philippi RTR Series User manual

kRTR
V2.4 - AUG 2013
philippi elektrische systeme gmbh www.philippi-online.de
D-71686 Remseck am Neckar Telefon: +49 (0)7146/8744-0, Fax -22
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL
INHALT
1. ALLGEMEINE INFORMATION......................................................................................................2
2. SICHERHEITSHINWEISE.............................................................................................................3
3. CE-KONFORMITÄT.......................................................................................................................3
4. ENTSORGUNGSHINWEISE.........................................................................................................3
5. INSTALLATION..............................................................................................................................4
6. TECHNISCHE DATEN.................................................................................................................10
INDEX
1. INTRODUCTION...........................................................................................................................6
2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................................7
3. CE-DECLARATION OF CONFORMITY.........................................................................................7
4. DISPOSAL NOTE..........................................................................................................................7
5. INSTALLATION..............................................................................................................................8
6. TECHNICAL DATA.......................................................................................................................11

kTRENNTRANSFORMATOR RTR
1. ALLGEMEINE INFORMATION
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf eines Trenntransformators RTR entschlossen haben.
Ein Ringkerntransformator in einem Gehäuse aus seewasserbeständigem Aluminium mit
Kunststoffbeschichtung sowie einer Einschaltstrombegrenzung sorgen für eine galvanische Trennung
und Anpassung der Ein- bzw. Ausgangsspannung Ihres Bordnetzes.
Die Einsatzmöglichkeiten der Trenntansformatoren sind:
a) Galvanische Trennung des Bordnetzes vom Landnetz; Empfehlung für Boote mit Metallrumpf!
b) Betrieb von 115V - Geräten an 230V; z.B. beim Kauf eines amerikanischen Bootes/Wohnmobils
c) Betrieb von 230V - Geräten an 115V; z.B. beim Betrieb von europäischen Geräten am
amerikanischen Stromnetz
Durch die interne Einschaltstrombegrenzung ist gewährleistet, das die Sicherung im Landnetz nicht
durch den Einschaltimpuls auslöst.
1.1. VERWENDUNGSZWECK
Die Trenntransformatoren der Serie RTR sind zum Einsatz auf Yachten oder in Wohnmobilen konstruiert
und dürfen nur in geschlossenen Räumen, die vor Regen, Feuchtigkeit, Staub und Kondenswasser
geschützt sind, betrieben werden.
Verwenden Sie die Trenntransformatoren der Serie RTR niemals an Orten, an denen eine Gefahr einer
Explosion durch Gas oder Staub besteht.
1.2. GARANTIE
Garantie wird in dem Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum gewährt. Mängel infolge Material-
oder Fertigungsfehler werden kostenlos beseitigt, wenn:
xdas Gerät dem Hersteller kostenfrei zugesandt wird.
xder Kaufbeleg beiliegt
xdas Gerät bestimmungsgemäß behandelt und verwendet wurde.
xkeine fremden Ersatzteile eingebaut oder Eingriffe vorgenommen wurden.
Von der Garantie ausgenommen sind Schäden durch:
xÜberspannungen an den Eingängen
xin das Gerät eingelaufene Flüssigkeiten oder Oxydation durch Kondensation
xBlitzschlag
Nicht unter die Garantie fallen Folgekosten und natürliche Abnützung.
Bei Geltendmachung von Ansprüchen aus Garantie und Gewährleistung ist eine aus-
führliche Beschreibung des Mangels unerlässlich. Detaillierte Hinweise erleichtern und
beschleunigen die Bearbeitung. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sendungen,
die uns unfrei zugehen, nicht annehmen können.
Seite 2 V2.4 - AUG 2013

kTRENNTRANSFORMATOR RTR
1.3. HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Sowohl die Einhaltung der Bedienungsanleitung, als auch die Bedingungen und Methoden bei
Installa-tion, Betrieb, Verwendung und Wartung der Trenntransformatoren können von philippi elektrische
systeme gmbh nicht überwacht werden. Daher übernehmen wir keinerlei Verantwortung und Haftung
für Verluste, Schäden oder Kosten, die aus fehlerhafter Installation und unsachgemäßem Betrieb
entstehen.
1.4. QUALITÄTSSICHERUNG
Während der Produktion und Montage durchlaufen die Geräte mehrere Kontrollen und Tests.
Fabrikation, Kontrollen und Tests erfolgen gemäss festgelegten Protokollen. Jeder Trenntransformator
hat seine eigene Seriennummer. Entfernen Sie darum nie das Typenschild. Die Montage und Tests aller
Trenntransformatoren wird vollständig in unserem Betrieb in Remseck am Neckar ausgeführt.
2. SICHERHEITSHINWEISE
xEs darf keine Veränderung am Gerät vorgenommen werden, sonst erlischt das CE - Zeichen
xDer Anschluss des Trenntransformators darf nur von Elektrofachkräften vorgenommen werden.
xNur speziell geschultem Wartungs- und Instandsetzungspersonal ist es erlaubt, den Trenntrans-
formator zu prüfen und zu reparieren.
xWährend des Betriebes darf der Gehäusedeckel nicht abgenommen werden.
xEine Behinderung der Be- und Entlüftung des Gerätes kann zu einer Überhitzung und somit zu einem
Ausfall führen. Belüftungsöffnungen nicht abdecken.
Die vorliegende Montage und Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Komponenten-
lieferung. Sie muß - wichtig für spätere Wartungsarbeiten - gut aufbewahrt und an
eventuelle Folgebesitzer des Trenntransformators weitergegeben werden.
3. CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der EU - Richtlinien:
2004/108/EG "Elektromagnetische Verträglichkeit"
Störfestigkeit EN 61000-6-1
Störaussendung EN 61000-6-3
2006/95/EG "Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter
Spannungsgrenzen"
Die Konformität des Gerätes mit den o.g. Richtinien wird durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
4. ENTSORGUNGSHINWEISE
Beachten Sie bei der Entsorgung dieses Gerätes die geltenden örtlichen Vorschriften und
nutzen Sie die Sammeldienste/-stellen für Elektro-/Elektronik-Altgeräte.
V2.4 - AUG 2013 Seite 3

kTRENNTRANSFORMATOR RTR
5. INSTALLATION
Die Trenntransformatoren sind zur Wand- oder Bodenmontage vorgesehen. Mittels vier Befestigungs-
schrauben wird der Trenntransformator montiert. Auf eine ausreichende Belüftung des Trenntransfor-
mators ist in jedem Falle zu achten.
Zur Montage eignen sich gut belüftete Schapps und der Maschinenraum eines Dieselmotors.
Der Trenntransformator darf nicht im Maschinenraum eines Benzinmotors, nicht im Batterieraum und
nicht in der Nähe von Benzintanks montiert werden (Explosionsgefahr).
Zur Montage muss zuerst der Gerätedeckel abgenommen werden. Dazu müssen die vier M4 - Kreuz-
schlitzschrauben an der Geräteoberseite gelöst werden.
Am Boden des Geräts befinden sich 4 Langlöcher für die Montage. Die tieferliegenden Löcher sind für
die Transportsicherung bzw. Montage vorgesehen. Vor Befestigung müssen zuerst die vier
Schrauben der Transportsicherung entfernt werden. Danach kann durch diese Löcher der Trenntrans-
formator an der Wand bzw. am Boden befestigt werden. Die höherliegenden Schrauben verbinden den
Ringkerntransformator mit dem Gehäuse und dürfen nicht gelöst werden.
Die PG-Kabel-Verschraubungen werden an der Frontseite angebracht und die Ein-bzw. Ausgangs-
leitungen durchgeführt.
4 Transportschrauben lösen:
Kabel -
Verschraubungen
Der Trenntransformator wird an der Wand oder am Boden durch diese Löcher hindurch befestigt.
Bei Booten mit Metallrumpf muss darauf geachtet werden, das der Trenntransformator
elektrisch isoliert zum Rumpf montiert wird! (z.B. auf einer Holzplatte)
Die Befestigungsschrauben dürfen keinen Kontakt zum Schiffsrumpf haben.
Seite 4 V2.4 - AUG 2013

kTRENNTRANSFORMATOR RTR
5.1 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Eingangsseitig werden die Netzleitungen L1 und N
am Schutzschalter MCB (LS) und der Schutzleiter an
der grün-gelben PE - Klemme rechts neben dem
MCB angeschlossen.
Ausgangsseitig werden die Kabel an den Schraub-
klemmen OUT L1, N, PE angeschlossen.
Der bordnetzseitige Schutzleiter im Trenntransforma-
tor ist vom Landnetz getrennt und intern mit dem
Nullleiter N verbunden.
Ausgangsseitig muss ein Fehlerstromschutzschalter
RCBo (FI/LS) installiert werden. Die Stromstärke des
externen Fehlerstromschutzschalters RCBo (FI/LS)
muss dem Ausgangsstrom des Transformatortyps
entsprechen (siehe technische Daten).
Im korrekten Betriebszustand leuchten beide
Kontrollanzeigen:
rechts: Eingangswicklung
links: Ausgangswicklung
SCHALTPLAN:
Bei Trenntransformatoren mit Eingangs - Umschaltung 115V / 230V vor dem Einschalten
darauf achten, dass der Umschalter entweder auf 115V oder 230 V steht. Auf keinen Fall
darf er auf 0 stehen - dadurch wird die Einschaltstrombegrenzung unwirksam und die
Landabsicherung wird evtl. auslösen.
V2.4 - AUG 2013 Seite 5
extern:
Einschaltstrombegrenzung
Trenntransformator

kISOLATING TRANSFORMER RTR
1. INTRODUCTION
Dear customer,
Thank you for buying the isolating transformer RTR. Atoroidal transformer with a housing by salt water
resistant aluminium with a plastic coating as surface protection allows a galvanic isolation of the shore
power supply and adaptation of the input- respectively output voltage of your on board network.
You can use the isolating transformer for:
a) galvanic isolation of the on board network; recommended for boats with metal hull
b) operating of 115V devices by a shore power supply of 230V, if you`ve bought an american vessel
c) operating of 230 V devices by a shore power supply of 115V, for example for use of european devices
on the american continent
Due to the inrush current limiter there is no danger of blowing the shore fusing when switching on.
1.1. PURPOSE
The isolating transformer of the RTR series were designed for the use on yachts or camper vans and
must be used in an enclosed environment which is protected against rain, moisture, dust and
condensation. Don`t use isolating transformers in places where there could be danger of explosion by
gas or dust.
1.4. WARRANTY
philippi elektrische systeme gmbh grants a two year limited and not transferable warranty for the first
buyer of this equipment, commencing on the date of purchase and covers defects in manufacturing,
parts and materials.
Production or material defects will be corrected without costs if:
xthe equipment will be send to us at the expense of the sender
xenclose the receipt (copy) of purchase
xthe equipment was treated in the intended use
xno strange spare parts were built in or external effects happened
Not included in the warranty are damages from:
xovervoltage in the inputs or reverse polarity
xentered liquids in the device or oxydation through condensation
xlightning
Not under warranty are follow-up costs and normal wear and tear.
In case of warranty there must be a specification of the defect. Adetailed description of
the defect will ease and speed up the repair.
Please note that we cannot accept carriage forward deliveries.
Page 6 V2.4 - AUG 2013

kISOLATING TRANSFORMER RTR
1.3. EXCLUSION OF LIABILITY
Both the adherence to the operating instruction, and the conditions and methods during installation,
using and maintenance of the isolating transformers cannot be supervised by philippi electrical systems.
Therefore we do not take any responsibility for loss, damage or costs, which develop due to incorrect
installation and/or inappropriate enterprise.
1.4. QUALITY MANAGEMENT
During the process of manufacturing all devices pass several checks, controls and tests. Production,
controls and tests are due to given protocols. Each RTR has its own serial number. Please do not
remove this label.
The assembly and testing of all RTR devices is carried out completely in our company at Remseck am
Neckar.
2. SAFETY REFERENCES
xunautorised change to the equipment will invalidate the CE sign
xthe installation of the isolating transformer may be made only by electrical specialists.
xwhile in use the cover of the RTR has not to be opened.
xan obstruction of the ventilation cause an overheating of the device and can produce a breakdown.
Do not cover the vents openings.
The assembly and operating instruction is a component of the RTR package. It must be
kept (for reference). Importantly: - for later maintenance work - and for the use of subse-
quent owners of the equipment.
3. DECLARATION OF CONFORMITY
This device fulfills the requirements of the European regulations:
2004/108/EG “ElectroMagnetic Compatibilit”
Immunity EN 61000-6-1
Emission EN 61000-6-3
2006/95/EG “Electrical equipment designed for use within certain voltage limits”
The conformity to this regulations is certified by the CE - sign.
4. DISPOSAL NOTE
Please take care of your local directives on waste electrical and electronic equipment.
Please use collection points for waste electrical and electronic equipment.
V2.4 - AUG 2013 Page 7

kISOLATING TRANSFORMER RTR
5. INSTALLATION
The isolating transformers are designed for installation on a wall or the floor. It will be fixed by four
fastening screws. Please install the isolation transformer in a well ventilated area..
For installation a space in a locker or engine room of a diesel engine would suit. The isolating trans-
former has not to be installed in an engine room of a petrol engine, a battery locker and not in the
neighbourhood of petrol tanks ( danger of explosion).
For installation firstly the top cover must be removed. The cover is fixed by four M4 - crosshead-screws
on the top of the device. There are four holes at the bottom of the device for the mounting. The four
transportation locking screws have to be removed. After that the transformer can be screwed through
these holes to the wall or floor. There are also four higher-laying screws - they are for fixation of the
transformer to the housing - please don`t remove them.
The compression couplings have to be fixed on the front side and the input and output wires have to
be passed through.
Demounting the four transportation locking screws:
compression -
couplings
The isolating transformer will be fixed through this four holes on the bottom of the device.
Please pay attention, that the transformer has to be mounted electrically isolated
in case of metal hulls ! (f.e. on a wooden plate)
The fixing screws must be isolated from the hull too!
Page 8 V2.4 - AUG 2013

kISOLATING TRANSFORMER RTR
5.1 ELECTRICAL CONNECTION
The input wires have to be connected to:
L1 / N - MCB L1 / N
PE - green/yellow terminal on the right hand side
of the MCB
The output wires have to be connected to:
L1 - terminal L1
N - terminal N
PE - terminal PE
The protective earth conductor at the output is
separated to the shore power supply and connected
to the neutral wire internally.
For safety reasons there must be a RCBo - leakage
protector installed on the output (f.e. a LAE 220).
The nominal power of the external leakage protector
RCBo has to match the output current of the isolating
transformer ( see Technical Data).
While in use both controllights are on:
right: input winding
left: output winding
CONNECTION DIAGRAM:
If you have a transformer with input switch over 115V / 230V please take care before
switching on, that the selector switch is not in ”Zero”-position. That the electronic soft
start works it has to be switched to the correlating input power. Otherwise maybe your
shore power protection blows.
V2.4 - AUG 2013 Page 9
external:
Inrush current limiter
Isolating transformer
Input
(Shore)
Output
(on board system)
AC-
on board system

kRTR - D
6. TECHNISCHE DATEN
Trenntransformator RTR 25-230//230 RTR 25-115//230 RTR 25-230//115 RTR 25 115-230//230
Eingangsspannung 230 V 115 V 230 V 115 V oder 230 V über Umschalter
Ausgang 230 V / 10,8 A230 V / 10,8 A 115 V / 21,7 A230 V / 10,8 A
Dauerleistung 2500 W 2500 W 2500 W 2500 W
Leerlaufleistung 16 W 16 W 16 W 16 W
Gewicht 21 kg 21 kg 21 kg 21,5 kg
Trenntransformator RTR 36-230//230 RTR 36-115//230 RTR 36-230//115 RTR 36 115-230//230
Eingangsspannung 230 V 115 V 230 V 115 V oder 230 V über Umschalter
Ausgang 230 V / 15,6 A230 V / 15,6 A 115 V / 31,3 A230 V / 15,6 A
Dauerleistung 3600 W 3600 W 3600 W 3600 W
Leerlaufleistung 23 W 23 W 23 W 23 W
Gewicht 27 kg 27 kg 27 kg 27,5 kg
Temperaturbereich -10 °C / +40 °C,
Schutzart IP 20
Abmessungen L410 x B 290 x H 170 mm
Alle Trenntransformatoren sind mit einer Einschaltstrombegrenzung ausgestattet.
Da kein Fehlerstromschutzschalter integriert ist, muss ein Fehlerstromschutzschalter RCBo ausserhalb installiert werden!

kRTR - GB
6. TECHNICAL DATA
Isolating transformer RTR 25-230//230 RTR 25-115//230 RTR 25-230//115 RTR 25 115/230//230
Input voltage 230 V 115 V 230 V 115 V or 230 V over switch
Output voltage 230 V / 10,8 A230 V / 10,8 A 115 V / 21,7 A230 V / 10,8 A
Nominal power 2500 W 2500 W 2500 W 2500 W
Weight 21 kg 21 kg 21 kg 21,5 kg
Isolating transformer RTR 36-230//230 RTR 36-115//230 RTR 36-230//115 RTR 36 115/230//230
Input voltage 230 V 115 V 230 V 115 V or 230 V over switch
Output voltage 230 V / 15,6 A230 V / 15,6 A 115 V / 31,3 A230 V / 15,6 A
Nominal power 3600 W 3600 W 3600 W 3600 W
Weight 27 kg 27 kg 27 kg 27,5 kg
Temperature range -10 °C / +40 °C,
Protection IP 20
Dimensions WxDxH (mm) 410 x 290 x 170
All isolating transformers are equipped as standard by a professional electronic soft start and inrush current limiting ESB.
This manual suits for next models
8
Table of contents
Languages: