Penclic B3 User manual

3
4
1
2
Penclic Mouse B3™ Quickguide
Quickguide
Snabbguide
Rask brukerveiledning
Lynvejledning
Pikaopas
Kurzanleitung
Snelstartgids
2
2
2
3
3
3
4
4
4
5
5
5
6
6
EN
SE
NO
DK
FI
DE
NL
Guida rapida
Guide rapide
Guía rápida
Consulta rápida
Instrukcja
IT
FR
ES
PT
PL
TR
GR
FI
1 Ykköspainike
2 Kakkospainike
3 Keskipainike
4 Vieritysrulla
5 Virtakytkin
6 DPI-painike
7 Bluetooth-painike
DE
1 Linksklick
2 Rechtsklick
3 Mittelklick
4 Scrollrad
5 Ein-Aus-Schalter
6 Dpi-Schalter
7 Bluetooth-Taste
IT
1 Clic sinister
2 Clic destro
3 Clic central
4 Rotelladi scorrimento
5 Interruttore On-Off
6 Interruttore dpi
7 Pulsante Bluetooth
FR
1 Clic gauche
2 Clic droit
3 Clic central
5 Marche-arrêt
6 Bouton Dpi
7 Bouton Bluetooth
ES
1 Clic izquierdo
2 Clic derecho
3 Clic medio
4 Desplazar rueda
5 Encender/apagar
6 Botón Dpi
7 Botón Bluetooth
PT
1 Clique esquerdo
2 Clique direito
3 Clique central
4 Rodade deslocamento
5 Ligar/desligar
6 Botão de DPI
7 Botão de Bluetooth
DK
1 Venstreklik
2 Højreklik
3 Midterklik
4 Rullehjul
5 Strømkontakt
6 Dpi-knap
7 Bluetooth-knap
PL
przyciskiem
przyciskiem
przyciskiem
5 Przycisk „on-off”
6 Przycisk DPI
7 Przycisk Bluetooth
NO
1 Venstreklikk
2 Høyreklikk
3 Midt-klikker
4 Rullehjul
5 Av-På-bryter
6 Dpi bryter
7 Bluetooth-knapp
TR
5 Açma-Kapatma
SE
1 Vänsterklick
2 Högerklick
3 Mittenklick
4 Skrollhjul
5 Strömbrytare
6 DPI knapp
7 Bluetooth-knapp
GR
EN
1 Left click
2 Right click
3 Middle click
7 Bluetooth
connect button
NL
1 Links klikken
2 Rechts klikken
3 Midden klikken
5 Aan/uit
6 Dpi-knop
7 Bluetooth-knop
7
6
5

2
EN
SE
NO
Mouse setup
included micro-USB charging cable until full. Set the mouse
Penclic Mouse™.
Standard PC Bluetooth device installation
search on the mouse.
to use.
How to use your Penclic Mouse™
1. Hold Penclic Mouse™ like a pen, the bottom part acts like a
traditional mouse.
keeping your shoulders relaxed.
Technical specications
The supported platforms for Penclic Mouse™ are all operating
used. NOTE: DO NOT RECHARGE
to start.
Measurements
Weight: 41 g.
Troubleshooting
be displayed.
IMPORTA NT: Apple has not approved mouse use for your
iOS device, i.e. iPhone and iPad. Trouble installing your
troubleshooting
Technical support
Penclic®
information or contact our support group through e-mail.
Call Technical Support during business hours, Central European
Contact
contact@penclic.se
Installation av musen
Sätt i batteriet i musen. Ladda batteriet tills det är fulladdat
med hjälp av den medföljande laddningskabeln med mikro-
USB-kontakt. Sätt strömbrytaren på musens undersida på ON.
Installera Penclic Mouse™.
Standardinstallation av Bluetooth-enhet på dator
knappen på musens undersida.
Så använder du din Penclic Mouse™
1. Håll Penclic Mouse™ som en penna. Den undre delen
fungerar som en traditionell mus.
2. Låt underarmen och handen vila på en yta medan du håller
axlarna avslappnade.
3. Penndelen kan anpassas så att den passar för olika grepp.
Fixera den undre delen med ena handen och vrid pennan till
den vinkel du vill ha med den andra.
Tekniska specikationer
De plattformar som stöds för Penclic Mouse™ är alla
Linux/BSD-versioner. Inga extra program/drivrutiner behövs.
underlägg.
användas. OBS! Får ej laddas.
för att börja.
Mått
Vikt: 41 g.
Felsökning
på musen rött. När batteriet är fulladdat lyser ett grönt ljus.
VIKTIGT! Apple har inte godkänt användning av möss med iOS-
enheter, dvs. iPhone och iPad. Vid problem att installera Penclic
troubleshooting
Teknisk support
Om du behöver ytterligare teknisk support för din Penclic®,
Kontakt
contact@penclic.se
Installering av mus
Sett batteriet inn i musen. Lad batteriet med den medfølgende
micro-USB-ladekabelen til det er full-ladet.
Sett strømbryteren på undersiden av musen til “ON”. Installer
Penclic Mouse™.
Standard installering i PC Bluetooth-enhet
Bluetooth-søkene på musen.
Hvordan bruker du Penclic Mouse™
1. Hold Penclic Mouse™ som en penn, den nederstedelen
fungerer som en tradisjonell mus.
du slapper av i skuldrene.
delen fast med den ene hånden, og roter pennen til ønsket
vinkel med den andre.
Tekniske spesikasjoner
Plattformer som støtter Penclic Mouse™ er alle
operativsystemer som støtter HID 1.1. Dette omfatter bl.a.
driverinstallasjon er nødvendig.
eller tavle.
kan brukes. MERK: Ikke lad opp igjen.
knapp for å starte.
Mål
Vekt: 41 g.
Feilsøking
Når batteriet er fulladet lyser lampen grønt.
VIKTIG: Apple har ikke godkjent bruk av mus på iOS-enheten
du bruker, f.eks. iPhone og iPad. Problemer under installering
troubleshooting
Teknisk støtte
Hvis du har behov for ytterligere teknisk støtte for
ditt Penclic®produkt, vennligst besøk vår nettside
kontakt vår støtteavdeling via e-post.
Du kan ringe vår tekniske støtteavdeling i arbeidstiden,
Kontakt
contact@penclic.se
Welcome to the quickguide.
Välkommen till snabbguiden.
Penclic Mouse™ kombinerar ergonomisk design med modern musteknologi
och ger dig oöverträffad precision, komfort och effektivitet.
Velkommen til en rask brukerveiledning.
Penclic Mouse™ kombinerer ergonomisk riktig design med moderne
mus-teknologi og gir uovertruffen presisjon, komfort og effektivitet.

3
DK
FI
DE
Konguration af musen
Installér Penclic Mouse™.
Installation af Bluetooth-standardenhed på pc
søgningen på musen.
Sådan bruger du din Penclic Mouse™
1. Hold Penclic Mouse™ ligesom en kuglepen. Den nederste del
fungerer ligesom en almindelig mus.
slapper af i skuldrene.
3. Pennedelen kan justeres til forskellige slags greb. Hold fast
om den nederste del med den ene hånd, og roter pennen i den
ønskede vinkel med den anden hånd.
Tekniske specikationer
De understøttede platforme for Penclic Mouse™ er alle
operativsystemer, der understøtter HID 1.1. Dette omfatter
BEMÆRK! Må ikke oplades.
at aktivere.
Mål
Feilsøking
batteriet er helt opladet, lyder dioden grønt.
VIGTIGT: Apple har ikke godkendt musen til brug sammen med
din iOS-enhed, dvs. iPhone og iPad. Har du problemer med at
troubleshooting
Teknisk support
Hvis du har brug for yderligere teknisk support til
dit Penclic®
supportmedarbejdere via e-mail.
Ring til Teknisk Support inden for åbningstiden, Central
Kontakt
contact@penclic.se
Hiiren asennus
Aseta akku hiiren sisään. Lataa akku täyteen mukana
toimitetulla mikro-USB-latauskaapelilla. Kytke virta hiiren
pohjassa olevasta virtapainikkeesta. Asenna Penclic Mouse™
-hiiri.
Bluetooth-laitteen asennus tavalliseen tietokoneeseen
olevaa painiketta.
Penclic Mouse™-hiiren käyttö
1. Pidä Penclic Mouse™ -hiirtä kädessä kuten kynää. Pohjaosa
toimii perinteisen hiiren tavoin.
2. Anna kyynärvarren ja käden levätä alustalla ja pidä olkapäät
rentoina.
3. Kynäosa voidaan säätää sopimaan erilaisiin otteisiin. Pidä
pohjaosasta kiinni toisella kädellä ja kierrä kynä haluamaasi
kulmaan toisella kädellä.
Tekniset tiedot
Penclic Mouse™ -hiiri toimii kaikissa HID 1.1 -yhteensopivissa
jakelut. Muita ohjelmisto- tai ohjainasennuksia ei tarvita.
voidaan käyttää. HUOMAA: Älä lataa Tavallisia paristoja.
painamalla painiketta.
Mitat
Paino: 41 g.
Vianetsintä
valo syttyy, kun akku on latautunut täyteen.
TÄRKEÄÄ: Apple ei ole hyväksynyt hiiren käyttöä iOS-laitteissa,
asennuksessa johonkin laitteeseen on ongelmia, katso ohjeita
Tekninen tuki
Lisätietoja ja teknistä tukea Penclic®-näppäimistön käytöstä
yhteyden tukihenkilöihimme sähköpostitse.
Teknisen tuen puhelinpalvelu toimii toimistoaikana Keski-
Yhteystiedot
contact@penclic.se
Maus-Installation
Legen Sie die Batterie in die Maus ein Laden Sie die Batterie
mit dem mitgelieferten Micro-USB-Ladekabel, bis sie voll ist.
Stellen Sie den Hauptschalter der Maus an der Unterseite auf ON
Installieren Sie die Penclic Mouse™.
Bluetooth-Geräteinstallation an Standard-PC
Bluetooth-Suche an der Maus zu aktivieren.
betriebsbereit.
Verwendung der Penclic Mouse™
2. Lassen Sie Ihren Unterarm und Ihre Hand auf einer Fläche
ruhen und halten Sie Ihre Schultern entspannt.
3. Der Stift-Teil lässt sich auf spezielle Greifarten einstellen.
Halten Sie den unteren Teil mit einer Hand fest und drehen
Technische spezikationen
Die unterstützten Plattformen für die Penclic Mouse™ sind
alle Betriebssysteme, die HID 1.1 unterstützen. Dazu gehören
Installationen sind nicht erforderlich.
HINWEIS:
Abmessungen
Fehlerbehebung
LED-Anzeige. Wenn die Batterie voll aufgeladen ist, erscheint
eine grüne Lichtanzeige.
Verbindung haben, besuchen Sie
WICHTIG: Apple hat den Mausbetrieb für Ihr iOS-Gerät, d. h.
Ihre Penclic Mouse™ mit einem Gerät zu verbinden? Bitte
Technischer support
Wenn Sie für Ihr Penclic®-Produkt zusätzliche technische
sich per E-Mail an unsere Supportgruppe.
Anruf beim technischen Support zu den Geschäftszeiten,
Kontakt
contact@penclic.se
Velkommen til introduktionsvejledningen.
Penclic Mouse™ kombinerer ergonomisk design med moderne museteknologi,
Tervetuloa käyttämään pikaopasta.
Penclic Mouse™ on ainutlaatuisen tarkka, mukava ja tehokas hiiri, jossa
yhdistyy miellyttävä, ergonominen muoto ja nykyaikainen tekniikka.
Willkommen zur Kurzanleitung.
Die Penclic Mouse™ kombiniert ergonomisch ausgereiftes Design mit moderner Maus-

4
NL
IT
FR
De muis installeren
Plaats de batterij in de muis. Laad de batterij volledig op via
de meegeleverde micro USB-oplaadkabel. Zet de aan/uit-
schakelaar aan de onderkant van de muis AAN. Installeer de
Penclic Mouse™.
Installatie van Bluetooth-apparaat op normale pc
Bluetooth-herkenning op de muis te activeren.
Penclic Mouse B3.
voor gebruik.
Werken met uw Penclic Mouse™
1. Houd de Penclic Mouse™ vast als een pen. Het onderste
greep. Houd het onderste deel van de muis met één hand
stand brengt.
Technische specicaties
De Penclic Mouse™ is geschikt voor alle besturingssystemen die
LET OP: Nietoplaadbare
batterijen nooit opladen.
Afmetingen
Problemen oplossen
LED-lampje op de muis. Als de batterij volledig opgeladen is,
brandt er een groen lampje.
sluiten.
Apple heeft het gebruik van muizen niet
goedgekeurd voor iOS-apparaten zoals de iPhone en de iPad.
Als u problemen hePenclic Mouse B3 bij het installeren van de
penclic.se/troubleshooting
Technischer Ondersteuning
Als u technische ondersteuning nodig hePenclic Mouse B3 voor
®
voor meer informatie of neemt u contact op met onze helpdesk.
U kunt de helpdesk bellen tijdens kantooruren Centraal
Contact
contact@penclic.se
Congurazione del mouse
Inserire la batteria nel mouse. Ricaricare completamente la
batteria con il cavo di ricarica micro-USB in dotazione.
Portare l’interruttore di alimentazione sotto il mouse in
posizione ON. Installare Penclic Mouse™.
Installazione del dispositivo Bluetooth per PC standard
Bluetooth sul mouse.
Uso di Penclic Mouse™
1. Tenere Penclic Mouse™ come una penna, la base funziona
come un mouse tradizionale.
tenendo rilassate le spalle.
3. La parte della penna può quindi essere regolata in base alla
la penna all’angolazione desiderata con l’altra mano.
Dati tecnici
Le piattaforme supportate per Penclic Mouse™ sono tutti i
dei sistemi operativi Linux/BSD. Non richiede l’installazione di
o tablet.
ricaricabili. NOTA: Non ricaricare.
minuti dalla pressione di un pulsante.
Dimensioni
Peso: 41 g.
Ricerca dei guasti
il LED si accende in verde.
IMPORTANTE: Apple non ha approvato l’uso del mouse per
i dispositivi iOS come iPhone e iPad. In caso di problemi di
installazione di Penclic Mouse™ su qualsiasi dispositivo,
Assistenza tecnica
Per eventuali richieste di assistenza tecnica per Penclic®, si
informazioni o di contattare il servizio di assistenza via e-mail.
Contatti
contact@penclic.se
Installation de la souris
Insérez la batterie dans la souris. Chargez la batterie avec le
Réglez l’interrupteur sous la souris sur ON Installez la Penclic
Mouse™
Installation de dispositif Bluetooth PC standard
recherche Bluetooth sur la souris.
est détectée.
Comment utiliser votre Penclic Mouse™
1. Tenez la Penclic Mouse™ comme un crayon, la partie
inférieure fonctionne comme une souris traditionnelle.
2. Laissez votre avant-bras et votre main reposer sur une
surface, tout en maintenant vos épaules décontractées.
prises. Tenez la partie inférieure avec une main et tournez le
Caractéristiques techniques
Les plateformes prises en charge pour la Penclic Mouse™ sont
postérieur et la plupart des variantes Linux/BSD. Aucune autre
installation de logiciel/pilote supplémentaires n’est nécessaire.
ni tablette.
non rechargeable. REMARQUE: ne la
rechargez pas.
appuyez sur un bouton pour démarrer.
Dimensions
Masse: 41 g.
Résolution des problèmes
témoin vert s’allume.
IMPORTANT : Apple n’a pas approuvé l’utilisation de souris
Support technique
Si vous avez besoin d’un support technique supplémentaire pour
votre appareil Penclic®
notre groupe de support par courriel.
Appelez le support technique aux heures de bureau, heure
Contact
contact@penclic.se
Welkom bij de snelstartgids.
Benvenuto alla guida rapida.
Penclic Mouse™ combina un design ergonomico con una tecnologia all’avanguardia
Bienvenue dans le guide rapide.
La Penclic Mouse™ combine une conception ergonomique avec une technologie de souris

5
ES
PT
PL
Instalación del ratón
Inserte la batería en el ratón. Cargue totalmente la batería con el
cable de carga por micro-USB incluido. Encienda el ratón con el
Instale Penclic Mouse™.
Instalación del dispositivo Bluetooth en un PC estándar
búsqueda de Bluetooth del ratón.
Cómo usar Penclic Mouse™
1. Sujete Penclic Mouse™ como un lápiz, su parte inferior actúa
como un ratón tradicional.
2. Deje que su antebrazo y su mano descansen sobre una
3. La sección del lápiz se puede ajustar para adaptarla a
distintos modos de agarrarla. Fije la sección inferior con
una mano. Gire el lápiz con la otra mano hasta el ángulo que
Especicaciones técnicas
Penclic Mouse™ es compatible con todos los sistemas operativos
controlador extra.
alfombrilla o tableta.
recargable. AVISO: No recargar.
Pulse un botón para activar el ratón.
Dimensiones
Peso: 41 g.
Resolución de problemas
indicador LED rojo del ratón. Cuando la batería esté
totalmente cargada, se encenderá la luz verde.
IMPORTANTE: Apple no ha autorizado el uso del ratón con sus
instalar su Penclic Mouse™ en algún dispositivo, consulte
Asistencia técnica
Si requiere soporte técnico adicional para su Penclic®, consulte
póngase en contacto por correo electrónico con nuestro grupo
de asistencia.
Contacto
contact@penclic.se
Conguração do rato
Insira a bateria no rato. Carregue totalmente a bateria com o
cabo de carregamento micro-USB. Coloque o interruptor de
o Penclic Mouse™.
Instalação do dispositivo Bluetooth de PC padrão
no rato.
ser utilizado.
Como utilizar o Penclic Mouse™
1. Segure no Penclic Mouse™ como numa caneta. A parte
inferior funciona como um rato tradicional.
2. Deixe o antebraço e a mão apoiados numa superfície,
enquanto mantém os ombros descontraídos.
Fixe a parte inferior com uma mão e rode a caneta para o
ângulo preferido com a outra mão.
Especicações técnicas
As plataformas suportadas para o Penclic Mouse™ são todos
os sistemas operativos que suportem HID 1.1. Estes incluem
maioria das versões Linux/BSD. Não é necessária a instalação
de base.
diária dura, aproximadamente, 1 meses antes de ser
recarregáveis. NOTA: Não recarregue.
Prima um botão para começar.
Medições
Largura: 41 g.
Solução de problemas
vermelho. Quando a bateria estiver totalmente carregada,
será visualizada uma luz verde.
muito brilhantes.
IMPORTANTE: A Apple não aprovou a utilização do rato para
o dispositivo iOS, por exemplo, iPhone e iPad. Problemas na
instalação do Penclic Mouse™ em qualquer dispositivo. Consulte
Suporte técnico
Se necessitar de suporte técnico adicional para dispositivo
Penclic®
oPenclic Mouse B3er mais informações, ou contacte o nosso
grupo de suporte técnico através de e-mail.
Contacte o suporte técnico durante as horas de expediente, hora
Contacto
contact@penclic.se
Konguracja myszy
Standardowa instalacja urządzeń
Bluetooth na komputerze
Bluetooth na myszy.
JAK UŻYWAĆ myszy Penclic Mouse™
tradycyjna mysz.
Wymagania techniczne
tabletu.
AAA/1,5 V. UWAGA:
Wymiary
Waga: 41 g.
Rozwiązywanie problemów
na ruch kursora.
Wsparcie techniczne
®
Kontakt
contact@penclic.se
Bienvenidos a la guía rápida.
Penclic Mouse™ combina un sólido diseño ergonómico con una moderna tecnología
Bem-vindo ao manual de consulta rápida.
O Penclic Mouse™ combina a concepção ergonómica com a moderna tecnologia de rato

6
TR
GR
Farenin kurulumu
Standart PC Bluetooth aygıtının yüklenmesi
hale gelir.
Penclic Mouse™ kullanimi
1. Penclic Mouse™ bir kalem gibi tutun, alttaki bölüm
çevirin.
Teknik özellikler
Penclic Mouse™ için desteklenen platformlar HID 1.1’i
gerekmez.
NOT:
Boyutlar
Sorun giderme
görüntülenecektir.
ÖNEMLI:
troubleshooting
Teknik destek
Penclic®
içerisinde arayabilirsiniz.
İletişim
contact@penclic.se
Ρύθμιση ποντικιού
Τυπική εγκατάσταση συσκευής Bluetooth για
υπολογιστή (PC)
Πως να χρησιμοποιησετε το
Τεχνικες προδιαγραφες
Διαστάσεις
Επιλυση προβληματων
troubleshooting
Τεχνικη Υποστηριξη
®
Επικοινωνία
contact@penclic.se
Table of contents
Other Penclic Mouse manuals