Pentatech DF15A User manual

DF15A Set
Funk-Videoüberwachungsset
mit Babyphone-Funktion
Bedienungsanleitung Seite 2
Set de videosurveillance sans fil
avec la fonction babyphone
Set di videosorveglianza via radio
con funzione di baby monitor
Instruzioni per funzionamento pag. 27
Mode d'emploi page 9
Gebruiksanwijzingen page 15
Operating instructions page 21
Draadloze videobewakingsset
Babyfoon met camera
Wireless video observation set
with babyphone function
D
F
I
NL
GB
DIGITAL WIRELESS

D
sowie zur Babyüberwachung. Ein
Geräuscherkennungssystem in der Kamera kann Pieptöne auf dem Monitor
auslösen, um z.B. Eltern zu informieren, wenn ihr Kind weint. Eine Walkie-
Talkie-Funktion ist durch einen in der Kamera eingebauten Lautsprecher
möglich. Um einem Kind das Einschlafen zu erleichtern, kann vom Monitor
aus eine Melodie über die Kamera abgespielt werden. Die Bild- und
TonübertragungzumEmpfängererfolgtdrahtlosmiteinerFrequenzvon2,4
GHz.
Die Stromversorgung des Sets erfolgt über die mitgelieferten Netzgeräte,
angeschlossenam Netzstrom 230 V ~ AC, 50Hz. Der Monitorhat einen
integrierten Lithium-Akku, der automatisch bei Netzanschluss über das
Netzgerätaufgeladenwird.AlternativzumNetzgerätkanndieKamerafürden
kurzenmobilenEinsatzmit3St.AAABatterienversorgtwerden.
Bei ausreichenden Lichtverhältnissen wird ein Farbbild von der Kamera
übertragen. Wird die Umgebungsbeleuchtung zu schwach, schaltet sich
automatisch die integrierte Infrarotbeleuchtung ein. Hierbei wird der
Nahbereich (bis zu max. 3 m) ausgeleuchtet und das Videobild schaltet für
eine bessere Empfindlichkeit in den schwarz/weiß- Modus. Durch die
InfrarotausleuchtungentstehtbeibestimmtenFarbeneineFarbabweichung.
Ist eine Überwachung bei Dunkelheit oder bei schlechten Lichtverhältnissen
erwünscht,sowirdeinezusätzlicheBeleuchtungempfohlen.
Es können Bilder von bis zu vier drahtlosen Kameras DF15K oder DF20K am
Monitor empfangen werden (Zusatzkamera DF20K optional erhältlich). Die
Kanäle können manuell einzeln oder automatisch über eine Scan-Funktion
nacheinander angewählt werden. Sie können auch gleichzeitig auf dem in
Quadranten geteilten Bildschirm betrachtet werden. Video und Ton einer
Kamera können bei Bedarf manuell auf einer SD-Karte (nicht im
Lieferumfang)aufgenommenwerden.
Die Funkübertragung erfolgt auf digitaler Basis auf immer wechselnden
Frequenzen (Frequenzhopping) die zwischen Kamera und Monitor
synchronisiert sind. Nur der Empfänger der mit der Kamera “gepaart” ist
kann die synchronisierten Signale empfangen. Hierdurch ist eine
Abhörsicherheitgegeben.
Bedienungsanleitung
1. Einleitung
2. BestimmungsgemäßeVerwendung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch
und klappen Sie dabei die Seite 3 mit den Abbildungen aus. Die
Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige
HinweisezurInbetriebnahmeundHandhabung.
BeachtenSieimmeralleSicherheitshinweise.SolltenSieFragenhabenoder
unsicher in Bezug auf die Handhabung der Geräte sein, dann holen Sie den
RateinesFachmannesein.
Bewahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an
Dritteweiter.
DasdigitaleFunk-Überwachungskamera-SetbestehtausderKameraDF15K
unddemMonitorDF15AMmitjeeinemNetzgerät.
Es dient zur Überwachung von Objekten (z.B. Räumen und
Eingangsbereichen) mit Bild und Ton
D-2
Die Komponenten sind für die Anwendung im Innenbereich geeignet und
müssenvorFeuchtigkeitundNässegeschütztwerden.
Das Überwachungsset ist für den Betrieb in privaten Haushalten konzipiert.
BeachtenSiedie VorschriftenbezüglichVideoüberwachung in gewerblichen
und öffentlichen Bereichen. Eine Videoüberwachung ersetzt nicht Ihre
Sorgfalts-,Vorsorge-oderAufsichtspflicht.
Jede andere Verwendung oder Veränderung der Geräte gilt als nicht
bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller
haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
oderfalscheBedienungverursachtwerden.
DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen(einschließlichKinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigtodererhieltenvonihrAnweisungen,wiedasGerätzubenutzen
ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mitdemGerätspielen.
KameraDF15K
MonitorDF15AM
2xNetzgerät5VDC
KamerahalterungmitBefestigungsmaterial
Bedienungsanleitung
Funk-Frequenz: 2,4GHz
Modulation: GFSK
Funk-Reichweite(max.): 150mbeifreierSicht
Betriebsspannung 5V DC(Netzgerät)
alternativ3St.AAA1,5VBatterien
Stromaufnahme max.340mA
Kanäle 4
Bildsensor 1/5”CMOS
Erfassungswinkel ca.39°horizontal
Lichtempfindlichkeit 1-8Lux(ohneIR-LEDs)
Ausleuchtung 10Infrarot-LEDs
WeitsichtbeiNacht max.3m
Mikrofon eingebaut
Schutzklasse IP20
Abmessungen 62x100x43m
3. Lieferumfang(s.Abb.AundB)
4. TechnischeDaten
!
!
!
!
!
SystemDaten
KameraDF15K
"
m(ohneAntenne)
Betriebstemperatur -10°Cbis+40°C

3D-
A
CD
2012/09/01 AM 10:39:51
1
REC
SD
38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48
49 50 51
52 53 54 55 56 57
16 17 18
10
11
12
13
14
12 3 4 56 7 8 9
E
B19 20 21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
VOX
2014/12/09
15

5. Ausstattung
MonitorDF15AM(s. Abb.A)
1 Monitor
2 Antenne
3 Bildschirm
4 Lautsprecher
5 Aufnahmetaste
6 SD-Karten-Einschub
7 Ein-/Aus-Taste
8 Aufsteller
9 Netzgerät
4D-
Einstellungen im Menü (s. Abb. D)
Gefahr!
49 System Setup 54 VOX Setting
50 CameraSetup 55 Playback
51 Pairing 56 SDCardFormat
52 Power-Saving 57 Brightness
53 AlarmSetup
DiefolgendenHinweisedienenIhrerSicherheitundZufriedenheitbeimBetrieb
desGerätes.BeachtenSie,dassdieNichtbeachtungdieserSicherheitshinweise
zuerheblichenUnfallgefahrenführenkann.
Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises werden Leben und
Gesundheitgefährdet.
Lassen Sie Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät,
Verpackungsmaterial oder Kleinteilen! Andernfalls droht Lebensgefahr
durchErsticken!
Beschädigen Sie bei Bohrarbeiten und beim Befestigen keine Leitungen
für Gas, Strom, Wasser oder Telekommunikation! Andernfalls droht
Lebens-,Verletzungsgefahr!
Behandeln Sie die Zuleitungen vorsichtig! Verlegen Sie diese so, dass sie
nicht beschädigt werden können und keine Stolpergefahr darstellen.
Ziehen Sie die Kabel nicht über scharfe Kanten, und quetschen oder
klemmen Sie sie nicht anderweitig ein. Andernfalls drohen Lebens- und
Verletzungsgefahr!
AchtenSiebeiderÜberwachungvonBabysoderKleinkinderndarauf,dass
die Kamera und das Kabel außer Reichweite des Kindes sind. Andernfalls
drohenLebens-undVerletzungsgefahr!
Verhindern Sie, dass die Netzgeräte mit Feuchtigkeit in Berührung
kommen und tauchen Sie die Geräte nicht ins Wasser ein! Andernfalls
drohtLebensgefahr!
BetreibenSiedieGeräteausschließlichmitdenmitgeliefertenNetzgeräten
(die Kamera alternativ mit 3 St. alkalischen AAA 1,5 V Batterien).
Vergewissern Sie sich vor dem Netzstromanschluss des Netzgerätes, dass
der Netzstrom vorschriftsmäßig mit 230 V ~ AC, 50 Hz und mit einer
vorschriftsmäßigenSicherungausgestattetist.
6. Sicherheitshinweise
!
!
!
!
!
!
!Verwenden Sie in der Kamera nur Batterien des gleichen Typs und keine
wieder aufladbaren Batterien. Achten Sie auf die korrekte Polarität.
Andernfalls droht Lebens- und Verletzungsgefahr sowie die Beschädigung
desGerätes!
AchtenSiedarauf,dass dieBatteriennichtkurzgeschlossenoderinsFeuer
geworfen werden. Sie dürfen außerdem nicht geöffnet werden. Batterien
dürfennichtgeladenwerden.EsbestehtLebensgefahrdurchExplosion!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall
geeignete Schutzhandschuhe.
!
!
10 Akkuanzeige
11 Power-LED
12 Richtungstasten
13 Menütaste
14 Reset-Taste (unter der Antenne)
15
16 OK-Taste
17 Anschluss (ohne Funktion)
18 Netzgerät-Anschluss
Mikrofon
Kamera DF15K (s. Abb. B)
19 Kamera
20 Antenne
21 Objektiv
22 Infrarot-LEDs
23 Dämmerungssensor
24 Ein-/Ausschalter
25 Pairing-Taste
26 Netzgerät-Anschluss
27 Netzgerät
28 Power-LED
29 Verbindungs-LED
30 Mikrofon
31 Gewinde für Halterung
32 Batteriefach
33 Feststellschraube
34 Schraubenmutter
35 Halterung
36 Dübel
37 Schrauben
45 Kamera-Batterieschwäche
46 Sprachverbindung zu Kamera
Bildschirmanzeige (s. Abb. C)
38 Empfangsanzeige
39 Kanalanzeige
40 Aufnahmeanzeige
41 SD-Karten-Anzeige:
SD-Karte eingelegt
SD-Karte gesperrt
SD-Karte voll
SD-Karte Fehler
42 Schlafmusik an
43 Geräuscherkennung
Aufnahme
44 Geräuscherkennung Alarm
47 Datum
48 Uhrzeit
SD
SD
SD
SD
MonitorDF15AM
Netzgerät
Betriebsspannung 5V DC(Netzgerät)
Stromaufnahme 700mA
LithiumAkku 3,7V,1250mA
Bildschirm 3,5” (=8,8cm)TFT-LCD
Bildauflösung(Pixel) 320x240(QVGA)
Bildrate max.18BpS
Aufnahmeformat AVI
Aufnahmemedium SDHC-Karte(max.32GB)
max.Speicherkapazität
inStunden 4 (bei SD-Karte mit 2 GB) / 17 (bei 8 GB) /
34(bei16GB)/70(bei32GB)
Lautsprecher eingebaut
Schutzklasse IP20
Abmessungen 130x90x27mm(ohneAntenne)
Betriebstemperatur 0°Cbis+40°C
Betriebsspannung 230V~50Hz
Ausgangsspannung 5V DC,1,0A
"
"

D-5
8. MontageundAnschlussderKamera
9. AnschlussdesMonitors
10. Inbetriebnahme
Die Kamera kann an der Wand oder an der Decke montiert werden (s. Abb. E:
IundII)bzw.aufgestelltwerden.
FürdieWand- oder DeckenmontagebefestigenSiedieHalterung [35]mit
den mitgelieferten Schrauben [37] und ggf. Dübeln [36] an einer
geeignetenStelle.
Drehen Sie das Gewinde der Halterung in das Gewinde [31] am
Kameragehäuse.
Richten Sie die Kamera aus und drehen Sie die seitliche Feststellschraube
[33]anderHalterungsowiedieSchraubenmutter[34]fest.
Drehen Sie die Antenne [20] bitte vorsichtig so, dass sie senkrecht nach
obensteht.
Verbinden Sie den Kleinspannungsstecker des Netzgerätes [27] mit dem
Netzgerät-Anschluss[26]derKamera.
SteckenSiedasNetzgerätineinegeeigneteNetzsteckdose.
DrückenSiedieEin/Aus-Taste.DiePower-LED[28]leuchtetrotauf.
Fürden mobilen Einsatzkann die Kameraalternativ zum Netzgerätfür bis
zu 2 Stunden mit Batterien vesorgt werden. Öffnen Sie hierzu das
Batteriefach [32] und setzen Sie 3 St. alkalische AAA 1,5 V Batterien
polrichtig ein (siehe Beschriftung im Fach). Schalten Sie die Kamera nach
dem Einsatz aus [24], und entfernen Sie die Batterien vor dem Betrieb
überdasNetzgerät.
Klappen Sie den Aufsteller [8] aus, um den Monitor auf eine ebene Fläche
aufzustellen.
Verbinden Sie den Kleinspannungsstecker des Netzgerätes [9] mit dem
Netzgerät-Anschluss[18]desMonitors.
SteckenSiedasNetzgerätineinegeeigneteNetzsteckdose.
NachdemAnschlussderStromversorgungistdasSysteminBetrieb.
ZiehenSiedieSchutzfolievomBildschirm[3]ab.
Um Bilder speichern zu können, legen Sie eine lesbare und ungesicherte
SD-Karte in den SD-Karten-Einschub [6] ein. Ist die Karte unformatiert,
formatieren Sie diese vor der ersten Aufnahme, wie unter Kapitel 12.9
beschrieben.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste [7] am Monitor, die Power-LED [11]
leuchtetgrünundaufdemMonitorwirddasKamerabildangezeigt.
Die Aufladung des eingebauten Lithium-Akkus beginnt automatisch nach
demAnschlussdesNetzgerätes.LassenSiedenAkkuvollständigaufladen,
bevorSiedenMonitorfürdenBetriebohneNetzgerätverwenden.
AchtenSieaufdieAkkuanzeige:
Akkuanzeige[10]rot: Akku-Ladezustand niedrig; Schließen Sie
dasNetzgerätan
Akkuanzeige[10]grün: Akku wird aufgeladen; Lassen Sie das
NetzgerätamNetz,bisdieAnzeigeerlischt
Akkuanzeige[10]leuchtetnicht:Akkuistaufgeladen
Drehen Sie die Antenne [2] bitte vorsichtig so, dass sie senkrecht nach
obensteht.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Achtung! Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises werden Sachwerte
gefährdet.
Setzen Sie die Geräte nicht der Nähe von Feuer, Hitze oder lang
andauernderhoherTemperatureinwirkungaus!
Schützen Sie die Geräte vor starken mechanischen Beanspruchungen und
Erschütterungen!
Schützen Sie die Geräte vor starken magnetischen oder elektrischen
Feldern!
Verwenden Sie die Geräte nur mit den gelieferten Originalteilen oder
Originalzubehör!
Überprüfen Sie vor dem Zusammenbau und der Inbetriebnahme die
LieferungaufBeschädigungenundVollständigkeit!
Ziehen Sie bei längerem Nichtbenutzen des Gerätes immer die Netzgeräte
ausderNetzsteckdose.
Schließen Sie kein beschädigtes Gerät (z.B. Transportschaden) an. Fragen
Sie im Zweifelsfall Ihren Kundendienst. Reparaturen und Eingriffe an den
GerätendürfennurvonFachkräftendurchgeführtwerden.
Bevor Sie die Kamera montieren, planen Sie zuerst deren Montagestelle.
Überprüfen Sie von dort aus vor der Montage die Funktion der Kamera und die
Funk-Übertragung.
AchtenSieauffolgendePunkte:
DieKamerasolltesoangebrachtwerden,dassmöglichstkeindirektesLicht
oder Sonneneinstrahlung auf das Objektiv fällt, ansonsten kann das Bild
übersteuert werden. Denken Sie daran, dass die Position der Sonne nicht
konstant ist. Überprüfen Sie am besten vor der Montage das Kamerabild.
Nehmen Sie hierzu das Gerät in Betrieb und halten Sie die Kamera an die
gewünschte Stelle. Verändern Sie bei Bedarf die Kameraposition, bis Sie
denoptimalenBildausschnittgefundenhaben.
Wählen Sie den Abstand zwischen Kamera und Objekt je nach der
gewünschtenDetailerkennungaus.
Die Kamera besitzt eine Infrarotausleuchtung [22] für den Nahbereich.
Diese wird über den Dämmerungssensor [23] geschaltet. Durch eine
zusätzliche Beleuchtung der Umgebung bei Nacht können Sie die
BildqualitätderKameraverbessern.
Achten Sie darauf, dass der Montageort der Kamera und des Monitors
möglichst Staub- und vibrationsfrei ist, und dass eine gute Luftzirkulation
gegebenist.
AchtenSiedarauf,dasssichinderNäheeineNetzsteckdosebefindet.
Die maximale Reichweite der Funkübertragung beträgt ca. 100 m (bzw.
bei optimalen Bedingungen bis zu 150 m) bei Sichtkontakt zwischen
Kamera und Monitor. In Gebäuden ist die Reichweite durch Wände
(insbesondere Stahlbeton-Wände) und Decken deutlich geringer (typisch
ca. 20 m). Blechflächen z.B. Kühlschrank, Blechregale und bedampfte
SpiegelschirmenauchdieFunkübertragungab.
Die Funkübertragung kann durch starke elektrische Felder und andere
Funkgeräte beeinträchtigt werden. Achten Sie auf ausreichende
Entfernungzu:Mikrowellenherden,Funktelefonen,Handys,Funk-Geräten
im2,4GHzBereich,elektrischenMotorenundStarkstromleitungen.
Der Monitor soll auf eine ebene und feste Fläche aufgestellt werden, am
bestenca.1müberdemBoden(bessereEmpfangsbedingungen).
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
7. PlatzierungderGeräte

!
!
!
Um den Monitor auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste [7] so lange
gedrückt,bis“POWEROFF”erscheint.
Biszu4FunkkameraskönnenamMonitorempfangenwerden.
AbWerkistdieKameraimSetaufKanal1eingestellt(s.Kanalanzeige[39]).
Ist eine Verbindung zwischen Kamera und Monitor aufgebaut, so leuchtet die
Verbindungs-LED [29] an der Kamera, und auf dem Bildschirm zeigt die
Empfangsanzeige[36]mitmax.vierBalkendieEmpfangsqualitätan.
DrückenSiedieRichtungstasten[12: / ],umdurchdieKanäle1
bis4zublättern.
11. Basisfunktionen
11.1 Funkverbindung
11.2 Kanalwahl
11.3 Monitorlautstärke
MitdenRichtungstasten[12: / ]könnenSiedieMonitorlautstärke
einstellen.
Drücken Sie die Aufnahmetaste [5], um die Video- und Audioaufnahme
(aufeinanderfolgende30-sekündigeIntervalle)zustarten.
DrückenSieerneutdieAufnahmetaste,umdieAufnahmezubeenden.
Wenn die automatische Umschaltung aktiviert ist, wird das Bild der
Kamera aufgenommen, die gerade am Bildschirm zu sehen ist. In Quad-
AnsichtistkeineAufnahmemöglich.
Halten Sie die OK-Taste [16] gedrückt, um durch den Kameralautsprecher
sprechenzukönnen.DasMikrofonbefindetsichlinksuntenamMonitor.
Drücken Sie auf die untere Richtungstaste [12], um die Einschlafmelodie
durchdieKameraein-/auszuschalten.
Öffnen Sie das Bildschirmmenü durch ein- bzw. zweimaliges Drücken der
Menütaste[13].
MitdenRichtungstasten[12]wählenSiediegewünschteEinstellungaus.
DrückenSiedieOK-Taste[16],umindieEinstellungzugelangen.
In der Einstellung können Sie mit den Richtungstasten und der OK-Taste
dengewünschtenWerteingeben.
DurchDrückenderMenütastegelangenSiezurückindasBildschirmmenü.
DurcherneutesDrückenderMenütasteverlassenSiedasBildschirmmenü.
WennSieinnerhalbvonca.20 Sekunden keine Taste drücken, erlischt das
Bildschirmmenüautomatisch.
DrückenSie1xdieOK-Taste.
Nehmen Sie mit den Richtungstasten die Einstellung für Datum und
UhrzeitvorundbestätigenSiemitderOK-Taste.
11.4 Aufnahme
11.5 Walkie-Talkie-Funktion
11.6 Einschlafmelodie
12.1 System Setup [49]- Datum und Zeit einstellen /
Werkseinstellung wieder herstellen (Reset)
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
12. EinstellungenimMenü
PM=Uhrzeitzwischen12.00und24.00Uhr
AM=Uhrzeitzwischen00.00und12.00Uhr
Um einen Reset durchzuführen, wählen Sie mit den Richtungstasten "Set
toFactoryDefault".
Wählen Sie mit den Richtungstasten YES aus, um die Werkseinstellung
wiederherzustellen.
BestätigenSiemitderOK-Taste.
CameraSetup: Kanal1ON/Kanal2OFF/Kanal3OFF/Kanal4OFF
PowerSaving: OFF
ScanPeriod: OFF
Brightness: 3
WählenSiemitdenRichtungstastendengewünschtenKanal.
WählenSiemitderOK-TasteON(aktiviert)oderOFF(deaktiviert).
DieFunktionScanPeriodkannbeimEmpfangmehrererKamerasignalegenutzt
werden.
Wählen Sie mit den Richtungstasten OFF (keine Umschaltung /
Quadfunktion)“5sec”oder“15sec” (nach 5oder15Sekundenerfolgtdie
automatische Umschaltung zwischen den Kanälen) bzw.
“Quad” (Quadfunktion - Die 4 Kamerasignale werden gleichzeitig auf
einem geteilten Bildschirm angezeigt. Fehlt ein Kamerasignal bzw. ist es
ausgeschaltet,sobleibtderentsprechendeBildschirmteilschwarz.Mitden
Richtungstasten können Sie zwischen den einzelnen Bildschirmteilen hin-
undherschalten.)
BestätigenSiemitderOK-Taste.
Die im Set enthaltene Kamera ist im Werk mit Kanal 1 des Monitors bereits
gepaart. Möchten Sie diese Kamera auf einen anderen Kanal paaren oder eine
Zusatzkamera (bis max 3 Zusatzkameras) mit dem Monitor verbinden, dann
gehenSiewiefolgtvor:
Öffnen Sie das Bildschirmmenü durch ein- bzw. zweimaliges Drücken der
Menütaste[13].
WählenSiemitdenRichtungstastendengewünschtenKanal.
BestätigenSiemitderOK-Taste.
Drücken Sie innerhalb von 60 Sekunden die Pairing-Taste [25] an der
Kamera.
WählenSiemitdenRichtungstasten
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Werkseinstellungen:
eingeschalteten
12.2 Camera Setup [50] - Aktivieren der Kamerabildanzeige
/ Scan Period (automatische Umschaltung /
Quadfunktion)
12.3 Pairing[51]- KameramitMonitorverbinden
12.4 Power-Saving[52]- Energiesparmodus
ON(aktiviert)oderOFF(deaktiviert).
BestätigenSiemitderOK-Taste.
IstderEnergiesparmodusangeschaltet,wirddasMonitorbildautomatischnach
ca. 2 Minuten ohne Tastendruck ausgeschaltet, die Audiofunktion bleibt
erhalten und die Power-LED leuchtet weiterhin. Das Bild kann jederzeit durch
DrückeneinerbeliebigenTastewiedereingeschaltetwerden.
!
6- D

12.5
12.9 SD Card Format [56] - SD-Karte formatieren / Löschen
von Aufnahmen
und der OK-Taste im
gewünschten Tagesordner (geordnet nach Datum) die gewünschte
Aufnahme(mitgrünemPfeildavor)aus.
BestätigenSiemitderOK-Taste,umdasVideoabzuspielen.
Mit der OK-Taste erhalten Sie ein Standbild, mit den Richtungstasten /
könnenSiemit2-/4-/8-facherGeschwindigkeitvor-bzw.zurückspulen,
mit der Taste stoppen Sie das Abspielen, mit der Menütaste gelangen Sie
zurückzudenTagesordnern.
Alternativ können Sie die auf der SD-Karte gespeicherten Bilder an einem PC
miteinemVideobetrachtungsprogramm(MediaPlayer)anschauen.
Wählen Sie mit den Richtungstasten ON aus, um die SD-Karte zu
formatieren.
BestätigenSiemitderOK-Taste.
DurchdasFormatierenwerdenallegespeichertenAufnahmenaufderSD-Karte
gelöscht.
!
!
!
Alarm Setup [53] - Auswahl der Alarmfunktionen
12.6 Brightness[57]- Bildhelligkeiteinstellen
12.7 VOX Setting [54] - Geräuscherkennung
12.8 Playback [55] - Wiedergabe und Löschen von
Aufnahmen
!
!
!
!
!
WählenSiemitdenRichtungstastenzwischendenAlarmmodi.
SchaltenSieON/OFFmitderOK-Taste.
In jedem der ausgewählten Alarmmodi gibt der Monitor 15 Sekunden lang
Pieptönevonsich:
VOX-beiGeräuscherkennung
Batterylow-beiKamera-Batterieschwäche
Outofrange-wennderKameraempfangverlorengeht
Wählen Sie mit den Richtungstasten die gewünschte Bildhelligkeit (0 bis
5)aus.
Wählen Sie bei "Vox Sensitivity" mit den Richtungstasten zwischen
Geräuscherkennung ein- oder ausgeschaltet bzw. die Empfindlichkeit
(Level 1 = niedrige Empfindlichkeit, reagiert erst ab lauten Geräuschen,
Level 3 = hohe Empfindlichkeit, reagiert schon auf leise Geräusche ).
BestätigenSiemitderOK-Taste.
Wählen Sie bei "Vox Activate Recording" mit den Richtungstasten ON oder
OFF und bestätigen Sie mit der OK-Taste. Sind diese Funktion sowie die
Geräuscherkennung eingeschaltet und eine formatierte SD-Karte
eingelegt, so wird bei Geräuscherkennung eine 30 Sekunden lange
Aufnahme automatisch aktiviert. Die Aufnahme kann auch vor Ablauf der
30Sekundenmanuellbeendetwerden.
DieGeräuscherkennungistnurbeiderKameraDF15Kmöglich.DieKamera
DF20K ist mit einem sehr empfindlichen Mikrofon ausgestattet und nimmt
deshalbinderEinstellung"VoxActivateRecordingON"permanentauf.
WenndieGeräuscherkennungaktiviertist,könnendieAufnahmennichtim
Quad-Formatangezeigtwerden.
Wählen Sie mit Hilfe der Richtungstasten
!
!
!
Ist die SD-Karte voll, müssen Sie die Daten löschen, um erneut Aufnahmen
machenzukönnen.
Die Reichweite der Funk-Übertragung ist abhängig von vielen verschiedenen
Faktoren. Im Idealfall sind bei freier Sicht (zwischen den beiden Antennen) bis
zu150merreichbar,inGebäudendagegennurnochbiszu20m.
Eine Garantie für diese Reichweite ist jedoch nicht möglich, da die örtlichen
GegebenheitenamAufstellungsortdiesenegativbeeinflussenkönnen.
Eine Verschlechterung der Reichweite ist z.B. zu erwarten durch folgende
Einflüsse:
WändeundDecken,insbesonderesolcheausStahlbetonoderMetall
Beschichtete Fenster (z.B. Energiespar-Fenster), Heizkörper, Spiegel,
Metallflächen
Elektrische Leitungen und elektrische Geräte (z.B. Elektromotor,
Mikrowellenherd)
Geräte auf der gleichen oder benachbarten Funk-Frequenz (z.B. ein
WLAN-System)
DieGerätesindwartungsfrei:ÖffnenSiesiedeshalbniemals.
ÜberprüfenSieregelmäßigdietechnischeSicherheitunddieFunktion.
ZiehenSievorderReinigungdieNetzgeräteausderSteckdose.
Äußerlich dürfen die Geräte nur mit einem weichen, nebelfeuchten Tuch
oderPinselgereinigtwerden.
Zusatz-KameraDF20Kinkl.WandhalterungundNetzgerät,Art.Nr.27267
(fürinnenundaußengeeignet)
Sie dürfen Verpackungsmaterial oder Geräte nicht im Hausmüll
entsorgen,führenSiesie der Wiederverwertungzu.Denzuständigen
Recyclinghof bzw. die nächste Sammelstelle erfragen Sie bei Ihrer
Gemeinde.
Hiermit erklären wir, INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, D - 74229
Oedheim, dass sich dieses Produkt DF15A Set in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1995/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt
findenSieunterwww.indexa.de.
DiesesGerätdarfinfolgendenLändernbetriebenwerden:
13. Funkreichweite
14. WartungundReinigung
15. OptionalesZubehör
16. Entsorgung
17. Konformitätserklärung
#
#
#
#
#
#
#
#
#
D-7
A
L
CH
D
NL
B IRL GB

18. Garantie
Auf dieses Gerät leistet der Hersteller zusätzlich zu den gesetzlichen
Gewährleistungsansprüchen gegenüber dem Verkäufer, gemäß
nachstehenden Bedingungen, 2 JAHRE GARANTIE ab Kaufdatum (Nachweis
durchKaufbeleg).DieseGarantiefrist gilt nurgegenüberdemErstkäuferundist
nicht übertragbar. Diese Garantie gilt nur für den Gebrauch unter normalen
Wohnbedingungen in privaten Haushalten. Ihre gesetzlichen Rechte werden
durchdieseGarantienichteingeschränkt.
Die Garantie gilt nur für Material- und Herstellungsfehler und ist auf Tausch
oderReparaturfehlerhafterGerätebeschränkt.DieGarantieleistungbeschränkt
sich in jedem Fall auf den handelsüblichen Preis des Gerätes. Die Garantie gilt
nichtfürVerschleißteile,BatterienoderAkkus.
Diese Garantie gilt nur, wenn die Bedienungs- und Pflegeanleitungen befolgt
wurden. Schäden, die auf Missbrauch, unsachgemäße Handhabung, äußere
Einwirkungen, Staub, Schmutz, Wasser oder allgemein auf anomale
Umweltbedingungen zurückzuführen sind sowie Schäden, die durch
Überspannung, Akkus, Batterien oder eine nicht geeignete
Spannungsversorgung verursacht wurden, sind von der Garantie
ausgeschlossen.
8- D
Fehler
Anzeige “NO SIGNAL”
Instabiler Signal-Empfang
Monitorbild schaltet automatisch aus
Bei automatischer Umschaltung oder Quad werden
die Kamerabilder nicht gezeigt
Flackerndes Bild
Ganz helles Bild
Keine Aufnahme möglich
Behebung
Kamerakanal durch Drücken der Richtungstasten [12] suchen
Überprüfen Sie, ob die Power-LED [28] an der entsprechenden Kamera
leuchtet. Wenn nicht, Netzgerät und Kabelverbindung prüfen oder neue
Batterien einlegen.
Paaren Sie die Kamera mit dem Monitor (siehe Kapitel 12.3)
Verringern Sie den Abstand zwischen Kamera und Monitor
Entfernen Sie größere Objekte bzw. ändern Sie die Platzierung der
Kameras und/oder des Monitors
Richten Sie beide Antennen parallel zueinander, z.B. beide senkrecht
Aktivieren Sie die entsprechende Kamera (s. Kapitel 12.2)
Verringern Sie den Abstand zwischen Kamera und Monitor
Richten Sie beide Antennen parallel zu einander
Entfernen Sie größere insbesondere metallische Objekte bzw. ändern Sie
die Platzierung der Kamera und/oder Monitor
Stellen Sie sicher, dass sich keine Störquellen in der Nähe der Kamera
bzw. des Empfängers befinden, z.B. WLAN Router, Elektrogeräte,
Microwellenherde
Netzgerät anschließen
Drücken Sie auf irgend eine Taste oder schalten Sie den Energiesparmodus
aus (s. Kapitel 12.4)
Beachten Sie das Kapitel ”Automatische Umschaltung” (s. Kapitel 12.2)
Platzieren Sie die Kamera an einer anderen Stelle
Ändern Sie die Ausrichtung der Kamera oder ändern Sie die Platzierung
Legen Sie eine lesbare, ungesicherte und formatierte SD-Karte ein
Entsichern Sie die SD-Karte
Formatieren Sie die SD-Karte (s. Kapitel 12.9)
Mögliche Ursache
Falscher Kanal ausgewählt
Kamera wird nicht mit Strom versorgt
Es wurde noch kein Verbindungsaufbau durchgeführt
Die Kamera befindet sich außer Reichweite
Verbindung wurde durch Objekte unterbrochen
Antennen nicht zueinander parallel
Kamera ist nicht aktiviert
Monitor und Kamera zu weit auseinander
Antennen nicht parallel zu einander
Signal wurde blockiert
Signal wurde gestört
Batterie ist entladen
Energiesparmodus eingestellt
Kameras sind nicht ausgewählt bzw. haben keine Verbindung
Starke Lichtquelle im Erfassungsbereich der Kamera
Übersteuerung durch starkes Gegenlicht
Keine SD-Karte eingelegt
SD-Karte gesperrt
SD-Karte voll
19. Fehlersuche
Die Garantie erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen
vorgenommenwerden,diehierzunichtermächtigtsind,oderwenndiesesGerät
mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen wird oder solche verwendet
werden,dienichtaufdiesesGerätabgestimmtsind.
Innerhalb der Garantiezeit informieren Sie sich bei der zuständigen
Vertriebsfirma über Rücksendemodalitäten. Rücksendungen müssen gut
verpackt und frei Haus erfolgen. Nicht autorisierte oder nicht frei gemachte
Sendungen werden nicht angenommen. Reparaturen können nur bearbeitet
werden, wenn eine ausführliche Fehlerbeschreibung beiliegt. Senden Sie
überdies nur komplette Systeme zurück. Nach Ablauf der Garantiezeit sind
Reparaturen kostenpflichtig und nicht immer möglich. Garantieleistungen
bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue
Garantiefrist in Gang. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der
GarantiefristfürdasGesamtgerät.
Soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich vorgeschrieben ist, sind
weitergehendeAnsprüche,insbesondereinHinsichtaufentstandenePersonen-
oderSachschädendurchdieBenutzungoderdurchkeineoderdurchfehlerhafte
FunktiondesGerätesausgeschlossen.
Indexa GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, 74229 Oedheim, Deutschland, www.pentatech.de

Moded'emploi
1. Introduction
2. Utilisationconformeauxinstructions
Veuillez lire intégralement et attentivement cette notice d'utilisation et dépliez
la page 3 avec les illustrations. Cette notice d'utilisation fait partie intégrante
de ce produit et contient des informations importantes concernant la mise en
serviceetlamanipulation.
Respectez toujours les consignes de sécurité. Si vous avez des questions ou si
vous avez un doute s'agissant de l'utilisation des appareils, veuillez demander
conseil à un technicien professionnel. Conservez soigneusement ces
instructionsetremettez-lesàtoutepersonneutile.
L'ensemblede la caméra desurveillance radio numérique comprendla caméra
DF15Kavecl'adapteuretlemoniteurDF15AMavecl'adapteur.
Ellesertàlasurveillancedesbâtiments(parexempledespiècesetdesentrées)
àl'appuid'imageset de son
La transmission des images et du son
verslerécepteurs'effectuesansfilàunefréquencede2,4GHz.
L'alimentation électrique de l'ensemble DF15A s'est assurée par les
adaptateurs fournis qui doivent être branchés au secteur 230 V ~ AC, 50 Hz.
Le moniteur dispose d'un accu au lithium intégré qui se charge
automatiquement lors du branchement sur le secteur par l'adaptateur. En
alternative à l'adaptateur, la caméra peut être alimentée en 3 pièces de
batteriesAAApourunebrèveutilisationmobile.
Lorsque les conditions de lumière sont suffisantes, la caméra transmet une
imageencouleurs.Si l'éclairage ambiant est insuffisant, l'éclairageinfrarouge
intégré se met automatiquement en marche. L'infrarouge éclaire à proximité
(jusqu'à 3 m) et l'image vidéo passe en mode noir & blanc pour une meilleure
sensibilité.Si l'onsouhaiteunesurveillancedansl'obscuritéousilesconditions
de lumière ne sont pas bonnes, il est recommandé d'installer une éclairage
supplémentaire.
Le moniteur peut recevoir les images de quatre caméras sans fil DF15K ou
DF20K ( Les canaux
peuvent être sélectionnés un à un manuellement ou l'un après l'autre
automatiquement par une fonction scan. Ils peuvent aussi être visualisés
simultanémentsurl'écrandiviséencarrés.
La transmission radio s'effectue une transmission numérique sur des
fréquences changeant continuellement (hopping fréquence) qui sont
synchroniséesentrelacaméraetlerécepteur.Seullerécepteurquiest“couplé”
à la caméra peut recevoir les signaux synchronisés. Ce qui permet une
protectioncontrelesécoutesindésirables.
La vidéo et l'argile d'une caméra peuvent être accueillies au besoin sur une
carteSD(pasdanslevolumedelalivraison).
La caméra peut servir à la surveillance des lieux intérieurs et doit être protégée
contrel'humiditéetl'eau.
ainsiquepourla surveillance bébé.Unsystèmede
détection de bruit intégré dans la caméra peut déclencher des bips sur le
moniteur pour, par exemple, informer les parents que leur enfant pleure. Une
fonction Talkie-Walkie est possible grâce à un haut-parleur installé dans la
caméra. Pour faciliter l'endormissement de l'enfant, une mélodie peut être
envoyée sur la caméra par le moniteur.
Caméra supplémentaire DF20K disponible en option).
Cet ensemble de surveillance est conçu pour être utilisé dans les habitations
privées. Veuillez respecter les règlementations portant sur les systèmes de
surveillance vidéo dans les espaces publics et professionnels. Une surveillance
vidéo ne vous libère pas de votre obligation de précaution, de prudence ou de
contrôle.
Toute autre utilisation ou toute modification des appareils est considérée non
conforme et présente des risques d'accidents considérables. Le fabricant ne
pourra nullement être tenu responsable des dommages résultant d'une
mauvaiseutilisation.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes
inexpérimentéesouneconnaissantparsonfonctionnement,nipardesenfants,
à moins que ces personnes soient sous la surveillance d'une personne
répondant de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions sur le
fonctionnement de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour qu'ils ne
jouentpasavecl'appareil.
CaméraDF15K
MoniteurDF15AM
2adaptateurs5VDC
Supportdumoniteuravecmatérieldefixation
Instructionsd'utilisation
Modulation GFSK
Portée radio (max.) 150 m avec visibilité dégagée
Tension d'alimentation 5 V DC (adaptateur), en
alternative:
Consommation de courant 340 mA
Canaux 4
Sensibilité lumineuse 1-8 lux (sans IR-LEDs)
Microphone
Dimensions sans antenne 62 x 100 x 43 mm
Température de fonctionnement - 10 °Cà+40°C
Tension d'alimentation 5 V DC (adaptateur)
Consommation de courant 700 mA
3,7 V, 1250 mA
3. Piècesfourniesàlalivra
4. Caractéristiquestechniques
!
!
!
!
!
Système caractéristiques
Caméra DF15K
Moniteur DF15AM
"
"
ison (voirfiguresA etB)
Fréquence radio 2,4 GHz
Capteur d'image 1/5" CMOS
ntégré
3 pièces de batteries AAA
Angle de saisie ca. 39° horizontale
Illumination 10 diodes DEL infrarouges
Prévoyance (nuit) 3 m
i
Typ de protection IP20
Accu au lithium
F
F-9

Ecran 3,5” TFT-LCD
Résolution max. 18 BpS
Format d'enregistrement AVI
Support d'enregistrement carte SDHC (max. 32 Go)
Capacité max. de mémoire en heures 4 (pour une carte SD avec 2 Go)/17
(pour 8 Go) / 34 (pour 16 Go) / 70
(pour 32 Go)
ntégré
12
Touched'enregistrement ToucheReset
FentepourcarteSD 15 Microphone
ToucheOK
17 Raccord(sansfonction)
9
bjectif 31 Filetage
24
TouchePairing
38 Affichage de réception 43 Enregistrement detection de
39 Affichage de canal bruit
40 Affichage d'enregistrement 44 Alarme detection de bruit
41 Affichage de carte SD : 45 Niveau faible de la batterie
Carte SD insérée de la caméra
Carte SD verrouillée 46 Connexion vocale de la caméra
Carte SD pleine 47 Date
Erreur de carte SD 48 Heure
Affichaged'écran(voir )
(=8,8 cm)
Résolution image (Pixel) 320 x 240 (QVGA)
Typ de protection IP20
Haut-parleur i
Dimensions sans antenne 130 x 90 x 27 mm
Température de fonctionnement 0 °Cà+40°C
Tension d'alimentation 230V~50
Tension de sortie 5 V , 1,0A
1 Moniteur 10 Affichageaccu
2 Antenne 11 Indicationdel'alimentation
3 Ecran TouchesDirection
4 Haut-parleur 13 ToucheMenu
5 14 (sous l'antenne)
6
7 BoutondeMarche/Arrêt 16
8 Support
Adaptateur 18 Branchementadaptateur
19 Caméra 29 DEL de connexion
20 Antenne 30 Microphone
21 O
22 DELinfrarouges 32 Compartimentpourpiles
23 Capteurdecrépuscule 33 Visdeblocage
Interrupteur 34 Ecrou
25 35 Supportdefixation
26 Branchement adaptateur 36 Tampon
27 Adaptateur 37 Vis
28 Indicationdel'alimentation
42 Miseenmarchedelamusiquepours'endormir
Adaptateur
D
CaméraDF15K(voir figureB)
figureC
"
5. Équipement
Moniteur F15AM(voirfigure A)
Réglagesdumenu (voir )
!
!
!
Dans la caméra, n'utilisez que des batteries du même type (pas de
batteries rechargeables). Veuillez faire attention à la polarité. Sinon ily a
dangerdeblessuresoudemort,etrisqued'endommagerl'appareil!
Veillez à ce que les batteries et les piles ne fassent pas court-circuit et ne
soient pas jetées dans le feu. Elles ne doivent pas non plus être ouvertes.
Les piles ne doivent pas être rechargées. Il y a un danger de mort en cas
d'explosion!
Les batteries qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des
irritations de la peau en cas de contact. Dans ce cas, vous devez porter des
gantsappropriés.
figureD
Danger!
Attention !
6. Consignesdesécurité
Les informations suivantes ont pour but d'assurer votre sécurité et votre
satisfaction lorsque vous utilisez l'interphone. Attention : si vous ne respectez
pas ces consignes de sécurité, vous vous exposez à un risque considérable
d'accident.
Lenonrespectdecetteconsignepeutmettrevotrevieouvotre
santéendanger.
Ne laissez pas l'appareil, ni le matériel d'emballage, ni les petites pièces
sans surveillance en présence de petits enfants ! Danger de mort par
étouffement!
Veillezà ne pas abîmerlesconduites de gaz ou d'eau, nilesfils de courant
électrique ou de télécommunications lors des opérations de perçage et de
fixation!Risquedeblessureoudangerdemort!
Manipulezavecprécautionles câbles d'alimentation électrique!Posez-les
de sorte qu'ils ne soient pas abîmés et que personne ne trébuche. Ne tirez
paslescâbles surdesarêtesvives, etveillezànepaslesécraseretà nepas
lespincer.Risquedeblessure,voiredangerdemort!
Pour la surveillance de bébés ou d'enfants en bas âge, veillez à ce que la
caméra et le câble soient hors de portée des enfants. Risque de blessure,
voiredangerdemort!
Évitez que les adaptateurs soient en contact avec de l'humidité et ne
plongezpaslesappareilsdansl'eau!Dangerdemort!
Ne faites fonctionner les appareils qu'avec les adaptateurs fournis (e
3 batteries
alcalines AAA 1,5 V). Avant de brancher l'appareil sur le secteur, assurez-
vous que les prescriptions soient respectées, donc que le courant
d'alimentationestde230V~AC,50Hzetqu'ilyaundisjoncteur.
Lenonrespectdecette consigne peut engendrer desdégâts
matériels.
N'exposez pas les appareils au feu, ni à la chaleur, ni à des températures
longtempsélevées!
Protégez les appareils des secousses et des sollicitations mécaniques
importantes!
!
!
!
!
!
!
!
!
49 SystemSetup 54 VOXSetting
50 CameraSetup 55 Playback
51 Pairing 56 SDCardFormat
52 Power-Saving 57 Brightness
53 AlarmSetup
n
alternative à l'adaptateur, la caméra peut être alimentée en
10 - F
SD
SD
SD
SD

!
!
!
!
!
Protégez les appareils des champs magnétiques ou électriques
importants!
N'utilisez les appareils qu'avec les pièces livrées d'origine ou les
accessoiresdelamêmemarque!
Vérifiez, avant l'assemblage et la mise en service, que la livraison est
complèteetqu'elleneprésentepasdedétérioration!
Lorsque vous n'utilisez pas la caméra pendant un certain temps,
débrancheztoujourslesadaptateursdelaprisedecourant.
Ne branchez pas l'appareil s'il est abîmé (par exemple suite à des dégâts
de transport). En cas de doute, demandez au service après-vente. Les
interventions et les réparations sur les appareils ne doivent être effectuées
quepardupersonnelspécialisé.
7. Placementdesappareils
Avant de monter la caméra, étudiez l'emplacement de montage. Vérifiez
depuiscetemplacement,avant de procéder au montage, lefonctionnementde
lacaméraetlatransmissionradio.
Respectezlespointssuivants:
Lacaméra doit être miseen place de sorte qu'il n'y aitpas, dans la mesure
du possible, de lumière ni de rayons du soleil directement sur l'objectif
sinon l'image peut être saturée. N'oubliez pas que le soleil tourne. Le
mieuxestdecontrôlerl'imagedelacaméraavantlemontage.Mettezàcet
effet l'appareil en service et tenez la caméra à l'emplacement souhaité.
Modifiez si nécessaire la position de la caméra jusqu'à ce que vous
obteniezleformatd'imagedésiré.
Choisissez la distance entre la caméra et l'objet selon le niveau de détail
désiré.
La caméra dispose d'une éclairage infraro
ous
pouvez améliorer la qualité de l'image de la caméra avec un éclairage
supplémentairepourlanuit.
Veillez à que l'emplacement de montage de la caméra et du moniteur soit
si possible exempt de poussière et de vibrations et qu'il y ait une bonne
circulationd'air.
Veillezàcequ'ilyaituneprisedecourantàproximité.
La portée maximale de la transmission radio est de 100 m environ (ou
dansdesconditionsoptimalesjusqu'à 200 m) avec uncontactvisuelentre
lacaméra et le moniteur. Dans les bâtiments, laportée est nettement plus
faible(typiquementenv.20m)à cause des murs (notamment lesmursen
béton armé) et des plafonds. Les surfaces en tôle par exemple un
réfrigérateur, des étagères en tôle et un miroir avec de la buée constituent
unebarrièrepourlatransmissionradio.
La transmission radio peut être altérée par les champs électriques forts et
d'autres appareils radio. Veillez à ce que les appareils suivants soient
suffisamment éloignés : Fours à micro-ondes, téléphones radio, appareils
radioen2,4GHz,moteursélectriquesetcâblesàcourantfort.
Lemoniteurdoitêtremisenplacesurunesurfaceplaneetferme,aumieux
1menvironau-dessusdusol(meilleuresconditionsderéception).
!
!
!
!
!
!
!
!
uge [22] pour les zones
rapprochées.Celui-ciestdéclenchéparlecapteurdecrépuscule[23].V
8. Montageetraccordementdelacaméra
alimentée en batteries
pour jusqu'à 2 heures. Ouvrez le compartiment pour pile [32] et placez 3
pièces de batteries alcalines AAA 1,5 V selon l'inscription dans le
compartiment. Eteignez la caméra après l'utilisation [24] et enlevez les
batteriesavantd'uneutilisationdelacaméraavecl'adaptateur.
Lacaméraestprévuepourêtreposeaumurouálacouverture(voirfigureE).
Tournezlefiletagedusupportdanslefiletagedecaméraboîtier[31].
Ajustez la caméra et tournez la vis de réglage latérale sur le support des
écroustriangulaires[33]etdelavisd'ajustage[34].
Tournez l'antenne [20] avec précaution de sorte qu'elle
Branchez la fiche mâle de petite tension de l'adaptateur [27] sur la prise
detensiondeservice[26]delacaméra.
Branchezl'adaptateurdesecteursurunepriseélectriquequiconvient.
Appuyezl'interrupteur[24].LaDELPOWER[28]s'allumeenrouge.
Pour une utilisation mobile, la caméra peut être
Aprèsbranchementdel'alimentationélectrique, esystème
Affichageaccu
Affichageaccu
Affichageaccu
Tournezl'antenne[2]avecprécautiondesortequ'elle
!
!
!
!
!
!
!
!
9. Branchementdumoniteur
10. Miseenservice
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Pour une fixation murale ou sur plafond
est à la verticale
verslehaut.
Relevezlesupport[8]pourmettrelemoniteursurunesurfaceplane.
Branchezlafichemâledetrèsbassetension[9]surlaprisedel'adaptateur
[18]dumoniteur.
Branchezl'adaptateurdesecteursurunepriseélectriquequiconvient.
l fonctionne.
Retirezlefilmdeprotectiondel'écran[3].
Pour pouvoir sauvegarder des images, veuillez insérer une carte SD lisible
etnon-verrouilléedanslafente[6].Silacarte n'est pas formatée, veuillez
procéderauformatageavantd'effectuerlepremierenregistrementsuivant
lesindicationsduchapitre12.9.
Pressezsur latoucheMarche/Arrêt [7]del'écran,lalampeLEDPower[11]
s'allumeenvertetl'écranaffichel'imagedelacaméra.
La mise en charge de l'accu au lithium intégré démarre automatiquement
aprèsbranchementdel'adaptateur.Mettezl'accuenchargecompletavant
d'utiliserlemoniteursansadaptateur.
Surveillezl'indicateurdechargedel'accu:
[10]s'allumeenrouge Niveau de charge de l'accu faible.
Branchezl'adaptateur
[10]s'allumeenvert L'accu est en charge. Laissez
l'adaptateur sur le secteur jusqu'à
cequel'affichages'éteigne
[10]resteéteint L'accuestchargé
estàlaverticalevers
lehaut.
Pour éteindre l'écran, veuillez maintenir pressée la touche Marche/Arrêt
[7]jusqu'àvoirapparaître"POWEROFF".
fixez le support [35] de la caméra
àl'aidedesvislivrées[37]etdestampons[36]àl'emplacementsouhaité.
F-11

11. Fonctionsdebase
11.1 Connexionradio
Le moniteur peut recevoir jusqu'à 4 caméras radio. La caméra est réglée par
défautsurlecanal1(voiraffichagedecanal[39]).
Une fois la connexion établie entre la caméra et l'écran, la lampe LED de
connexion [29] de la caméra va s'allumer et l'écran affichera alors
l'information de la réception [38] sous la forme de quatre barres verticales,
symbolisantlaqualitédelaréception.
Appuyez sur les touches de direction [12 : / ] , afin de passer des
canaux1à4.
Al'aidedestouches[12: / ],vouspouvezréglerlevolumedel'écran.
Appuyez sur la touche d'enregistrement [5], pour démarrer l'enregistrement
vidéoetaudio(intervallesconsécutifsde30secondes).
Appuyez de nouveau sur la touche d'enregistrement, pour terminer
l'enregistrement.
Lorsque la commutation automatique est activée, c'est l'image de la caméra
qui est affichée à ce moment là sur le moniteur qui est capturée. Aucune prise
devuen'estpaspossibleenquadravision.
Maintenir la touche OK [16] enfoncée pour parler via le haut-parleur de la
caméra.Lemicrosetrouveàgaucheenbasdumoniteur.
Appuyez sur la flèche du bas [12] pour mettre en marche/arrêter la mélodie
pours'endormir.
Accédez au menu de l'écran en appuyant deux fois sur la touche de menu
[13].
Aveclestouchesdedirection[12],vouspouvezchoisirleréglagesouhaité.
PressezlatoucheOK[16]pourparvenirauréglages.
L'option de réglage vous permet de saisir la valeur souhaitée à l'aide des
touchesdedirection.
Vousretournezaumenudel'écranenappuyantsurlatouchedemenu.
Un nouvel appui sur la touche de menu, vous pouvez retourner au menu
d'écran.
Lemenud'écrandisparaîtautomatiquementsivousn'appuyezsuraucune
touchependantenviron20secondes.
Veuillezappuyer1xsurlatoucheOK.
Effectuez le réglage à l'aide des touches de direction et confirmez en
appuyantsurlatoucheOK.
11.2 Sélectionducanal
11.3 Volumed'écran
11.4 Enregistrement
11.5 Fonctioninterphone
11.6 Mélodiepours'endormir
12.1 System Setup [49] - Réglage de la date et de l'heure /
Restaurer les paramètres par défaut (Reset)
12. Réglagesdumenu
!
!
!
!
!
!
!
!
!
PM=heureentre12.00et24.00heures
AM=heuresituéeentre00.00et12.00heures
Pour effectuer un reset, sélectionner avec les touches directionnelles "Set to
FactoryDefault".
Veuillez sélectionner YES à l'aide des touches de direction pour restaurer
lesparamètrespardéfaut.
ConfirmezenappuyantsurlatoucheOK.
Réglagescaméra: Canal1ON/Canal2OFF/Canal3OFF/Canal4OFF
PowerSaving: OFF
ScanPeriod: OFF
Brightness: 3
Sélectionnezlecanalsouhaitéàl'aidedestouchesdedirection.
Veuillez sélectionner ON à l'aide de la touche OK (activé) ou OFF
(désactivé).
La fonction Scan Period est utile si vous avez besoin de plusieurs signaux de
caméra.
Veuillez sélectionner OFF à l'aide des touches de direction (aucune
permutation / fonction Quad) "5sec" ou "15 sec" (permutation
automatique entre les canaux sélectionnés au bout de 5 ou 15 secondes)
ou "Quad" (fonction Quad - les signaux de caméra sont simultanément
affichés sur un écran divisé. En cas d'absence ou de désactivation d'un
signal de caméra l'écran correspondant reste noir. Avec les touches
directionnelles,vouspouvezpasserd'unécranàunautre.)
ConfirmezenappuyantsurlatoucheOK.
Audépart,lacaméracontenuedanslekitestcoupléeaveclecanal1del'écran.
Veuillez procéder comme suit si vous souhaitez coupler sur un autre canal ou
connecter une caméra supplémentaire (jusqu'à 3 caméras supplémentaires)
avecl'écran:
Accédezaumenudel'écranenappuyantsurlatouchedemenu[13].
Sélectionnezlecanalsouhaitéàl'aidedestouchesdedirection.
ConfirmezenappuyantsurlatoucheOK.
Appuyez sur la touche Pairing [25] de la caméra dans un délai de 60
secondes.
Veuillez sélectionner ON à l'aide des touches de direction (activé) ou OFF
(désactivé).
ConfirmezenappuyantsurlatoucheOK.
Lorsque le mode économie d'énergie est activé, l'image de l'écran sera
automatiquement éteinte au bout d'environ 2 minutes sans nécessité de
presser une touche, la fonction audio reste cependant active et la DEL Power
resteallumée.L'imagepourraêtreréaffichéeà tout moment suite à une simple
pressionsurunetouchequelconque.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Paramètresd'usine:
12.2 Camera Setup [50] - Activation de l'affichage de
l'image caméra / Scan Period - Permutation
automatique / Fonction Quad
12.3 Pairing[51]- Connecterlacaméraavecl'écran
12.4 Power-Saving[52]- Modeéconomied'énergie
12 - F

12.5 AlarmSetup[53] -
12.6 Brightness[57]- Réglagedelaluminositéde l'image
12.7 [54]
12.8 Playback [55] - Lecture et suppression
d'enregistrements
12.9 SD Format de carte [56] - formater la carte SD et
supprimer les données
!
!
!
!
!
!
Choisissezlemode
Sélectionnezlaluminositésouhaitéedel'écran (0à5)àl'aidedestouches
dedirection.
L'enregistrement peut également être arrêté
manuellementavantl'écoulementdes30secondes.
La détection de bruit n'est possible qu'avec la caméra DF15K. La caméra
DF20K est équipée d'un microphone très sensible et enregistre en
permanencelorsqueleparamètre"VoxActivateRecording"estsélectionné.
Lorsque la détection de bruit est activée, les enregistrements ne peuvent
pasêtreaffichésauformatQuad.
Veuillez choisir l'enregistrement souhaité (précédé d'une flèche verte)
danslefichierde jour souhaité (classésuivantladate)àl'aidedes touches
dedirectionetdelatoucheOK.
ConfirmezaveclatoucheOKpourlirelavidéo.
La touche OK vous permet d'obtenir une image fixe. Les touches de direction
/ vous offrent la possibilité d'avancer ou de revenir en arrière 2 / 4 / 8
fois plus rapidement. La touche permet d'arrêter la lecture. La touche de
menusertàrevenirauxfichiersdesdifférentsjours.
Vous pouvez également regarder les images de la carte SD sur un ordinateur,
viaunprogrammedelecture(MediaPlayer).
Veuillez sélectionner ON à l'aide des touches de direction pour formater la
carteSD.
ConfirmezenappuyantsurlatoucheOK.
Leformatage va supprimer tous les enregistrements qui se trouvent sur la carte
SD.Silacarte SDestpleine,vousdevezd'abord supprimer lesdonnées,afinde
pouvoirrefairedesenregistrements.
!
Sélectiondesfonctions del'alarme
VOX Setting - detection de bruit
d'alarmedésiréàl'aidedesflèchesdirectionnelles.
Marche/arrêtaveclatoucheOK.
Pourtouslesmodesd'alarme,lemoniteurémetdelongssignauxsonoresde15
secondes:
VOX-lorsdeladétectiondebruit
Batterylow-lorsduniveaufaibledelabatteriedelacaméra
Outofrange-lorsquelesignalderéceptiondelacaméraestperdu
A"Vox Sensitivity",choisissezladetectiondebruitou la sensibilitéavecles
flèches directionnelles (Niveau 1 = sensibilité basse, réagit d'abord à
partir des bruit forts, niveau 3 = sensibilité haute, réagit déjà aux bruits
légers.ConfirmezaveclatoucheOK.
A "Vox Activate Recording", choisissze ON ou OFF avec les flèches
directionnellesetconfirmezaveclatoucheOK.Sicettefonctionainsiquela
detection de bruit sont activés et une carte SD formatée est mise, un
enregistrement pendant 30 secondes est automatiquement activé ainsi à
une detection de bruit.
!
!
!
!
13. Portéeradio
14. Entretienetnettoyage
15. Accessoiresoptionnels
16. Élimination
17. Déclarationdeconformité
La portée de la transmission radio dépend de nombreux facteurs différents.
Lorsque les conditions sont idéales, il est possible de capter avec une visibilité
dégagée (entre les deux antennes) jusqu'à 150 m, mais dans les bâtiments
seulementjusqu'à20m.
Cette portée ne peut toutefois pas être garantie car les conditions du site
d'utilisationpeuventavoiruneincidencenégative.
Laportéepeutêtrealtéréedanslescassuivants:
Mursetplafonds,notamments'ilssontenbétonarméouenmétal
Fenêtres à double vitrage (par exemple les fenêtres pour l'économie
d'énergie),lesradiateurs,lesmiroirs,lessurfacesmétalliques
Lignesélectriquesetappareilsélectriques(par exemple moteur électrique,
fouràmicro-ondes)
Appareilsàlamêmefréquence radio ouàunefréquenceradioavoisinante
(parexempleunsystèmeWLAN)
Les appareils ne demandent aucun entretien: C'est pourquoi, vous ne
devezjamaislesouvrir.
Vérifiez régulièrement la sécurité technique et le fonctionnement de
l'appareil.
Avantlenettoyage,débranchezlesadapteursdelaprisedecourant.
Extérieurement, les appareils ne doivent être nettoyés qu'avec un pinceau
ouunchiffondouxlégèrementhumide.
Caméra supplémentaire DF20K avec support de fixation et adaptateur,
Art.Nr.27267
(appropriéeàl'utilisationàl'intérieurouàl'extérieur)
Nous, la société INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, 74229 Oedheim,
Allemagne, déclarons par la présente que ce produit DF15A Set est conforme
aux spécifications fondamentales et aux autres prescriptions applicables de la
directive européenne 1995/5/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité
deceproduitsurlesiteInternetwww.indexa.de.
Cetappareilnedoitpasêtreutilisédanslespayssuivants:
#
#
#
#
#
#
#
#
#
Nejetezpaslematérield'emballageetlesappareilseux-mêmes,mais
amenez-les à des emplacements de récupération. La déchetterie ou
l'emplacement de recyclage le plus proche vous seront communiqués
parvotreadministrationcommunale.
A
L
CH
D
NL
B IRL GB
F-13

18. Garantie
En plus des prétentions de garantie légales vis-à-vis du vendeur et
conformémentauxconditionsci-dessous, le fabricant offre une GARANTIEDE2
ANS à partir de la date d'achat (justification grâce à une preuve d'achat). La
garantie n'est valable que pour le premier acheteur et n'est pas transmissible.
Cette garantie n'est valable que pour l'utilisation dans des lieux privés et pour
desconditions d'habitationnormales.Vosdroitslégauxnesontpasaffectéspar
cettegarantie.
La garantie est valable uniquement pour des défauts matériels et de
fabrication. Elle concerne uniquement l'échange ou bien la réparation
d'appareilsdéfectueux.Danstouslescas,lagarantieestlimitéeauprixcourant
de l'appareil. La garantie n'est pas valable pour les pièces d'usure, les piles ou
lesaccumulateurs.
Cette garantie n'est valable que si les instructions de manipulation et
d'entretien ont été respectées. Les dommages résultant d'abus, d'une
utilisation inappropriée, d'influences extérieures, de la poussière, de la saleté,
de l'eau ou bien plus généralement de conditions environnementales
anormales, ainsi que les dommages résultant de surtension, des
accumulateurs, des piles ou d'une alimentation inadéquate sont exclus de la
garantie.
La garantie n'est plus valable lorsque des réparations ou des interventions ont
été faites par des personnes non-habilitées, ou bien lorsque des pièces
accessoires ou de complément ont été ajoutées à l'appareil alors que celles-ci
nesontpasprévuesàceteffet.
Vous pouvez vous informer auprès de la société de distribution compétente à
propos des modalités de retour. Les retours doivent être correctement emballés
et sont renvoyés à vos frais. Les envois non-autorisés ou bien non-renvoyés à
vos frais ne seront pas acceptés. Les réparations ne peuvent être traitées que si
l'envoi est accompagné d'une description détaillée des problèmes. Veuillez ne
renvoyer que des systèmes complets. Après échéance de la garantie, les
réparations sont payantes et ne sont pas toujours possibles. Les prestations de
garantie n'induisent pas de prolongement de la période de garantie ni de
renouvellement de cette période de garantie. La période de garantie pour les
piècesderemplacementincorporéessetermineenmêmetemps que la période
degarantiedel'appareil.
Si d'autres responsabilités légales ne sont pas expressément prescrites, toutes
les autres prétentions, en particulier en ce qui concerne des dommages sur les
personnesoulematérieldu fait de l'utilisation ou non de l'appareil,oubiendu
fonctionnementdéfectueuxdecelui-ci,sontexlues.
Indexa GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, 74229 Oedheim, Allemagne,
www.pentatech.de
14 - F
Anomalies
Aucun enregistrement possible
Affichage “NO SIGNAL”
Réception du signal instable
L'image du moniteur se déclenche automatiquement
Dans le cas de la permutation automatique, les
images de la caméra ne sont pas affichées.
Image vacillante
Image complètement claire
Élimination des anomalies
Veuillez activer la caméra correspondante (voir chapitre 12.2)
Appuyez sur une touche quelconque
Fonction Quad (voir chapitre
12. )
Veuillez insérer une carte SD lisible, non-verrouillée et formatée
Veuillez déverrouiller la carte SD
Veuillez formater la carte SD (voir chapitre 12.9)
Appuyez sur la touche de sélection du canal [12]
Vérifiez que la DEL Power [27] de la caméra correspondante est allumée.
Si ce n'est pas le
tre la caméra et le récepteur
Retirez les objets relativement importants ou modifiez l'emplacement de
la caméra et/ou du récepteur
Orientez les antennes l'une parallèle à l'autre par exemple les deux à la
verticale.
Réduisez la distance entre la caméra et le récepteur
Orientez les deux antennes l'une parallèle à l'autre
Retirez les objets métalliques relativement importants ou modifiez
l'emplacement de la caméra et/ou du moniteur
Assurez-vous qu'il n'y a aucune source de perturbation à proximité de la
caméra ou du moniteur, par exemple un routeur WLAN, des appareils
électriques, un four à micro-onde
Recharger la batterie sur secteur
ou arrêtez le mode économie
d'énergie (cf. chapitre 12.4)
Respectez les indications du chapitre ” ”
2
Placez la caméra à un autre endroit
Modifiez l'orientation ou l'emplacement de la caméra.
cas, vérifier l'adaptateur et la connexion du câble ou
installez une nouvelle batterie.
Accouplez la caméra et le moniteur (voir chapitre 12.3)
Réduisez la distance en
Cause possible
La caméra n'est pas activée
Les caméras n'ont pas été sélectionnées ou ne sont pas
connectées
Aucune carte SD insérée
Carte SD verrouillée
Carte SD pleine
Un canal incorrect a été sélectionné
La caméra n'est pas alimentée en courant
Aucune connexion n'a encore été établie
La caméra se trouve hors de portée
La connexion a été interrompue par des objets
Les antennes ne sont pas parallèles les unes aux autres
Moniteur et caméra trop éloignés l'un de l'autre
Les antennes ne sont pas parallèles l'une à l'autre
Le signal a été bloqué
Le signal été perturbé
La batterie est déchargée
Mode économie d'énergie enclenché
Source lumineuse forte dans la zone de saisie de la caméra
Mauvaise commande du fait d'un contre-jour important
19. Recherched’erreurs

Gebruiksaanwijzing
1. Inleiding
2. Gebruikvolgensdevoorschriften
Leesdezegebruiksaanwijzings.v.p.volledigenzorgvuldigdoorenklapdaarbij
pagina 3 met de afbeeldingen uit. De gebruiksaanwijzing behoort bij dit
product en bevat belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikneming en het
gebruik.
Let steeds op alle veiligheidsaanwijzingen. Als u vragen hebt of onzeker bent
overhetgebruikvandeapparaten,vraagdanadviesaaneendeskundige.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef die indien nodig door aan
derden.
Bijvoldoendelichtverhoudingenbrengtdecameraeenkleurenfotoover.Alsde
omgevingsverlichting te zwak wordt, schakelt automatisch de
infraroodverlichting in. Hierbij wordt de onmiddellijke omgeving (tot 3 m)
helemaalverlichtenschakelthetvideobeeldvooreenbeteregevoeligheidover
naar de zwart/wit modus.
Als bewaking bij donker of bij slechte
lichtverhoudingengewenstis,bevelenwijeenextraverlichtingaan.
Degeluidoverdrachtgebeurtopdigitale basis op steeds wisselende frequenties
(frequentiehoppen) die tussen camera en ontvanger zijn gesynchroniseerd.
Alleendeontvangerdiemetdecamera"gepaard"is,kandegesynchroniseerde
signalenontvangen.Hierdoorismenverzekerdtegenafluisteren.
De camera is geschikt voor het bewaken van binnenruimtes. De
nettransformatormoetweltegenvochtennattigheidwordenbeschermd.
Debewakingssetisbedoeldvoorgebruikinparticulierehuishoudens.Let op de
De digitale radio-bewakingscameraset bestaat uit de camera DF15K met elk
nettransformatorendemonitorDF15AMmetelknettransformator.
Hijdientterbewakingvanobjecten(bijv.ruimtes,deur-ingangsgebieden)met
beeld en geluid en kan gebruikt worden als babyfoon. Een
geluiddetectiesysteem in de camera kan een pieptoon laten klinken uit de
monitor. Hierdoor weten ouders bijvoorbeeld dat hun kind huilt. Een in de
cameraingebouwdemicrofoon maakt het mogelijkom terug te praten. Omuw
kind makkelijker in slaap te laten vallen, kunt u via de monitor een melodie
laten klinken uit de camera. De overdracht van beeld en geluid naar de
ontvangergebeurtdraadloosmeteenfrequentievan2,4GHz.
De stroomverzorging van de set gebeurt via de meegeleverde
nettransformatoren,aangeslotenaanhetnetstroom230 V ~ AC, 50Hz.De
monitor heeft een geïntegreerde lithium-accu, die automatisch via de
nettransformator wordt opgeladen als hij op het stroomnet is aangesloten. Om
de camera ook gedurende korte tijd mobiel te gebruiken, kunnen er 3 AAA-
batterijeningeplaatstworden.
Door de infraroodverlichting ontstaat bij bepaalde
kleuren een kleurafwijking.
Op de monitor kunnen beelden van maximaal vier draadloze camera's DF15K
of DF20K worden ontvangen (een extra DF20K camera is als optie leverbaar).
De kanalen kunnen met de hand individueel of automatisch via een scan-
functie na elkaar worden gekozen. Ze kunnen ook gelijktijdig op het in vieren
gedeelde beeldscherm worden bekeken. Video en geluid een camera kunnen
worden opgenomen handmatig indien nodig op een SD-kaart (niet
meegeleverd).
voorschriften met betrekking tot videobewaking in industriele en publieke
gebieden. Videobewaking komt niet in de plaats van uw eigen
verantwoordelijkheid,voorzorgofplichtomtoezichttehouden.
Elk ander gebruik van of wijziging aan de apparaten geldt als niet volgens de
voorschriften en heeft wezenlijke risico's op ongelukken. De producent is niet
aansprakelijkvoorschades,diedooronbedoeldgebruikofverkeerdebediening
wordenveroorzaakt.
Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door personen (inclusief
kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of met
gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een
persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is of van hem aanwijzingen
hebben gekregen, hoe ze het apparaat moeten gebruiken. Men dient erop toe
tezien,datkinderennietmethetapparaatspelen.
CameraDF15K
MonitorDF15AM
2st.nettransformator5VDC
Houdermetbevestigingsmateriaal
Gebruiksaanwijzing
Modulatie GFSK
Radio-reikwijdte (max.) 150 m bij vrij zicht
Bedrijfsspanning 5V DC (nettransformator)
alternatief: 3 x AAA 1,5 V batterijen
Stroomopname 340 mA
Kanalen 4
Hoek ong. 39° horizontaal
Lichtgevoeligheid 1-8 Lux (Zonder de IR-LEDs)
Verlichting 10 Infrarood LEDs
Afstands visie bij nacht 3 m
Microfoon i
Beschermingsgraad IP 20
Afmetingen zonder antenne 62 x 100 x 43 mm
Bedrijfstemperatuur -10°C tot + 40°C
Bedrijfsspanning 5V DC (nettransformator)
Stroomopname 700 mA
Lithium-accu 3,7 V, 1250 mA
Beeldresolutie (Pixel) 320 x 240 (QVGA)
3. Omvangvandeleverin
4. Technischegegevens
!
!
!
!
!
Systeemgegevens
Camera DF15KA
Monitor DF15AM
g(zieafb.A+B)
"
"
Radiofrequentie 2,4 GHz
Beeldsensor 1/5" CMOS
ngebouwd
Beeldscherm 3
Beeldratio max. 18 BpS
Opslagformaat AVI
,5” (=8,8 cm) TFT-LCD
NL
NL - 15

Opslagmedium SDHC-kaart (max. 32 GB)
max. geheugencapaciteit
in uren 4 (bij SD-kaart met 2 GB) / 17 (bij 8 GB) /
34 (bij 16 GB) / 70 (bij 32 GB)
L ngebouwd
~,
12 R
L
pnametoets Reset-toets(onderantenne)
SleufvoorSD-kaart 15 Microfoon
OK-toets
17 Aansluiting(functieloos)
9N
31 Schroefdraadvoorstatief
Batterijvak
Pairing-toets
N
38 Ontvangstweergave
39 Kanaalweergave
40 Opnameweergave
41 SD-kaartweergave: SD-kaartintoestel
SD-kaartgeblokkeerd
SD-kaartvol
SD-kaartfoutmelding
42 Slaapmuziek
43 Geluiddetectieopname
44 Geluiddetectiealarm
45 Lagespanningcamera-accu
46 Spraakverbindingmetdecamera
48 Tijd
Beeldschermweergave(zieafb. C)
uidspreker i
Beschermingsgraad IP 20
Afmetingen zonder antenne 130 x 90 x 27 (mm)
Bedrijfstemperatuur 0°C tot + 40°C
Bedrijfsspanning 230 V 50 Hz
Uitgangsspanning 5 V , 1,0 A
1 Monitor 10 AccuLED
2 Antenne 11 PowerLED
3 Beeldscherm ichtingknop
4 uidspreker 13 Menuknop
5O 14
6
7 Aan-/uitknop 16
8 Opsteller
Nettransformator 18 ettransformator-aansluiting
19 Camera 29 Verbindings-LED
20 Antenne 30 Microfoon
21 Objectief
22 InfraroodLEDs 32
23 Schemeringssensor 33 Vastzetschroef
24 Aan-/uitknop 34 Driehoekmoer
25 35 Houder
26 ettransformator-aansluiting 36 Plug
27 Nettransformator 37 Schroef
28 PowerLED
Nettransformatoren
MonitorDF15AM
CameraDF15K
5. Uitrusting
"
(zieafb.B)
(zieafb.A)
Menu-instellingen(zieafb. D)
49 TimeSetup 54 VOXSetting
50 CameraSetup 55 Playback
51 Pairing 56 SDCardFormat
52 Power-Saving 57 Brightness
53 AlarmSetup
6. Veiligheidsaanwijzingen
De volgende aanwijzingen dienen uw veiligheid en tevredenheid bij het
gebruik van het apparaat. Let erop dat het veronachtzamen van deze
veiligheidsaanwijzingentotaanzienlijkeongevalrisico'skanleiden.
Bij veronachtzaming van deze aanwijzing bestaat er gevaar
voorlevenengezondheid.
Laat kleine kinderen niet zonder toezicht met het apparaat,
verpakkingsmateriaal of onderdelen spelen! Anders dreigt levensgevaar
doorverstikking!
Beschadig bij boorwerkzaamheden en bij het bevestigen geen leidingen
voor gas, stroom, water of telecommunicatie! Anders dreigt levens- of
verwondingsgevaar!
Wees voorzichtig met de leidingen! Verplaats deze zo, dat ze niet kunnen
worden beschadigd en dat men er niet over kan struikelen. Trek de kabels
niet over scherpe randen, en druk of klem ze niet ergens af. Anders dreigt
levens-enverwondingsgevaar!
Leter bij het toezicht op baby's of kleine kinderen op, dat de camera en de
kabel buiten bereik van het kind zijn. Anders dreigt levens- en
verwondingsgevaar!
Verhinder, dat de nettransformatoren met vocht in aanraking komen en
doopdeapparatennietinhetwater!Andersdreigtlevensgevaar!
Bedien de apparaten uitsluitend met de meegeleverde
nettransformatoren. Vergewis u er, voordat u de nettransformator aan het
elektriciteitsnet aansluit, van dat de netstroom volgens voorschrift
voorzien is van 230 V ~ AC, 50 Hz en dat die voorzien is van een
voorgeschrevenbeveiliging.
Bij veronachtzaming van deze aanwijzing kan er schade aan
voorwerpenontstaan.
Steldeapparaten nietblootaande nabijheidvanvuur,hitteoflangdurige
inwerkingvanhogetemperaturen!
Bescherm de apparaten tegen sterke mechanische belastingen en
schokken!
Beschermdeapparatentegensterkemagnetischeofelektrischevelden!
Gebruik de apparaten alleen met de geleverde originele delen of originele
onderdelen!
Controleer voor de montage en de ingebruikneming de levering op
beschadigingenenvolledigheid!
Koppel bij langer niet-gebruiken van het apparaat steeds de
nettransformatorenafvanhetstopcontact.
Sluit geen beschadigd apparaat (bijv. transportschade) aan. Vraag bij
twijfel uw klantendienst om raad. Reparaties en operaties aan de
apparatenmogenalleendoordeskundigenwordengedaan.
Gevaar!
Let op!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
16 - NL
SD
SD
SD
SD

7. Plaatsingvandeapparaten
8. Montageenaansluitingvandecamera
Voordat u de camera monteert, plant u eerst de montageplaats. Controleer
vandaaruit voor de montage de functie van de camera en de radio-
overbrenging.
Letopdevolgendepunten:
De camera moet zo worden aangebracht, dat er zo mogelijk geen direct
licht of zonnestralen op het objectief vallen, anders kan het beeld
overgemoduleerd worden. Denk eraan, dat de positie van de zon niet
constant is. Controleer bij voorkeur voor de montage het camerabeeld.
Neemhiervoorhetapparaatingebruikenhouddecameraopdegewenste
plaats. Verander desgewenst de camerapositie, tot u het optimale
fragmenthebtgevonden.
Kies de afstand tussen camera en object afhankelijk van de gewenste
detailherkenning.
De camera heeft een infraroodverlichtin
eschakeld. Door
een extra verlichting van de omgeving bij nacht kunt u de beeldkwaliteit
vandecameraverbeteren.
Let erop, dat de montageplaats van de camera en van de monitor zoveel
mogelijk stof- en trillingsvrij is, en dat er sprake is van een goede
luchtcirculatie.
Leterop,datereenstopcontactindebuurtis.
Alsu decamerabuitenwiltmonteren,moet demontageplaatszomogelijk
beschermd zijn tegen directe regeninval. De nettransformator moet zich
binnen bevinden. De stekkerverbinding met de kabel van de
nettransformator moet zo zijn beschermd, dat er geen vocht in de
verbindingkankomen.
Let erop dat er een geschikte doorvoermogelijkheid voor de
nettransformatorkabelopdemontageplaatsis.
De maximale reikwijdte van de radio-overdracht bedraagt ca. 100 m
(resp. bij optimaal gebruik tot 150m) bij zichtcontact tussen camera en
monitor. In gebouwen is de reikwijdte door muren (vooral
staalbetonmuren) en plafonds duidelijk minder (typisch ca. 20m).
Voorwerpen als koelkast, metalen stellages en beslagen spiegels
verminderenderadio-overdrachtook.
verminderenderadio-overdrachtook.
De radio-overdracht kan door sterke elektrische velden en andere
zendontvangapparaten worden beïnvloed. Let erop dat u voldoende
afstand houdt van: magnetrons, radiotelefoons, gsm's,
zendontvangapparaten in het 2,4 GHz bereik, elektrische motoren en
sterkstroomleidingen.
De monitor moet op een effen en vaste plaats worden opgesteld, bij
voorkeurca.1mbovendegrond(betereontvangstcondities).
Bijafleveringisdecamerageschiktvoormontageaandemuuren aan plafond
(zieafb.E:I/II).
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
g [22] voor de onmiddellijke
omgeving. Deze wordt via de schemeringssensor [23] g
Voor muur- en plafondmontage bevestig de houder [35] van de camera
m.b.v.demeegeleverdeschroeven[37]enpluggen[36].
!
!
!
!
!
!
!
Draaidestatiefdraadvandehouderindedraad.
Richt de camera en draai de zijdelingse vastzetschroef aan de houder van
dedriehoekmoer[34]endevastzetschroef[33]vast.
Draaideantenne[20] .
Verbind de kleine spanningsstekker van de nettransformator [27] met de
bedrijfsspanningsbus[26]vandecamera.
Steekdenettransformatorineengeschiktstopcontact.
DePOWERLED[28]begintroodtebranden.
Voor mobiel gebruik kunnen de camera ook versorgt de lichtnet eenheid
voormaximal2uurmetbatterijen.Omdittedoen,openhetbatterijvaken
plaats juiste polariteit 3 AAA 1.5 V alkaline batterijen (zie etikettering in
het compartiment). Na gebruik, schakel de camera uit en verwijdert u de
batterijenvoordatviadevoedingmetnettransformator.
9. Aansluitingvandemonitor
10. Ingebruikneming
voorzichtigzo,datzeverticaalomhoogstaat
Drukopdeaan/uit-toets.
Klap de opsteller [8] uit, om de monitor op een vlakke ondergrond op te
stellen.
Verbind de kleinspanningsstekker van de nettransformator [9] met de
aansluitingvandenettransformator[18]vandemonitor.
Steekdenettransformatorineengeschiktstopcontact.
Nadeaansluitingopdestroomvoorzieningishetsysteeminbedrijf.
Trekdebeschermfolievanhetbeeldscherm[3]af.
Om de beelden te kunnen opslaan, legt u een leesbare en onbeveiligde
SD-kaart in de sleuf [6]. Is de kaart niet geformatteerd, dan dient u deze
voor de eerste opname te formatteren zoals in hoofdstuk 12.9 wordt
beschreven.
Druk op de aan/uit-toets [7] op de monitor, het powerlampje [11] wordt
groenenopdemonitorwordthetcamerabeeldweergegeven.
Het opladen van de ingebouwde lithiumaccu begint automatisch zodra er
aansluitingisaanhetstroomnet. Laat de accu volledig opladen, voordat u
demonitorgaatgebruikenzondernettransformator.
Letopdeaccu-indicator:
AccuLED[10]isrood accu heeft laag niveau; sluit de
nettransformatoraan;
AccuLED[10]wordtgroen accu wordt opgeladen; laat de
nettransformator in het stopcontact,
totdeindicatieuitgaat
AccuLED[10]brandniet accuisopgeladen
De antenne [2] kunt juist worden ingesteld, om een zo goed mogelijke
overdraagkwaliteit te waarborgen. Draai ze s.v.p. voorzichtig zo, dat ze
verticaalomhoogstaat.
Draaideantenneomdemonitoruitteschakelen,druktudeaan-/uit-toets
[7]zolangintot"POWEROFF"verschijnt.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
NL - 17

11. Basisfuncties
11.1 Radioverbinding
Maximaal 4 radiocamera's kunnen aan de monitor worden ontvangen. Vanaf
de fabriek is de camera in de set op kanaal 1 ingesteld (zie kanaalweergave
[39]).Indienereenverbindingbestaattussendecameraendemonitor,brandt
hetverbindingslampje[29]opdecameraengeeftdeontvangstweergave[38]
op het beeldscherm met behulp van max. vier verticale balkjes de
ontvangstkwaliteitaan.
Druk op de pijltjestoetsen [12: / ] om door de kanalen 1 tot 4 te
bladeren.
Met de pijltjestoetsen [12: / ] kunt u het volume van de monitor
instellen.
Druk op de opnametoets [5] om de video- en audio-opname (op elkaar
volgendeintervallenna30seconden)testarten.
Drukopnieuwopdeopnametoetsomdeopnametebeëindigen.
Wanneer de opname automatisch geactiveerd wordt, wordt het actuele beeld
datopdemonitortezienis,opgenomen.Inquad-weergaveishetnietmogelijk
ombeeldenoptenemen.
Houd de OK-knop [16] ingedrukt om door de luidspreker van de camera te
kunnen spreken. De microfoon bevindt zich links onderaan de monitor.
Druk op de onderste pijltjestoets [13] om de slaapmelodie op de camera in
of uit te schakelen.
Openhetbeeldschermmenudooreenoftweekeeropdemenutoets[13]te
drukken.
Metdepijltjestoetsen[12]kiestudegewensteinstelling.
DrukopdeOK-toets[16]omindeinstellingtegeraken.
Inde instelling kunt u met de pijltjes- en de OK-toets de gewenste waarde
ingeven.
Dooropdemenutoetstedrukken,komtuteruginhetbeeldschermmenu.
Door opnieuw op de menutoets te drukken, verlaat u het
beeldschermmenu.
Wanneer u binnen ca. 20 seconden niet op een toets drukt, verdwijnt het
beeldschermmenuautomatisch.
Druk1xopdeOK-toets.
Stel met behulp van de pijltjestoetsen de instelling in en bevestig met de
OK-toets.
11.2 Kanaalweergave
11.3 Monitorvolume
11.4 Opname
11.5 Walkietalkie-functie
11.6 Slaapmelodie
12.1 System setup [49] Datum en tijd instellen / Opnieuw
naar fabrieksinstellingen gaan (reset)
12. Menu-instellingen
!
!
!
!
!
!
!
!
!
PM=Tijdstiptussen12:00en24.00uur
AM=Tijdstiptussen0:00en12.00uur
Selecteer met de pijltjestoets "Set to Factory Default" om het apparaat te
resetten.
Ga met de pijltjestoetsen naar YES om de fabrieksinstellingen weer in te
stellen.
BevestigmetOK.
Camerasetup: Kanaal1ON/Kanaal2OFF/Kanaal3OFF/Kanaal4OFF
Powersaving: OFF
Scanperiod: OFF
Brightness: 3
Kiesmetderichtingstoetsenhetgewenstekanaal.
KiesmetdeOK-toetsON(geactiveerd)ofOFF(gedeactiveerd).
De functie "Scan period" kan bij de ontvangst van meerdere camerasignalen
gebruiktworden.
Kiesmetdepijltjestoetsen OFF (geen omschakeling/quad-functie) "5 sec"
of "15 sec" (na 5 of 15 seconden wordt er automatisch tussen de actieve
kanalen gewisseld) of "Quad" (Quad-functie - de 4 camerasignalen
worden tegelijkertijd op één opgesplitst beeldscherm weergegeven. Is er
geen camerasignaal of is het signaal uitgeschakeld, dan blijft dat
beeldschermgedeelte zwart. Met de pijltjestoetsen kan gewisseld worden
tussendeverschillendedelenvanhetbeeldscherm.)
BevestigmetOK.
Deindesetmeegeleverdecameraisinde fabriek al ingesteld als kanaal 1 van
de monitor. Wilt u deze camera aan een ander kanaal linken of een extra
camerametdemonitor(max.3extracamera's)verbinden,doetudatalsvolgt:
Openhetbeeldschermmenudooreenoftweekeeropdemenutoets[13]te
drukken.
Kiesmetderichtingstoetsenhetgewenstekanaal.
BevestigmetOK.
Drukbinnen60secondenopdepairing-toets[25]opdecamera.
KiesmetdepijltjestoetsenON(geactiveerd)ofOFF(gedeactiveerd).
BevestigmetOK.
Wanneer de energiebesparingsmodus is geactiveerd, valt het monitorscherm
na ca. 2 minuten uit indien er geen toetsen worden ingedrukt. De audiofunctie
blijft wel actief en het Power-lampje blijft branden. Het beeld kan op elk
momentweergeactiveerdwordendooropeentoetstedrukken.
Door gebruik te maken van de pijltjestoetsen kunt u uw keuze maken tussen
de verschillende alarmsoorten.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Fabrieksinstellingen:
12.2 Camera setup [50] - Activering van de
camerabeeldweergave / Scan period - automatische
omschakeling (Quad-functie)
12.3Pairing[51] -Camerametmonitorverbinden
12.4 Power-saving [52]-Energiebesparingsmodus
12.5 Alarm Setup (53) - Selectie van de alarmfunctie
18 - NL

Door middel van de OK-knop kunt u het alarm in- en uitschakelen.
In elke alarmmodus produceert de monitor gedurende 15 seconden een
pieptoon:
VOX - wanneer geluid gedetecteerd wordt
Battery low - wanneer de accu van de camera vrijwel leeg is
Out of range - wanneer de beeldontvangst wegvalt
Stelmetdepijltjestoetsendegewenstebeeldsterktein(0tot5).
Schakel bij "Vox Sensitivity" de geluiddetectie door middel van de
pijltjestoetsen aan of uit en stel de gevoeligheid in (Level 1 = lage
gevoeligheid, reageert pas bij harde geluiden, Level 3 = hoge
gevoeligheid, reageert al bij zachte geluiden). Bevestig door middel van
eendrukopdeOK-knop.
Kies bij "Vox Activate Recording" met de pijltjestoetsen ON of OFF en
bevestig uw keuze door op de OK-knop te drukken. Wanneer zowel deze
functie als de geluiddetectie ingeschakeld zijn en een geformatteerde SD-
kaart aanwezig is, wordt automatisch 30 seconden lang een opname
gemaakt wanneer geluid gedetecteerd wordt. De opname kan ook na 30
secondenautomatischbeëindigdworden.
Geluiddetectie is uitsluitend mogelijk via de camera DF15K. De camera
DF20K is uitgerust met een uiterst gevoelige microfoon en neemt
permanent op wanneer "Vox Activate Recording ON" in de instellingen is
ingeschakeld.
Wanneer de geluiddetectie geactiveerd is, kunnen de opnamen niet in
quad-formaatweergegevenworden.
Kies met behulp van de pijltjestoetsen en de OK-toets in de gewenste
dagfolder (gerangschikt volgens datum) de gewenste opname (met een
groenepijlvooraan).
BevestigmetOKomdevideoaftespelen.
DooropdeOK-toetstedrukken,blijfthetbeeldstaan,dooropdepijltjestoetsen
tedrukken / kuntu2x,4xof8xvooruit- ofachteruitspoelen,met
de toets stopt u het afspelen, met de menutoets gaat u weer naar de
dagfolders.
U kunt ook de op de SD-kaart opgeslagen beelden op een pc met een
videoafspeelprogramma(MediaPlayer)bekijken.
GametdepijltjestoetsennaarONomdeSD-kaartteformatteren.
BevestigmetOK.
Door te formatteren worden alle opgeslagen opnames van de SD-kaart
verwijderd. Is de SD-kaart vol, dan moet u de data verwijderen om opnieuw
opnamestekunnenmaken.
12.6 Brightness[57]- Beeldsterkteinstellen
12.7 VOX Setting [54] - Geluiddetectie
12.8 Playback[55]- Weergaveenverwijderenvanopnames
12.9 SD card format [56] - SD-kaart formatteren en
verwijderen van opnames
!
!
!
!
!
!
!
!
!
13. Radioreikwijdte
14. Onderhoudenreiniging
15. Optioneleaccessoires
16. Afvalverwijdering
17. Conformiteitsverklaring
De reikwijdte van de radio-overdracht is van veel verschillende factoren
afhankelijk. In het ideale geval is bij vrij zicht (tussen de beide antennes) tot
150mbereikbaar,ingebouwenechtertotnogmaar20m.
Eengarantievoordezereikwijdteis echter niet mogelijk, omdat de plaatselijke
omstandighedenopdeopstelplekdezenegatiefkunnenbeïnvloeden.
Een verslechtering van de reikwijdte is bijv. te verwachten door de volgende
invloeden:
Murenenplafonds,zekeralsdievanstaalbetonofmetaalzijn
Gelaagde ramen (bijv. energiebespaar-ramen), verwarmingselementen,
spiegels,metalenvlakken
Elektrische leidingen en elektrische apparaten (bijv. elektromotor,
magnetron)
Apparaten op dezelfde of naburige radiofrequentie (bijv. Een WLAN-
systeem)
Deapparatenzijnonderhoudsvrij:Maakzedaaromnooitopen.
Controleerregelmatigdetechnischeveiligheidendefunctie.
Koppel de nettransformatoren af van het stopcontact voordat u ze
schoonmaakt.
Vanbuiten mogen deapparaten alleen met een zachte, ietsvochtige doek
ofkwastwordenschoongemaakt.
Extra camera DF20K met accessoires. Art. Nr. 27267 (fur binnen en
buitengeschikt)
Hierbij verklaren wij, INDEXA GmbH, Paul-Bohringer-Str. 3, D - 74229
Oedheim, dat dit product DF15A Set in overeenstemming is met de principiële
eisen en de andere relevante voorschriften van richtlijn 1995/5/EG. De
conformiteitsverklaringbijditproductvindtuonderwww.indexa.de.
Ditapparaatmagindevolgendelandenwordengeëxploiteerd:
#
#
#
#
#
#
#
#
#
Verpakkingsmateriaal en uitgewerkte apparaten niet Zomaar
weggooien. Zorg dat ze milieuvriendelijk worden opgeruimd. Uw
gemeentehuiskanuaanhetadres vandemilieustraathelpen.
A
L
CH
D
NL
B IRL GB
NL - 19

De garantie vervalt, als reparaties of ingrepen werden uitgevoerd door
personen die hiervoor niet gemachtigd zijn, of als dit apparaat wordt uitgerust
ofgebruiktmetaanvullendeonderdelenoftoebehorendieniet op dit apparaat
zijnafgestemd.
Binnen de garantieperiode kunt u bij de bevoegde verkoper terecht voor
informatie over de retourvoorwaarden. Retourzendingen dienen goed verpakt
en franco huis te geschieden. Niet-geautoriseerde of ongefrankeerde
zendingen worden niet aangenomen. Reparaties kunnen slechts worden
uitgevoerd, als een uitgebreide beschrijving van het probleem is bijgevoegd.
Retourneer bovendien alleen complete systemen. Na afloop van de
garantieperiode zijn reparaties te betalen en niet altijd mogelijk.
Garantiewerkzaamhedenleidenniet tot een verlenging vande garantietermijn
en starten evenmin een nieuwe garantietermijn. De garantietermijn voor
ingebouwde onderdelen eindigt met de garantietermijn voor het complete
apparaat.
Voor zover een aansprakelijkheid niet dwingend wettelijk is voorgeschreven,
zijn verdergaande claims, met name met betrekking tot geleden personen- of
zaakschade door het gebruik of door geen of een gebrekkige werking van het
apparaat,uitgesloten.
Fouten
Aanwijzing "NO SIGNAL"
Onstabiele signaalontvangst
Monitorbeeld schakelt automatisch uit
Bij automatische omschakeling worden de
camerabeelden niet getoond
Trillend beeld
Erg helder beeld
Geen opname mogelijk
Herstellen
Druk opde Kanaalkeuzekop [12]
Controleren of de power LED [28] op de betreffende camera brandt. Zo
niet, nettransformator en kabelverbinding controleren
Verklein de afstand tussen camera en ontvanger
Verwijder grotere objecten resp. verander de plaats van de camera's
en/of ontvangers
Richt ze beide parallel aan elkaar bijv. beide verticaal
Activeer de desbetreffende camera (zie hoofdstuk 12.2)
Verklein de afstand tussen camera en ontvanger
Richt beide antennes parallel aan elkaar
Verwijder grotere, en vooral metalen objecten resp. verander de plaats
van de camera en/of monitor
Verzeker u ervan dat zich geen stoorbronnen in de buurt van de camera
resp. de monitor bevinden, bijv. WLAN router, elektrische apparaten,
magnetron
Netvoeding aansluiten
Druk op een toets of schakel de energiebesparende modus uit (zie
hoofdstuk 12.4)
Zie het hoofdstuk "Automatische omschakeling” (zie hoofdstuk 12.2)
Zet de camera op een andere plaats
Verander de instelling van de camera of wijzig de plaatsing
Leg een leesbare, onbeveiligde en geformatteerde SD-kaart in het toestel
Ontgrendel de SD-kaart
Formatteer de SD-kaart
Verbind de camera met de monitor.
Mogelijke oorzaak
Het verkeerde Kanaal is ingesteld
Camera heeft geen stroom
Er werd nog geen verbindingsopbouw doorgevoerd
De camera bevindt zich buiten de reikwijdt
Verbinding werd door objecten onderbroken
Antenne niet parallel aan elkaar
Camera is niet geactiveerd
Monitor en camera te ver bij elkaar vandaan
Antennes niet parallel aan elkaar
Signaal werd geblokkeerd
Signaal werd gestoord
Batterij is leeg
Energiebesparende modus ingesteld
De camera's zijn niet geselecteerd of hebben geen verbinding
Sterke lichtbron in het registratiegebied van de camera
Overmodulatie door sterk tegenlicht
Geen SD-kaart in toestel
SD-kaart geblokkeerd
SD-kaart vol
19. Foutenzoeken
18. Garantie
Opditapparaat geeft defabrikantaanvullendbijde wettelijkegarantierechten
tegenover de verkoper, nog 2 JAAR GARANTIE vanaf koopdatum (volgens
aankoopbewijs) in overeenstemming met onderstaande voorwaarden. Deze
garantieperiode geldt uitsluitend voor de eerste koper en kan niet worden
overgedragen. Deze garantie geldt uitsluitend voor gebruik onder normale
woonomstandigheden van een particulier huishouden. Uw wettelijke rechten
wordendoordezegarantienietbeperkt.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- en fabricagefouten en is beperkt
totruil of reparatie vande defecte apparaten. Degarantieservice is in elkgeval
beperkt tot de normale prijs van het apparaat. De garantie geldt niet voor
slijtageonderdelen,batterijenenaccu's.
Deze garantie geldt uitsluitend op voorwaarde dat de bedienings- en
onderhoudshandleidingen worden gevolgd. Schade die te wijten is aan
misbruik, onjuist gebruik, externe invloeden, stof, vuil, water of algemeen aan
afwijkende milieuomstandigheden, en schade die veroorzaakt is door
overspanning, accu's, batterijen of een niet geschikte stroomvoorziening, zijn
vandegarantieuitgesloten.
20 - NL
Indexa GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, 74229 Oedheim, Duitsland, www.pentatech.de
Table of contents
Languages: