conformément aux normes en
vigueur.
DATE ET LIEU DE DELIVRANCE
Italie - 10. 06. 2014
Peg Perego S.p.A.
Via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) - ITALIA
DECLARATION DE CONFORMITE
Nos véhicules sont garantis pendant une période
de 24 mois à compter de la date d’achat (le ticket
de caisse faisant foi) contre vice ou défaut de
fabrication, à l’exception de la batterie et du
chargeur (se reporter aux instructions
d’utilisation détaillées dans cette notice).
La garantie s’applique dans le cadre d’une
utilisation normale du véhicule, le fabricant se
réservant le droit d’expertiser les pièces.
Le fabricant ne saurait en aucune manière être
tenu responsable en cas:
• de non respect des recommandations de ce
manuel d’utilisation.
• de mauvaise utilisation du véhicule ou
d’endommagements accidentels.
• de modifications techniques du véhicule qui
pourraient endommager le véhicule et entraîner
de graves dangers pour la sécurité de l’enfant.
• d’usure normale des pièces (exemples: roues).
Conserver cette notice d’utilisation
durant toute la durée de vie du
véhicule.
GARANTIE
Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité
européennes sur les jouets (conditions essentielles
de sécurité prévues par le Conseil de l’EEC) et par l’
« U.S. Consumer Toy Safety Specification ». Ils sont
par ailleurs certifiés par des organismes agréés en
matière de sécurité des jouets, conformément à la
directive 2009/48/CE. Ces produits ne sont pas
conformes aux normes de circulation routière et,
par conséquent, ne doivent pas circuler sur les voies
publiques.
• Le produit n'est pas adapté aux enfants âgés de
moins de 24 mois pour ses caractéristiques
fonctionnelles.
• ATTENTION ! L’utilisation du produit sur
routes publiques ou à proximité de cours d’eau ou
de piscines ou en espaces confinés peut entraîner
un risque de lésion pour les utilisateurs et/ou les
tierces parties. La surveillance d’un adulte est
toujours nécessaire.
• Le produit ne convient pas pour transporter des
personnes.
• Les enfants doivent toujours porter des chaussures
lorsqu’ils jouent avec le produit.
• Quand le produit est en fonction, veillez à ce que
les enfants ne mettent pas les mains, les pieds ou
autres parties du corps, ni des vêtements ou autres
objets près des parties en mouvement.
• Ne jamais utiliser d’essence ou autres substances
inflammables à proximité du produit.
NORMES DE SECURITE
• Contrôler régulièrement l’état du produit. En cas
de défauts, le produit ne doit pas être utilisé. Pour
les réparations, n’utiliser que des pièces de
rechange d’origine PEG PEREGO.
• PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas
de mauvaise.
• Ne pas laisser le produit à proximité de sources de
chaleur comme des radiateurs, des cheminées, etc.
• Protéger le produit de l’eau, de la pluie, de la neige,
etc.
• Lubrifier périodiquement (avec une huile légère)
les parties mobiles comme roulements à billes,
direction, chain, etc.
• Les surfaces du produit peuvent être nettoyées
avec un chiffon humide et, s'il est nécessaire, avec
des détergents à usage domestique. Les opérations
de nettoyage doivent être effectuées exclusivement
par des adultes.
• Ne jamais démonter les mécanismes du produit,
sauf autorisation de PEG PEREGO.
ENTRETIEN ET SOIN DU PRODUIT
Pour la sécurité de l’enfant : avant d’utiliser le
produit, lire et suivre attentivement les instructions
suivantes :
• Apprenez à l’enfant à utiliser correctement le
produit pour garantir une conduite amusante en
toute sécurité.
• l'usage du jouet requérant une grande habilité, il
doit être utilisé avec prudence de façon à éviter des
chutes ou des collisions pouvant causer des lésions
à l'utilisateur ou à des tiers.
• avant de démarrer, vérifier qu’il n’y ait pas
d’obstacle et que personne ne se trouve sur le
parcours.
• freiner à temps pour éviter les chocs.
ATTENTION!
• Contrôler si toutes les plaques/écrous de fixation
des roues sont bien serrés.
REGLES POUR UNE CONDUITE EN
TOUTE SECURITE
PEG PEREGO offre un service d’assistance après-
vente, directement ou par le biais de centres
d’assistance agréés, pour toute réparation,
remplacement et achat de pièces de rechange
originales.
Pour contacter un centre d’assistance,
visitez notre site
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Pour toute communication, avoir à disposition le
numéro de série de l’article. Pour trouver le
numéro de série, consulter la page consacrée aux
pièces de rechange.
SERVICE D’ASSISTANCE

Bitte lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung
durch, um sich mit dem Gebrauch des Modells vertraut
zu machen und um Ihrem Kind den richtigen, sicheren
und unterhaltsamen Umgang damit zeigen zu können.
Bitte bewahren Sie das Handbuch auch für spätere
Hinweise auf.
• Alter 2+
• Max.Tragfähigkeit: 30 kg
Peg Perego behält sich das Recht vor, zu jedem beliebigen
Zeitpunkt und aus technischen oder betrieblichen
Gründen Abänderungen an den in dieser Ausgabe
aufgeführten Modellen und technischen Daten
vorzunehmen.
PEG PEREGO
®
bedankt sich für den Kauf
dieses Produktes. Seit über 60 Jahren
führt PEG PEREGO die Kinder spazieren.
Als Neugeborene im Kinderwagen, dann
im Kindersportwagen und später mit den
Tret- und Batterie-Spielfahrzeugen.
Entdecken Sie die komplette
Produktreihe, die Neuheiten und weitere
Informationen über die Welt von Peg
Perego auf unserer Webseite
www.pegperego.com
Peg-Pérego S.p.A. besitzt das
Zertifikat ISO 9001.
Die Zertifizierung garantiert den
Kunden und Konsumenten Transparenz
und sichert das Vertrauen in die
Arbeitsweise des Unternehmens.
DEUTSCH
WICHTIGE INFORMATIONEN
PRODUKTBEZEICHNUNG
ADVENTURE TRAILER
IDENTIFIKATIONSKODE DES
PRODUKTES
IGTR09370
HINWEISE AUF GESETZLICHE
BESTIMMUNGEN (Herkunft)
Allgemeine Richtlinie für die Sicherheit von
Spielzeug 2009/48/CE
Standard EN 71 / 1 -2 -3 -9
Europäische Richtlinie RoHS 2011/65/CE
Richtlinie Ftalati 2005/84/CE
Das Fahrzeug stimmt nicht mit den Richtlinien der
Straßenverkehrsordnung überein und darf demnach
nicht auf öffentlichen Straßen gefahren werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Peg Perego S.p.A. erklärt auf eigene Verantwortung,
dass der beschriebene Artikel internen Prüfungen
unterzogen und gemäß der gültigen Bestimmungen
von externen und unabhängigen Labors zugelassen
wurde.
DATUM UND ORT DER AUSSTELLUNG
Italien - 10. 06. 2014
Peg Perego S.p.A.
Via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
ATTENTION!
LE MONTAGE DOIT ETRE EFFECTUE
UNIQUEMENT PAR UN ADULTE.
DEBALLEZ LE VEHICULE AVEC PRECAUTION.
TOUTES LES VIS ET LES PETITES PIECES SONT
DANS UN SACHET DANS L'EMBALLAGE.
MONTAGE
1 • Insérer l’essieu dans les trous du châssis.
2 • Insérer 1 grande rondelle et 1 entretoise de part
et d’autre de l’essieu, comme indiqué sur la
figure.
3 • Insérer les 2 roues sur l’essieu avec les jantes à
l’extérieur.
4 • Procéder à ces opérations pour les deux roues.
Insérer ensuite sur la roue, dans l’ordre, 1 petite
rondelle et l’écrou.
5 • Bloquer l’écrou à l’aide de l’outil fourni.
6 • Appliquer en appuyant les 2 enjoliveurs, un pour
chaque roue.
7 • Insérer le timon dans le châssis en faisant
attention au sens d’insertion (voir figure).
8 • Insérer la vis femelle et le contre-écrou du côté
opposé, comme indiqué sur la figure. Bloquer à
l’aide d’un tournevis.
9 • Insérer jusqu’au bout l’extrémité du timon (voir
figure).
10 •Insérer la vis femelle et le contre-écrou du côté
opposé, comme indiqué sur la figure. Bloquer à
l’aide d’un tournevis.
11 •Mettre en place la caisse.
12 •Insérer à l’intérieur de la caisse les 4 vis de
fixation restantes puis visser.
13 •Continuer en insérant les 2 feux. Pour terminer
le montage de la remorque, appliquer les
autocollants.
PRÉPARATION À L’UTILISATION
Pour accrocher la remorque au véhicule, ce dernier
doit être muni d’un crochet d’attelage contenu dans
l’emballage, en retirant le cas échéant le crochet
triangulaire.
14 •Insérer ensuite le crochet d’attelage dans le
logement correspondant situé à l’arrière du
véhicule, comme indiqué sur la figure.
15 •Visser avec la vis fournie.
16 •Approcher le timon de la remorque du crochet
d’attelage du véhicule, comme indiqué sur la
figure, et le bloquer en insérant la tige rouge
présente dans l’emballage.
INSTRUCTIONS POUR LE
MONTAGE
Unsere Spielwaren entsprechen den vorgesehenen
Sicherheits-Erfordernissen für Spielzeug, die vom Rat
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und von
der „U.S. Consumer Toy Safety Specification“
festgelegt wurden. Darüber hinaus sind sie von
zugelassenen Stellen für die Sicherheit von Spielzeug
nach der EU-Richtlinie 2009/48/EG zertifiziert. Sie
stimmen nicht mit den Richtlinien der
Straßenverkehrsordnung überein und dürfen
demnach nicht auf öffentlichen Straßen benutzt
werden.
• Aufgrund der funktionellen Gegebenheiten und der
Größe ist das Fahrzeug für Kinder mit einem Alter
von unter 24 Monaten nicht geeignet.
• ACHTUNG! DieVerwendung des Produkts auf
öffentlichen Straßen oder neben offenen
Gewässern, Poolanlagen oder in begrenzten
Räumen kann zu Unfällen und in der Folge zu
Verletzungen Ihres Kindes und/oder Dritter führen.
Die Aufsicht eines Erwachsenen ist stets
notwendig.
• Das Produkt ist nicht für die Personenbeförderung
geeignet.
• Kinder müssen während der Benutzung des
Produkts immer Schuhe tragen.
• Beim Betrieb des Produkts darauf achten, dass die
Kinder weder Hände, Füße und andere
Körperteile, noch Kleidungsstücke oder andere
Gegenstände in die Nähe der sich bewegenden
Teile bringen.
• Benzin oder andere entflammbare Stoffe nicht in
der Nähe des Produkts benutzen.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
• Regelmäßig den Zustand des Produkts prüfen. Bei
festgestellten Schäden darf das Produkt nicht
benutzt werden. Für Reparaturen nur Original-PEG
PEREGO Ersatzteile verwenden.
• Die PEG PEREGO übernimmt keine Haftung bei
falscher Behandlung.
• Das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen,
z.B. Heizkörpern, Kaminen, usw. abstellen.
• Das Produkt vor Wasser, Regen, Schnee usw.
schützen.
• Regelmäßig die beweglichen Teile wie Lager,
Lenkrad Kette usw. (mit einem leichten Öl)
schmieren.
• Die Oberfläche des Produkts kann mit einen
feuchten Tuch und wenn notwendig, mit einem
Haushaltsreiniger ohne Scheuermittel gereinigt
werden. Die Reinigung sollte ausschließlich durch
Erwachsene erfolgen.
• Ohne vorherige Genehmigung seitens PEG
PEREGO ist das Abmontieren von Mechanismen
des Produkts untersagt.
Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und befolgen
Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie das
Produkt benutzen.
• Zeigen Sie Ihrem Kind den korrekten Umgang mit
dem Produkt für ein sicheres und unterhaltsames
Fahren.
• Das Spielzeug muss umsichtig verwendet werden,
da besondere Fähigkeiten erforderlich sind, um
Stürze oder Zusammenstöße zu vermeiden, bei
denen sich der Nutzer oder Dritte verletzen
könnten.
• Sich vor dem Anfahren vergewissern, dass der
Bewegungsradius frei von Personen und Gegenständen ist.
• Rechtzeitig bremsen, um Auffahren zu vermeiden.
ACHTUNG!
• Überprüfen, ob sämtliche Nieten/Befestigungsschrauben
der Räder richtig festgezogen sind.
REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT
WARTUNG UND PFLEGE

ACHTUNG:
DIE MONTAGE DARF NURVON ERWACHSENEN
VORGENOMMEN WERDEN. BEIM AUSPACKEN
DES FAHRZEUGES VORSICHT WALTEN LASSEN.
ALLE SCHRAUBEN UND KLEINEN TEILE
BEFINDEN SICH IN EINEM SÄCKCHEN IN DER
VERPACKUNG.
MONTAGE
1 • Die Achse durch die Öffnungen im Fahrgestell
führen.
2 • Von beiden Seiten eine große Unterlegscheibe
und einen Abstandhalter auf die Achse schieben,
wie in der Abbildung gezeigt.
3 • Die zwei Räder jeweils mit den Radfelgen außen
auf die Achse schieben.
4 • Die beschriebenen Schritte mit beiden Rädern
ausführen, anschließend an jedem Rad eine kleine
Unterlegscheibe und die Mutter anbringen.
5 • Die Mutter mit dem mitgelieferten Werkzeug
festziehen.
6 • Auf jedes Rad eine Radkappe drücken.
7 • Die Deichsel in das Fahrgestell einführen und
dabei auf die korrekte Ausrichtung achten (siehe
Abbildung).
8 • An der Innenseite die Schraube und die Mutter
befestigen, wie in der Abbildung gezeigt. Die
Schraube mit einem Schraubendreher festziehen.
9 • Den Deichselaufsatz bis zum Anschlag einführen
(siehe Abbildung).
10 •An der Innenseite die Schraube und die Mutter
befestigen, wie in der Abbildung gezeigt. Die
Schraube mit einem Schraubendreher festziehen.
11 •Die Anhängerpritsche auf das Fahrgestell
aufsetzen.
12 •Die verbleibenden 4 Befestigungsschrauben von
der Innenseite der Pritsche einführen und
festziehen.
13 •Die zwei Rückstrahler in ihre Sitze drücken.
Abschließend die Aufkleber anbringen.
VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCH
Um den Anhänger an das Fahrzeug koppeln zu
können, muss am Fahrzeug die im Lieferumfang
enthaltene Anhängerkupplung montiert und der
dreieckige Haken (sofern vorhanden) entfernt
werden.
14 •Die Anhängerkupplung an der Rückseite des
Fahrzeugs in ihren Sitz einführen, wie in der
Abbildung gezeigt.
15 •Mit der mitgelieferten Schraube befestigen.
16 •Die Deichsel des Anhängers in die
Anhängerkupplung schieben, wie in der Abbildung
gezeigt, und mit dem im Lieferumfang
enthaltenen roten Sicherungsstift fixieren.
MONTAGEANWEISUNGEN
Lea atentamente este manual de instrucciones para
familiarizarse con el uso del modelo y enseñarle a su
niño un modo de conducir correcto, seguro y
divertido. Conserve después el manual para cualquier
consulta futura.
• Años 2+
• peso máximo de transporte 30 kg
Peg Perego podrá modificar en cualquier momento
los modelos descritos en este folleto, por razones
técnicas o comerciales.
PEG PEREGO
®
le agradece que haya
elegido este producto. Hace más de 60
años que PEG PEREGO lleva a pasear a los
niños. Al nacer, con sus cochecitos,
después con los coches de paseo y,
posteriormente, con los juguetes de pedal
y batería.
Descubre la gama completa de los
productos, las novedades y otras
informaciones acerca del mundo Peg
Perego en nuestra página Web.
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. cuenta con la
certificación ISO 9001.
La certificación ofrece tanto a los clientes
como a los consumidores la garantía de
una transparencia y confianza en lo que
respecta al modo de trabajar de la
empresa.
ESPAÑOL
INFORMACIONES IMPORTANTES
DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO
ADVENTURE TRAILER
CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
IGTR09370
NORMATIVAS de REFERENCIA (origen)
Directiva general de Seguridad para Juguetes
2009/48/CE
Estándar EN 71 / 1 -2 -3 -9
Directiva Europea RoHS 2011/65/CE
Directiva Ftalatos 2005/84/CE
No cumple con las disposiciones de las normas de
circulación por carreteras, por tanto no puede
circular por vías públicas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Peg Perego S.p.A. reconoce bajo su propia
responsabilidad que el presente artículo ha sido
sometido a ensayos internos y se ha homologado
conforme a las normas vigentes en laboratorios
externos e independientes.
FECHA Y LUGAR DE EXPEDICIÓN
Italia - 10. 06. 2014
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
• Controle periódicamente el estado del producto.
En caso de defectos comprobados, el producto no
debe utilizarse. Para las reparaciones utilizar sólo
piezas de recambio originales PEG PEREGO.
• PEG PEREGO no asume ninguna responsabilidad
en caso de alteraciones indebidas.
• No deje el producto cerca de fuentes de calor
como radiadores, chimeneas, etc.
• Proteja el producto contra el agua, lluvia, nieve, etc.
• Lubrique periódicamente (con aceite ligero) las
partes móviles como cojinetes, volante, etc.
• Las superficies del producto deben limpiarse con
un paño húmedo y, si es necesario, con detergentes
de uso doméstico no abrasivos. Las operaciones de
limpieza deben ser realizadas únicamente por
adultos.
• No desmonte nunca los mecanismos del producto
sin autorización de PEG PEREGO.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Para la seguridad del niño: antes de utilizar el
producto,
leer y seguir atentamente las siguientes instrucciones.
• Enseñe al pequeño el uso correcto del producto
para una conducción segura y divertida.
• El juguete debe utilizarse con precaución, ya que
requiere gran habilidad, evitando caídas o colisiones
que provoquen lesiones al usuario o a tercero.
• Antes de partir, comprobar que el recorrido esté
libre de personas o cosas.
• Frenar a tiempo para evitar choques.
¡ATENCIÓN!
• Controlar que todos los remaches/las tuercas de
fijación de las ruedas estén firmes.
REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN
SEGURA
Nuestros juguetes respetan los requisitos de
seguridad previstos por el Consejo de la CEE
(cumple con las normas europeas de seguridad para
juguetes), por el “U.S. Consumer Toy Safety
Specification”. Están también certificados por
entidades de evaluación de la seguridad de los
juguetes de conformidad con la Directiva
2009/48/CE. No cumplen con las disposiciones de las
normas de circulación por carreteras, por tanto no
pueden circular por vías públicas.
• No apto para niños menores de 24 meses por sus
características funcionales y dimenciones.
• ¡ATENCIÓN! El uso del producto en vías
públicas o en proximidad de cursos de agua,
piscinas o en espacios reducidos podría dar lugar a
peligro de lesiones a los usuarios y/o a terceros. La
supervisión de un adulto es siempre necesaria.
• El producto no es adecuado para el transporte de
personas.
• Los niños deben usar siempre zapatos durante el
uso del producto.
• Cuando el producto está funcionando, prestar
atención para que los niños no metan las manos,
los pies u otras partes del cuerpo cerca de las
partes en movimiento.
• No usar gasolina u otras sustancias inflamables
cerca del producto.
NORMAS DE SEGURIDAD
PEG PEREGO bietet Hilfestellung nach dem
Verkauf, direkt oder über das Netz der
zugelassenen Kundendienststellen für etwaige
Reparaturen oder Ersatzleistungen und die
Bereitstellung von Originalersatzteilen an.
Die Kontaktadressen der Kundendienstzentren
finden Sie auf unserer Website:
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Bei Mitteilungen an den Händler müssen Sie die
Seriennummer des Artikels angeben. Die
Seriennummer finden Sie auf der Seite mit den
Angaben zu Ersatzteilen.
KUNDENDIENST

Leia atentamente este manual de instruções para
familiarizar-se com o uso do modelo e ensinar ao seu
filho como dirigir de forma correta, segura e divertida.
Conserve então o manual para consultas futuras.
• De 2+
• peso máximo transportável 30 kg
Peg Perego reserva-se o direito de efetuar a qualquer
momento, alterações nos modelos e informações
contidas nesta publicação, por razões técnicas ou
comerciais.
PEG PEREGO
®
agradece pela escolha
deste produto. Há mais de 60 anos PEG
PEREGO leva crianças a passear. Logo que
nascem com seus carrinhos e depois com
as cadeirinhas de passeio, e ainda depois
com os brinquedos a pedais e bateria.
Descubra a linha completa dos produtos,
as novidades e outras informações acerca
de Peg Perego através de nosso site
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. é certificada
ISO 9001.
A certificação oferece aos clientes e aos
consumidores a garantia de transparência
e confiança no que se refere ao modo
com que a empresa trabalha.
PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
DENOMINAÇÃO DO PRODUTO
ADVENTURE TRAILER
CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO
PRODUTO
IGTR09370
NORMAS DE REFERÊNCIA (origem)
Diretriz geral de Segurança para Brinquedos
2009/48/CE
Standard EN 71 / 1 -2 -3 -9
Diretriz Européia RoHS 2011/65/CE
Diretriz Ftalati 2005/84/CE
Não está de acordo com as leis de circulação
viária e portanto não pode circular em vias
públicas.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Peg Perego S.p.A. declara sob a própria
responsabilidade que o artigo em objeto foi
submetido a ensaios e testes internos e aprovado
de acordo com as normas técnicas vigentes junto a
laboratórios externos e independentes.
DATA E LOCAL DE EMISSÃO
Itália - 10. 06. 2014
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ATENCIÓN
LAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SER
REALIZADAS ÚNICAMENTE POR PERSONAS
ADULTAS.
PRESTAR ATENCIÓN AL SACARSE EL VEHÍCULO
DEL EMBALAJE.
TODOS LOS TORNILLOS Y LAS PIEZAS PEQUEÑAS
SE ENCUENTRAN EN UNA BOLSA DENTRO DEL
EMBALAJE.
MONTAJE
1 • Introducir el eje en los orificios del chasis.
2 • Introducir la arandela grande y el separador por
los dos extremos del eje, como muestra la figura.
3 • Introducir las 2 ruedas en el eje, manteniendo las
llantas por fuera.
4 • Realizar estas operaciones con las dos ruedas.A
continuación, introducir en la rueda, por este
orden, 1a arandela pequeña y la tuerca.
5 • Fijar la tuerca con la herramienta para ello
incluida.
6 • Encajar a presión los tapacubos, uno en cada
rueda.
7 • Introducir la lanza en el chasis, con cuidado de
hacerlo por el lado correcto (ver figura).
8 • Introducir el tornillo de rosca interior y su
contratuerca por la parte opuesta, como muestra
la figura. Hecho esto, apretar con un
destornillador.
9 • Introducir la anilla de la lanza hasta el fondo (ver
figura).
10 •Introducir el tornillo de rosca interior y su
contratuerca por la parte opuesta, como muestra
la figura. Hecho esto, apretar con un
destornillador.
11 •Colocar la caja.
12 •Introducir en el interior de la caja los 4 tornillos
de fijación restantes y atornillarlos.
13 •A continuación encajar a presión los 2 faros.
Completar el remolque con los adhesivos.
PREPARACIÓN PARA EL USO
Para poder enganchar el remolque al vehículo es
necesario montar el gancho de tracción incluido en el
embalaje, retirando el gancho triangular, si lo hubiera.
14 •A continuación, introducir el gancho de tracción
en su alojamiento, situado en el lado posterior
del vehículo, como muestra la figura.
15 •Atornillar con el tornillo para ello incluido.
16 •Acercar la lanza del remolque al gancho de
tracción del vehículo, como muestra la figura, y
fijarla introduciendo el perno rojo incluido en el
embalaje.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Para a segurança da criança: antes de usar o produto,
leia e siga atentamente as seguintes instruções.
• Ensine a criança a usar corretamente o produto
para dirigi-lo de forma segura e divertida.
• O brinquedo tem de ser utilizado com cuidado,
pois exige grande habilidade, de modo a evitar
quedas ou colisões que provoquem ferimentos ao
usuário e a terceiros.
• Antes de dar a partida, certifique-se que o percurso
esteja desimpedido de pessoas ou coisas.
• Freie em tempo para evitar colisões.
ATENÇÃO!
• Controle que todos os tampos de fixação das rodas
estejam bem firmes.
REGRAS PARA CONDUZIR
COM SEGURANÇA
• Verifique regularmente o estado do produto. Em
caso de defeitos comprovados, o produto não deve
ser utilizado. Para os reparos, use somente peças
de reposição originais PEG PEREGO.
• PEG PEREGO não se assume nenhuma
responsabilidade em caso de manumissão.
• Não deixe o produto perto de fontes de calor
como aquecedores, lareiras, etc.
• Proteja o produto contra a água, chuva, neve, etc.
• Lubrifique periodicamente (com óleo fino) as
partes móveis como os rolamentos, volante, etc.
• As superfícies do produto podem ser limpas com
um pano úmido e, se necessário, com detergentes
de uso doméstico não abrasivos.As operações de
limpeza devem ser feitas somente por adultos.
• Nunca desmonte os mecanismos ou os motores
do produto sem a autorização da PEG PEREGO.
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Nossos brinquedos respeitam as Normas de Segurança
Européias para brinquedos (requisitos de segurança
previstos pelo Conselho da EEC) e pelo “U.S.
Consumer Toy Safety Specification”. São também
certificados por organismos notificados para a
segurança dos brinquedos, em conformidade com a
diretiva 2009/48/CE. Não estão de acordo com as
leis de circulação viária e portanto não podem
circular em vias públicas.
• Não é indicado para crianças menores de 24
meses por suas características funcionais.
• ATENÇÃO! A utilização do produto em estradas
públicas, perto de cursos de água ou piscinas ou
em espaços reduzidos, pode causar perigo de
ferimentos aos utilizadores e/ou a terceiros.A
vigilância de um adulto é sempre necessária.
• O produto não é adequado para o transporte de
pessoas.
• As crianças devem estar sempre calçadas durante
o uso do produto.
• Quando o produto estiver em funcionamento,
preste atenção para que as crianças não coloquem
as mãos, pés ou partes do corpo, roupas ou outros
objetos, perto das peças em movimento.
• Não use gasolina ou outras substâncias inflamáveis
perto do produto.
NORMAS DE SEGURANÇA
PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia
post-venta, directa o a través de una red de
centros de asistencia autorizados para eventuales
reparaciones o sustituciones y venta de repuestos
originales.
Para contactar con un centro de asistencia, visite
nuestra web
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Para cualquier notificación, es indispensable
disponer del número de serie del artículo.
Consultar la página dedicada a las piezas de
repuesto para obtener información relativa al
número de serie.
SERVICIO DE ASISTENCIA

ATENÇÃO
AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM SER
FEITAS SOMENTE POR ADULTOS.
PRESTE ATENÇÃO AO RETIRAR O VEÍCULO DA
EMBALAGEM.
TODOS OS PARAFUSOS E PEQUENAS PEÇAS
ENCONTRAM-SE EM UM SAQUINHO DENTRO
DA EMBALAGEM.
MONTAGEM
1 • Introduzir o eixo nos orifícios da estrutura.
2 • Enfiar 1 anilha grande e 1 separador em ambas as
extremidades do eixo, tal como mostrado na
figura.
3 • Introduzir as 2 rodas no eixo, mantendo os aros
para fora.
4 • Efetuar estas operações para ambas as rodas.
Continuar introduzindo na roda, por essa ordem,
a anilha pequena e a porca.
5 • Fixar a porca com a respectiva ferramenta
fornecida.
6 • Encaixar os dois tampões de rodas, um para cada
roda.
7 • Enfiar o guiador na estrutura, prestando atenção
ao sentido correto de introdução (ver figura).
8 • Introduzir o parafuso fêmea e seu contra-
parafuso na parte oposta, tal como mostrado na
figura.Apertar com uma chave de fenda.
9 • Enfiar completamente o terminal do guiador (ver
figura).
10 •Introduzir o parafuso fêmea e seu contra-
parafuso na parte oposta, tal como mostrado na
figura.Apertar com uma chave de fenda.
11 •Posicionar a caixa no lugar.
12 •Dentro da caixa, posicionar os 4 parafusos de
fixação restantes e apertar.
13 •Encaixar as duas luzes. Completar o reboque,
aplicando os adesivos.
PREPARAÇÃO PARA O USO
Para poder fixar o reboque no veículo, é necessário
instalar no veículo o gancho de reboque fornecido
com o produto, removendo o gancho triangular, se
presente.
14 •Introduzir o gancho de reboque no respectivo
alojamento situado no lado traseiro do veículo,
tal como mostrado na figura.
15 •Apertar com o parafuso fornecido.
16 •Aproximar o guiador do reboque ao gancho de
reboque do veículo, tal como mostrado na figura.
Fixar introduzindo o perno vermelho presente
na embalagem.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Skrbno preberite ta priročnik z navodili, da bi vam
bilo laže uporabljati izdelek in naučiti otroka, kako
pravilno in varno voziti ter se ob tem tudi zabavati.
Priročnik shranite, da ga boste lahko še kdaj prebrali.
• Leta od 2+
• maksimalna teža tovora 30 kg
Peg Perego si pridržuje pravico do sprememb na
modelih in v podatkih v pričujoči publikaciji iz tehničnih
ali podjetniških razlogov v kateremkoli trenutku.
PEG PEREGO®se vam zahvaljuje za nakup
tega izdelka. PEG PEREGO prevaža otroke že
več kot 60 let. Čim se rodijo v košarah, nato v
športnih vozičkih in še pozneje na igračah na
pedale ali na akumulatorje.
Popolno paleto izdelkov, novosti in druge
informacije iz sveta Peg Perego odkrijte na
našem spletišču
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. ima certifikat
ISO 9001.
Certifikat za stranke in uporabnike
pomeni garancijo transparentnosti in
zaupanja v delo podjetja.
SLOVENŠČINA
POMEMBNE INFORMACIJE
NAZIV IZDELKA
ADVENTURE TRAILER
IDENTIFIKACIJSKA KODA IZDELKA
IGTR09370
ZAKONSKA PODLAGA (izvor)
Splošna direktiva o varnosti igrač 2009/88/ES
Standard EN 71 / 1 -2 -3 -9
Evropska direktiva RoHS 2011/65/ES
Direktiva o ftalatih 2005/84/ES
Ne ustreza predpisom za vožnjo po cestah, zato se
z njim otroci ne smejo voziti po javnih cestah.
IZJAVA O SKLADNOSTI
Peg Perego S.p.A. na lastno odgovornost izjavlja, da
je bil izdelek podvržen notranjim kolavdacijskim
preizkusom in da je homologiran v skladu z
veljavnimi predpisi v zunanjih, neodvisnih
laboratorijih.
DATUM IN KRAJ IZDAJE
Italija – 10. 06. 2014
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
IZJAVA O SKLADNOSTI
• Izdelek redno pregledujte. če ugotovite, da so na
njem okvare ali napake, ga ne smete uporabljati. Za
popravilo uporabljajte le originalne nadomestne
dele PEG PEREGO.
• PEG PEREGO ne prevzema nobene odgovornosti v
primeru posegov.
• Ne puščajte izdelka ob virih toplote, na primer
radiatorjih, kaminih itd.
• Izdelek zaščitite pred vodo, dežjem, snegom itd.;
• Občasno namažite (z lahkim oljem) dele, ki jih je
mogo e odstraniti, kot so ležaji, volan itd.
• Površine izdelka lahko očistite z mokro krpo in, e
je to potrebno, blagimi detergenti za rabo v
gospodinjstvu. Istijo ga lahko samo odrasli.
• Nikoli ne razstavljajte mehanizmov izdelka, če vas
za to ne pooblasti PEG PEREGO.
VZDRŽEVANJE IN NEGA
Za varnost otroka: pred uporabo izdelka preberite
navodila in se jih natančno držite.
• Otroka naučite pravilno uporabljati izdelek, da bo
vozil varno in da se bo ob tem lahko zabaval.
• Igračo je treba uporabljati pazljivo, saj zahteva veliko
spretnosti.Tako se boste izognili padcem in trkom,
ki bi lahko povzročili poškodbe malega voznika ali
drugih oseb.
• Preden spelje, se prepričajte, da je pot prosta, da na
njej ni oseb ali stvari.
• Vedno je treba pravočasno zavreti, da se ne bi
vozilo zaletelo.
POZOR!
• Preverite, da so vse pritrditvene zaponke/matice na
kolesih dobro pritrjene.
PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO
Naše igrače so izdelane v skladu z evropskimi
varnostnimi predpisi za igrače (varnostni ukrepi, ki jih
predvideva Svet EGS) in s specifikacijo o uporabi
igrač, ki so jo izdale ZDA (U.S. Consumer Toy Safety
Specification). Poleg tega so jih odobrile ustanove,
zadolžene za varnost igrač, v skladu z direktivo
2009/48/ES. Ne ustrezajo predpisom za vožnjo po
cestah, zato se z njimi otroci ne smejo voziti po
javnih cestah.
• Zaradi svojih lastnostni ni primeren za otroke,
mlajše od 24 mesecev.
• POZOR! Uporaba izdelka na javnih cestah ali v
bližini vodnih tokov ali bazenov ali v majhnih
prostorih pomeni tveganje za poškodbe uporabnika
in drugih prisotnih ljudi. Otroke naj med igro
vedno nadzoruje odrasla oseba.
• Izdelek ni primeren za prevoz oseb.
• Otroci morajo imeti med vožnjo z izdelkom vedno
obute čevlje.
• Ko je izdelek v pogonu, pazite, da otroci ne bodo
vtikali rok, nog ali drugih delov telesa, oblačil ali
drugih predmetov med premikajoče se dele.
• V bližini izdelka nikoli ne uporabljajte bencina ali
drugih vnetljivih snovi.
VARNOSTNI PREDPISI
PEG PEREGO oferece um serviço de assistência
pós-venda, diretamente ou através de uma rede
de centros de assistência autorizados, para
eventuais consertos ou substituição e venda de
sobressalentes originais.
Para contatar um centro de assistência, visite
nosso sítio
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Para qualquer comunicação, é necessário possuir
o número de série correspondente ao artigo. Para
identificar o número de série consulte a página
dedicada às peças de reposição.
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA

POZOR
IZDELEK SMEJO SESTAVITI IZKLJUČNO ODRASLE
OSEBE.
PAZITE, KO IZDELEK VLEČETE IZ EMBALAŽE.
VSI VIJAKI IN MAJHNI DELCI SO V VREČKI V
EMBALAŽI.
SESTAVLJANJE
1 • Vstavite os v luknji na ogrodju.
2 • Na os z obeh skrajnih koncev nataknite 1 veliko
podložko in 1 distančnik, kot prikazuje risba.
3 • Na os nataknite 2 osi in pazite, da bodo pokrovi
koles na zunanji strani.
4 • Ta postopek izvedite za obe kolesi. Nadaljujte
tako, da na kolo zaporedoma nataknete 1 majhno
podložko in matico.
5 • Matico privijte s priloženim orodjem.
6 • S pritiskom namestite 2 pokrovčka za pesto,
vsakega na eno kolo.
7 • V ogrodje vstavite ročaj in pazite, da ga boste
vstavili obrnjenega (glejte sliko).
8 • Vstavite ženski vijak in proti vijak z druge strani,
kot prikazuje slika. Privijte ga z izvijačem.
9 • Vstavite zaključek ročaja do konca (glejte sliko).
10 •Vstavite ženski vijak in proti vijak z druge strani,
kot prikazuje slika. Privijte ga z izvijačem.
11 •V ležišče postavite keson.
12 •V notranjosti kesona vstavite v luknje 4 preostale
pritrditvene vijake in jih privijte.
13 •S pritiskom namestite 2 žarometa. Prikolico
dopolnite tako, da nalepite nalepke.
PREDPRIPRAVA ZA UPORABO
Da bi lahko prikolico pripeli na vozilo, je treba na
vozilo namestiti vlečni člen, ki je v embalaži, in
odstraniti trikotni spenjalni člen, če je ta nameščen.
14 •Vlečni člen vstavite v ustrezno ležišče na zadnjem
delu vozila, kot prikazuje slika.
15 •Privijte s priloženim vijakom.
16 •Ročaj prikolice približajte vlečnemu členu vozila,
kot prikazuje slika, in ga zavarujte, tako da skozi
luknje vstavite rdeči zatič, ki je v embalaži.
NAVODILA ZA SESTAVLJANJE
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, så du kan lære
denne model at kende og kan lære dit barn, hvordan
den skal køres på korrekt, sikker og fornøjelig måde.
Opbevar denne manual med henblik på anvendelse i
fremtiden.
• Fra 2+
• Maks. tilladt vægt 30 kg.
Peg Perego forbeholder sig ret til når som helst at
foretage ændringer på modeller og data angivet i
denne brochure på grund af tekniske eller
erhvervsmæssige årsager.
PEG PEREGO
®
takker dig for dit valg af
dette produkt. I mere end 60 år har PEG
PEREGO taget ungerne med på tur. Som
nyfødte med barnevogne, herefter med
klapvogne og senere endnu med
pedaltrukket eller batteridrevet
kørelegetøj.
Kom og se hele vores produktudvalg,
nyhederne og andre nyttige oplysninger
fra Peg Perego på vores website
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. er ISO 9001
certificeret.
Certificeringen yder kunder og
forbrugere garanti for gennemskuelighed
og tillid til måden firmaet arbejder på.
DANSK
VIGTIGE OPLYSNINGER
PRODUKTBETEGNELSE
ADVENTURE TRAILER
PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSKODE
IGTR09370
REFERENCENORMER (oprindelse)
Direktiv om sikkerhedskrav til legetøj 2009/48/EF
Standard EN 71 / 1 -2 -3 -9
EU-direktiv RoHS 2011/65/EF
Direktiv om indhold af phthalater 2005/84/EF
Køretøjet er ikke konformt med forskrifterne i
færdselsloven og det må derfor ikke anvendes på
offentlig vej.
KONFORMITETSERKLÆRING
Peg-Pérego S.p.A. erklærer under eget ansvar, at
dette produkt har undergået interne tests og er
typegodkendt i henhold til gældende normer af
eksterne og uafhængige afprøvningslaboratorier.
UDSTEDELSESDATO OG -STED
Italien - 10. 06. 2014
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
KONFORMITETSERKLÆRING
• Kontrollér jævnligt produktets stand. Hvis der
findes defekter, må produktet ikke benyttes.Ved
reparation må der udelukkende anvendes originale
reservedele fra PEG PEREGO.
• PEG PEREGO påtager sig intet ansvar, hvis der
foretages ændringer.
• Efterlad aldrig produktet i nærheden af
varmekilder, såsom ovne, pejse, etc.
• Beskyt produktet mod vand, regn, sne, etc.
• Smør jævnligt de bevægelige dele, såsom lejer, styr,
etc. (med let olfe).
• Produktet overflader kan rengøres med en fugtet
klud, eller om nødvendigt med husholdningsmidler
uden slibestoffer.
• Afmontér aldrig mekaniske dele fra produktet, med
mindre der foreligger autorisation fra PEG
PEREGO.
VEDLIGEHOLDELSE OG
BEHANDLING
Af hensyn til barnets sikkerhed: Læs og folg de
nedenfor anførte anvisninger omhyggeligt, før
produktet sættes igang:
• Lær dit barn, hvordan produktet bruges på den
rigtige måde for en sikker og sjov køretur.
• Legetøjet kræver en vis behændighed, og skal
anvendes med forsigtighed for at undgå fald eller
sammenstød, der kan medføre skader på brugeren
eller tredjeparter.
• Før kørslen starter, bør du kontrollere, at der ikke
er ting eller personer i vejen.
• Brems op i tide for at undgå at køre ind i noget.
PAS PÅ!
• Kontroller at alle sikringsringene/møtrikker til
fastspænding af hjulene er spændt godt fast.
REGLER FOR SIKKER KØRSEL
Vores legetøjsprodukter er fremstillet i
overensstemmelse med de europæiske
sikkerhedsforskrifter for legetøj (sikkerhedskrav
foreskrevet af Europarådet) og med ”U.S. Consumer
Toy Safety Specification”.Vores legetøj er ligeledes
certificeret af myndighederne for deres sikkerhed i
henhold til direktivet 2009/48/EU. De er ikke
konforme med forskrifterne i færdselsloven og de
må derfor ikke anvendes på offentlig vej.
• Bilen er ikke egnet til børn under 24 måneder
p.g.a. dens funktionskarakteristika.
• ADVARSEL! Hvis produktet anvendes på
offentlig vej, på trange steder eller i nærheden af
vandløb og swimmingpools, kan det føre til
tilskadekomst for brugerne og/eller tredjeparter.
Skal altid anvendes under opsyn af en voksen.
• Produktet er ikke egnet til transport af personer.
• Børnene skal altid være iført fodtøj, når de bruger
produktet.
• Når produktet anvendes, bør du passe på, at barnet
ikke stikker hænder, fødder eller andre legemsdele,
beklædningsstykker eller ting ind i de bevægelige
dele.
• Brug ikke benzin eller andre brandfarlige væsker i
nærheden af produktet.
SIKKERHEDSNORMER
PEG PEREGO ponuja pomoč uporabnikom, ki so
kupili izdelek, neposredno ali prek svoje mreže
pooblaščenih centrov za pomoč uporabnikom, za
morebitna popravila, zamenjave ali nakup
originalnih rezervnih delov.
Da bi lahko stopili v stik s centrom za pomoč
uporabnikom, obiščite našo spletno stran
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Za vse pripombe morate imeti serijsko številko, ki
ustreza izdelku. Da bi našli serijsko številko, glejte
stran, na kateri so prikazani rezervni deli.
POMOČ UPORABNIKOM

Der er to års reklamationsret på køretøjet.
Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele
ved normal og korrekt brug. Læs derfor
brugsanvisningen nøje, inden køretøjet tages i brug.
Udfyld skemaet nederst og gem brugsanvisningen
sammen med købsbon til brug ved reklamation.
Procedure ved reklamation:
Ved evt. fejl og mangler bør du altid henvende dig,
hvor køretøjet er købt. Af hensyn til vores løbende
kvalitetssikring er det vigtigt, at du ved henvendelse
har nedenstående oplysninger om køretøjet klar.
Såfremt reklamationen ikke kan klares pr. telefon,
skal køretøjet sendes til:
Maki A/S
Haarupvej 22D
8600 Silkeborg
Denmark
Tlf.nr: +45 44476603
Mobilnr: +45 40304228
E-mail: [email protected]
Web: www.maki.dk
Du er naturligvis også velkommen til at kontakte
Maki Service
Køretøjer tages kun til reparation efter forudgående
aftale. Køretøjer, der fremsendes uden forudgående
aftale, vil blive afvist.
Skema til brug ved reklamationer :
Navn:
Adresse:
Postnr./by:
Kontaktperson:
Tlf.nr.:
Oplysninger på køretøjet:
Produktionskode (stregkodenr.):
Produktionsdato:
Kontrolnr. (”Controllo”)
Købsdato:
Reklamationens art:
Med venlig hilsen
Peg Pérego S.p.A. / Maki A/S
REKLAMATIONSRET
PAS PÅ!
MONTERINGSARBEJDET MÅ KUN FORETAGES AF
VOKSNE.
VÆR FORSIGTIG MENS KØRETØJET TAGES UD
FRA DETS EMBALLAGE.
ALLE SKRUER OG SMÅDELE BEFINDER SIG I EN
POSE INDEN I EMBALLAGEN.
MONTERING
1 • Indsæt akslen i hullerne i stellet.
2 • Sæt 1 stor spændskive og 1 afstandsstykke på
begge ender af akslen som vist på figuren.
3 • Sæt de 2 hjul på akslen med fælgene vendt udad.
4 • Gør dette på begge hjulene. Påsæt derefter i
rækkefølge 1 lille spændskive og møtrikken på
hjulet:
5 • Stram møtrikken med den medleverede nøgle.
6 • Tryk de 2 hjulkapsler på, en på hvert hjul.
7 • Sæt styrestangen fast på stellet og vær
opmærksom på, at den vender rigtigt (se figuren).
8 • Påsæt hunskruen og dens modskrue på den
modsatte side, som vist på figuren. Stram med en
skruetrækker.
9 • Tryk enden af styrestangen helt i bund (se figur).
10 •IPåsæt hunskruen og dens modskrue på den
modsatte side, som vist på figuren. Stram med en
skruetrækker.
11 •IAnbring kassen i dens leje.
12 •IIndsæt de resterende 4 fastgøringsskruer inden i
kassen.
13 •ITryk de to forlygter på plads. Færdiggør
anhængeren ved at påsætte klistermærkerne.
KLARGØRING TIL BRUG
For at kunne fastgøre anhængeren til køretøjet er
det nødvendigt at montere den trækkrog, som
medfølger i emballagen på køretøjet, efter først at
have afmonteret den trekantede krog, hvis den er til
sted.
14 •IIndsæt trækkrogen i dens leje, der er placeret
bag på køretøjet, som vist på figuren.
15 •ISkru den fast med den medfølgende skrue.
16 •ITræk anhængerens styrestang hen til køretøjets
trækkrog, som vist på figuren, og fastgør den ved
at indsætte den røde tap, der medfølger i
emballagen.
MONTERINGSANVISNINGER
Lue tämä käyttöohje huolellisesti, jotta tutustut mallin
käyttöön ja voit opettaa lapsen ajamaan oikein,
turvallisesti ja mukavasti. Säilytä käyttöohje vastaisen
varalle.
• Ikä 2+
• kuljetettava enimmäispaino 30 kg
Peg Perego pidättää oikeuden tehdä teknisistä tai
tuotannollisista syistä malleihin ja tämän julkaisun
tietoihin muutoksia milloin tahansa.
Kiitos, että valitsit PEG PEREGO
®
-
tuotteen. PEG PEREGO on vienyt lapsia
ulos jo 60 vuoden ajan. Vastasyntyneet
vaunuissa, sitten rattaissa ja vielä
myöhemmin akkukäyttöisissä ja
poljettavissa leikkiajoneuvoissa.
Tutustu sivustollamme koko
tuotevalikoimaamme, löydät uutuudet ja
muita tietoja Peg Perego -maailmasta
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. on ISO 9001 -
sertifioitu.
Sertifiointi takaa asiakkaille ja kuluttajille
yhtiön työtapojen läpinäkyvyyden ja sen,
että niihin voi luottaa.
SUOMI
TÄRKEITÄ TIETOJA
TUOTTEEN NIMI
ADVENTURE TRAILER
TUOTTEEN TUNNISTUSKOODI
IGTR09370
VIITENORMIT (alkuperä)
Yleisdirektiivi 2009/48/EY Lelujen turvallisuus
Standardi EN 71 / 1 -2 -3 -9
Euroopan direktiivi 2011/65/EY RoHS
Direktiivi 2005/84/EY Lelujen ja
lastenhoitotarvikkeiden sisältämät ftalaatit
Ei vastaa tieliikennesääntöjä eikä siis voi ajaa
yleisillä teillä.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Peg Perego S.p.A. vakuuttaa omalla vastuullaan, että
kyseinen tuote on käynyt läpi sisäiset testit ja että
se on tyyppihyväksytty voimassa olevien
määräysten mukaisesti ulkopuolisissa,
riippumattomissa laboratorioissa.
AIKA JA PAIKKA
Italia - 10. 06. 2014
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
PEG PEREGO yder en service efter købet, enten
direkte eller via et netværk af autoriserede
værksteder med henblik på eventuelle
reparationer eller udskiftninger samt salg af
originale reservedele.
Besøg vores hjemmeside for at kontakte et
servicecenter
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Ved enhver henvendelse er det nødvendigt at have
det serienummer, der svarer til produktet. Du kan
finde serienummeret på siden, der drejer sig om
reservedele.
SERVICECENTER

• Tarkasta säännöllisesti tuotteen kunto. Jos
tuotteessa havaitaan vika, sitä ei saa käyttää.
Leikkiajoneuvon varaosina tulee käyttää ainoastaan
alkuperäisiä PEG PEREGO -varaosia.
• Jos leikkiajoneuvoa on peukaloitu, PEG PEREGO ei
ota mitään vastuuta.
• Tuotetta ei saa jättää lämmönlähteiden, kuten
lämpöpatterin tai tulisijan, välittömään läheisyyteen.
• Tuote on suojattava vedeltä, sateelta, lumelta jne.
Liikkuvat osat, kuten laakerit, ohjausmekanismi
jne.on voideltava säännöllisesti (kevyellä öljyllä).
• Liikkuvat osat, kuten laakerit, ohjausmekanismi jne.
on voideltava säännöllisesti (kevyellä öljyllä).
• Tuotteen pinnat voidaan puhdistaa kostealla liinalla
ja tarvittaessa ei-hiovilla, kotitalouskäyttöön
tarkoitetuilla puhdistusaineilla.Ainoastaan aikuinen
saa puhdistaa tuotteen.
• Tuotteen mekanismeja ei saa purkaa osiin, ellei PEG
PEREGO ole antanut siihen lupaa.
HUOLTO JA KUNNOSSAPITO
Lapsen turvallisuuden takaamiseksi: lue seuraavat
ohjeet ja noudata niitä tarkkaan ennen tuotteen
käyttöä.
• Opeta lapsi käyttämään tuotetta oikein, jotta hän
osaa ajaa turvallisesti ja pitää hauskaa.
• Lelua täytyy käyttää varoen, sen käyttäminen vaatii
taitoa.Vältä putoamista tai törmäämistä, joka voi
aiheuttaa vahinkoa käyttäjälle tai muille henkilöille.
• Varmista ennen liikkeelle lähtöä, että reitti on vapaa
henkilöistä ja muista esteistä.
• Jarruta aina ajoissa törmäysten välttämiseksi.
HUOMIO!
• Tarkista, että kaikki pyörien suojalevyt ja
kiinnitysmutterit ovat kunnolla paikoillaan.
SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOA
VARTEN
Leikkikalumme vastaavat Euroopan leluja koskevia
turvallisuusmääräyksiä (Euroopan neuvoston
säätämät turvallisuusvaatimukset) sekä “U.S.
Consumer Toy Safety Specification”-määräyksiä. Ne
ovat lisäksi saaneet lelujen turvallisuusviranomaisten
hyväksynnän direktiivin 2009/48/EY mukaisesti. Ne
eivät vastaa tieliikennesääntöjä eikä niillä siis voi ajaa
yleisillä teillä.
• Ei sovellu alle 24 kuukauden ikäisten lasten
käyttöön sen toiminnallisten ominaisuuksien takia.
• HUOMIO! Tuotteen käyttäminen julkisilla teillä
tai vesiteiden tai uima-altaiden läheisyydessä tai
ahtaissa tiloissa voi aiheuttaa tapaturmavaaran
käyttäjälle ja/tai sivullisille.Aikuisen täytyy aina
valvoa käyttöä.
• Tuote ei sovellu henkilöiden kuljettamiseen.
• Lasten on aina pidettävä jalkineita tuotteen
käyttämisen aikana.
• Tuotteen käytön aikana on varottava, etteivät lapset
laita käsiä, jalkoja tai muita kehon osia, vaatteita tai
muita esineitä lähelle liikkuvia osia.
• Älä käytä tuotteen läheisyydessä bensiiniä tai muita
tulenarkoja aineita.
TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET REKLAMAATIO-OIKEUS
Ajoneuvoon liittyvä reklamaatio-oikeus on kaksi
vuotta. Reklamaatio-oikeus kattaa ajoneuvon kaikki
osat normaalin ja oikean käytön yhteydessä. Lue sen
vuoksi käyttöohje huolellisesti ennen ajoneuvon
käyttöönottoa. Täytä alla oleva lomake ja säästä
käyttöohje sekä ostokuitti mahdollista
reklamaatiotapausta varten.
Menettelyohje reklamaatiotapauksessa:
Mikäli ajoneuvossa on virheitä tai puutteita, ota
yhteyttä ostopaikkaan. Jatkuvan laadunvarmistuksen
kannalta on tärkeää, että osaat kertoa alla olevat
ajoneuvoa koskevat tiedot ottaessasi yhteyttä
ostopaikkaan.
Mikäli reklamaatiota ei voida selvittää puhelimitse,
ajoneuvo lähetetään seuraavaan osoitteeseen:
ISOJOEN KONEHALLI OY
KESKUSTIE 26
KAUHAJOKI 61850
Phone: +358 20 132 3280
Fax: +358 20 132 3257
www.ikh.fi <http://www.ikh.fi>
Voit luonnollisesti myös ottaa yhteyttä Maki
Serviceen (ser[email protected]).
Ajoneuvot vastaanotetaan korjattaviksi ainoastaan,
kun asiasta on sovittu etukäteen. Emme ota vastaan
ajoneuvoja, joiden lähetyksestä ei ole sovittu
etukäteen.
Reklamaatiotapauksissa käytettävä lomake:
Nimi:
Osoite:
Postinumero/postitoimipaikka:
Yhteyshenkilö:
Puhelinnumero:
Ajoneuvon tiedot:
Tuotekoodi (viivakoodinumero):
Valmistuspäivä:
Tarkistusnumero (”Controllo”):
Ostopäivä:
Reklamaation syy
Ystävällisin terveisin
Peg Pérego S.p.A. / Maki A/S
HUOMIO
VAIN AIKUISET SAAVAT SUORITTAA
ASENNUSTOIMENPITEET.
OLE VAROVAINEN PURKAESSASI AJONEUVOA
PAKKAUKSESTA.
KAIKKI RUUVIT JA PIKKUOSAT OVAT
PAKKAUKSEN SISÄLLÄ OLEVASSA PUSSISSA.
ASENNUS
1 • Työnnä akseli rungon reikiin.
2 • Laita 1 iso aluslaatta ja 1 välikappale akselin
molempiin päihin kuten kuvassa.
3 • Työnnä 2 pyörää akseliin. Pidä vanteet
ulkopuolella.
4 • Tee toimenpiteet molemmille pyörille. Laita
pyörään sitten järjestyksessä 1 pieni aluslaatta ja
mutteri.
5 • Kiristä mutteri toimitetulla työkalulla.
6 • Paina paikoilleen 2 navan suojusta, yksi kuhunkin
pyörään.
7 • Työnnä ohjaustanko runkoon.Varmista, että se
tulee oikein päin (katso kuvaa).
8 • Aseta mutteri ja sen vastaruuvi toiselta puolelta
kuten kuvassa. Kiristä ruuvitaltalla.
9 • Työnnä ohjaustangon pää pohjaan saakka (katso
kuvaa).
10 •Aseta mutteri ja sen vastaruuvi toiselta puolelta
kuten kuvassa. Kiristä ruuvitaltalla.
11 •Aseta lava paikalleen.
12 •Aseta lavan sisäpuolelle 4 jäljelle jäänyttä ruuvia ja
kiristä ne.
13 •Paina sitten paikoilleen 2 valaisinta. Kiinnitä
perävaunuun lopuksi tarrat.
VALMISTELU KÄYTTÖÄ VARTEN
Perävaunun kytkemistä varten ajoneuvoon on
asennettava pakkauksen sisältämä vetokoukku.
Jos kolmikulmainen koukku on asennettu, se on
poistettava.
14 •Sijoita vetokoukku paikalleen ajoneuvon
takaosaan kuten kuvassa.
15 •Kiristä toimitetulla ruuvilla.
16 •Vie perävaunun ohjaustanko ajoneuvon
vetokoukun lähelle kuten kuvassa ja kiinnitä se
laittamalla paikalleen pakkauksen sisältämä
punainen tappi.
ASENNUSOHJEET
PEG PEREGO tarjoaa myynnin jälkeisen
huoltopalvelun, joko suoraan tai valtuutettujen
huoltokeskusten verkon kautta, mahdollisia
korjauksia tai vaihtoja sekä alkuperäisten
varaosien hankkimista varten.
Voit ottaa yhteyttä huoltoon sivustollamme
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Asioimista varten on tunnettava tuotteen
sarjanumero. Sarjanumero löytyy varaosia
koskevalta sivulta.
HUOLTO

Les denne håndboken nøye for å bli kjent med
hvordan man bruker denne modellen, og hjelpe dere
til å lære barnet deres hvordan man kjører på en
riktig, trygg og allikevel gøyal måte.Ta vare på
håndboken for framtidige konsultasjoner.
• 2+ år
• Maks. tillatt vekt 30 kg.
Peg Perego reserverer seg retten til å endre de
modellene og dataene som angis i denne håndboken
når som helst, når det er behov for det av tekniske
eller andre årsaker.
PEG PEREGO
®
takker for at dere har
valgt dette produktet. I mer enn 60 år har
PEG PEREGO tatt med barn ut på tur:
Som nyfødte, i barnevognene, og senere
med pedell- og batteridrevne leker.
Du kan lese om hele produktspektret
vårt, nye produkter og annen informasjon
om Peg Perego på nettstedet vårt
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. har ISO 9001
sertifisering.
Sertifiseringen gir kunder og forbrukere
en garanti om åpenhet og trygghet
omkring måten bedriften arbeider på.
NORSK
VIKTIG INFORMASJON
PRODUKTETS NAVN
ADVENTURE TRAILER
IDENTIFIKASJONSKODE FOR
PRODUKTET
IGTR09370
REGELVERK som er REFERANSE
(opprinnelse)
Generelt direktiv om sikkerhet for leketøy
2009/48/CE
Standard EN 71 / 1 -2 -3 -9
Det europeiske direktivet RoHS 2011/65/EC
Direktivet om ftalater 2005/84/EC
Det er ikke i samsvar med anvisninger i
normene som gjelder sirkulasjon i trafikken, og
kan derfor ikke kjøres på offentlige veier.
KONFORMITETSERKLÆRING
Peg Perego S.p.A. erklærer under eget ansvar at
den beskrevne artikkelen er blitt testet internt og
godkjent etter gjeldende regelverk ved eksterne,
uavhengige laboratoratorier.
DATO OG STED FOR UTSTEDELSEN
Italia - 10. 06. 2014
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
KONFORMITETSERKLÆRING
• Kontroller regelmessig tilstanden på produktet. I
tilfelle man konstaterer defekter, må ikke produktet
brukes. Bruk bare originale reservedeler PEG
PEREGO til reparasjoner.
• PEG PEREGO påtar seg ikke noe ansvar i tilfelle
tukling.
• Ikke sett produktet i nærheten av varmekilder som
radiatorer, kaminer osv).
• Beskytt produktet mot vann, regn, snø osv. Smør
periodisk (med tynn olje) delene automatisk i
bevegelse, som lager, styre osv.).
• Smør periodisk (med tynn olje) delene automatisk i
bevegelse, som lager, styre osv.
• Ytene på produktet kan rengjøres med en fuktig
klut, hvis nødvendig, med husholdsprodukter som
ikke er slipende. Rengjøringsoperasjoner må kun
utføres av voksne.
• Demonter aldri mekanismene på kjøretøyet: hvis
dere ikke er autoriserte av PEG PEREGO.
VEDLIKEHOLD OG BEHANDLING
For at barnet skal være så trygt som mulig, må man
før man starter produktet lese og følge disse
anvisningene nøye:
• Lær barnet riktig bruk av produktet, slik at man kan
kjøre sikkert og ha det gøy.
• Leken må brukes med varsomhet fordi den krever
at man har ferdigheter for å unngå fall og kollisjoner
som kan gi skaper på brukeren, eller andre som er i
nærheten.
• Før man starter må man kontrollere at det ikke er
ting eller personer i veien.
• Brems i tide for å unngå kollisjoner.
OBS!
• Kontroller at alle festeskivene/mutrene til hjulene
itter godt fast.
Lekene våre er i samsvar med De Europeiske
Sikkerhetsnormene for leketøy (sikkerhetskrav
utformet av EØF) og med “U.S. Consumer Toy Safety
Specification”. De er også sertifisert av meldte
organer for sikkerheten av leker i henhold til direktiv
2009/48/EF. Det er ikke i samsvar med retningslinjer
for ferdsel på vei, og kan derfor ikke kjøres på
offentlige veier.
• Ikke egnet til barn under 24 måneder på grunn av
funksjonelle særpreg.
• OBS! Bruk av produktet på offentlig vei eller i
nærheten av elver eller basseng eller på trange
områder kan påføre skader for brukeren og på
andre personer i området. Det er alltid nødvendig
at voksne har overoppsyn med bruken.
• Produktet er ikke egnet for transport av personer.
• Barn må alltid ha på sko når de bruker produktet.
• Når produktet er i bruk må man følge med så
barna ikke setter hendene, føttene eller andre
kroppsdeler, klær eller andre ting, inn nær der det
er deler i bevegelse.
• Man må ikke benytte bensin eller andre brennbare
væsker nær produktet.
SIKKERHETSNORMER
REGLER FOR TRYGG BRUK
OBS!
ALLE MONTERINGSOPERASJONENE MÅ KUN
UTFØRES AV VOKSNE.
VÆR VARSOM NÅR KJØRETØYET TAS UT AV
EMBALLASJEN ALLE SKRUENE OG SMÅ DELER
FINNER MAN I EN POSE INNEI
EMBALLASJEESKEN.
MONTERING
1 • Sett akselen inn i hullet på rammen.
2 • Sett inn 1 skive og 1 avstandsstykke, i begge
endene på akselen, som vist i figuren.
3 • Sett de 2 hjulene inn på akselen, la felgene være
på utsiden.
4 • Gjør dette på begge hjulene. Fortsett med å
sette inn 1 liten skive og mutteren på hjulet, i
denne rekkefølgen
5 • Skru fast mutteren med det medfølgende
verktøyet.
6 • Trykk på plass de to 2 korkene som dekker
hjulkapslene, 1 for hvert hjul.
7 • Sett styret inn i rammen. Pass på at du setter den
inn i riktig retning (se figur).
8 • Sett inn mutteren og motskruen på motsatt side,
som vist i figuren. Skru fast med en skrutrekker.
9 • Putt inn enden på styrestangen, så langt det går
(se figur).
10 •Sett inn mutteren og motskruen på motsatt side,
som vist i figuren. Fest ved hjelp av en
skrutrekker.
11 •Sett kassen på plass.
12 •Sett de 4 gjenværende festeskruene på plass inne
i kassen, og skru dem fast.
13 •Trykk på plass de 2 lyktene. Fullfør hengeren ved
å klistre på etikettene.
KLARGJØRING FOR BRUK
For å kunne feste hengeren til kjøretøyet må dette
være utstyrt med slepekroken som medfølger i
pakningen. Fjern den trekantede kroken, hvis den
finnes.
14 •Fortsett med å sette slepekroken på plass på
baksiden av kjøretøyet, som vist i figuren.
15 •Skru fast med den medfølgende skruen.
16 •Plasser styrestangen på hengeren i nærheten av
slepekroken på kjøretøyet som vist i figuren, og
feste denne ved å sette inn den røde tappen som
finnes i pakningen.
MONTERINGSANVISNING
PEG PEREGO tilbyr en kundeservicetjeneste etter
kjøp, enten direkte, eller gjennom sitt nettverk av
autoriserte serviceverksteder, som kan bistå ved
eventuelle reparasjoner eller utskiftinger av deler,
samt salg av originaldeler.
Vårt nærmeste servicesenter finner du på vår
hjemmeside:
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Ved enhver henvendelse er det nødvendig å finne
fram serienummeret til artikkelen. For å lokalisere
serienummeret må du se siden om reservedeler.
KUNDESERVICE

Det er to års reklamasjonsrett på kjøretøyet.
Reklamasjonsretten dekker alle kjøretøyets deler
ved normal og korrekt bruk. Les derfor nøye
gjennom bruksanvisningen før du tar kjøretøyet i
bruk. Fyll ut skjemaet nederst og ta vare på
bruksanvisningen sammen med kvitteringen til bruk
ved en eventuell reklamasjon.
Fremgangsmåte ved reklamasjon:
Ved ev. feil og mangler bør du alltid henvende deg til
forhandleren hvor kjøretøyet er kjøpt.Av hensyn til
vår løpende kvalitetssikring er det viktig at du ved
henvendelse har nedenstående opplysninger om
kjøretøyet parat.
Så fremt reklamasjonen ikke kan avgjøres per
telefon, skal kjøretøyet sendes til:
Maki A/S
Hårupvej 22 D
DK-8600 Silkeborg
Danmark
Tlf.nr.: +45 44476603
Mobilnr.: +45 40304228
E-post: [email protected]
Internett: www.maki.dk
Du er naturligvis også velkommen til å kontakte
Maki Service.
Kjøretøy tas kun til reparasjon etter avtale. Kjøretøy
som sendes inn uten at dette er avtalt på forhånd, vil
bli avvist.
Skjema til bruk ved reklamasjon:
Navn:
Adresse:
Postnr./sted:
Kontaktperson:
Tlf.nr.:
Opplysninger om kjøretøyet:
Produksjonskode (strekkodenr.):
Produksjonsdato:
Kontrollnr. (”Controllo”)
Kjøpsdato:
Reklamasjonens art:
Med vennlig hilsen
Peg Pérego S.p.A. / Maki A/S
REKLAMASJONSRETT
Läs noga denna bruksanvisning för att bekanta er
med användning av modellen och för att lära ert barn
att köra och ha roligt på ett korrekt och säkert sätt.
Spara sedan handboken för varje framtida bruk.
• 2+ år
• maxvikt 30 kg
Peg Perego kan när som helst tillföra ändringar på
modeller eller fakta i denna publikation, på grund av
tekniska eller företagsrelaterade skäl.
PEG PEREGO
®
tackar er för att ni valt
denna produkt. Sedan mer än 60 år
tillbaka tar PEG PEREGO ut barn på
åkturer; de nyfödda barnen med
liggvagnar och sittvagnar och längre fram
i åldern med leksaksfordon som har
pedaler och är batteridrivna.
Upptäck hela vårt produktutbud, nyheter
och annan information om Peg Perego på
vår webbplats:
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. är certifierat
enligt ISO 9001.
Certifieringen erbjuder kunder och
användare garanti för insyn och
förtroende för företagets arbetsmetod.
SVENSKA
VIKTIG INFORMATION
PRODUKTNAMN
ADVENTURE TRAILER
PRODUKTENS IDENTIFIKATIONSKOD
IGTR09370
FÖRESKRIFTER FÖR REFERENS
(original)
Allmänt Direktiv avseende leksakers säkerhet
2009/48/EEG
Standard EN 71 / 1 -2 -3 -9
Europeiska direktivet 2011/65/EG om begränsning
av användning av vissa farliga ämnen i elektriska
och elektroniska produkter
Direktiv Ftalat 2005/84/EG
Produkten är inte i överensstämmelse med
föreskrifterna för trafiknormer på vägar och får
alltså inte köras på allmänna vägar.
FÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
Peg Perego S.p.A. försäkrar på eget ansvar att den
aktuella artikeln har provkörts internt och
godkänts enligt gällande föreskrifter hos externa
och oberoende laboratorier.
DATUM OCH PLATS FÖR
UTSTÄLLANDET
Italien - 10. 06. 2014
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
FÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
• Kontrollera regelbundet produktens skick. Om fel
kan konstateras får produkten inte användas.
Använd endast reservdelar av originaltyp PEG
PEREGO vid reparationerna.
• PEG PEREGO åtar sig inget ansvar i händelse av
förändringar utförs på produkten.
• Lämna inte produkten i närheten av värmekällor
(värmeelement, kaminer, etc).
• Skydda produkten från vatten, regn, snö, etc. Smörj
regelbundet (med lättolja) de rörliga delarna (lager,
ratt, etc.).
• Smörj regelbundet (med lättolja) de rörliga delarna
(lager, ratt, etc.).
• Produktens ytor kan rengöras med en duk som
fuktats i vatten och, om det är nödvändigt, med ej
sljpande hushållsprodukter.
• Demontera inte produktens mekanismer utan
auktorisering av PEG PEREGO.
UNDERHÄLL OCH SKÖTSEL
För barnets säkerhet: innan produkten sätts igång ska
man noggrant läsa och följa instruktionerna härunder:
• Lär barnet att använda produkten pä korrekt sätt så
att körningen blir säker och rolig.
• Leksaken ska användas med försiktighet och därför
krävs en förmåga att undvika att ramla eller
kollidera med föremål vilket kan skada användaren
och andra personer.
• Innan start ska man försäkra sig om att färdsträckan
inte hindras av personer eller föremål.
• Bromsa i tid för att undvika krockar.
OBS!
• Kontrollera att alla beslag/muttrar för fästning av
hjulen sitter fast ordentligt.
REGLER FÖR EN SÄKER KÖRNING
Våra leksaker överensstämmer med de Europeiska
säkerhetsföreskrifterna för leksaker (säkerhetskrav
som förutses av EEC-rådet) och av “U.S. Consumer
Toy Safety Specification”. De är vidare certifierade av
anmälda organ i enlighet med direktiv 2009/48/EG
gällande leksakers säkerhet. Produkten är inte i
överensstämmelse med föreskrifterna för
trafiknormer på vägar och får alltså inte köras på
allmänna vägar.
• Leken är inte lämplig för barn under 24 månader
på grund av de funktionella egenskaperna.
• VARNING! Användning av produkten pä allmänna
vägareller i närheten av vattendrag, simbassänger
eller trånga utrymmen, kan leda till fara för skada
på användarna och/eller tredje part. Det krävs alltid
övervakning av en vuxen.
• Produkten är inte avsedd för transporten av
personer.
• Barnen ska alltid bära skor när de använder
produkten.
• När produkten är i funktfon ska man vara
uppmärksam på att barnen inte sätter händerna,
fötterna eller andra delar av kroppen, kläder eller
andra föremål, i närheten av delar i rörelse.
• Använd inte bensin eller andra brandfarliga ämnen i
närheten av produkten.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Lekfordonet har två års reklamationsrätt.
Reklamationsrätten täcker lekfordonets alla delar
vid normalt och korrekt bruk. Läs därför igenom
bruksanvisningen noga innan lekfordonet tas i bruk.
Fyll i blanketten nedan och förvara bruksanvisningen
tillsammans med inköpskvittot att användas i
händelse av reklamation.
Gör så här vid reklamation:
Vid ev. fel och brister bör du alltid kontakta
inköpsstället. Av hänsyn till vår löpande
kvalitetssäkring är det viktigt att du vid kontakt har
nedanstående uppgifter om lekfordonet till hands.
Om reklamationen inte kan klaras per telefon ska
lekfordonet skickas till:
Maki A/S
Haarupvej 22D
8600 Silkeborg
Denmark
Tel.nr: +45 44476603
Mobilnr: +45 40304228
E-post: [email protected]
Webb: www.maki.dk
Vi tar bara emot lekfordon för reparation efter
överenskommelse. Lekfordon som översänds utan
överenskommelse tas inte emot.
Reklamationsblankett:
Namn:
Adress:
Postnr/ort:
Kontaktperson:
Tel.nr:
Uppgifter om lekfordonet:
Tillverkningskod (streckkodsnr):
Tillverkningsdatum:
Kontrollnr (”Controllo”)
Inköpsdatum:
Reklamationens art:
Med vänlig hälsning
Peg Pérego S.p.A./Maki A/S
REKLAMATIONSRÄTT
OBSERVERA
MONTERINGSARBETET FÅR ENDAST UTFÖRAS
AV VUXNA PERSONER.
VAR FÖRSIKTIG NÄR DU TAR UT FORDONET UR
FÖRPACKNINGEN.
MONTERING
1 • Sätt i axeln i hålen i ramen.
2 • För på 1 stor rundbricka och1 distansring från
båda ändarna på axeln enligt vad som visas på
bilden.
3 • För på de 2 hjulen på axeln, med fälgarna utanför.
4 • Gör på samma sätt på båda hjulen. Sätt därefter
på först 1 liten rundbricka och därefter muttern.
5 • Fäst muttern med det medföljande verktyget.
6 • Tryck fast de 2 navkapslarna, en på varje hjul.
7 • För på rodret på ramen, och observera
riktningen (se bilden).
8 • För på honskruven och tillhörande låsmutter från
motsatt sida enligt anvisningarna i bilden. Skruva
fast med en skruvmejsel.
9 • För in rodrets ände hela vägen in (se bilden).
10 •IFör på honskruven och tillhörande låsmutter
från motsatt sida enligt anvisningarna i bilden.
Skruva fast med en skruvmejsel.
11 •ISätt behållaren på plats.
12 •ISätt i de kvarvarande 4 fästskruvarna på
behållarens insida och skruva fast dem.
13 •ITryck fast de 2 strålkastarna.Avsluta
monteringen av släpvagnen genom att sätta fast
klistermärkena.
FÖRBEREDELSE INNAN ANVÄNDNING
För att koppla fast släpvagnen till fordonet ska man
fästa den dragkrok som medföljer i förpackningen
till fordonet.Avlägsna den trekantiga
haken i förekommande fall.
14 •ISätt fast dragkroken på avsedd plats på
fordonets baksida enligt vad som visas i bilden.
15 •ISkuva fast med den medföljande skruven.
16 •IKoppla släpvagnens roder till fordonets dragkrok
enligt vad som visas i bilden. Sätt fast genom att
föra i det röda stiftet som medföljer i
förpackningen.
MONTERINGSINSTRUKTIONER
Lees deze instructiehandleiding aandachtig door om
vertrouwd te raken met het gebruik van het model
en om uw kind te leren op de juiste en veilige manier
en met veel plezier te rijden.
Bewaar deze handleiding om haar later nog eens te
kunnen raadplegen.
• 2+ jaar
• max. vervoerbaar gewicht 30 kg
Peg Perego behoudt zich het recht voor om op elk
moment wijzigingen aan te brengen aan modellen en
gegevens die in deze publicatie worden vermeld, als
dat om technische of zakelijke redenen nodig geacht
wordt.
PEG PEREGO®dankt u voor uw keuze
van dit product. Al meer dan 60 jaar
rijdt PEG PEREGO kinderen rond -
meteen na de geboorte met de
kinderwagen, daarna met de buggy en
nog later met door pedalen en
accuvoeding aangedreven speelgoed.
Ontdek het hele assortiment producten,
nieuws en andere informatie over de
wereld van Peg Perego op onze site
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. is
gecertificeerd volgens ISO 9001.
Deze certificering biedt klanten en
consumenten de garantie van
transparantheid en zekerheid omtrent
de bedrijfsvoering van de onderneming.
BENAMING VAN HET PRODUCT
ADVENTURE TRAILER
IDENTIFICATIECODE VAN HET
PRODUCT
IGTR09370
REFERENTIENORMEN (oorsprong)
Algemene richtlijn betreffende de veiligheid van
speelgoed
2009/48/EG
Norm EN71 / 1 -2 -3
Europese RoHS-richtlijn 2011/65/EG
Richtlijn ftalaten 2005/84/EG
Het product is niet conform de bepalingen van de
verkeerswetten en mag derhalve niet op de
openbare weg worden gebruikt.
VERKLARING VAN
OVEREENSTEMMING
Peg Perego S.p.A. verklaart onder eigen
verantwoordelijkheid dat dit artikel onderworpen
is aan interne keuringstests en volgens de geldende
normen goedgekeurd is bij externe en
onafhankelijke laboratoria.
DATUM EN PLAATS VAN AFGIFTE
Italië - 10. 06. 2014
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 - Arcore (MB) - ITALIË
NEDERLANDS
VERKLARING VAN
OVEREENSTEMMING
BELANGRIJKE INFORMATIE
PEG PEREGO erbjuder efter försäljningen en
direkt servicetjänst eller servicetjänst via ett
nätverk av auktoriserade servicecentrum för
eventuella reparationer eller utbyten och
försäljning av orginalreservdelar.
För att komma i kontakt med ett servicekontor
ber vi er besöka vår webbplats
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Vid kontakt med vår kundtjänst ska ni ha
produktens serienummer nära tillhands.
Konsultera reservdelssidan io bruksanvisningen
för att identifiera serienumret.
SERVICETJÄNST

Ons speelgoed is conform de Europese
veiligheidsnormen voor speelgoed (veiligheidseisen
van de Raad van de EEG) en de “U.S. Consumer Toy
Safety Specification”. Ze zijn bovendien gecertificeerd
door erkende instellingen voor de veiligheid van
speelgoed volgens de richtlijn 2009/48/EG.
Het voldoet niet aan de bepalingen van de
verkeerswetten en mag derhalve niet op de
openbare weg worden gebruikt.
• Niet geschikt voor kinderen onder de 24 maanden
vanwege de functionele kenmerken.
• LET OP! Het gebruik van het product op de
openbare weg, in de buurt van waterwegen of
zwembaden of in kleine ruimten kan gevaar voor
verwonding van de gebruikers en/of derden
veroorzaken.
• Het product is niet geschikt om personen te
vervoeren.
• De kinderen moeten altijd schoenen dragen
wanneer ze het product gebruiken.
• Wanneer het product in werking is, moet erop
gelet worden dat kinderen niet met hun handen,
voeten of andere lichaamsdelen, kleding of andere
voorwerpen bij de bewegende delen komen.
• Er mogen geen benzine of andere ontvlambare
stoffen in de buurt van het product worden
gebruikt.
VEILIGHEIDSNORMEN
Voor de veiligheid van het kind: alvorens het product
te gebruiken, moeten de volgende instructies worden
gelezen en zorgvuldig worden opgevolgd.
• Leer uw kind hoe het product op de juiste wijze
gebruikt wordt om veilig en met plezier te kunnen
rijden.
• Bij het gebruik van het speelgoed is voorzichtigheid
geboden aangezien een grote vaardigheid vereist is,
om vallen of botsingen te vermijden waarbij de
gebruiker of anderen verwondingen kunnen
oplopen.
• Controleer voor het wegrijden of er zich geen
personen of voorwerpen op de route bevinden.
• Rijd met de handen op het stuur/stuurwiel en kijk
altijd op de weg.
• Rem op tijd om botsingen te voorkomen.
LET OP!
• Controleer of alle bevestigingsschroeven/-moeren
van de wielen stevig vastzitten.
REGELS VOOR VEILIG RIJDEN
• Controleer de staat van het product regelmatig.Als
er defecten geconstateerd zijn, mag het product
niet worden gebruikt. Gebruik voor reparaties
uitsluitend originele vervangingsonderdelen van
PEG PEREGO.
• PEG PEREGO aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid in het geval dat het elektrische
systeem onklaar gemaakt is.
• Laat het product niet in de buurt van
warmtebronnen zoals radiatoren, haarden, enz.
• Bescherm het product tegen water, regen, sneeuw
etc.
• Smeer bewegende onderdelen zoals lagers, het
stuur enz. periodiek (met lichte olie).
• De oppervlakken van het product kunnen worden
schoongemaakt met een vochtige doek en, indien
nodig, met huishoudelijke, niet-schurende
reinigingsmiddelen.
• Demonteer nooit de mechanismen van het
product, tenzij hiervoor toestemming is verkregen
van PEG PEREGO.
ONDERHOUD EN VERZORGING
LET OP
ALLEEN VOLWASSENEN MOGEN DE
MONTAGEWERKZAAMHEDEN UITVOEREN.
LET OP WANNEER U HET VOERTUIG UIT DE
VERPAKKING HAALT.
ALLE SCHROEVEN EN KLEINE ONDERDELEN
ZITTEN IN EEN ZAKJE IN DE VERPAKKING.
MONTAGE
1 • Steek de as door de openingen van het chassis.
2 • Steek aan beide kanten 1 grote onderlegschijf
en1 afstandstuk op de as, zoals op de afbeelding.
3 • Steek de 2 wielen op de as, met de velgen aan de
buitenkant.
4 • Verricht deze handelingen op beide wielen.Breng
achtereenvolgens 1 kleine onderlegschijf en de
moer aan.
5 • Draai de moer vast met het meegeleverde
gereedschap.
6 • Druk de 2 naafdoppen vast, één op elk wiel.
7 • Steek de trekstang in het chassis. Let erop dat hij
in de juiste richting komt te zitten (zie de
afbeelding).
8 • Steek de vrouwelijke schroef erin en de
bijbehorende contraschroef vanaf de andere
kant, zoals op de afbeelding. Zet ze vast met een
schroevendraaier.
9 • Duw het uiteinde van de trekstang helemaal naar
binnen (zie de afbeelding).
10 •Steek de vrouwelijke schroef erin en de
bijbehorende contraschroef vanaf de andere
kant, zoals op de afbeelding. Zet ze vast met een
schroevendraaier.
11 •Zet de bak op zijn plaats.
12 •Steek de overige 4 bevestigingsschroeven in de
bak aan en draai ze vast.
13 •Druk de 2 lampen op hun plaats vast. Plak ten
slotte de stickers op de aanhanger.
VOORBEREIDING VOOR HET GEBRUIK
De aanhanger kan alleen aan het voertuig worden
gekoppeld als het voertuig is voorzien van de
trekhaak die in de verpakking zit. Om deze trekhaak
aan te brengen moet de driehoekige haak, als die
aanwezig is, worden verwijderd.
14 •Steek de trekhaak in de hiervoor bestemde
zitting aan de achterkant van het voertuig, zoals
op de afbeelding.
15 •Bevestig hem door de meegeleverde schroef vast
te draaien.
16 •Breng de trekstang van de aanhanger naar de
trekhaak van het voertuig, zoals op de afbeelding,
en zet hem vast door de in de verpakking
aanwezige rode pen erin te steken.
MONTAGE-INSTRUCTIES
Bu kullanım kılavuzunu, modelin kullanımına alışmak
ve de çocuğunuza doğru, güvenli ve eğlenceli sürüşü
öğretmek için dikkatlice okuyunuz. Daha sonraki
herhangi bir gereksinim için kılavuzu saklayınız.
• 2+ yaş
• taşınabilir maksimum yük 30 kg
Peg Perego istediği zaman bu yayında tanıtılmış
modellere, teknik veya şirket içi sebeplerden dolayı
değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
PEG PEREGO®bu ürünü tercih ettiğiniz
için size teşekkür ediyor. 60 yılı aşkın bir
süredir PEG PEREGO çocukları gezmeye
götürüyor; doğar doğmaz o meşhur bebek
arabaları ve pusetleri ile, daha sonra ise
pedallı veya bataryalı eşsiz oyuncak
arabaları ile.
Peg Perego dünyasındaki tüm ürün serisini,
yenilikleri ve diğer bilgileri sitemizde
bulabilirsiniz:
www.pegperego.com
Peg Perego S.p.A. ISO 9001
Sertifikalıdır.
Bu sertifika ile müşterilere ve tüketicilere
kurumun şeffaf işleyişinin ve tam bir
güven ortamının garantisi verilmektedir.
TÜRKÇE
ÖNEMLİ BİLGİLER
ÜRÜN ADI
ADVENTURE TRAILER
ÜRÜN TANIMLAMA KODU
IGTR09370
REFERANS DÜZENLEMELER (esas)
2009/48/CE sayılı Genel Oyuncak Güvenliği
Direktifi
Standart No. EN 71 / 1 -2 -3 -9
2011/65/CE sayılı RoHS Avrupa Direktifi
2005/84/CE sayılı Ftalein Direktifi
Yolda seyir konusundaki trafik düzenlemelerine
uygun olmadığından dolayı kamuya açık yollarda
seyir edemez.
UYGUNLUK BEYANI
Peg Perego S.p.A., söz konusu ürünün şirket
bünyesinde gerekli testlere ve yürürlükteki yasal
düzenlemelerin öngördüğü bağımsız laboratuar
testlerine tabi tutulduğunu, kendi sorumluluğu
altında, beyan etmektedir.
VERİLİŞ YERİ VE TARİHİ
İtalya - 10. 06. 2014
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
UYGUNLUK BEYANI
PEG PEREGO biedt een after-sales
assistentieservice, rechtstreeks of via een netwerk
van erkende assistentiecentra, voor eventuele
reparaties of vervangingen en de verkoop van
originele vervangingsonderdelen.
Om contact op te nemen met een
assistentiecentrum, ga naar onze site
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Bij ieder contact heeft u het serienummer van het
artikel nodig. Raadpleeg de pagina over de
vervangingsonderdelen om het serienummer te
kunnen vinden.
ASSISTENTIEDIENST

Çocuğunuzun güvenliği için: ürünü kullanmadan önce
aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyup uygulayınız.
• Güvenli ve eğlenceli bir sürüş için çocuğunuza
ürünün doğru kullanımını öğretiniz.
• Oyuncak, kullanıcının ve üçüncü şahısların
yaralanmasına yol açabilecek düşme ve devrilmeleri
önlemek için ustalık gerektirdiğinden dikkatlice
kullanılmalıdır.
• Yola çıkmadan önce parkur üzerinde insanlar ya da
eşyalar bulunmadığından emin olunuz.
• Çarpışmaları önlemek için zamanında fren yapılır.
DİKKAT!
• Tüm tekerlek vidalarının/somunlarının iyice
sıkıştırılmış olduğunu kontrol ediniz.
GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ İÇİN KURALLAR
• Düzenli olarak ürünün durumunu kontrol edin.
Hasardan emin olduğunuzda ürün kullanılmamalıdır.
Tamirat için sadece PEG PEREGO asıl yedek
parçalarını kullanın.
• PEG PEREGO araca yapılan elle müdahalelerde
hiçbir sorumluluk almaz.
• Ürünü kalorifer, şömine, vb. ısı kaynakları yanında
bırakmayın.
• Ürünü su, yağmur, kar vb.'den koruyunuz.
• Düzenli olarak, yatak, direksiyon donanımı, vb.
hareket eden parçaları (ince yağ ile ) yağlayın.
• Ürünün yüzeyi nemli bir bezle, gerekirse aşındırıcı
olmayan ev temizlik deterjanları ile temizlenebilir.
Temizlik işlemleri sadece yetişkinler tarafından
yapılmalıdır.
• PEG PEREGO yetkilileri dışında, ürünün
mekanizmalarını ve motorunu asla sökmeyin.
MUHAFAZA VE BAKIM
Oyuncaklarımız Avrupa Birliği Konseyinin oyuncaklar
için öngördüğü güvenlik niteliklerine ve “A.B.D.
Tüketici Oyuncak Güvenliği Nitelikleri” ne uygundur.
Oyuncaklarımız, 2009/48/EC Yönergesi uyarınca
oyuncak güvenliği bakımından ilgili makamlarca
onaylanmıştır.Yolda seyir konusundaki trafik
düzenlemelerine uygun olmadıklarından dolayı
kamuya açık yollarda seyir edemezler.
• Fonksiyonel özelliklerinden dolayı 24 aydan küçük
olan çocuklara uygun değildir.
• DİKKAT! Ürünün trafikte, su veya havuz yakınında
veya dar alanlarda kullanılması, kullanıcıda ve/veya
üçüncü şahıslarda ciddi yaralanmalara yol açabilir.
Her zaman için bir yetişkinin gözetimi gereklidir.
• Bu ürün, insanların taşınması için uygun değildir.
• Ürünün kullanımı esnasında çocuklar daima
ayakkabı giymiş olmalıdır.
• Ürün çalışırken çocukların ellerini, ayaklarını veya
vücutlarının diğer uzuvlarını, giysilerini veya başka
eşyalarını aracın hareketli aksamlarına
koymadıklarına dikkat ediniz.
• Ürünün yakınında benzin veya başka yanıcı
maddeler kullanmayınız.
EMNİYET STANDARTLARI
DİKKAT
MONTAJ İŞLEMLERİ SADECE YETİŞKİNLER
TARAFINDAN YAPILMALIDIR.
ARACI AMBALAJINDAN ÇIKARIRKEN DİKKAT
EDİNİZ.
BÜTÜN VİDALAR VE UFAK PARÇALAR
AMBALAJIN İÇİNDEKİ BİR TORBANIN İÇİNDE
BULUNMAKTADIR.
MONTAJ
1 • Mili şasinin deliklerine geçiriniz.
2 • Büyük rondelâyı ve mesafe burcunu, şekilde
gösterildiği gibi milin her iki ucuna geçiriniz.
3 • 2 tekerleği, jantlar dışarı gelecek şekilde milin
üzerine takınız.
4 • Bu işlemleri her iki tekerlek için de tekrarlayınız.
Tekerleğin üzerine sırasıyla bir küçük pul ve bir
somun takınız.
5 • Somunu donanımda verilen alet ile sıkıştırınız.
6 • Her birisi bir tekerlek üzerine olmak üzere, 2
göbek kapağını bastırarak yerine takınız.
7 • Giriş yönüne dikkat ederek dümeni şasiye
sokunuz. (Bkz şekil)
8 • Dişi vidayı yerine geçiriniz ve şekilde gösterildiği
gibi vida karşılığını karşı taraftan yerine
yerleştiriniz. Bir tornavida ile sıkıştırınız.
9 • Dümenin ucunu yerine sokarak sonuna kadar
itiniz.
10 •Dişi vidayı yerine geçiriniz ve şekilde gösterildiği
gibi vida karşılığını karşı taraftan yerine
yerleştiriniz. Bir tornavida ile sıkıştırınız.
11 •Kasayı yerine yerleştiriniz.
12 •Kasanın içine geriye kalan dört adet sabitleme
vidasını yerlerine takarak geçiriniz ve sıkıştırınız.
13 •İki adet farı bastırarak yerlerine yerleştiriniz.
Etiketleri yapıştırarak römorku tamamlayınız.
KULLANIM HAZIRLIKLARI
Römorku araca bağlamak için, varsa üçgen kancayı
çıkararak paketin içindeki çekme kancasını römorka
takınız.
14 •Çekme kancasını, şekilde gösterildiği gibi aracın
arka kenarında bulunan yuvasına yerleştiriniz.
15 •Donanımda verilen vidayı sıkıştırınız.
16 •Römorkun dümenini, şekilde gösterildiği gibi
aracın çekme kancasına yaklaştırınız ve ambalajın
içindeki kırımızı pimi yerine geçirerek tutturunuz.
MONTAJ TALİMATLARI
Внимательно прочитайте настоящую инструкцию,
чтобы ознакомиться с моделью и научить вашего
ребенка правильному, безопасному и увлекательному
вождению. Сохраните инструкцию для будущего
использования.
• Возраст 2+ лет
• максимальный перевозимый вес: 30 кг
Компания Peg Perego оставляет за собой право
внести в любой момент изменения в модели и
данные, приведенные в настоящем издании, по
причинам технического или корпоративного
характера.
Компания PEG PEREGO®благодарит вас за
то, что вы выбрали это изделие. Вот уже 60
лет, как компания PEG PEREGO гуляет с
детьми. Сразу после рождения - на своих
детских колясках, затем на прогулочных, а
позже -на педальных и электрических
игрушках.
Ознакомьтесь с полной гаммой продукции,
новиками и другой информацией о мире
компании Peg Perego на нашем сайте
www.pegperego.com.
Peg Perego S.p.A. сертифицирована
по норме ISO 9001.
Сертификация гарантирует заказчикам
и потребителям, что компания работает,
соблюдая принципы гласности и доверия.
PУССКИЙ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
ADVENTURE TRAILER
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ КОД
ИЗДЕЛИЯ
IGTR09370
НОРМАТИВНО-СПРАВОЧНЫЕ
ДОКУМЕНТЫ (исходные)
Общая директива о безопасности игрушек
2009/48/EC
Стандарт EN 71 / 1 -2 -3 -9
Европейская директива об ограничении
опасных веществ RoHS 2011/65/EC
Директива по фталатам 2005/84/EC
Изделие не соответствует правилам дорожного
движения, поэтому оно не может передвигаться
по общественным дорогам.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Компания Peg Perego S.p.A. с полной
ответственностью заявляет, что указанное
изделие прошло внутризаводские испытания и
было утверждено в соответствии с
действующими нормами в независимых
лабораториях третьих сторон.
ДАТА И МЕСТО ВЫДАЧИ
Италия - 10. 06. 2014
Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB) – ITALIA
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
PEG PEREGO olası tamiratlar, değişimler ve
orijinal yedek parça satışları için, doğrudan veya
yetkili bayiler ağı aracılığıyla, satış sonrası destek
hizmeti vermektedir.
Bir destek merkezi ile temasa geçmek için
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/ internet sitemizi ziyaret ediniz.
Herhangi bir rapor için, ürüne karşılık gelen seri
numarasının elde bulundurulması gerekmektedir.
Seri numarasını öğrenmek için yedek parçalar ile
ilgili sayfaya bakınız.
DESTEK HİZMETİ

• Регулярно проверять состояние изделия. При
обнаружении явных дефектов изделие не
следует использовать. Для ремонта применяйте
только фирменные запасные части производства
фирмы PEG PEREGO.
• Фирма PEG PEREGO не несет никакой
ответственности в случае вывода из строя.
• Не оставляйте изделие вблизи таких источников
тепла, как отопительные батареи, камины и т.д.
• Защитите изделие от воды, дождя, снега и т.д.
• Периодически смазывайте (легким маслом)
движущиеся части, такие как подшипники, руль
и т.д.
• Наружную поверхность изделия можно чистить
влажной тканью и, при необходимости, не
абразивными бытовыми моющими средствами.
Операции по чистке должны выполнять только
взрослые.
• Ни в коем случае не разбирайте механизмы
изделия, если на то не имеется разрешения
фирмы PEG PEREGO.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Для безопасности вашего ребенка: перед
использованием изделия прочтите и тщательно
выполняйте настоящую инструкцию.
• Научите вашего ребенка правильно пользоваться
изделием для ее безопасного и приятного
управления.
• Используйте игрушку с осторожностью, так как
управление требует определенного мастерства,
во избежание падения, столкновений,
причинения вреда пользователю и третьим
лицам.
• Перед началом езды убедитесь, что на пути
следования нет людей или предметов.
• Тормозите заблаговременно во избежание
столкновений.
ВНИМАНИЕ!
• Убедитесь в том, что все крепежные накладки и
гайки колес надежно закреплены.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО
ВОЖДЕНИЯ
Наши игрушки соответствуют Европейским
нормам по безопасности игрушек (требованиям
по безопасности, предусмотренным Советом
ЕЭС) и спецификации “U.S. Consumer Toy Safety
Specification”. Кроме того, от уполномоченных
органов на них получены сертификаты
безопасности игрушек в соответствии с
Директивой 2009/48/EC. Они не соответствует
правилам дорожного движения, поэтому они не
могут передвигаться по общественным дорогам.
• Игрушка не предназначена для детей меньше 24
месяцев из-за ее функциональных
характеристик.
• ВНИМАНИЕ! Использование изделия на
дорогах общего пользования, вблизи водоемов
или бассейнов, либо в замкнутом пространстве
чревато травмированием пользователей и/или
третьих лиц. Необходимо использовать его под
надзором взрослого.
• Изделие не предназначено для перевозки
людей.
• При вождении изделия дети должны всегда
быть обутыми.
• При использовании изделия обратите внимание
на то, чтобы дети не помещали руки, ноги или
другие части тела, одежду или другие предметы
вблизи движущихся частей.
• Не использовать бензин или прочие
воспламеняющиеся вещества вблизи изделия.
НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ
ВНИМАНИЕ
ОПЕРАЦИИ ПО МОНТАЖУ ДОЛЖНЫ
ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫЕ.
БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ ПРИ ИЗВЛЕЧЕНИИ
ИГРУШКИ ИЗ УПАКОВКИ.
ВСЕ ВИНТЫ И МЕЛКИЕ ДЕТАЛИ НАХОДЯТСЯ
В ПАКЕТЕ ВНУТРИ УПАКОВКИ.
МОНТАЖ
1 • Вставить ось в отверстия рамы.
2 • Надеть одну большую шайбу и одну
проставку с обоих концов оси, как показано
на рисунке.
3 • Установить два колеса на ось так, чтобы
ободья были обращены наружу.
4 • Следующие операции необходимо проделать
для обоих колес. По порядку надеть на
колесо малую шайбу и гайку.
5 • Затянуть гайку специальным ключом из
комплекта.
6 • Надеть с нажимом два колпака ступицы
колеса, по одному на каждое колесо.
7 • Просунуть сцепное устройство в раму,
вставляя его с соблюдением указанного
направления (см. изображение).
8 • С одной стороны вставить винт, а с
противоположной — контргайку, как показано
на рисунке. Затем затянуть отверткой.
9 • Вставить проушину сцепного устройства до
упора (см. изображение).
10 •С одной стороны вставить винт, а с
противоположной — контргайку, как показано
на рисунке. Затем затянуть отверткой.
11 •Установить кузов в гнездо.
12 •Внутри кузова вставить оставшиеся четыре
крепежных винта и полностью их ввернуть.
13 •Далее надеть с нажимом два фонаря. По
окончании наклеить на прицеп наклейки.
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для возможности сцепления прицепа с
автомобилем в последнем необходимо
подготовить охватывающий элемент, который
находится внутри упаковки, сняв треугольный
крюк, если таковой имеется.
14 •Вставить охватывающий элемент в
соответствующее гнездо, расположенное в
задней части автомобиля, как показано на
рисунке.
15 •Закрепить с помощью винта из комплекта.
16 •Подвести сцепное устройство прицепа к
охватывающему элементу автомобиля, как
показано на рисунке, и закрепить его, вставив
в него красный штифт из комплекта.
ADVENTURE TRAILER
IGTR09370
()
2009/48/EK
EN71 /1 -2 -3 -9
Rohs 2011/65/EK
2005/84/EK
.
Peg Perego S.p.A,
.
- 10. 06. 2014
Peg Perego S.p.A,
via A. De Gasperi, 50
20862 - Arcore (MB) – ITALIA
DGKXRG RTLLOQUXRGR
,
.
.
• sm 2+
• 30 kg
GPeg Perego diasgqe so dijaxla ma epiuqei
opoiadpose rsicl lesaboky re lomska jai
dedolma pot peqicquomsai rsgm paqora
dgloretrg, cia kcoty sevmijy epiveiqglasijy
urgy.
PEG PEREGO®
.
60 PEG PEREGO
.
,
,
.
Amajakwse sgm pkqg cjla sxm
pqomsxm, siy jaimosoley jai siy kkey
pkgqouoqey sot jrlot Peg Perego rsgm
irsorekda lay
www.pegperego.com
H Peg Perego S.p.A.
ISO 9001.
.
EKK
Компания PEG PEREGO предлагает услуги
службы послепродажного обслуживания,
непосредственно или через сеть
уполномоченных сервисных центров, для
выполнения ремонта, замены и продажи
фирменных запасных частей.
Для обращения в один из центров поддержки
посетите наш сайт по адресу
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
При любом обращении необходимо сообщить
серийный номер вашего устройства. Для его
определения обратитесь к странице,
посвященной запасным частям.
СЛУЖБА ОБСЛУЖИВАНИЯ
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: