Penclic Mouse B2 User manual

Penclic Mouse B2™ Quickguide
Quickguide
Snabbguide
Rask brukerveiledning
Lynvejledning
Pikaopas
Kurzanleitung
Snelstartgids
2
2
2
3
3
3
4
4
4
5
5
5
6
6
EN
SE
NO
DK
FI
DE
NL
Guida rapida
Guide rapide
Guía rápida
Consulta rápida
Instrukcja
+ó]OóNóODYX]D
ŶƣƐƕơƣơƤơƖƙƕƮƤ
IT
FR
ES
PT
PL
TR
GR
FI
1 Ykköspainike
2 Kakkospainike
3 Keskipainike
4 Taaksepäin-painike
5 Eteenpäin-painike
6 Vieritysrulla
7 Virtakytkin
8 Bluetooth-painike
DE
1 Linksklick
2 Rechtsklick
3 Mittelklick
4 Klick vorwärts
5 Klick rückwärts
6 Scrollrad
7 Ein-Aus-Schalter
8 Bluetooth-Taste
IT
1 Clic sinistro
2 Clic destro
3 Clic centrale
4 Clic indietro
5 Clic avanti
6 Rotelladi scorrimento
7 Interruttore On-Off
8 Pulsante Bluetooth
FR
1 Clic gauche
2 Clic droit
3 Clic central
4 Clic retour
5 Clic avant
0ROHWWHGHG«ʖOHPHQW
7 Marche-arrêt
8 Bouton Bluetooth
ES
1 Clic izquierdo
2 Clic derecho
3 Clic medio
4 Clic atrás
5 Clic adelante
6 Desplazar rueda
7 Encender/apagar
8 Botón Bluetooth
PT
1 Clique esquerdo
2 Clique direito
3 Clique central
4 Clique posterior
5 Clique de avançar
6 Rodade deslocamento
7 Ligar/desligar
8 Botão de Bluetooth
DK
1 Venstreklik
2 Højreklik
3 Midterklik
4 Bagklik
5 Fremadklik
6 Rullehjul
7 Strømkontakt
8 Bluetooth-knap
PL
.OLNQLÛFLHOHZ\P
przyciskiem
.OLNQLÛFLHSUDZ\P
przyciskiem
.OLNQLÛFLHĝURGNRZ\P
przyciskiem
.OLNQLÛFLHZVWHF]
.OLNQLÛFLHGRSU]RGX
.µĄNRSU]HZLMDQLD
7 Przycisk „on-off”
8 Przycisk Bluetooth
NO
1 Venstreklikk
2 Høyreklikk
3 Midt-klikker
4 Tilbakeklikk
5 Videresendklikk
6 Rullehjul
7 Av-På-bryter
8 Bluetooth-knapp
TR
6ROWóNODPD
6DáWóNODPD
2UWDWóNODPD
*HULWóNODPD
òOHULWóNODPD
.D\GóUPDWHNHUOHáL
7 Açma-Kapatma
%OXHWRRWKG¾áPHVL
SV
1 Vänsterklick
2 Högerklick
3 Mittenklick
4 Bakåtklick
5 Framåtklick
6 Scrollhjul
7 Strömbrytare
8 Bluetooth-knapp
GR
ŴƣƛƥƦƗƣƮƜƝƛƜ
ŷƗƠƑƜƝƛƜ
ſƗƥƓƑơƜƝƛƜ
ŽƝƛƜƢƑƥƫ
ŽƝƛƜƢƣơƤƦƓƞƢƣơƤ
ƆƣơƩƮƤƜƯƝƛƥƙƤ
ŷƛƓƜƮƢƦƙƤ2Q2II
ŽơƧƞƢƑ%OXHWRRWK
EN
1 Left click
2 Right click
3 Middle click
4 Backward click
5 Forward click
6 Scroll wheel
7 On-off button
8 Bluetooth button
NL
1 Links klikken
2 Rechts klikken
3 Midden klikken
4 Achteruit klikken
5 Vooruit klikken
6 Scrollwiel
7 Aan/uit
8 Bluetooth-knop

2
EN
SV
NO
Mouse setup
Insert the battery into the mouse. Charge the battery with the
included micro-USB charging cable until full. Set the mouse
power switch on the bottom of the mouse to ON. Install the
Penclic Mouse™.
Standard PC Bluetooth device installation
ɒ$FWLYDWHWKH%OXHWRRWKFRQQHFWLRQRQWKHFRPSXWHU
ɒ3UHVVWKHEXWWRQXQGHUWKHPRXVHWRDFWLYDWHWKH%OXHWRRWK
search on the mouse.
ɒ6HDUFKIRU%OXHWRRWKGHYLFHVRQ\RXUFRPSXWHU
ɒ6HOHFW%70RXVHRQFHIRXQG
ɒ,QVWDOOWKHPRXVHDQGWKH3HQFOLF0RXVHɬLVUHDG\
to use.
How to use your Penclic Mouse™
1. Hold Penclic Mouse™ like a pen, the bottom part acts like a
traditional mouse.
2. Let your forearm and your hand rest on a surface, while
keeping your shoulders relaxed.
7KHSHQSDUWFDQEHDGMXVWHGWRVXLWVSHFLʖFJULSV)L[DWHWKH
bottom part with one hand and rotate the pen to the preferred
angle with the other.
7HFKQLFDOVSHFLʖFDWLRQV
The supported platforms for Penclic Mouse™ are all operating
systems that support HID 1.1. These include Windows XP or later,
0DF26; YHUVLRQ RUODWHUDQGPRVW /LQX[%6' ʗDYRUV 1R
extra software/driver installation is needed.
ɒ%OXHWRRWKFRQQHFWLRQQRWVXSSRUWHGE\VWDQGDUGL26
ɒ2SHUDWHVRQDOPRVWDQ\VXUIDFHZLWKRXWDQ\SDGRUWDEOHW
ɒ,PSOHPHQWVDEXWWRQDQGVFUROOZKHHO
ɒ$$$91L0+5HFKDUJLQJEDWWHU\(YHU\GD\XVHODVW
DSSUR[LPDWHO\PRQWKVEHIRUHFKDUJLQJLVQHHGHG
ɒ/5$$$9$ONDOLQH1RQHUHFKDUJHDEOHEDWWHU\
can be used. NOTE: Do not recharge.
ɒ(QHUJ\VDYLQJPRGHVWDUWVDIWHUPLQSUHVVDEXWWRQ
to start.
ɒ:LUHOHVVUHDFKPLQLPXPPHWUHV
ɒ'SLVHWWLQJ
Measurements
Height: 140 mm, base: 44.1 x 20 mm.
Weight: 41 g.
Troubleshooting
www.penclic.se/troubleshooting
ɒ&KHFNWKHEDWWHU\
ɒ:KHQWKHEDWWHU\QHHGVFKDUJLQJWKH/('RQWKHPRXVHZLOO
show red. When the battery is fully charged a green light will
be displayed.
ɒ&RQQHFWWRDQRWKHUFRPSXWHU
ɒ&XUVRUPRYHPHQWPD\EHHIIHFWHGE\YHU\JORVV\VXUIDFHV
ɒ7URXEOHʖQGLQJWKH%OXHWRRWKFRQQHFWLRQSOHDVHORRNDW
www.penclic.se/troubleshooting
IMPORTANT: Apple has not approved mouse use for your
iOS device, i.e. iPhone and iPad. Trouble installing your
Penclic Mouse™ any device. Please look at www.penclic.se/
troubleshooting
Technical support
Should you require additional technical support with your
Penclic®SOHDVHXVHRXU:HEVLWHZZZSHQFOLFVHIRUIXUWKHU
information or contact our support group through e-mail.
Call Technical Support during business hours, Central European
WLPH&(7
Contact
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
Installation av musen
Sätt i batteriet i musen. Ladda batteriet tills det är fulladdat
med hjälp av den medföljande laddningskabeln med mikro-
USB-kontakt. Sätt strömbrytaren på musens undersida på ON.
Installera Penclic Mouse™.
Standardinstallation av Bluetooth-enhet på dator
ɒ$NWLYHUD%OXHWRRWKDQVOXWQLQJHQS§GDWRUQ
ɒ$NWLYHUD%OXHWRRWKV¸NQLQJS§PXVHQJHQRPDWWWU\FNDS§
knappen på musens undersida.
ɒ6¸NS§GDWRUQHIWHU%OXHWRRWKHQKHWHU
ɒ9¦OM%70RXVHQ¦UHQKHWHQKLWWDWV
ɒ,QVWDOOHUDPXVHQ3HQFOLF0RXVHɬ¦UQXUHGRI¸UDQY¦QGQLQJ
Så använder du din Penclic Mouse™
1. Håll Penclic Mouse™ som en penna. Den undre delen
fungerar som en traditionell mus.
2. Låt underarmen och handen vila på en yta medan du håller
axlarna avslappnade.
3. Penndelen kan anpassas så att den passar för olika grepp.
Fixera den undre delen med ena handen och vrid pennan till
den vinkel du vill ha med den andra.
7HNQLVNDVSHFLʖNDWLRQHU
De plattformar som stöds för Penclic Mouse™ är alla
RSHUDWLYV\VWHPPHGVW¸GI¸U+,'%ODQGGHVVDʖQQV:LQGRZV
;3HOOHUVHQDUH0DF26;YHUVLRQHOOHUVHQDUHRFKGHʗHVWD
Linux/BSD-versioner. Inga extra program/drivrutiner behövs.
ɒ%OXHWRRWKDQVOXWQLQJVW¸GVLQWHDYVWDQGDUGYHUVLRQHUDYL26
ɒ)XQJHUDUS§Q¦VWDQYLONHQ\WDVRPKHOVWXWDQPDWWDHOOHU
underlägg.
ɒ,QQHK§OOHUIHPNQDSSDURFKHWWVFUROOQLQJVKMXO
ɒ$$$91L0+XSSODGGQLQJVEDUWEDWWHULNDQDQY¦QGDVYDUMH
GDJLFLUNDP§QDGHULQQDQODGGQLQJEHK¸YV
ɒ/DGGQLQJYLD86%
ɒ/5$$$9$ONDOLQH1RQH§WHUODGGQLQJVEDUWEDWWHULNDQ
användas. OBS! Får ej laddas.
ɒ(QHUJLVSDUO¦JHWE¸UMDUHIWHUPLQXWHU7U\FNS§HQNQDSS
för att börja.
ɒ7U§GO¸VU¦FNYLGGPLQVWPHWHU
ɒ'SLLQVW¦OOQLQJ
Mått
Höjd: 140 mm, bas: 44,1 x 20 mm.
Vikt: 41 g.
Felsökning
www.penclic.se/troubleshooting
ɒ.RQWUROOHUDEDWWHULHW
ɒ1¦UEDWWHULHWEHK¸YHUODGGDVO\VHU/('ODPSDQ
på musen rött. När batteriet är fulladdat lyser ett grönt ljus.
ɒ$QVOXWPXVHQWLOOHQDQQDQGDWRU
ɒ3HNDUHQVU¸UHOVHUNDQS§YHUNDVDYEODQND\WRU
ɒ9LGSUREOHPPHGDWWKLWWD%OXHWRRWKDQVOXWQLQJHQNDQGXI§
mer information på www.penclic.se/troubleshooting
VIKTIGT! Apple har inte godkänt användning av möss med iOS-
enheter, dvs. iPhone och iPad. Vid problem att installera Penclic
Mouse™ på en enhet kan du få mer information på www.penclic.se/
troubleshooting
Teknisk support
Om du behöver ytterligare teknisk support för din Penclic®,
kan du få mer information genom att besöka vår webbsida
ZZZSHQFOLFVHHOOHUNRQWDNWDY§UVXSSRUWJUXSSYLDHSRVW
5LQJWHNQLVNVXSSRUWS§NRQWRUVWLGFHQWUDOHXURSHLVNWLG&(7
Kontakt
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
Installering av mus
Sett batteriet inn i musen. Lad batteriet med den medfølgende
micro-USB-ladekabelen til det er full-ladet.
Sett strømbryteren på undersiden av musen til “ON”. Installer
Penclic Mouse™.
Standard installering i PC Bluetooth-enhet
ɒ$NWLYHU%OXHWRRWKWLONREOLQJHQS§GDWDPDVNLQHQ
ɒ7U\NNS§NQDSSHQXQGHUPXVHQIRU§DNWLYHUH
Bluetooth-søkene på musen.
ɒ6ºNHWWHU%OXHWRRWKHQKHWHUS§GDWDPDVNLQHQGLQ
ɒ9HOJ%70RXVHQ§UGHQRSSGDJHV
ɒ,QVWDOOHUPXVHQRJ3HQFOLF0RXVHɬHUNODUIRUEUXN
Hvordan bruker du Penclic Mouse™
1. Hold Penclic Mouse™ som en penn, den nederstedelen
fungerer som en tradisjonell mus.
/DXQGHUDUPHQRJK§QGHQKYLOHS§HQRYHUʗDWHVDPWLGLJVRP
du slapper av i skuldrene.
3HQQGHOHQNDQWLOSDVVHVVSHVLʖNNHJUHS+ROGGHQQHGHUVWH
delen fast med den ene hånden, og roter pennen til ønsket
vinkel med den andre.
7HNQLVNHVSHVLʖNDVMRQHU
Plattformer som støtter Penclic Mouse™ er alle
operativsystemer som støtter HID 1.1. Dette omfatter bl.a.
Windows XP eller nyere, Mac OSX versjon 10.1 eller nyere, og
GH ʗHVWH /LQX[%6'YDULDQWHU ,QJHQ HNVWUD SURJUDPYDUH
driverinstallasjon er nødvendig.
ɒ%OXHWRRWKWLONREOLQJHQLNNHVWºWWHWDYVWDQGDUGL26
ɒ)XQJHUHUS§QHVWHQDOOHRYHUʗDWHUXWHQPDWWH
eller tavle.
ɒ+DULQQE\JJHWHQIXQNVMRQVNQDSSRJHWUXOOHKMXO
ɒ$$$91L0+RSSODGEDUHEDWWHULHUYDUHULFDP§QHGHU
YHGGDJOLJEUXNIºUODGLQJHUQºGYHQGLJ
ɒ/DGLQJYLD86%
ɒ/5$$$9LNNHRSSODGEDUHDONDOLQHEDWWHULHU
kan brukes. MERK: Ikke lad opp igjen.
ɒ6SDUHPRGXVVWDUWHUHWWHUPLQWU\NNHQ
knapp for å starte.
ɒ7U§GOºVUHNNHYLGGHPLQLPXPPHWHU
ɒ'SLLQQVWLOOLQJ
Mål
Høyde: 140 mm, base: 44,1 x 20 mm.
Vekt: 41 g.
Feilsøking
www.penclic.se/troubleshooting
ɒ6MHNNEDWWHULHW
ɒ1§UEDWWHULHWP§ODGHVYLO/('ODPSHQS§PXVHQYLVHUºGW
Når batteriet er fulladet lyser lampen grønt.
ɒ.REOHWLOHQDQQHQGDWDPDVNLQ
ɒ0DUNºUEHYHJHOVHNDQDNWLYHUHVYHGEUXNS§VY¨UW
EODQNHʗDWHU
ɒ+YLVGXKDUSUREOHPHUPHG§ʖQQH%OXHWRRWKWLONREOLQJHQ
kan du se på www.penclic.se/troubleshooting
VIKTIG: Apple har ikke godkjent bruk av mus på iOS-enheten
du bruker, f.eks. iPhone og iPad. Problemer under installering
av Penclic Mouse™ på en enhet. Se her: www.penclic.se/
troubleshooting
Teknisk støtte
Hvis du har behov for ytterligere teknisk støtte for
ditt Penclic® produkt, vennligst besøk vår nettside
ZZZSHQFOLFVH IRU \WWHUOLJHUH LQIRUPDVMRQ HOOHU
kontakt vår støtteavdeling via e-post.
Du kan ringe vår tekniske støtteavdeling i arbeidstiden,
VHQWUDOHXURSHLVNWLG&(7
Kontakt
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
Welcome to the quickguide.
Penclic Mouse™ combines ergonomically sound design with modern mouse
WHFKQRORJ\WREULQJ\RXXQSDUDOOHOHGSUHFLVLRQFRPIRUWDQGHIʖFLHQF\
Välkommen till snabbguiden.
Penclic Mouse™ kombinerar ergonomisk design med modern musteknologi
och ger dig oöverträffad precision, komfort och effektivitet.
Velkommen til en rask brukerveiledning.
Penclic Mouse™ kombinerer ergonomisk riktig design med moderne
mus-teknologi og gir uovertruffen presisjon, komfort og effektivitet.

3
DK
FI
DE
.RQʖJXUDWLRQDIPXVHQ
6¨W EDWWHULHW L PXVHQ 2SODG EDWWHULHW YKD 'HW PHGIºOJHQGH
PLNUR86%RSODGQLQJVVNDEHOLQGWLO GHWHU IXOGW RSODGHW 7¨QG
PXVHQ YKD 7¨QGVOXNNQDSSHQ S§ XQGHUVLGHQ DI PXVHQ
Installér Penclic Mouse™.
,QVWDOODWLRQDI%OXHWRRWKVWDQGDUGHQKHGS§SF
ɒ$NWLY«U%OXHWRRWKIRUELQGHOVHQS§FRPSXWHUHQ
ɒ7U\NS§NQDSSHQXQGHUPXVHQIRUDWDNWLYHUH%OXHWRRWK
søgningen på musen.
ɒ6ºJHIWHU%OXHWRRWKHQKHGHUS§FRPSXWHUHQ
ɒ9¨OJ%70RXVHQ§UGHQHUIXQGHW
ɒ,QVWDOO«UPXVHQRJV§HU3HQFOLF0RXVHɬNODUWLOEUXJ
Sådan bruger du din Penclic Mouse™
1. Hold Penclic Mouse™ ligesom en kuglepen. Den nederste del
fungerer ligesom en almindelig mus.
/DGXQGHUDUPHQRJK§QGHQKYLOHS§HQRYHUʗDGHPHQVGX
slapper af i skuldrene.
3. Pennedelen kan justeres til forskellige slags greb. Hold fast
om den nederste del med den ene hånd, og roter pennen i den
ønskede vinkel med den anden hånd.
7HNQLVNHVSHFLʖNDWLRQHU
De understøttede platforme for Penclic Mouse™ er alle
operativsystemer, der understøtter HID 1.1. Dette omfatter
Windows XP eller nyere, Mac OSX version 10.1 eller nyere og de
ʗHVWHXGJDYHUDI/LQX[%6''XVNDOLNNHLQVWDOOHUH\GHUOLJHUH
software/drivere.
ɒ%OXHWRRWKIRUELQGHOVHXQGHUVWºWWHVLNNHDI
VWDQGDUGL26
ɒ)XQJHUHUS§GHʗHVWHRYHUʗDGHUXGHQEORNHOOHUWDEOHW
ɒ+DUNQDSSHURJUXOOHKMXO
ɒ$$$91L0+RSODGHOLJWEDWWHULHWRSODGHWEDWWHULKROGHUWLO
P§QHGHUVGDJOLJEUXJ
ɒ2SODGQLQJYLD86%
ɒ/5$$$9$ONDOLQHXRSODGHOLJWEDWWHULNDQDQYHQGHV
BEMÆRK! Må ikke oplades.
ɒ(QHUJLVSDUHWLOVWDQGVWDUWHUHIWHUPLQWU\NS§HQNQDSIRU
at aktivere.
ɒ7U§GOºVU¨NNHYLGGHPLQGVWPHWHU
ɒ'SLLQGVWLOOLQJ
Mål
Højde: 140 mm, bund: 44,1 x 20 mm.
9¨JWJ
Feilsøking
www.penclic.se/troubleshooting
ɒ.RQWUROOHUEDWWHULHW
ɒ1§UEDWWHULHWVNDORSODGHVO\VHUGLRGHQS§PXVHQUºGW1§U
batteriet er helt opladet, lyder dioden grønt.
ɒ6¨WGHWLHQDQGHQFRPSXWHU
ɒ0DUNºUHQVEHY¨JHOVHUNDQEOLYHS§YLUNHWDIPHJHWEODQNH
RYHUʗDGHU
ɒ+YLVGXKDUSUREOHPHUPHGDWʖQGH%OXHWRRWKIRUELQGHOVHQ
kan du få mere at vide på www.penclic.se/troubleshooting
VIGTIGT: Apple har ikke godkendt musen til brug sammen med
din iOS-enhed, dvs. iPhone og iPad. Har du problemer med at
installere Penclic Mouse™ på en enhed? Så gå til www.penclic.se/
troubleshooting
Teknisk support
Hvis du har brug for yderligere teknisk support til
dit Penclic® produkt, kan du besøge vores websted
ZZZSHQFOLFVHIRUDWI§ʗHUHRSO\VQLQJHUHOOHUNRQWDNWHYRUHV
supportmedarbejdere via e-mail.
Ring til Teknisk Support inden for åbningstiden, Central
(XURSHDQ7LPH&(7
Kontakt
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
Hiiren asennus
Aseta akku hiiren sisään. Lataa akku täyteen mukana
toimitetulla mikro-USB-latauskaapelilla. Kytke virta hiiren
pohjassa olevasta virtapainikkeesta. Asenna Penclic Mouse™
-hiiri.
Bluetooth-laitteen asennus tavalliseen tietokoneeseen
ɒ$NWLYRLWLHWRNRQHHQ%OXHWRRWK\KWH\V
ɒ$NWLYRLKLLUHQ%OXHWRRWKKDNXSDLQDPDOODKLLUHQDODRVDVVD
olevaa painiketta.
ɒ(WVLWLHWRNRQHHOWD%OXHWRRWKODLWWHLWD
ɒ9DOLWVHO¸\GHWW\%70RXVH
ɒ$VHQQDKLLUL3HQFOLF0RXVHɬRQQ\WYDOPLVN¦\WHWW¦Y¦NVL
Penclic Mouse™-hiiren käyttö
1. Pidä Penclic Mouse™ -hiirtä kädessä kuten kynää. Pohjaosa
toimii perinteisen hiiren tavoin.
2. Anna kyynärvarren ja käden levätä alustalla ja pidä olkapäät
rentoina.
3. Kynäosa voidaan säätää sopimaan erilaisiin otteisiin. Pidä
pohjaosasta kiinni toisella kädellä ja kierrä kynä haluamaasi
kulmaan toisella kädellä.
Tekniset tiedot
Penclic Mouse™ -hiiri toimii kaikissa HID 1.1 -yhteensopivissa
käyttöjärjestelmissä. Näihin kuuluvat Windows XP tai uudempi,
Mac OS X -versio 10.1 tai uudempi sekä useimmat Linux- ja BSD-
jakelut. Muita ohjelmisto- tai ohjainasennuksia ei tarvita.
ɒ%OXHWRRWK\KWH\VWDYDOOLVHWL26ODLWWHHWHLY¦WWXH\KWH\WW¦
ɒ7RLPLLO¦KHVNDLNLOODDOXVWRLOODLOPDQKLLULPDWWRD
ɒ6LV¦OW¦¦YLLVLSDLQLNHWWDMDYLHULW\VUXOODQ
ɒ$$$NRNRLQHQ9Q1L0+DNNXODWDXVNHVW¦¦
MRNDS¦LY¦LVHVV¦N¦\W¸VV¦QRLQNDNVLNXXNDXWWD
ɒ/DWDXV86%QNDXWWD
ɒ0\¸VHLODGDWWDYDD/5$$$NRNRLVWD9QDONDOLSDULVWRD
voidaan käyttää. HUOMAA: Älä lataa Tavallisia paristoja.
ɒ9LUUDQV¦¦VW¸WLODN\WNH\W\\PLQXXWLQNXOXWWXD.¦\QQLVW¦
painamalla painiketta.
ɒ/DQJDWWRPDQODLWWHHQNDQWDPDRQY¦KLQW¦¦QYLLVLPHWUL¦
ɒ'3,DVHWXNVHWRYDW
Mitat
Korkeus: 140 mm, alusta: 44,1 × 20 mm.
Paino: 41 g.
Vianetsintä
www.penclic.se/troubleshooting
ɒ7DUNLVWDDNNX
ɒ$NNXRQODGDWWDYDNXQKLLUHQPHUNNLYDORRQSXQDLQHQ9LKUH¦
valo syttyy, kun akku on latautunut täyteen.
ɒ.\WNHWRLVHHQWLHWRNRQHHVHHQ
ɒ(ULWW¦LQNLLOW¦Y¦WSLQQDWYRLYDWYDLNXWWDDRVRLWWLPHQOLLNNHLVLLQ
ɒ-RV%OXHWRRWK\KWH\GHQPXRGRVWDPLVHVVDRQRQJHOPLDNDWVR
ohjeita osoitteesta www.penclic.se/troubleshooting
TÄRKEÄÄ: Apple ei ole hyväksynyt hiiren käyttöä iOS-laitteissa,
MRLWDRYDWHVLPHUNLNVLL3KRQHMDL3DG-RV3HQFOLF0RXVHɬKLLUHQ
asennuksessa johonkin laitteeseen on ongelmia, katso ohjeita
osoitteesta www.penclic.se/troubleshooting
Tekninen tuki
Lisätietoja ja teknistä tukea Penclic®-näppäimistön käytöstä
VDD ,QWHUQHWVLYXVWROWDPPH ZZZSHQFOLFVH WDL RWWDPDOOD
yhteyden tukihenkilöihimme sähköpostitse.
Teknisen tuen puhelinpalvelu toimii toimistoaikana Keski-
(XURRSDQDLNDD&(7
Yhteystiedot
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
Maus-Installation
Legen Sie die Batterie in die Maus ein Laden Sie die Batterie
mit dem mitgelieferten Micro-USB-Ladekabel, bis sie voll ist.
Stellen Sie den Hauptschalter der Maus an der Unterseite auf ON
Installieren Sie die Penclic Mouse™.
Bluetooth-Geräteinstallation an Standard-PC
ɒ$NWLYLHUHQ6LHGLH%OXHWRRWK9HUELQGXQJDP&RPSXWHU
ɒ'U¾FNHQ6LHGHQ.QRSIDQGHU0DXVXQWHUVHLWHXPGLH
Bluetooth-Suche an der Maus zu aktivieren.
ɒ6XFKHQ6LHQDFK%OXHWRRWK*HU¦WHQDXI,KUHP&RPSXWHU
ɒ:¦KOHQ6LHGLH%70RXVHVREDOGVLHJHIXQGHQZXUGH
ɒ,QVWDOOLHUHQ6LHGLH0DXVMHW]WLVWGLH3HQFOLF0RXVHɬ
betriebsbereit.
Verwendung der Penclic Mouse™
1. Halten Sie die Penclic Mouse™ wie einen Stift, der untere Teil
verhält sich wie eine herkömmliche Maus.
2. Lassen Sie Ihren Unterarm und Ihre Hand auf einer Fläche
ruhen und halten Sie Ihre Schultern entspannt.
3. Der Stift-Teil lässt sich auf spezielle Greifarten einstellen.
Halten Sie den unteren Teil mit einer Hand fest und drehen
Sie den Stift mit der anderen in den gewünschten Winkel.
7HFKQLVFKHVSH]LʖNDWLRQHQ
Die unterstützten Plattformen für die Penclic Mouse™ sind
alle Betriebssysteme, die HID 1.1 unterstützen. Dazu gehören
Windows XP oder höher, Mac OSX Version 10.1 oder höher und die
meisten Linux/BSD-Varianten. Zusätzliche Software-/Treiber-
Installationen sind nicht erforderlich.
ɒ%OXHWRRWKYHUELQGLQJQLHWRQGHUVWHXQGGRRU
VWDQGDDUGL26
ɒ$UEHLWHWDXIQDKH]XMHGHU2EHUʗ¦FKHRKQH3DGRGHU7DEOHW
ɒ,PSOHPHQWLHUWHLQH7DVWHQPDXVXQG6FUROOUDG
ɒ$$$91L0+DXʗDGEDUH%DWWHULH$XʗDGHQEHLW¦JOLFKHU
9HUZHQGXQJQDFKPRQDWLJHU%HQXW]XQJHUIRUGHUOLFK
ɒ/DGHYRUJDQJGXUFK86%
ɒ/5$$$9QLFKWDXʗDGEDUH$ONDOLQH%DWWHULHNDQQ
verwendet werden. HINWEIS:1LFKWDXʗDGHQ
ɒ(QHUJLHVSDUEHWULHEEHJLQQWQDFK0LQXWHQ]XP
ɒ6WDUWHQEHOLHELJH7DVWHGU¾FNHQ
ɒ'SL(LQVWHOOXQJ
Abmessungen
Höhe: 140 mm, unterer teil: 44,1 x 20 mm.
Gewicht: 41 g.
Fehlerbehebung
www.penclic.se/troubleshooting
ɒ%DWWHULH¾EHUSU¾IHQ
ɒ%HL/DGHEHGDUIGHU%DWWHULHHUVFKHLQWDQGHU0DXVHLQHURWH
LED-Anzeige. Wenn die Batterie voll aufgeladen ist, erscheint
eine grüne Lichtanzeige.
ɒ$QHLQHQDQGHUHQ&RPSXWHUDQVFKOLH¡HQ
ɒ(LQH&XUVRUEHZHJXQJNDQQGXUFKVWDUNJO¦Q]HQGH
2EHUʗ¦FKHQHUIROJHQ
ɒ:HQQ6LH6FKZLHULJNHLWHQEHLP+HUVWHOOHQGHU%OXHWRRWK
Verbindung haben, besuchen Sie
www.penclic.se/troubleshooting
WICHTIG: Apple hat den Mausbetrieb für Ihr iOS-Gerät, d. h.
iPhone und iPad, nicht freigegeben. Haben Sie Schwierigkeiten,
Ihre Penclic Mouse™ mit einem Gerät zu verbinden? Bitte
besuchen Sie www.penclic.se/troubleshooting
Technischer support
Wenn Sie für Ihr Penclic®-Produkt zusätzliche technische
Unterstützung benötigen, verwenden Sie bitte unsere Website
ZZZSHQFOLFVH I¾U ZHLWHUH ,QIRUPDWLRQHQ RGHU ZHQGHQ 6LH
sich per E-Mail an unsere Supportgruppe.
Anruf beim technischen Support zu den Geschäftszeiten,
0LWWHOHXURS¦LVFKH]HLWHQ&(7
Kontakt
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
Velkommen til introduktionsvejledningen.
Penclic Mouse™ kombinerer ergonomisk design med moderne museteknologi,
KYLONHWJLYHUGLJXRYHUWUXIIHQSU¨FLVLRQNRPIRUWRJHIIHNWLYLWHW
Tervetuloa käyttämään pikaopasta.
Penclic Mouse™ on ainutlaatuisen tarkka, mukava ja tehokas hiiri, jossa
yhdistyy miellyttävä, ergonominen muoto ja nykyaikainen tekniikka.
Willkommen zur Kurzanleitung.
Die Penclic Mouse™ kombiniert ergonomisch ausgereiftes Design mit moderner Maus-
7HFKQRORJLHXP3U¦]LVLRQ.RPIRUWXQG(Iʖ]LHQ]EHUHLW]XVWHOOHQGLHXQYHUJOHLFKOLFKVLQG

4
NL
IT
FR
De muis installeren
Plaats de batterij in de muis. Laad de batterij volledig op via
de meegeleverde micro USB-oplaadkabel. Zet de aan/uit-
schakelaar aan de onderkant van de muis AAN. Installeer de
Penclic Mouse™.
Installatie van Bluetooth-apparaat op normale pc
ɒ$FWLYHHUGH%OXHWRRWKYHUELQGLQJRSGHFRPSXWHU
ɒ'UXNRSGHNQRSDDQGHRQGHUNDQWYDQGHPXLVRPGH
Bluetooth-herkenning op de muis te activeren.
ɒ=RHNRSXZFRPSXWHUQDDU%OXHWRRWKDSSDUDWHQ
ɒ$OVGH]RHNDFWLHYROWRRLGLVVHOHFWHHUWXGHRSWLH
BT Mouse.
ɒ,QVWDOOHHUGHPXLV8Z3HQFOLF0RXVHɬLVQXNODDU
voor gebruik.
Werken met uw Penclic Mouse™
1. Houd de Penclic Mouse™ vast als een pen. Het onderste
gedeelte werkt als een traditionele muis.
2. Laat uw onderarm en uw hand op het bureaublad rusten en
zorg dat uw schouders ontspannen blijven.
3. Het pengedeelte kan worden aangepast aan de gewenste
greep. Houd het onderste deel van de muis met één hand
vast terwijl u de pen met de andere hand in de gewenste
stand brengt.
7HFKQLVFKHVSHFLʖFDWLHV
De Penclic Mouse™ is geschikt voor alle besturingssystemen die
USB HID 1.1 ondersteunen. Dit geldt voor Windows XP en latere
Windows-versies, Mac OS X versie 10.1 of later en de meeste
Linux- en BSD-varianten. Er hoeft geen speciale software of een
extra stuurprogramma te worden geïnstalleerd.
ɒ%OXHWRRWKYHUELQGLQJQLHWRQGHUVWHXQGGRRUVWDQGDDUGL26
ɒ:HUNWRSYULMZHOHONRSSHUYODN]RQGHUPXLVPDWRIWDEOHW
ɒ)XQJHHUWDOVYLMINQRSVPXLVPHWVFUROOZLHO
ɒ$$$91L0+RSODDGEDUHEDWWHULMELMQRUPDDOJHEUXLNPRHW
GHEDWWHULMQDFLUFDPDDQGHQRSQLHXZZRUGHQRSJHODGHQ
ɒ2SODGHQYLD86%]LHDIEHHOGLQJ
ɒ$$$9$ONDOLQH/5QLHWRSODDGEDUHEDWWHULMHQNXQQHQ
als alternatief worden gebruikt. LET OP: Nietoplaadbare
batterijen nooit opladen.
ɒ1DPLQZRUGWGHHQHUJLHVSDDUVWDQGJHDFWLYHHUG'UXNRS
een knop om verder te werken.
ɒ'UDDGORRVEHUHLNLVPLQLPDDOPHWHU
ɒ0XLVUHVROXWLH
$IPHWLQJHQ
Hoogte: 140 mm, voet: 44,1 x 20 mm.
Gewicht: 41 g.
Problemen oplossen
www.penclic.se/troubleshooting
ɒ&RQWUROHHUGHEDWWHULM
ɒ$OVGHEDWWHULMRSJHODGHQPRHWZRUGHQEUDQGWKHWURGH
LED-lampje op de muis. Als de batterij volledig opgeladen is,
brandt er een groen lampje.
ɒ3UREHHUGH86%FRQQHFWRURSHHQDQGHUHFRPSXWHUDDQWH
sluiten.
ɒ'HEHZHJLQJYDQGHPXLVDDQZLM]HUNDQQDGHOLJZRUGHQ
beïnvloed door sterk glanzende oppervlakken.
ɒ$OVKHWQLHWOXNWRPGH%OXHWRRWKYHUELQGLQJWHYLQGHQNLMNWX
hier: www.penclic.se/troubleshooting
%(/$1*5,-. Apple heeft het gebruik van muizen niet
goedgekeurd voor iOS-apparaten zoals de iPhone en de iPad.
Als u problemen hebt bij het installeren van de Penclic Mouse™
voor een bepaald apparaat, kijkt u hier: www.penclic.se/
troubleshooting
Technischer Ondersteuning
Als u technische ondersteuning nodig hebt voor uw Penclic®
SURGXFW EH]RHNW X RQ]H ZHEVLWH ZZZSHQFOLFVH YRRU PHHU
informatie of neemt u contact op met onze helpdesk.
U kunt de helpdesk bellen tijdens kantooruren Centraal
(XURSHVHWLMG&(7
Contact
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
&RQʖJXUD]LRQHGHOPRXVH
Inserire la batteria nel mouse. Ricaricare completamente la
batteria con il cavo di ricarica micro-USB in dotazione.
Portare l’interruttore di alimentazione sotto il mouse in
posizione ON. Installare Penclic Mouse™.
Installazione del dispositivo Bluetooth per PC standard
ɒ$WWLYDUHODFRQQHVVLRQH%OXHWRRWKVXOFRPSXWHU
ɒ3UHPHUHLOSXOVDQWHVRWWRLOPRXVHSHUDWWLYDUHODULFHUFD
Bluetooth sul mouse.
ɒ$YYLDUHODULFHUFDGHLGLVSRVLWLYL%OXHWRRWKVXOFRPSXWHU
ɒ6HOH]LRQDUH%70RXVH
ɒ,QVWDOODUHLOPRXVH3HQFOLF0RXVHɬªSURQWRSHUOɋXVR
Uso di Penclic Mouse™
1. Tenere Penclic Mouse™ come una penna, la base funziona
come un mouse tradizionale.
$SSRJJLDUHOɋDYDPEUDFFLRHODPDQRVXXQDVXSHUʖFLH
tenendo rilassate le spalle.
3. La parte della penna può quindi essere regolata in base alla
SUHVDVSHFLʖFD7HQHUHIHUPDODEDVHFRQXQDPDQRHUXRWDUH
la penna all’angolazione desiderata con l’altra mano.
Dati tecnici
Le piattaforme supportate per Penclic Mouse™ sono tutti i
sistemi operativi che supportano HID 1.1, tra cui Windows XP o
successivi, Mac OSX versione 10.1 o successive e la maggior parte
dei sistemi operativi Linux/BSD. Non richiede l’installazione di
software/driver supplementari.
ɒ&RQQHVVLRQH%OXHWRRWK1RQVXSSRUWDWDGDOOR
VWDQGDUGL26
ɒ)XQ]LRQDSUDWLFDPHQWHVXTXDOVLDVLVXSHUʖFLHVHQ]DWDSSHWLQR
o tablet.
ɒ3XOVDQWHDIXQ]LRQLHURWHOODGLVFRUULPHQWR
ɒ%DWWHULDULFDULFDELOH1L0+$$$9DXWRQRPLDGLPHVL
FLUFDLQFDVRGLXWLOL]]RTXRWLGLDQR
ɒ5LFDULFDYLD86%
ɒ%DWWHULDDOFDOLQD/5$$$91RQXWLOL]]DUHEDWWHULH
ricaricabili. NOTA: Non ricaricare.
ɒ$WWLYD]LRQHGHOODPRGDOLW¢GLULVSDUPLRHQHUJHWLFRGRSR
minuti dalla pressione di un pulsante.
ɒ3RUWDWDPLQLPDVHQ]DFDYRGLPHWUL
ɒ,PSRVWD]LRQHGSL
Dimensioni
Altezza: 140 mm, base: 44,1 x 20 mm.
Peso: 41 g.
Ricerca dei guasti
www.penclic.se/troubleshooting
ɒ&RQWUROODUHODEDWWHULD
ɒ4XDQGRODEDWWHULDªTXDVLVFDULFDLO/('VXOPRXVHVL
DFFHQGHLQURVVR4XDQGRODEDWWHULDªFRPSOHWDPHQWHFDULFD
il LED si accende in verde.
ɒ3URYDUHDFROOHJDUHLOPRXVHDXQDOWURFRPSXWHU
ɒ,OPRYLPHQWRGHOFXUVRUHSX´ULVXOWDUHPHQRSUHFLVRVX
VXSHUʖFLPROWROXFLGH
ɒ,QFDVRGLSUREOHPLGLFRQQHVVLRQH%OXHWRRWKFRQVXOWDUH
www.penclic.se/troubleshooting
IMPORTANTE: Apple non ha approvato l’uso del mouse per
i dispositivi iOS come iPhone e iPad. In caso di problemi di
installazione di Penclic Mouse™ su qualsiasi dispositivo,
consultare www.penclic.se/troubleshooting
Assistenza tecnica
Per eventuali richieste di assistenza tecnica per Penclic®, si
SUHJD GL FRQVXOWDUH LO VLWR ZHE ZZZSHQFOLFVH SHU XOWHULRUL
informazioni o di contattare il servizio di assistenza via e-mail.
,OVHUYL]LRGLDVVLVWHQ]DªGLVSRQLELOHLQRUDULGLXIʖFLR&(7
Contatti
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
Installation de la souris
Insérez la batterie dans la souris. Chargez la batterie avec le
F¤EOHGH FKDUJHPLFUR86%IRXUQLMXVTXɋ¢ ODFKDUJH FRPSOªWH
Réglez l’interrupteur sous la souris sur ON Installez la Penclic
Mouse™
,QVWDOODWLRQGHGLVSRVLWLI%OXHWRRWK3&VWDQGDUG
ɒ$FWLYH]ODFRQQH[LRQ%OXHWRRWKVXUOɋRUGLQDWHXU
ɒ$SSX\H]VXUOHERXWRQVRXVODVRXULVSRXUDFWLYHUODUHFKHUFKH
Bluetooth sur la souris.
ɒ5HFKHUFKH]OHVS«ULSK«ULTXHV%OXHWRRWKVXUYRWUHRUGLQDWHXU
ɒ6«OHFWLRQQH]OD%70RXVHTXDQGHOOHHVWG«WHFW«H
ɒ,QVWDOOH]ODVRXULVHWOD3HQFOLF0RXVHɬHVWSU¬WH¢OɋHPSORL
Comment utiliser votre Penclic Mouse™
1. Tenez la Penclic Mouse™ comme un crayon, la partie
inférieure fonctionne comme une souris traditionnelle.
2. Laissez votre avant-bras et votre main reposer sur une
surface, tout en maintenant vos épaules décontractées.
/DSDUWLHFUD\RQSHXW¬WUHDMXVW«HSRXUFRQYHQLU¢GLII«UHQWHV
prises. Tenez la partie inférieure avec une main et tournez le
FUD\RQMXVTXɋ¢OɋDQJOHGHYRWUHFKRL[DYHFOɋDXWUH
Caractéristiques techniques
Les plateformes prises en charge pour la Penclic Mouse™ sont
WRXV OHV V\VWªPHV GɋH[SORLWDWLRQ FRPSDWLEOHV DYHF +,' ,OV
incluent Windows XP ou postérieur, Mac OSX version 10.1 ou
postérieur et la plupart des variantes Linux/BSD. Aucune autre
installation de logiciel/pilote supplémentaires n’est nécessaire.
ɒ&RQQH[LRQ%OXHWRRWKQRQUHFRQQXSDUL26VWDQGDUG
ɒ)RQFWLRQQHVXUSUHVTXHWRXWHVOHVVXUIDFHVVDQVWDSLVQL
tablette.
ɒ,QFOXWERXWRQVHWXQHPROHWWHGHG«ʖOHPHQW
ɒ%DWWHULHUHFKDUJHDEOH
ɒ1L0+$$$9GXUHHQYLURQPRLVGɋXWLOLVDWLRQTXRWLGLHQQH
DYDQWTXɋXQHUHFKDUJHVRLWQ«FHVVDLUH
ɒ&KDUJHSDU86%
ɒ/5$$$93DVLOHVWSRVVLEOHGɋXWLOLVHUXQHSLOHDFDOLQH
non rechargeable. REMARQUE: ne la
rechargez pas.
ɒ/HPRGHGɋ«FRQRPLHGɋ«QHUJLHG«PDUUHDSUªVPLQXWHV
appuyez sur un bouton pour démarrer.
ɒ3RUW«HVDQVʖOPLQLPXPPªWUHV
ɒ'HU«VROXWLRQSSS
Dimensions
Hauteur: 140 mm, base: 44,1 x 20 mm.
Masse: 41 g.
Résolution des problèmes
www.penclic.se/troubleshooting
ɒ&RQWU¶OH]ODEDWWHULH
ɒ6LODEDWWHULHGRLW¬WUHFKDUJ«HOD'(/GHODRXULVVɋDOOXPH
HQURXJH/RUVTXHODEDWWHULHHVWFRPSOªWHPHQWFKDUJ«HXQ
témoin vert s’allume.
ɒ%UDQFKH]OD¢XQDXWUHRUGLQDWHXU
ɒ/HPRXYHPHQWGXFXUVHXUSHXW¬WUHDIIHFW«SDUGHVVXUIDFHV
WUªVEULOODQWHV
ɒ6LYRXVDYH]GHVGLIʖFXOW«VSRXUWURXYHUODFRQQH[LRQ
Bluetooth, veuillez consulter www.penclic.se/troubleshooting
IMPORTANT : Apple n’a pas approuvé l’utilisation de souris
SRXUYRWUHDSSDUHLOL26F¢GL3KRQHHWL3DG6LYRXVDYH]GHV
SUREOªPHVSRXULQVWDOOHUYRWUH3HQFOLF0RXVHɬVXUXQDSSDUHLO
Veuillez consulter www.penclic.se/troubleshooting
Support technique
Si vous avez besoin d’un support technique supplémentaire pour
votre appareil Penclic®XWLOLVH]QRWUHVLWH:HEZZZSHQFOLF
VHSRXUREWHQLUSOXVGɋLQIRUPDWLRQVRXFRQWDFWH]QRWUHJURXSH
de support par courriel.
Appelez le support technique aux heures de bureau, heure
FHQWUDOHGHOɋ(XURSH&(7
Contact
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
Welkom bij de snelstartgids.
De Penclic Mouse™ koppelt een ergonomisch ontwerp aan hypermoderne
PXLVWHFKQRORJLHHQELHGWRQJHYHQDDUGHSUHFLVLHHIʖFLQWLHHQFRPIRUW
Benvenuto alla guida rapida.
Penclic Mouse™ combina un design ergonomico con una tecnologia all’avanguardia
SHURIIULUHXQDSUHFLVLRQHXQFRPIRUWHXQɋHIʖFLHQ]DLPEDWWLELOL
Bienvenue dans le guide rapide.
La Penclic Mouse™ combine une conception ergonomique avec une technologie de souris
PRGHUQHDʖQGHYRXVRIIULUXQHSU«FLVLRQXQFRQIRUWHWXQHSURGXFWLYLW«LQ«JDO«V

5
ES
PT
PL
Instalación del ratón
Inserte la batería en el ratón. Cargue totalmente la batería con el
cable de carga por micro-USB incluido. Encienda el ratón con el
LQWHUUXSWRUVLWXDGRHQODSDUWHLQIHULRUGHOPLVPRSRVLFLµQ21
Instale Penclic Mouse™.
Instalación del dispositivo Bluetooth en un PC estándar
ɒ$FWLYHODFRQH[LµQ%OXHWRRWKHQHO3&
ɒ3XOVHHOERWµQGHODSDUWHLQIHULRUGHOUDWµQSDUDDFWLYDUOD
búsqueda de Bluetooth del ratón.
ɒ%XVTXHORVGLVSRVLWLYRV%OXHWRRWKGHVX3&
ɒ&XDQGRORHQFXHQWUHVHOHFFLRQHHOUDWµQ%70RXVH
ɒ,QVWDOHHOUDWµQ\3HQFOLF0RXVHɬHVWDU£OLVWRSDUDXVDU
Cómo usar Penclic Mouse™
1. Sujete Penclic Mouse™ como un lápiz, su parte inferior actúa
como un ratón tradicional.
2. Deje que su antebrazo y su mano descansen sobre una
VXSHUʖFLHPLHQWUDVPDQWLHQHVXVKRPEURVUHODMDGRV
3. La sección del lápiz se puede ajustar para adaptarla a
distintos modos de agarrarla. Fije la sección inferior con
una mano. Gire el lápiz con la otra mano hasta el ángulo que
SUHʖHUD
(VSHFLʖFDFLRQHVW«FQLFDV
Penclic Mouse™ es compatible con todos los sistemas operativos
con soporte para HID 1.1. Éstos incluyen Windows XP o posterior,
Mac OSX versión 10.1 o posterior, y casi todas las versiones de
Linux/BSD. No se necesita la instalación de ningún software o
controlador extra.
ɒ&RQH[LµQ%OXHWRRWKQRKD\VRSRUWHSDUDL26HVW£QGDU
ɒ)XQFLRQDVREUHFDVLFXDOTXLHUVXSHUʖFLHVLQQHFHVLGDGGH
alfombrilla o tableta.
ɒ,PSOHPHQWDERWRQHV\UXHGDGHGHVSOD]DPLHQWR
ɒ%DWHU¯DUHFDUJDEOH$$$91L0+FRQXVRGLDULRGXUD
DSUR[LPDGDPHQWHPHVHVVLQUHFDUJD
ɒ5HFDUJDSRU86%
ɒ/5$$$9$OFDOLQD1RVHSXHGHXVDUXQDEDWHU¯D
recargable. AVISO: No recargar.
ɒ(OPRGRGHDKRUURGHHQHUJ¯DVHLQLFLDGHGHVSX«VPLQ
Pulse un botón para activar el ratón.
ɒ$OFDQFHLQDO£PEULFRPP¯QLPR
ɒ'HSSS
Dimensiones
Altura: 140 mm, base: 44,1 x 20 mm.
Peso: 41 g.
Resolución de problemas
www.penclic.se/troubleshooting
ɒ&RPSUXHEHODEDWHU¯D
ɒ&XDQGRODEDWHU¯DQHFHVLWHFDUJDUVHVHHQFHQGHU£HO
indicador LED rojo del ratón. Cuando la batería esté
totalmente cargada, se encenderá la luz verde.
ɒ&RQHFWH3HQFOLF0RXVHɬDRWURRUGHQDGRU
ɒ(OPRYLPLHQWRGHOFXUVRUSRGU¯DYHUVHDIHFWDGRSRU
VXSHUʖFLHVPX\EULOODQWHV
ɒ6LWLHQHSUREOHPDVGHFRQH[LµQFRQ%OXHWRRWKFRQVXOWH
www.penclic.se/troubleshooting
IMPORTANTE: Apple no ha autorizado el uso del ratón con sus
GLVSRVLWLYRV L26 L3KRQH H L3DG 6L WLHQH DOJ¼Q SUREOHPD SDUD
instalar su Penclic Mouse™ en algún dispositivo, consulte
www.penclic.se/troubleshooting
Asistencia técnica
Si requiere soporte técnico adicional para su Penclic®, consulte
LQIRUPDFLµQDGLFLRQDOHQQXHVWURVLWLRZHEZZZSHQFOLFVHR
póngase en contacto por correo electrónico con nuestro grupo
de asistencia.
/ODPH DO 6HUYLFLR 7«FQLFR HQ KRUDV GH RʖFLQD KRUDULR
FHQWURHXURSHR&(7
Contacto
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
&RQʖJXUD©¥RGRUDWR
Insira a bateria no rato. Carregue totalmente a bateria com o
cabo de carregamento micro-USB. Coloque o interruptor de
HQHUJLDQDSDUWHLQIHULRUGRUDWRQDSRVL©¥R21OLJDGR,QVWDOH
o Penclic Mouse™.
,QVWDOD©¥RGRGLVSRVLWLYR%OXHWRRWKGH3&SDGU¥R
ɒ$FWLYHDOLJD©¥R%OXHWRRWKQRFRPSXWDGRU
ɒ3ULPDRERW¥RVRERUDWRSDUDDFWLYDUDSHVTXLVD%OXHWRRWK
no rato.
ɒ3URFXUHGLVSRVLWLYRV%OXHWRRWKQRFRPSXWDGRU
ɒ6HOHFFLRQH%70RXVHGHSRLVGHHQFRQWUDGR
ɒ,QVWDOHRUDWRHR3HQFOLF0RXVHɬHVW£SURQWRSDUD
ser utilizado.
Como utilizar o Penclic Mouse™
1. Segure no Penclic Mouse™ como numa caneta. A parte
inferior funciona como um rato tradicional.
2. Deixe o antebraço e a mão apoiados numa superfície,
enquanto mantém os ombros descontraídos.
$SDUWHGDFDQHWDSRGHVHUDMXVWDGDSDUDSHJDVHVSHFLʖFDV
Fixe a parte inferior com uma mão e rode a caneta para o
ângulo preferido com a outra mão.
(VSHFLʖFD©·HVW«FQLFDV
As plataformas suportadas para o Penclic Mouse™ são todos
os sistemas operativos que suportem HID 1.1. Estes incluem
Windows XP ou posterior, Mac OSX versão 10.1 ou posterior e a
maioria das versões Linux/BSD. Não é necessária a instalação
de qualquer software/controlador extra.
ɒ/LJD©¥R%OXHWRRWKQ¥RVXSRUWDGRSHORL26SDGU¥R
ɒ)XQFLRQDHPTXDVHWRGDVDVVXSHUI¯FLHVVHPTXDOTXHUWLSR
de base.
ɒ,PSOHPHQWDXPURGDGHGHVORFDPHQWRHERW·HV
ɒ%DWHULDUHFDUUHJ£YHO$$$91L0+&RPXPDXWLOL]D©¥R
diária dura, aproximadamente, 2 meses antes de ser
QHFHVV£ULRUHFDUUHJDPHQWR
ɒ&DUUHJDPHQWRDWUDY«VGH86%
ɒ3RGHPVHUXWLOL]DGDVEDWHULDV/5$$$9DOFDOLQDVQ¥R
recarregáveis. NOTA: Não recarregue.
ɒ2PRGRGHHFRQRPLDGHHQHUJLDFRPH©DDSµVPLQXWRV
Prima um botão para começar.
ɒ$OFDQFHVHPʖRVP¯QLPRGHPHWURV
ɒ'HʖQL©¥R'3,
0HGL©·HV
Altura: 140 mm, base: 44,1 x 20 mm.
Largura: 41 g.
6ROX©¥RGHSUREOHPDV
www.penclic.se/troubleshooting
ɒ9HULʖTXHDEDWHULD
ɒ4XDQGRDEDWHULDQHFHVVLWDUGHFDUJDR/('QRUDWRʖFDU£
vermelho. Quando a bateria estiver totalmente carregada,
será visualizada uma luz verde.
ɒ/LJXHDRRXWURFRPSXWDGRU
ɒ2PRYLPHQWRGRFXUVRUSRGHVHUDIHFWDGRSRUVXSHUI¯FLHV
muito brilhantes.
ɒ6HWLYHUSUREOHPDVHPHQFRQWUDUDOLJD©¥R%OXHWRRWKFRQVXOWH
www.penclic.se/troubleshooting
IMPORTANTE: A Apple não aprovou a utilização do rato para
o dispositivo iOS, por exemplo, iPhone e iPad. Problemas na
instalação do Penclic Mouse™ em qualquer dispositivo. Consulte
www.penclic.se/troubleshooting
Suporte técnico
Se necessitar de suporte técnico adicional para dispositivo
Penclic® XWLOL]H R QRVVR V¯WLR GD :HE ZZZSHQFOLFVH SDUD
obter mais informações, ou contacte o nosso grupo de suporte
técnico através de e-mail.
Contacte o suporte técnico durante as horas de expediente, hora
FHQWUDO(XURSHLD&(7
Contacto
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
.RQʖJXUDFMDP\V]\
:Ąµľ GR P\V]\ EDWHULÛ 1DĄDGXM EDWHULÛ GR SHĄQD SU]\ Xľ\FLX
]DĄÇF]RQHJRSU]HZRGXPLFUR86%8VWDZSU]HĄÇF]QLN]DVLODQLD
na dole myszy w pozycji ON. Zainstaluj mysz Penclic Mouse™.
6WDQGDUGRZDLQVWDODFMDXU]ÇG]HĆ
Bluetooth na komputerze
ɒ8DNW\ZQLMSRĄÇF]HQLH%OXHWRRWKQDNRPSXWHU]H
ɒ1DFLĝQLMSU]\FLVNSRGP\V]ÇDE\XDNW\ZQLÉZ\V]XNLZDQLH
Bluetooth na myszy.
ɒ:\V]XNDMXU]ÇG]HQLD%OXHWRRWKQDVZRLPNRPSXWHU]H
ɒ:\ELHU]]QDOH]LRQÇ%70RXVH
ɒ=DLQVWDOXMMÇ3R]DNRĆF]HQLXLQVWDODFML3HQFOLF0RXVHɬMHVW
MXľJRWRZDGRXľ\FLD
-$.8Ľ<:$ÈP\V]\3HQFOLF0RXVHɬ
&KZ\ÉP\V]WDNMDNGĄXJRSLV'ROQDF]ÛĝÉEÛG]LHG]LDĄDÉMDN
tradycyjna mysz.
7ZRMHSU]HGUDPLÛLGĄRĆSRZLQQ\VSRF]\ZDÉQDSRZLHU]FKQL
DUDPLRQDSRZLQQ\E\ÉUR]OXļQLRQH
&]ÛĝÉGĄXJRSLVXPRľQDGRVWRVRZ\ZDÉZ]DOHľQRĝFLRG
VSRVREXXFKZ\FHQLD3U]\WU]\PDMGROQÇF]ÛĝÉMHGQÇUÛNÇD
GUXJÇSU]HNUÛÉGĄXJRSLVGRSUHIHURZDQHJRNÇWD
Wymagania techniczne
3ODWIRUP\ REVĄXJXMÇFH P\V] 3HQFOLF 0RXVHɬ WR ZV]\VWNLH
V\VWHP\RSHUDF\MQHREVĄXJXMÇFH+,'1DOHľÇGRQLFK:LQGRZV
;3 RUD] QRZV]H ZHUVMH 0DF 26; ZHUVMD OXE SµļQLHMV]D
RUD]ZLÛNV]RĝÉZHUVML/LQX[%6'1LHPDNRQLHF]QRĝFLLQVWDODFML
dodatkowego oprogramowania ani sterownika.
ɒ3RĄÇF]HQLH%OXHWRRWKQLHREVĄXJLZDQHSU]H]VWDQGDUGRZ\
V\VWHPL26
ɒ']LDĄDQDQLHPDONDľGHMSRZLHU]FKQLEH]SRGNĄDGNLOXE
tabletu.
ɒ=DZLHUDSU]\FLVNµZLNµĄNRSU]HZLMDQLD
ɒ%DWHULDZLHORNURWQHJRXľ\WNX$$$91L0+SU]\
FRG]LHQQ\PXľ\WNRZDQLXG]LDĄDRNPLHVLÇFHSRF]\P
Z\PDJDNROHMQHJRQDĄDGRZDQLD
ɒ0RľQDXľ\ZDÉMHGQRUD]RZ\FKEDWHULLDONDOLF]Q\FK/5
AAA/1,5 V. UWAGA:1LHZROQRĄDGRZDÉEDWHULLSRQRZQLH
ɒ7U\ERV]F]ÛG]DQLDHQHUJLLXDNW\ZQLDVLÛSRPLQ1DFLĝQLM
SU]\FLVNDE\UR]SRF]ÇÉ
ɒ=DVLÛJEH]SU]HZRGRZ\PLQLPXPP
ɒ8VWDZLHQLH'3,
Wymiary
:\VRNRĝÉPPSRGVWDZD[PP
Waga: 41 g.
5R]ZLÇ]\ZDQLHSUREOHPµZ
www.penclic.se/troubleshooting
ɒ6SUDZGļVWDQEDWHULL
ɒ-HĝOLEDWHULDEÛG]LHZ\PDJDÉQDĄDGRZDQLDZVNDļQLN/('
QDP\V]\EÛG]LHVLÛĝZLHFLÉQDF]HUZRQR3RFDĄNRZLW\P
QDĄDGRZDQLXEDWHULLZ\ĝZLHWOLVLÛ]LHORQHĝZLDWHĄNR
ɒ3RGĄÇF]GRLQQHJRNRPSXWHUD
ɒ%DUG]REĄ\V]F]ÇFHSRZLHU]FKQLHPRJÇPLHÉZSĄ\Z
na ruch kursora.
ɒ:UD]LHSUREOHPµZ]H]QDOH]LHQLHPSRĄÇF]HQLD%OXHWRRWK
]DMU]\MQDVWURQÛZZZSHQFOLFVHWURXEOHVKRRWLQJ
:$Ľ1( 0\V] QLH REVĄXJXMH XU]ÇG]HĆ L26 WM L3KRQH RUD]
L3DG : UD]LH SUREOHPµZ ] SRZLÇ]DQLHP P\V]\ 3HQFOLF
0RXVHɬ ] GRZROQ\P XU]ÇG]HQLHP ]DMU]\M QD VWURQÛ
www.penclic.se/troubleshooting
Wsparcie techniczne
-HĝOLEÛG]LHV]SRWU]HERZDÉGRGDWNRZHJRZVSDUFLDWHFKQLF]QHJR
dla klawiatury Penclic® ]DMU]\M QD QDV]Ç VWURQÛ LQWHUQHWRZÇ
ZZZSHQFOLFVH JG]LH ]QDMGXMH VLÛ ZLÛFHM LQIRUPDFML OXE
VNRQWDNWXM VLÛ ]D SRĝUHGQLFWZHP HPDLOD ] QDV]\P ]HVSRĄHP
wsparcia technicznego.
=HVSµĄ ZVSDUFLD WHFKQLF]QHJR MHVW GRVWÛSQ\ WHOHIRQLF]QLH Z
JRG]LQDFKSUDF\ZJF]DVXĝURGNRZRHXURSHMVNLHJR&(7
Kontakt
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
Bienvenidos a la guía rápida.
Penclic Mouse™ combina un sólido diseño ergonómico con una moderna tecnología
GHSXQWHURVSDUDRIUHFHUOHSUHFLVLµQFRPRGLGDG\HʖFLHQFLDLQFRPSDUDEOHV
Bem-vindo ao manual de consulta rápida.
O Penclic Mouse™ combina a concepção ergonómica com a moderna tecnologia de rato
SDUDOKHGLVSRQLELOL]DUXPDSUHFLV¥RFRQIRUWRHHʖFL¬QFLDVHPSDUDOHOR
=DSUDV]DP\GR]DSR]QDQLDVLÛ]SRQLľV]ÇLQVWUXNFMÇ
Mysz Penclic Mouse™ to ergonomiczna konstrukcja i nowoczesna technologia,
FR]DSHZQLDZ\MÇWNRZÇSUHF\]MÛNRPIRUWRUD]VNXWHF]QRĝÉXľ\WNRZDQLD

6
TR
GR
Farenin kurulumu
3LOL IDUH\H WDNóQ 3LOL ELUOLNWH YHULOHQ PLNUR XVE ġDUM NDEORVX
LOH GRODQD NDGDU ġDUM HGLQ )DUHQLQ DOW WDUDIóQGDNL IDUH J¾©
DQDKWDUóQó$,.RODUDND\DUOD\óQ3HQFOLF0RXVHɬɋ\L\¾NOH\LQ
6WDQGDUW3&%OXHWRRWKD\JóWóQóQ\¾NOHQPHVL
ɒ%LOJLVD\DUGD%OXHWRRWKEDáODQWóVóQóHWNLQOHġWLULQ
ɒ)DUHGHNL%OXHWRRWKDUDPDVóQóHWNLQOHġWLUPHNL©LQIDUHQLQ
DOWóQGDNLG¾áPH\HEDVóQ
ɒ%LOJLVD\DUóQó]GD%OXHWRRWKD\JóWODUóQóDUD\óQ
ɒ%XOXQGXáXQGD%70RXVHVH©LQ
ɒ)DUH\L\¾NOH\LQ3HQFOLF0RXVHɬNXOODQóPDKD]óU
hale gelir.
Penclic Mouse™ kullanimi
1. Penclic Mouse™ bir kalem gibi tutun, alttaki bölüm
JHOHQHNVHOIDUHJLELGDYUDQDFDNWóU
2PX]ODUóQó]óUDKDWEóUDNDUDN¸QNROXQX]XQYHHOLQL]LQ
\¾]H\GHGLQOHQPHVLQLVDáOD\óQ
.DOHPE¸O¾P¾EHOLUOLWXWXġODUDX\PDNL©LQD\DUODQDELOLU$OW
NóVPóELUHOOHVDELWOH\LQYHGLáHUL\OHNDOHPLLVWHQHQD©óGD
çevirin.
Teknik özellikler
Penclic Mouse™ için desteklenen platformlar HID 1.1’i
GHVWHNOH\HQ W¾P SODWIRUPODUGóU %XQODU DUDVóQGD :LQGRZV ;3
YH\D GDKD ¾VW¾ 0DF 26; V¾U¾P YH\D GDKD ¾VW¾ YH ©RáX
/LQX[%6' RUWDPODUóEXOXQXU(N ELU\D]óOóPV¾U¾F¾ \¾NOHPHVL
gerekmez.
ɒ%OXHWRRWKEDáODQWóVóVWDQGDUWL26WDUDIóQGDQGHVWHNOHQPH]
ɒ+HPHQKHPHQW¾P\¾]H\OHUGHELUSDGYH\DWDEOHWROPDGDQ
©DOóġóU
ɒG¾áPHVLYHND\GóUPDWHNHUOHáLEXOXQXU
ɒ$$$91L0+ĠDUMHGLOHELOLUSLO+HUJ¾QNXOODQóOGóáóQGDġDUM
gerekmeden geçen süre
\DNODġóND\
ɒ86%\ROX\ODġDUM
ɒ/5$$$9$ONDOLQġDUMHGLOHPH\HQSLONXOODQóODELOLUNOT:
<HQLGHQġDUMHWPH\LQ
ɒ*¾©WDVDUUXIXPRGXGDNLNDVRQUDEDġODUEDġODWPDNL©LQELU
G¾áPH\HEDVóQ
ɒ.DEORVX]HULġLPPLQLPXPPHWUH
ɒ'SLD\DUó
Boyutlar
Yükseklik: 140 mm, taban: 44,1 x 20 mm.
$áóUOóNJ
Sorun giderme
www.penclic.se/troubleshooting
ɒ3LOLNRQWUROHGLQ
ɒ3LOLQġDUMHGLOPHVLJHUHNWLáLQGHIDUH¾]HULQGHNL/('
NóUPó]óROXU3LOWDPDPHQġDUMROGXáXQGD\HġLOELUóġóN
görüntülenecektir.
ɒ%DġNDELUELOJLVD\DUDEDáODQóQ
ɒòPOH©KDUHNHWL©RNSDUODN\¾]H\OHUGHQHWNLOHQHELOLU
ɒ%OXHWRRWKEDáODQWóVóQóEDáODPDEXOPDNRQXVXQGDVRUXQOD
NDUġóODġóUVDQó]O¾WIHQEN]ZZZSHQFOLFVHWURXEOHVKRRWLQJ
ÖNEMLI: $SSOH L3KRQH YH L3DG JLEL L26 D\JóWóQó]óQ IDUH
NXOODQóPóQó RQD\ODPDPDNWDGóU 3HQFOLF 0RXVHɬɋ\L KHUKDQJL
ELUD\JóWD\¾NOHUNHQVRUXQROXġXU/¾WIHQEN]ZZZSHQFOLFVH
troubleshooting
Teknik destek
Penclic®ɋLQL] KDNNóQGD GDKD ID]OD WHNQLN GHVWHN JHUHNL\RUVD
O¾WIHQ GDKD ID]OD ELOJL L©LQ :HE VLWHPL]L ZZZSHQFOLFVH
NXOODQóQYH\DHSRVWD\ROX\ODGHVWHNJUXEXPX]DEDġYXUXQ
7HNQLN 'HVWHáL 2UWD $YUXSD 6DDWL &(7 ©DOóġPD VDDWOHUL
içerisinde arayabilirsiniz.
òOHWLġLP
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
ƄƯƚƞƛƥƙƢơƟƦƛƜƛơƯ
(ƛƥƎƕƗƦƗ ƦƙƟ ƞƢƓƦƓƣƑƓ ƥƦơ ƢơƟƦƑƜƛ ƈơƣƦƑƥƦƗ ƢƝƐƣƫƤ ƦƙƟ
ƞƢƓƦƓƣƑƓƞƗƦơƢƓƣƗƩƮƞƗƟơƜƓƝưƖƛơƨƮƣƦƛƥƙƤ0LFUR86%
ŸƟƗƣƕơƢơƛƐƥƦƗ Ʀơ ƖƛƓƜƮƢƦƙ ƢƓƣơƩƐƤ ƣƗƯƞƓƦơƤ ƓƢƮ Ʀơ ƜƎƦƫ
ƞƏƣơƤƦơƧƢơƟƦƛƜƛơƯƕƧƣƑƘơƟƦƎƤƦơƟƥƦƙƚƏƥƙ21ƗƟƗƣƕƮ
ŸƕƜƓƦƓƥƦƐƥƦƗƦơ3HQFOLF0RXVHɬ
ƆƧƢƛƜƐƗƕƜƓƦƎƥƦƓƥƙƥƧƥƜƗƧƐƤ%OXHWRRWKƕƛƓ
ƧƢơƝơƕƛƥƦƐ3&
ɒŸƟƗƣƕơƢơƛƐƥƦƗƦƙƥƯƟƖƗƥƙ%OXHWRRWKƥƦơƟƧƢơƝơƕƛƥƦƐ
ɒƃƓƦƐƥƦƗƦơƜơƧƞƢƑƜƎƦƫƓƢƮƦơƢơƟƦƑƜƛƕƛƓƟƓƗƟƗƣƕơƢơƛƐƥƗƦƗ
ƦƙƟƓƟƓƘƐƦƙƥƙƕƛƓ%OXHWRRWKƥƦơƢơƟƦƑƜƛ
ɒŽƎƟƦƗƞƛƓƓƟƓƘƐƦƙƥƙƥƧƥƜƗƧưƟ%OXHWRRWKƥƦơƟƧƢơƝơƕƛƥƦƐ
ƥƓƤ
ɒŸƢƛƝƏƠƦƗ%70RXVHƮƦƓƟƓƧƦƮƗƟƦơƢƛƥƦƗƑ
ɒŽƎƟƦƗƦƙƟƗƕƜƓƦƎƥƦƓƥƙƦơƧƢơƟƦƛƜƛơƯƜƓƛƦơ
3HQFOLF0RXVHɬƗƑƟƓƛƏƦơƛƞơƕƛƓƩƣƐƥƙ
ƃƫƤƟƓƩƣƙƥƛƞơƢơƛƙƥƗƦƗƦơ
.ƣƓƦƐƥƦƗƦơ3HQFOLF0RXVHɬƮƢƫƤƏƟƓƥƦƧƝƮƦơƜƎƦƫ
ƞƏƣơƤƝƗƛƦơƧƣƕƗƑƫƤƏƟƓƢƓƣƓƖơƥƛƓƜƮƢơƟƦƑƜƛ
ŴƨƐƥƦƗƦơƔƣƓƩƑơƟƓƜƓƛƦơƩƏƣƛƥƓƤƟƓƓƜơƧƞƢƐƥơƧƟƥƗƞƛƓ
ƗƢƛƨƎƟƗƛƓƜƓƚưƤƖƛƓƦƙƣƗƑƦƗƦơƧƤưƞơƧƤƩƓƝƓƣơƯƤ
ƆơƦƞƐƞƓƦơƧƥƦƧƝƮƞƢơƣƗƑƟƓƣƧƚƞƑƘƗƦƓƛưƥƦƗƟƓƦƓƛƣƛƎƘƗƛ
ƥƗƥƧƕƜƗƜƣƛƞƏƟƗƤƝƓƔƏƤƅƦƗƣƗưƥƦƗƦơƜƎƦƫƞƏƣơƤƞƗƦơ
ƏƟƓƩƏƣƛƗƟưƞƗƦơƎƝƝơƢƗƣƛƥƦƣƏƪƦƗƦơƥƦƧƝƮƥƦƙƕƫƟƑƓƢơƧ
ƢƣơƦƛƞƎƦƗ
ƆƗƩƟƛƜƗƤƢƣơƖƛƓƕƣƓƨƗƤ
Ƃƛ ƧƢơƥƦƙƣƛƘƮƞƗƟƗƤ ƢƝƓƦƨƮƣƞƗƤ ƕƛƓ Ʀơ 3HQFOLF 0RXVHɬ ƗƑƟƓƛ
ƮƝ Ɠ ƦƓ ƝƗƛƦơƧƣƕƛƜƎ ƥƧƥƦƐƞƓƦƓ ƢơƧ ƧƢơƥƦƙƣƑƘơƧƟ +,' ŴƧƦƎ
ƢƗƣƛƝƓƞƔƎƟơƧƟ:LQGRZV;3ƐƞƗƦƓƕƗƟƏƥƦƗƣƙƏƜƖơƥƙ0DF26;
ƏƜƖơƥƙ Ɛ ƞƗƦƓƕƗƟƏƥƦƗƣƙ ƜƓƛ ƦƓ ƢƗƣƛƥƥƮƦƗƣƓ ƥƧƥƦƐƞƓƦƓ
/LQX[%6' ŷƗƟ ƩƣƗƛƎƘƗƦƓƛ ƗƕƜƓƦƎƥƦƓƥƙ ƗƢƛƢƝƏơƟ ƝơƕƛƥƞƛƜơƯ
ƢƣơƕƣƎƞƞƓƦơƤơƖƐƕƙƥƙƤ
ɒƅƯƟƖƗƥƙ%OXHWRRWKŷƗƟƧƢơƥƦƙƣƑƘƗƦƓƛƓƢƮƦƧƢƛƜƮƝƗƛƦơƧƣƕƛƜƮ
ƢƗƣƛƔƎƝƝơƟL26
ɒžƗƛƦơƧƣƕƗƑƥƗƥƩƗƖƮƟơƢơƛƓƖƐƢơƦƗƗƢƛƨƎƟƗƛƓƩƫƣƑƤSDGƐ
ƔƎƥƙ
ɒƃƓƣƏƩƗƛƖƧƟƓƦƮƦƙƦƓƜơƧƞƢƛưƟƜƓƛƦƣơƩơƯƜƯƝƛƥƙƤ
ɒŸƢƓƟƓƨơƣƦƛƘƮƞƗƟƙƞƢƓƦƓƣƑƓ$$$91L0+ƧƔƣƑƖƛơ
ƟƛƜƗƝƑơƧƞƗƦƎƝƝơƧſƗƜƓƚƙƞƗƣƛƟƐƩƣƐƥƙƖƛƓƣƜƗƑƢƗƣƑƢơƧ
ƞƐƟƗƤƢƣƛƟƟƓƩƣƗƛƓƥƦƗƑƨƮƣƦƛƥƙ
ɒƈƮƣƦƛƥƙƞƏƥƫ86%
ɒſƢơƣƗƑƟƓƩƣƙƥƛƞơƢơƛƙƚƗƑƞƙƓƝƜƓƝƛƜƐƗƢƓƟƓƨơƣƦƛƘƮƞƗƟƙ
ƞƢƓƦƓƣƑƓ/5$$$9ƅźſŸżƋƅźƞƙƟƗƢƓƟƓƨơƣƦƛƘƗƦƗ
ɒźƝƗƛƦơƧƣƕƑƓƗƠơƛƜơƟƮƞƙƥƙƤƗƟƏƣƕƗƛƓƤƠƗƜƛƟƎƞƗƦƎƓƢƮ
ƝƗƢƦƎƢƓƦƐƥƦƗƜƎƢơƛơƜơƧƞƢƑƕƛƓƟƓƗƜƜƛƟƐƥƗƦƗ
ɒŴƥƯƣƞƓƦƙƗƞƔƏƝƗƛƓƗƝƎƩƛƥƦơƞƏƦƣƓ
ɒƄƧƚƞƑƥƗƛƤGSL
ŷƛƓƥƦƎƥƗƛƤ
űƪơƤPPƔƎƥƙ[PP
ŵƎƣơƤJ
ŸƢƛƝƧƥƙƢƣơƔƝƙƞƓƦƫƟ
www.penclic.se/troubleshooting
ɒŸƝƏƕƠƦƗƦƙƟƞƢƓƦƓƣƑƓ
ɒŰƦƓƟƙƞƢƓƦƓƣƑƓƩƣƗƛƎƘƗƦƓƛƨƮƣƦƛƥƙƦơ/('ƥƦơƢơƟƦƑƜƛƚƓ
ƓƟƎƪƗƛƜƮƜƜƛƟơŰƦƓƟƙƞƢƓƦƓƣƑƓƗƑƟƓƛƢƝƐƣƫƤƨơƣƦƛƥƞƏƟƙ
ƓƟƎƔƗƛƞƛƓƢƣƎƥƛƟƙƝƧƩƟƑƓ
ɒƅƧƟƖƏƥƦƗƥƗƏƟƓƟƎƝƝơƧƢơƝơƕƛƥƦƐ
ɒźƜƑƟƙƥƙƦơƧƖƣơƞƏƓƞƢơƣƗƑƟƓƗƢƙƣƗƎƘƗƦƓƛƓƢƮƢơƝƯ
ƕƧƓƝƛƥƦƗƣƏƤƗƢƛƨƎƟƗƛƗƤ
ɒƃƣƮƔƝƙƞƓƥƯƟƖƗƥƙƤƜƓƦƎƦơƟƗƟƦơƢƛƥƞƮƦƙƤƥƯƟƖƗƥƙƤ
%OXHWRRWKƃƓƣƓƜƓƝơƯƞƗƖƗƑƦƗƦƙƖƛƗƯƚƧƟƥƙ
www.penclic.se/troubleshooting
ƅźſŴƀƆżŽƂ ź $SSOH ƖƗƟ ƏƩƗƛ ƗƕƜƣƑƟƗƛ Ʀƙ ƩƣƐƥƙ ƢơƟƦƛƜƛơƯ
ƕƛƓ ƥƧƥƜƗƧƏƤ ƞƗ ƝƗƛƦơƧƣƕƛƜƮ ƢƗƣƛƔƎƝ ƝơƟ L26 ƖƙƝ ƕƛƓ Ʀơ
L3KRQH ƜƓƛ Ʀơ L3DG ŴƟƦƛƞƗƦƫƢƑƘƗƦƗ ƜƎƢơƛơ ƢƣƮƔƝƙƞƓ ƞƗ
ƦƙƟ ƗƕƜƓƦƎƥƦƓƥƙ ƦơƧ 3HQFOLF 0RXVHɬ ƥƗ ơƢơƛƓƖƐƢơƦƗ
ƥƧƥƜƗƧƐ ƃƓƣƓƜƓƝơƯƞƗ ƖƗƑƦƗ Ʀƙ ƖƛƗƯƚƧƟƥƙ ZZZSHQFOLFVH
troubleshooting
ƆƗƩƟƛƜƙƇƢơƥƦƙƣƛƠƙ
ƅƗƢƗƣƑƢƦƫƥƙƢơƧƩƣƗƛƎƘƗƥƦƗƢƣƮƥƚƗƦƙƦƗƩƟƛƜƐƧƢơƥƦƐƣƛƠƙƕƛƓ
Ʀơ3HQFOLF®ƢƓƣƓƜƓƝơƯƞƗƗƢƛƥƜƗƨƦƗƑƦƗƦơƟƛƥƦƮƦơƢƮƞƓƤZZZ
SHQFOLFVHƕƛƓƢƗƣƓƛƦƏƣƫƢƝƙƣơƨơƣƑƗƤƐƗƢƛƜơƛƟƫƟƐƥƦƗƞƗƦƙƟ
ơƞƎƖƓƧƢơƥƦƐƣƛƠƐƤƞƓƤƞƏƥƫHPDLO
ŽƓƝƏƥƦƗƦƙƟƆƗƩƟƛƜƐƇƢơƥƦƐƣƛƠƙƜƓƦƎƦƙƖƛƎƣƜƗƛƓƦƫƟƗƣƕƎƥƛƞƫƟ
ƫƣưƟưƣƓŽƗƟƦƣƛƜƐƤŸƧƣưƢƙƤƥƧƟƞƑƓưƣƓ
ŸƢƛƜơƛƟƫƟƑƓ
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
+ó]OóNóODYX]DKRġJHOGLQL]
3HQFOLF0RXVHɬVHVWDVDUóPóQóPRGHUQIDUHWHNQRORMLVL\OH
ELUOHġWLUHUHNGDKDL\LKDVVDOóNUDKDWOóNYHYHULPOLOLNVDáODU
.ƓƝƫƥơƣƛƥƓƦƗƥƦơƕƣƐƕơƣơơƖƙƕƮ
Ɔơ3HQFOLF0RXVHɬƥƧƟƖƧƎƘƗƛƦơƟƎƪơƕơƗƣƕơƟơƞƛƜƮƥƩƗƖƛƓƥƞƮƞƗƦƙƥƯƕƩƣơƟƙƦƗƩƟơƝơƕƑƓ
ƢơƟƦƛƜƛơƯƞƗƥƜơƢƮƟƓƥƓƤƢƓƣƏƩƗƛƓƥƯƕƜƣƛƦƙƓƜƣƑƔƗƛƓƎƟƗƥƙƜƓƛƓƢƮƖơƥƙ
Table of contents
Other Penclic Mouse manuals
Popular Mouse manuals by other brands

TerraTec
TerraTec Mystify Viper Product information

Swiftpoint
Swiftpoint PadPoint quick start guide

Razer
Razer Lachesis Master guide

Lunar Artefacts
Lunar Artefacts Pointer Instruments Classic user guide

Prestigio
Prestigio PMSO05 Series manual

Globlink
Globlink GM-500 RF Wireless Optical Trackball user manual