manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. CD Player
  8. •
  9. Philips EXP2561/17B User manual

Philips EXP2561/17B User manual

User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Meet Philips at the Internet
http://www.usasupport.philips.com
or call
1-888-philips (744-5477)
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
Marietta, GA 30006-0026
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
10.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
11.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as if the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, or when the appa-
ratus has been exposed to rain or moisture, does not operate nor-
mally, or has been dropped.
12. Battery usage
CAUTION – To prevent battery leakage which
may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
• Install ALL batteries correctly, +and -as marked on the unit.
• Do not mix batteries (OLD and NEW or CARBON and ALKALINE,
etc.).
• Remove batteries when the unit is not used for a long time.
13
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
14 Do not place any sources of danger on the apparatus. (e.g. liquid
filled objects, lighted candles).
15 This product may contain lead and mercury. Disposal of these material
may be regulated due to environment considerations. For disposal or
recycling information, please contact your local authorities or
the Electronic Industries Alliance : www.eiae.org.
EL 6475-E005: 04/01
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil
selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur
comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur,
cuisinières, ou autres appareils (même des amplificateurs)
dégageant de la chaleur.
9. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes,
un support, un pied, une étagère ou une table de
type recommandé par le fabricant. Si vous utilisez
un meuble sur roulettes, veillez à le déplacer avec
précaution afin d’éviter tout accident corporel si
l’équipement se renversait.
11. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une
réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels
que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a fait une chute.
12. PRÉCAUTION d’emploi des piles
– Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des
blessures corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager
l’appareil:
• Installez TOUTES les piles correctement, +et -tels qu’indiqués sur
l’appareil.
• Ne mélangez pas les piles (pas de piles NEUVES avec des
USAGÉES ou de piles au CARBONE avec des ALCALINES, etc.).
• Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période.
13
Cet appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures.
14
N’exposez pas cet appareil à sources de problème
potentielles (objets remplis de liquide, bougies allumées, etc.).
15 Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. L’élimination de ces
matières est réglementée pour protéger l’environnement. Pour savoir
comment les éliminer ou les recycler, contactez les autorités
locales [ou Electronic Industries Alliance : www. eiae.org].
EL 6475-F005: 04/01
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones .
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su insta-
lación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor –
Como radiadores, calentadores, estufas o cualquier otro
aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor.
9. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios
recomendados por el fabricante.
10. Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados
por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando
utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto
carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.
11. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico
especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resul-
tado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el
cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por
objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposi-
ción del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el
equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún
tipo de caída.
12. Uso de las pilas – ADVERTENCIA: Para prevenir escapes
en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su
propiedad o dañar la unidad:
• Instale TODAS las pilas correctamente, +y -como está marcado
en la unidad.
• No mezcle las pilas (VIEJAS con NUEVAS o DE CARBONO y
ALCALINAS, etc.).
• Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo
tiempo.
13
El aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras.
14
No coloque nada que pueda ser peligroso sobre el aparato
(por ejemplo, objetos llenos de líquido, velas encendidas).
15 Ese producto puede contener el plomo y mercurio. La eliminación de este
material puede estar regulada debido a consideraciones medioambien-
tales. Para obtener información sobre la eliminación o reciclaje de
material, póngase en contacto con las autoridades locales [o con
la Electronic Industries Alliance : www. eiae.org].
EL 6475-S005: 04/01
Canada
English
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as
set out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian Department
of Communications.
Français
Cet appareil numérique n'émet pas de
bruits radioélectriques dépassant les
limites applicables aux appareils
numériques de Classe B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
Registering your model with PHILIPS makes you eligible for all of the valuable benefits listed below,so
don't miss out. Complete and return your Product RegistrationCard at once to ensure:
Return your Product Registration Card today
to get the very most from your purchase.
For Customer Use
Enter below the Serial No.which is
located on the rear of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No. ____________________
Serial No. ____________________
Know these
safetysymbols
This“bolt of lightning” indicates
uninsulated material within your unit
may cause an electrical shock.For the safe-
ty of everyone in your household,please
do not remove product covering.
The“exclamation point” calls atten-
tion to features for which you
should read the enclosed literature closely
to prevent operating and maintenance
problems.
WARNING:To reduce the risk of fireor
electric shock,this apparatus should not be
exposed to rain or moisture,and objects
filled with liquids,such as vases, should not
be placed on this apparatus.
CAUTION:To prevent electric shock,
match wide blade of plug to wide slot,fully
insert.
ATTENTION:Pour éviter les choc élec-
triques,introduire la lame la plus large de
la fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
*Proof of
Purchase
Returning the enclosed card guaran-
tees that your date of purchase will
be on file, so no additional paper-
work will be required from youto
obtain warranty service.
*Product Safety
Notification
By registering your product,you'll
receive notification - directly from
the manufacturer - in the rare case
of a product recall or safety defect.
*Additional Benefits
of Product
Ownership
Registering your product guarantees
that you'll receive all of the privileges
to which you're entitled,including
special money-saving offers.
.
Congratulations on your purchase,
and welcome to the “family!”
Dear PHILIPS product owner:
Thank you for your confidence in PHILIPS.You’veselect-
ed one of the best-built, best-backedproducts available
today.We’lldo everything in our power to keep you
happy with your purchase for many yearsto come .
As a member of the PHILIPS “family,” you’re entitled to
protection by one of the most comprehensive warranties
and outstanding service networks in the industry.What’s
more, yourpurchase guarantees you’ll receive all the
information and special offers for which you qualify,plus
easy access to accessories from our convenient home
shopping network.
Most importantly,you can count on our uncompromising
commitment to your total satisfaction.
All of this is our way of saying welcome - and thanks for
investing in a PHILIPS product.
P.S. To get the most fromyour PHILIPS pur-
chase, be sure to complete and return your
Product Registration Card at once.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices men-
tionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la
retourner le plus tôt possible afin d’assurer :
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement
de garantie pour profiter pleinement de votre achat.
Àl’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série
qui se trouve àl’arrière du boîtier du
dispositif. Conservez ces informations
pour référence ultérieure.
No.de modèle : __________________
No.de série : ____________________
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Ce symbole «d’éclair »s’appliqueaux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécuritédesmembres de votre
famille,veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les «points d’exclamation »ont pour
but d’attirer votreattention sur des car-
actéristiques àpropos desquelles vousdevez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareilafin d’éviter tout problème d’exploita-
tion ou d’entretien.
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique,ne pas exposer
cet appareil àla pluie ou àl’humiditéetles objets
remplis de liquide,comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : Toprevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot,fully insert.
ATTENTION: Pour éviter les chocs élec-
triques,introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser àfond.
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement
ci-incluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produitsera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le
besoin de remplir d’autres formulaires
afin d’obtenir votre service de
garantie.
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit,vous
serez avisé- directement par le fabri-
quant - de toutes défectuosités com-
promettant la sécuritéou de tout
retrait du produit du marché.
*Bénéfices
additionnels de
l’enregistrement
du produit
L’enregistrementde votre produit
garantit que vous bénéficierezde tous
les privilèges auxquels vous avezdroit
y compris des offres-rabais spéciales.
Nous vous félicitons de votre achat et vous
souhaitons la bienvenue dans la «famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avezchoisi un
produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les
meilleurs disponibles sur le marché.Et nous ferons tout en
notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de
votre achat pour des années àvenir.
En tant que membre de la «famille »PHILIPS, vous avez
droit àune protection inégalée par l’une des garanties les
plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de serv-
ice sans pareil.
De plus, votreachat garantit que vous recevrez toutes les
informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit,
ainsi qu’un accès facile àtoute une gamme d’accessoires
disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvezcompter
sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière
satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienv-
enue et de vous remercier de votre investissementdans un
produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre pro-
duit PHILIPS, assurez-vousde remplir et de
retourner votre carte d’enregistrement de
garantie le plus tôt possible.
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirácon los requisitos para obtener todos los valiosos ben-
eficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Llene y devuelva su tarjeta de registro del produc-
to ahora mismo para garantizar:
Devuelva su tarjeta de registro de producto hoy
mismo y obtenga lo mejor de su compra.
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nºde serie, el
cual se ubica en la parte posterior del
gabinete. Guarde esta información para
futura referencia.
Nºde modelo. ______________________
Nºde serie. ______________________
Conozca estos
símbolos de seguridad
Este“re lámpago”indica material no ais-
lado dentro de la unidad que puede
causar una descarga eléctrica.Para la seguridad
de todos en su hogar,por favor no retire la
cubierta del producto.
El“signo de exclamación”llama la aten-
ción hacia funciones sobre las que
debería leer con atención en la literatura adjun-
ta para evitar problemas operativos y de man-
tenimiento.
ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica,este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad,
y no se le deben colocar encima objetos llenos
de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctri-
cas,haga que la paleta ancha del enchufe coinci-
da con la ranura ancha e introdúzcala hasta el
fondo.
ATTENTION:Pour éviter les chocs élec-
triques,introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la prise
et pousser jusqu’au fond.
*Comprobante de
Compra
La devoluciónde la tarjeta incluida garanti-
za que se archive la fecha de compra,de
modo que no necesitarámás papeleo para
obtener el servicio de garantía.
*Seguridad del
producto Notificación
Al registrar su producto,recibirála notifi-
cación (directamente del fabricante) en el
raro caso de un retirode productos o de
defectos en la seguridad.
*Beneficios
adicionales de la
propiedad del producto
Registrar su producto garantiza que
recibirátodos los privilegios a los cuales
tiene derecho,incluyendo las ofertas espe-
ciales para ahorrar dinero.
¡Felicitaciones por su compra
y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un
producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha
escogido uno de los productos mejor construidos y
con mejor respaldo disponible hoy en día.Haremos
todo lo que estéa nuestro alcance por mantenerle
satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la“familia”PHILIPS, usted tiene
derecho a estar protegido con una de las garantías
más completas y redes de servicio más sobre-
salientes de la industria. Lo que es más:su compra
le garantiza que recibirátoda la información y ofer-
tas especiales a las que tiene derecho,además de un
fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda
red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en
nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción
total.
Todoesto es nuestra manera de decirle bienvenido
y gracias por invertir en un producto PHILIPS.
P.S. Con el fin de obtener lo mejor de su
compra PHILIPS, asegúrese de llenar y
de devolver inmediatamente su tarjeta
de registro del producto.
POWER SUPPLY
Power adapter (not included)
Only use AY3162 adapter (4.5V/450mA DC, positive
pole to the center pin). Any other product may damage
the player.
1Make sure local voltage corresponds to the power
adapter's voltage.
2Connect the power adapter to the 4.5V DC jack of the
player and to the outlet.
Helpful Hints:
–
Always disconnect the adapter when you are not using it.
GENERAL INFORMATION
CD player and CD handling
• Do not touch the lens Aof the CD player.
• Do not expose the unit, batteries or CDs to humidi-
ty, rain, sand or excessive heat (caused by heating
equipment or direct sunlight).
• You can clean the CD player with soft, slightly
dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning
agent as it may have a corrosive effect.
• To clean the CD, wipe it in a straight line from the center toward the edge
using soft, lint-free cloth. The cleaning agent may damage the disc! Never
write on a CD or attach a sticker to it.
• The lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to warm
surroundings. In that case, playing a CD is not possible. Leave the CD player in
a warm environment until the moisture has evaporated.
• Active mobile phones in the vicinity of the CD player may cause malfunctions.
• Avoid dropping the unit as this may cause damage.
open
GENERAL INFORMATION
ENVIRONMENTAL INFORMATION
• All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable into two mono materials: cardboard (box)
and polyethylene (bags, protective foam sheet).
• Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a spe-
cialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal
of packing materials, dead batteries and old equipment.
COPYRIGHT INFORMATION
• The making of unauthorized copies of copy-protected material, including
computer programmes, files, broadcasts and sound recordings, may be an
infringement of copyrights and constitute a criminal offence. This equipment
should not be used for such purposes.
• Windows Media and the Windows logo are trademarks, or registered trade-
marks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
DISPOSAL OF YOUR OLD PRODUCT
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old
products with your normal household waste. The correct disposal of your old
product will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health.
–
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
–
Do not place any sources of danger on the apparatus
(e.g. liquid filled objects, lighted candles)
English CONTROLS
Supplied Accessories:
1 x headphones AY3806 (EXP256X series) and AY3806s (EXP258X series)
1 x remote control AY5502 (for EXP258X only)
2 x remote control cell batteries (for EXP258X only)
1 x remote control connection cable AY4115 (for EXP258X only)
CONTROLS ( see figure 1)
1...........................display
Album................switch on album search
Track.................switch on track search
.................selects between the battery powersave mode and
Electronic Skip Protection (ESP). ESP prevents playback
interruptions caused by shocks.
2;......................starts playback and pauses playback.
∞/§................skips and searches album/tracks backward/forward.
2DBB ...................switches the bass enhancement on and off. This button also
switches acoustic feedback (the beep) on/off when it is
pressed for more than 2 seconds
3PROG.................programs tracks and reviews the program.
4MODE................selects playback options (e.g. ,).
59........................stops playback/clears programmed tracks/
switches on the set
6OPEN 2.............opens the CD lid.
7p/ LINE OUT....3.5mm headphone jack;
jack to connect the player to another audio input of an
additional appliance.
8−−VOL + .............adjusts the volume.
9HOLD .................locks all buttons.
RESUME ...........stores the last position of a CD track played
OFF.....................switches HOLD off.
04.5V DC..............jack for external power supply.
POWER SUPPLY
Batteries (not included)
Inserting AA (LR6, UM3) batteries
1Open the battery compartment.
2Insert 2 x AA batteries as shown into the battery
compartment.
3Close the battery compartment.
Helpful Hints:
– Old and new or different types of batteries should not be combined.
– Remove batteries if they are empty or if the player is not going to be used for a
long time.
Battery indication
The approximate power level of your batteries is shown in the display.
Battery full
Battery two-thirds full
Battery one-third full
Battery dead or empty.When the batteries are
dead or empty, the symbol flashes,
rP bAtt is displayed,
and the beep tone sounds repeatedly.
Replacing the battery (remote control only) (for EXP258X only)
Replace your 3V lithium battery, (type CR 2032) when
sound quality deteriorates.
• Remove cover as shown . Insert battery with “+” side
facing up. Slide the cover back on.
+
-
+
AASIZE
LR6/ UM3
-
HEADPHONE
HEADPHONE AY3806 (EXP256X series) and AY3806s (EXP258X series)
•Connect the supplied headphones to the
p/ LINE OUT socket of the player.
Helpful Hints:
•p/ LINE OUT can also be used to connect this set
with your HiFi system. To adjust the sound and
volume, use the controls on the connected audio equipment and the CD player.
Hearing Safety
Listen at a moderate volume:
•Using headphones at a high volume can impair your hearing. This
product can produce sounds in decibel ranges that may cause
hearing loss for a normal person, even for exposure less than a
minute. The higher decibel ranges are offered for those that may
have already experienced some hearing loss.
•Sound can be deceiving. Over time your hearing "comfort level" adapts to
higher volumes of sound. So after prolonged listening, what sounds "normal"
can actually be loud and harmful to your hearing. To guard against this, set
your volume to a safe level before your hearing adapts and leave it there.
To establish a safe volume level:
•Set your volume control at a low setting.
•Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly,
without distortion.
Listen for reasonable periods of time:
•Prolonged exposure to sound, even at normally "safe" levels, can also cause
hearing loss.
•Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate breaks.
Be sure to observe the following guidelines when using your headphones:
•Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.
•Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts.
•Do not turn up the volume so high that you can't hear what's around you.
•You should use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous
situations.
•Do not use headphones while operating a motorized vehicle, cycling,
skateboarding, etc.; it may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
ABOUT MP3 /WMA
The music compression technology MP3/WMA significantly reduce the digital
data of an audio CD while maintaining CD quality sound.
•Getting MP3/WMA files: you can either download legal music files from the
internet to your computer hard disc, or create such files by converting audio
CD files in your computer through appropriate encoder software. (128kbps bit
rate or higher is recommended for MP3 files and 64kbps bit rate or higher is
recommended for WMA files)
•Creating a MP3/WMA CD: burn the music files from your computer hard disc
on a CDR or CDRW using your CD burner.
Helpful Hints:
–Make sure that the file names of the MP3 and WMA files end with .mp3 and
.wma.
–Total number of music files and albums: around 999 (with a typical file name
length of 20 characters)
–The length of file names affects the number of tracks for playback. With shorter
file names, more files can be burned on a disc.
SELECTING A TRACK AND SEARCHING
Selecting and searching on all discs
Selecting a track
•Briefly press track digit on the screen,
track digit ∞and § will flash.
•Briefly press ∞or §once or several times to skip
to the beginning of the current, previous or
subsequent track.
•In the pause/stop position, press 2; to start
playback.
➜Playback starts with the selected track.
Searching for a passage during playback
1Press and hold ∞or §to find a particular passage
in a backward or forward direction.
➜Searching starts while playback continues at low volume.
After 2 seconds the search speeds up.
2Release the button when you reach the desired passage.
➜Playback continues from this position.
Selecting on MP3/WMA CDs
To find a MP3/WMA track, you can first press “Album”
then press ∞or §to select your desired album.
Selecting an album
•Briefly press album digit on the screen,
album digit ∞and § will flash
•Hold down or press ∞or §repeatedly until you
find the desired album number.
•In the pause/stop position, press 2; to start playback.
➜The first track of the selected album plays.
Helpful Hints:
–During playback of a MP3/WMA CD track in program mode,
use of “Album”is void.
SELECTING DIFFERENT PLAYING POSSIBILITIES − MODE
It is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or the entire
CD, and to play the first few seconds of each track.
1Press MODE once or more during playback to
activate one of the following.
–: The current track plays repeatedly.
–: All tracks of the disc/program play
repeatedly.
–: All tracks of the disc play repeatedly
in random order
–: All tracks of the disc play in random
order once.
–SCAN: Each track in the disc plays 10 seconds
in sequence.
2To return to normal playback, press MODE
repeatedly until the mode cursors disappear.
PROGRAMMING TRACKS
You can select up to 64 tracks and store them in the memory in a desired
sequence. You can store any track more than once.
1Select a track with ∞or §for a MP3/WMA CD.
2Press PROG to store the track.
➜ Pwith the number of stored tracks is displayed.
3Select and store all desired tracks in this way.
4Press 2; to start playback of your programmed
tracks.
➜PROGRAM is shown and playback starts.
5To add additional tracks to your program,
press 9to stop playing the program and
continue with steps 1 and 2.
➜After 64 tracks are stored,
PrO9 FL is shown.
Reviewing the program
You can review the programme by pressing PROG for more than 3 seconds.
➜All stored tracks are displayed in sequence.
Clearing the program
1If necessary, press 9to stop playback.
2Press 9to clear the program.
➜cL PrO9 is displayed.
Helpful Hints:
–During programming, if no action is executed within 10 seconds, programming
will stop automatically.
–The program will also be cleared if the power supply is interrupted, or if the
player lid is opened, or if the set switches off automatically.
RESUME / HOLD
RESUME (for audio CD only)- continuing from where you have stopped
You can store the last position played. When restarting, playback
will continue from where you have stopped (RESUME).
Use the HOLD.RESUME.OFF slider on the set for this function.
1Switch the slider to RESUME during playback to
activate RESUME.
2Press 9whenever you want to stop playback.
3Press 2; whenever you want to resume playback
➜Playback continues from where you have
stopped.
•To deactivate RESUME, switch the slider to OFF.
HOLD- locking all buttons
You can lock the buttons of the set. When a key is pressed, no action will be
executed. With HOLD activated, you can avoid accidental
activation of other functions.
•Switch the HOLD.RESUME.OFF slider to HOLD to
activate HOLD
➜hoLd is displayed briefly.
➜All buttons are locked and no action will be
executed when you press any button on the set. If
the set is switched off, hoLd appears when 9is
pressed.
•To deactivate HOLD, switch the slider to OFF
➜All the buttons are unlocked.
ESP, POWER SAVE MODE
With a conventional portable CD player, you might have experienced that music
stopped (e.g. when you were jogging). The Electronic Skip Protection prevents
playback interruption caused by light vibrations and shocks. Continuous playback
is ensured. However, ESP does not prevent playback interruptions during vigorous
running. It also does not protect the unit against any damage caused by
dropping!
The power save mode helps to extend battery service
life for longer playback.
•Press once .
➜appears when shock protection
is activated
•To deactivate the shock protection and enter into
the power save mode, press again.
➜icon will flash.
➜displays
MAGIC ESP!
Average playing times when ESP skip protection activated :
Seconds track type
100 MP3 (128kbps)
200 WMA (64kbps)
45 Audio CD
Helpful Hints:
–For a MP3/WMA CD,
is by default always activated.
TROUBLESHOOTING
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this
will invalidate the warranty. If a fault occurs, first check the points listed before
taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by following these
hints, consult your dealer or service center.
The CD player has no power, or playback does not start
•Check that your batteries are not empty, that they are inserted correctly,
that the contact pins are clean.
•Your adapter connection may be loose. Connect it securely.
The indication no dISc is displayed/CD cannot be read
•Check that the CD is clean and correctly inserted (label-side upward).
•If your lens have steamed up, wait a few minutes until the lens clear up.
•CD-RW (CD-R) was not recorded properly. Use FINALIZE on your CD-recorder.
The indication hoLd is on and/or there is no reaction to controls
•If HOLD is activated, then deactivate it.
•Electrostatic discharge. Disconnect power or remove batteries for a few seconds.
Music files do not play
•Check that the file names of MP3/WMA files end with .mp3. or .wma.
Some directories missing on MP3/WMA CDs
•Check that the total number of files and albums on your MP3/WMA CDs
does not exceed 999 files and 99 albums.
•Only albums with MP3/WMA files are shown.
The CD skips tracks
•The CD is damaged or dirty. Replace or clean the CD.
•Shuffle or program is active. Switch off whichever is on.
Music skips or popping sounds when you play a MP3/WMA track
•Play the music file in your computer. If the problem remains, encode the audio
track again and make a new CD.
No sound or bad sound quality
•Playback on pause. Press 2;.
•Loose, wrong or dirty connections. Check and clean connections.
•Volume might not be appropriately adjusted. Adjust the volume.
•Strong magnetic fields. Check the player's position and connections.
Also keep away from active mobile phones.
The indication is displayed and the track cannot be played
•The wma file is protected by WM DRM (Windows Media Digital Rights Management).
Use Windows Media Player 10 (or later) for CD burning/conversion.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than herein may result in unsafe operation.
9
1
2
0
3
4
8
7
6
5
1
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21
CFR 1040.10. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
EXP2561
EXP2581
Printed in China
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
1
2
3
4
5
2
PLAYING A CD
To stop playback
•Press 9.
➜Audio CD: The display shows the total number of tracks and total playing
time
MP3/WMA CD: The total numbers of tracks and albums are displayed
respectively.
•Press 9again to switch off the player.
•To remove the CD, hold it by its edge and press the
hub gently while lifting the CD.
Helpful Hints:
–
If there is no more activity, the set will automatically switch off after 25 seconds.
VOLUME AND SOUND
Volume adjustment
•Adjust the volume by using - VOL + (0-30).
Bass adjustment
•Press DBB to switch the bass enhancement on or off
yDBB appears if the bass enhancement is activated.
REMOTE CONTROL AY5502 (for EXP258X only)
Remote control AY5502 ( see figure 2)
1p.............................................3.5 mm headphone jack
2
9
............................................stop CD playback, Power ON or OFF the CD
∞/ §...................................skip and search backward/ forward tracks
2; ..........................................start or pause CD playback.
RESET / SCAN......................FM reset and scan
3CD (FM TUNER OFF)- .........toggle between CD playback and FM
FM TUNER
4LINE IN..................................connect to CD
5VOL
+
/
-
................................adjust the volume
The type plate is located on the bottom of the set.
Using the remote control
The remote control allows you to command all the functions on the player.
1Firmly connect the remote control to LINE OUT
pon the set.
2Firmly connect the headphones to the jack p
on the remote control.
3When the slide switch is at CD position, you can only use CD control buttons
4When the slide switch is at FM position, you can only use FM control buttons.
Helpful Hints:
–
The indication FM TUNER is displayed. You cannot power on the CD.
–
Check the slider on the remote. Make sure it is slided to the CD position
–
Or unplug the remote connection cable from the CD player
PLAYING A CD
This CD player can play all kinds of Audio Discs (including CD-Recordables and
CD-Rewritables) and MP3/WMA CDs. Do not try to play a CD-ROM, CDi, VCD,
DVD or computer CDs.
Important:
•CDs encoded with copyright protection technologies by some record compa-
nies may be unplayable by this product.
•For DRM protected WMA files, use Windows Media Player 10 (or later) for CD
burning/conversion. Visit www. microsoft.com for details about Windows
Media Player and WM DRM (Windows Media Digital Rights Management).
1Push the OPEN 2slider to open the player.
2Insert an audio CD or a MP3/WMA CD, printed side
up, by pressing the CD onto the hub.
3Close the player by pressing the lid down.
4Press 9to switch the player on and start playback.
➜is displayed as the CD player scans
the contents of a disc.
➜Playback starts automatically.
Audio CD: the display shows current track number
and elapsed playing time.
MP3/WMA CD: The display shows current
album/track number and elapsed
playing time.
To pause playback
•Press 2;.
➜The elapsed playing time and 2; flashes.
•Press 2; again to continue playback.
REMOTE CONTROL AY5502 (for EXP258X only)
Listen to CD :
1Slide the switch to CD position.
2Use
9
,∞/ §., 2; to control the CD playback
3On the remote control, press
9
to start playback.
4Adjust the volume and sound on your remote control.
5To stop playback, press
9
.
6To switch off the CD player, press
9
again.
Listen to FM station :
1Slide the switch to FM position, press SCAN once or more to find your
desired station.
2Repeat step 1to find another station.
3If no stations are found, press RESET and repeat steps 1-2.
4To switch off the FM, slide the switch to CD (FM OFF) position.
3VCR 2032 3V CR 2032
1
OPEN
3
CD
4
5
HOLD ➟OFF
6
STOP
7VOL
!!!
QUICK START
Need help? Call us!
Philips representatives are ready to help you
with any questions about your new product.
CALL US BEFORE YOU CONSIDER
RETURNING THE PRODUCT!
1-888-PHILIPS(744-5477)
or visit us on the web at www.usasupport.philips.com
Portable MP3-CD Player
EXP2561
EXP2581
For EXP258X only
CAUTION
Batteries contain chemical substances, so they should be
disposed of properly.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau
contre tout défaut de matière ou de main d’oeuvre conformément à la date d’achat originale («
Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de venteoriginal indiquant le nom du
produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE 0 EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits en cas de défaut et suivant la réception par
Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage,à son choix, à
(1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuvesou remises à neuf, ou à
(2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou
usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit
d’origine dans l’inventaire actuel de Philips,ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit.
Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout
défaut de matière ou de main d’oeuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour
une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit
d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est
échangée, tout article de rechange devient votrepropriété et l’article remplacé devient la propriété
de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué,votre produit devient la propriété de Philips.
Remarque : tout produitvendu et identifié comme étant remis àneuf ou rénové
porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyéque si toutes les exigences de la
garantie ont étérespectées.Tout manquement de répondre àtoutes les exigences
pourra entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips
pouvant être identifiés par la marque de commerce,le nom commercial ou le logo qui y sont
apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produitmatériel ou logiciel non Philips,
même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci.Les fabricants, fournisseurs ou
éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés
au produit fourni.
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes,données ou
autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout
produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des
programmes, données ou autresinformations n’est pas couverte par cette garantie limitée .
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus,un mauvais
usage, une mauvaise application ou à un produit non-Philips,(b) aux dommages causés par un
service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un centre de service agréé de Philips, (c) à
un produit ou pièce ayant été modifié sans la permission écrite de Philips,ou (d) si tout numéro
de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit,accessoire ou produit non
durable vendu «TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de
produits remis à neuf Philips vendu «TEL QUEL » par certains détaillants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips.
• les frais de main-d'oeuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des
commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système
d'antenne externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation,
d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’un emploi abusif,d'une
négligence, d’un mauvais usage,d'un accident, d'une réparation non autorisée ou de toute autre
cause non contrôlable par Philips.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des
données perdues ou logiciel perdu.
• tout dommage au produit encouru lors de l’expédition.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout
pays autre que celui pour lequel il était désigné,fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute
réparation du produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon
limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur.
POUR OBTENIR DE L’AIDEAUX ÉTATS-UNIS, ÀPUERTO RICO OU
AUX ÎLESVIERGES
Américaines …Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE L’AIDEAU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE
CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR.PHILIPS N’EST AUCUNEMENT
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGEACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA
VIOLATION DETOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF
DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOISAPPLICABLES,TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST
LIMITÉE DANS LETEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour
dommages indirects ou accessoires,ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie
implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus soient sans
effet dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques.Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province àl'autre.
Philips, P.O.Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
UN (1) AN
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de la garantía PHILIPS se limita a los términos establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
Philips le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo
contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original
("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibode ventas, donde aparecen el
nombre del producto y la fecha de la compra en un distribuidor autorizado,se considerará
comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁCUBIERTO:
La garantía Philips cubre productos nuevos si aparece algún defecto y Philips recibeun reclamo
válido dentro del período de garantía.A su propia discreción, Philips (1) reparará el producto sin
costo, usando piezas de repuestonuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto por uno
nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas utilizables,y que sea al menos
funcionalmente equivalente o lo más parecido al producto original del inventario actual de
Philips; o (3) reembolsará el preciode compra original del producto.
Philips garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados bajo esta garantía contra
defectos en los materiales y en la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la
garantía del producto original, lo que le promocionemás cober tura.Cuando se cambia un
producto o una pieza, el artículo que usted recibe pasa a ser de su propiedady el que le entrega
a Philips pasa a ser propiedad de éste último.Cuando se proporcione un reembolso, su producto
pasa a ser propiedad de Philips.
Nota: Cualquier producto que se venday que estéidentificado como
reacondicionado o renovado tiene una garantía limitada de noventa(90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen todos los requisitos de
la garantía. El incumplimiento de tales requisitospuede ocasionar un retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONESY LIMITACIONES:
La garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos fabricados por Philips o para Philips
que se pueden identificar por la marca registrada,el nombre comercial o por tener el logotipo
correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún productode hardware ni de
software que no sea Philips, incluso si viene empacado con el productoo si se vende junto con
éste. Los fabricantes,proveedores o editores que no sean Philips pueden proporcionar una
garantía por separado para sus propios productos empacados con el producto Philips.
Philips no es responsable por ningún daño o pérdida de programas,datos u otra información
almacenados en algún medio contenido en el producto,ni por ningún producto o pieza que no
sea Philips que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de
programas, datos u otra información no está cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente, abuso,mal uso, mala aplicación o a
productos que no sean Philips; (b) a daño provocado por servicio realizado por cualquier
persona distinta de Philips o de un establecimiento de servicio autorizado de Philips; (c) a
productos o piezas que se hayan modificado sin la autorización por escrito de Philips;(d) si se ha
retirado o desfigurado el número de serie de Philips;y tampoco se aplica la garantía a (e)
productos, accesorios o insumos vendidosTAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo,lo
que incluye productos Philips vendidosTAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
• Los costos de envío al devolver el producto defectuoso a Philips.
• Los costos de mano de obra por la instalación o configuración del producto, el ajuste de
controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de sistemas de antena
externos al producto.
• La reparación del producto y/o el reemplazo de piezas debido a la instalación inadecuada, a
conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado,al abuso, descuido,mal uso,
accidentes, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentrenbajo el control de
Philips.
• Daños o reclamos por productos que no están disponibles para su uso, por datos perdidos o
por pérdida de software.
• Daños ocurridos al producto durante el envío.
• Un producto que requiera modificación o adaptación para permitir su funcionamiento en algún
país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó,aprobó y/o autorizó o la reparación de
productos dañados por estas modificaciones.
• Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye, entre
otros, los de alquiler).
• La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda proporcionar una firma que
verifique el recibo.
• No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENERAYUDA EN LOS EE.UU.,PUERTO RICO O EN LAS
ISLASVÍRGENES DE LOS EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
PARA OBTENERAYUDA EN CANADÁ…
1-800-661-6162 (si habla francés)
1-888-744-5477 - (Si habla inglés o español)
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA
SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS INCIDENTALESO INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO.CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY
VIGENTE,TODA GARANTÍA IMPLÍCITADE COMERCIABILIDAD YADECUACIÓN PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A
LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los daños incidentales o
indirectos, ni permiten limitaciones sobrela duración de la garantía implícita, de modo que las
limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
Philips, P.O.Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
GARANTÍA LIMITADA PHILIPS
UN (1) AÑO
WARRANTY COVERAGE:
PHILIPS warranty obligation is limited to the terms set forth below.
WHO IS COVERED:
Philips warrants the product to the original purchaser or the person receiving the product
as a gift against defects in materials and workmanship as based on the date of original
purchase ("Warranty Period") from anAuthorized Dealer.The original sales receipt
showing the product name and the purchase date from an authorized retailer is
considered such proof.
WHAT IS COVERED:
The Philips warranty covers new products if a defect arises and a valid claim is received by
Philips within the Warranty Period.At its option, Philips will either (1) repair the product
at no charge, using new or refurbished replacement parts,or (2) exchange the product
with a product that is new or which has been manufactured from new, or serviceable
used parts and is at least functionally equivalent or most comparable to the original
product in Philips current inventory,or (3) refund the original purchase price of the
product.
Philips warrants replacement products or parts provided under this warranty against
defects in materials and workmanship from the date of the replacement or repair for
ninety (90) days or for the remaining portion of the original product's warranty, whichever
provides longer coverage for you.When a product or part is exchanged, any replacement
item becomes yourproperty and the replaced item becomes Philips' property.When a
refund is given, your product becomes Philips' property.
Note:Any product sold and identified as refurbished or renewed carries a
ninety (90) day limited warranty.
Replacement product can only be sent if all warranty requirements are met.
Failure to follow all requirements can resultin delay.
WHAT IS NOT COVERED - EXCLUSIONSAND LIMITATIONS:
This Limited Warranty applies only to the new products manufactured by or for Philips
that can be identified by the trademark, trade name,or logo affixed to it.This Limited
Warranty does not apply to any non-Philips hardware product or any software, even if
packaged or sold with the product. Non-Philips manufacturers, suppliers,or publishers
may provide a separate warranty for their own products packaged with the bundled
product.
Philips is not liable for any damage to or loss of any programs,data, or other information
stored on any media contained within the product,or any non-Philips product or part not
covered by this warranty. Recovery or reinstallation of programs,data or other
information is not covered under this LimitedWarranty.
This warranty does not apply (a) to damage caused by accident, abuse,misuse,
misapplication, or non-Philips product,(b) to damage caused by service performed by
anyone other than Philips or Philips Authorized Service Location,(c) to a product or a
part that has been modified without the written permission of Philips, or (d) if any Philips
serial number has been removed or defaced,or (e) product, accessories or consumables
sold "AS IS" without warranty of any kind by including refurbished Philips product sold
"AS IS" by some retailers.
This Limited Warranty does not cover:
• Shipping charges to return defective product to Philips.
• Labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls
on the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
• Product repair and/or part replacement because of improper installation, connections to
improper voltage supply,abuse, neglect, misuse, accident, unauthorized repair or other
cause not within the control of Philips.
• Damage or claims for products not being available for use, or for lost data or lost
software.
• Damage occurring to product during shipping.
• A product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any
country other than the country for which it was designed, manufactured,approved
and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications.
• A product used for commercial or institutional purposes (including but not limited to
rental purposes).
• Product lost in shipment and no signature verification receipt can be provided.
• Failure to operate per Owner's Manual.
TO OBTAIN ASSISTANCE IN THE U.S.A.,PUERTORICO,OR U.S.VIRGIN
ISLANDS…
Contact Philips Customer Care Center at:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
TO OBTAIN ASSISTANCE IN CANADA…
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (English or Spanish Speaking)
REPAIR OR REPLACEMENTAS PROVIDED UNDERTHIS WARRANTY ISTHE
EXCLUSIVE REMEDY FORTHE CONSUMER. PHILIPS SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OFANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPTTO THE EXTENT
PROHIBITED BYAPPLIC ABLE LAW,ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FORA PARTICULAR PURPOSE ONTHIS
PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THISWARRANTY.
Some states do not allow the exclusions or limitation of incidental or consequential
damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts,so the above
limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from state/province to state/province.
Philips, P.O.Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
PHILIPS LIMITED WARRANTY
ONE (1)YEAR
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Bloc d’alimentation (non fournies)
N’utilisez que le bloc d’alimentation AY 3162 (4,5 V
/450 mA DC, courant continu, tension positive sur
la borne centrale). Tout autre appareil risque
d’endommager le lecteur.
1Assurez-vous que la tension du réseau correspond
à celle du bloc d'alimentation.
2Branchez le bloc d’alimentation sur la prise 4.5V DC
du lecteur et sur la prise murale.
Conseil astucieux:
– Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.
INFORMATIONS GENERALES
Lecteur de CD et manipulation des CD
• Ne touchez jamais la lentille Adu lecteur de CD.
• N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à
l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive
(chauffage ou lumière directe du soleil).
• Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un
chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont
susceptibles d’avoir un effet corrosif.
• Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord, à l’aide
d’un chiffon doux non pelucheux. Les produits de nettoyage risquent
d’endommager le disque! N’inscrivez jamais rien sur un CD ou n’y collez
aucune étiquette.
• La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement
l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD. Laissez le
lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée s’évapore.
• Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones
portables fonctionnent près de l’appareil.
• Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager.
open
INFORMATIONS GENERALES
Informations relatives à l’environnement
• Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait
tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux :
carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).
• Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est
démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux
lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de
votre ancien appareil.
Information sur le droit d'auteur
• Toute copie d'une oeuvre protégée par un droit d'auteur, ce incluant les
programmes informatiques, les enregistrements d'images et de sons, peut
être une contrefaçon d'un droit d'auteur et constituer un délit. Cet appareil ne
doit pas être utilisé à cette fin.
•Windows Media et le logo de Windows sont des marques déposées ou
enregistrées de Microsoft Corporation pour les États-Unis et/ou autres pays.
Mise au rebut de votre ancien produit
Votre produit a été conçu et fabriqué à l'aide de matériaux et composants de
haute qualité, recyclables et réutilisables.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier
est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des
produits électriques ou électroniques.
Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au
rebut vos anciens produits comme des déchets ménagers. La mise au rebut
citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l'environnement et la santé.
Français COMMANDES
Accessoires fournis:
1 x écouteurs AY3806 (uniquement pour le mod
èle
EXP256X) et
AY3806s (uniquement pour le mod
èle
EXP258X)
1 x télécommande, AY5502 (uniquement pour le mod
èle
EXP258X)
2 x batterie de la télécommande (uniquement pour le mod
èle
EXP258X)
1 x câble de connexion pour contrôle à distance, AY4115 (uniquement pour le
mod
èle
EXP258X)
Commandes ( voir figures 1)
1...........................affichage
Album................bascule sur la recherche d'album
Track.................bascule sur la recherche de piste
.................sert à passer du mode d'économie d'énergie des piles à la
Protection Electronique anti-choc (ESP). ESP assure une lecture
continue du CD sans se préoccuper des vibrations ou des chocs
2;......................démarre ou interrompt la lecture CD.
∞/§................recherche et saute une piste/ l'album vers l’arrière/ vers
l’avant
2DBB ...................active/désactive l’amplification des basses. Une pression
de plus de 2 secondes sur ce bouton active/désactive le
signal sonore (le bip)
3PROG.................permet de programmer les pistes, affiche la programmation.
4MODE................sélectionne les options de lecture telles que ou ).
59........................arrête / allume les lecture CD, efface la programmation du
CD ou éteint le lecteur.
6OPEN 2.............ouvre le couvercle du lecteur.
7p/ LINE OUT....prise pour casque de 3,5 mm; prise permettant de
connecter le lecteur à l’entrée audio d’un autre appareil.
8−−VOL + .............règle le volume.
9HOLD .................verrouille toutes les touches
RESUME ...........enregistre la dernière position de lecture d’une piste de CD
OFF.....................désactive la fonction HOLD
04.5V DC..............prise pour alimentation extérieure
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Piles (non fournies)
Insertion des piles AA (LR6, UM3)
• Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2
piles normales ou alcalines.
Conseil astucieux:
– N'utilisez pas de vieilles piles avec des neuves ou
des piles de types différents en même temps.
– Enlevez les piles lorsqu'elles sont vides ou si vous
prévoyez ne pas utiliser l'appareil pendant longtemps.
Témoin des piles
La charge approximative restante des piles est indiquée à l’affichage.
Pile pleine
Pile à deux-tiers pleine
Pile à un-tiers pleine
Pile vide. Quand les piles sont vides clignote,
rP bAtt est affiché, et le bip se
fait entendre de façon répétée.
Remplacez la pile ( sur la télécommande seulement)
(uniquement pour le modèle EXP258X)
Remplacez la pile Lithium 3 V de (type CR 2032) lorsque
la qualité sonore diminue.
• Retirez le couvercle du compartiment de la pile comme
illustre . Insérez la batterie avec la polarité "+"
orientée vers le haut. Remettez le couvercle en place.
+
-
+
AASIZE
LR6/ UM3
-
ECOUTEURS
ECOUTEURS AY3806 (uniquement pour le mod
èle
EXP256X) et AY3806s
(uniquement pour le mod
èle
EXP258X)
•Branchez les écouteurs fournis sur la prise p/ LINE OUT.
Conseil astucieux:
–Vous pouvez également utiliser la borne de sortie
p/ LINE
OUT
pour brancher cet appareil sur votre système Hi-Fi. Pour
ajuster le son et le volume sonore, utilisez les boutons de
commande de l’équipement audio auxiliaire et du lecteur CD.
Sécurité d'écoute
Écoutez à un volume modéré:
•L'utilisation du casque àfort volume peut endommager votre audition. La
puissance du son que peut produire cet équipement peut entraîner une
perte d'audition chez une personne normale, même si celle-ci y est
exposée pendant moins d'une minute. La puissance élevée est disponible
pour les personnes ayant déjàsubi une perte partielle de leur audition.
•Le son peut tromper. Avec le temps, votre "niveau confortable" d'écoute s'adapte à
des volumes plus élevés. Par conséquent, après une écoute prolongée, ce qui semble
être un volume "normal" peut en fait être un volume élevépouvant causer des
dommages àvotre audition. Afin de vous protéger de ceci, réglez le volume àun
niveau sûr avant que votre audition ne s'adapte, et n'augmentez pas ce niveau.
Pour déterminer un niveau de volume sûr :
•Réglez le volume àune faible valeur.
•Augmentez progressivement le volume jusqu'àce que vous puissiez entendre le son
confortablement et clairement, sans distorsion.
Écoutez pendant des périodes raisonnables :
•Une exposition prolongée au son, même àun niveau normalement "sûr", peut aussi
entraîner une perte d'audition.
•Assurez-vous d'utiliser votre équipement de façon raisonnable et faites des pauses
appropriées.
Observez les recommandations suivantes lorsque vous utilisez votre casque:
•Écoutez àdes niveaux de volume raisonnables et pendant des périodes raisonnables.
•Ne changez pas le réglage de votre volume alors que votre audition s'adapte.
•Ne réglez pas le volume àun niveau tel que vous ne puissiez plus entendre ce qui se
passe autour de vous.
•Dans des situations pouvant présenter un danger, soyez prudent ou cessez
temporairement d'utiliser l'équipement.
•N'utilisez pas le casque lorsque vous conduisez un véhicule àmoteur, faites du
vélo, de la planche àroulettes, etc.
À PROPOS DE MP3 / WMA
La technologie de compression musicale
MP3/WMA
réduit les données digitales d'un CD
audio de façon significative tout en gardant une qualitésonore similaire àcelle du CD
.
•
Comment se procurer des fichiers de
MP3/WMA:
Vous pouvez soit
télécharger àpartir d'internet de la musique de diffusion légale sur le disque dur
de votre ordinateur, soit les créer vous-même àpartir de vos propres CD audio.
Pour cela, introduisez un CD audio dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur
et convertissez la musique en utilisant un logiciel d'encodage adéquat. Afin
d'obtenir un son de bonne qualité, une vitesse de transfert de 128 kbps est
recommandée pour les fichiers de musique MP3 et 64 kbps est recommandée pour
les fichiers de WMA
).
•
Comment faire un CD-ROM avec des fichiers MP3
/WMA: Utilisez le
graveur de CD de votre ordinateur pour enregistrer («graver») les fichiers de
musique àpartir de votre disque dur sur un CD-ROM.
Conseil astucieux:
–Assurez-vous que les noms de fichier des MP3 et WMA se terminent par .mp3. et
.wma.
–Nombre total de fichiers de musique et d'albums : environ 999
(avec une longueur typique de nom de fichier de 20 caractères)
–Le nombre de fichiers de musique qui peut être lu dépend de la longueur des
noms de fichiers. Plus de fichiers seront reconnus si les noms des fichiers sont
courts.
ESP, MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Avec un lecteur de CD portable conventionnel, vous avez peut-être fait l’expérience
que la musique s’arrêtait par moments, par exemple lorsque vous couriez. Le
système ELECTRONIC SKIP PROTECTION protège contre les pertes sonores dues
aux vibrations et aux chocs. Une lecture continue est ainsi assurée. Toutefois, il ne
protège pas l’appareil contre les dommages causés par les chutes!
Le mode d'économie d'énergie permet de prolonger la
durée de vie des piles pour plus d'heures de lecture.
•Appuyer un fois sur durant la lecture.
➜s’affiche, et la protection est activée.
•Pour désactiver la protection anti-choc et activer le
mode économie d'énergie, appuyez sur .
➜L'icône clignote.
➜s'affiche
MAGIC ESP
Le temps moyen de lecture lorsque la protection électronique anti-choc
ESP est activée :
Secondes type de piste
100 MP3 (128kbps)
200 WMA (64kbps)
45 Disque audio
Conseil astucieux:
–Pour un CD-MP3/WMA , est toujours activépar défaut .
PANNES ET REMEDES
AVERTISSEMENT: N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même,
sous peine d’invalider la garantie. Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement,
commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à
réparer. Si vous ne parvenez pas àrésoudre le problème en suivant ces
instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
PANNES ET REMEDES
Pas d'alimentation au lecteur de CD, ou la lecture ne démarre pas
•Contrôlez si les piles ne sont pas usées ou vides, si elles sont insérées
correctement, si les bornes de contact ne sont pas sales.
•La connexion de l'adaptateur est lâche. Connectez bien l'adaptateur.
•
Lors de l'utilisation en voiture,
contrôlez si le contact de la voiture est mis.
Veuillez aussi contrôler les piles du lecteur.
L'affichage indique no dISc / impossible de lire le CD
•Contrôlez si le CD n'est pas contaminéet si il est insérécorrectement
(la face imprimée orientée vers le haut).
•Si la lentille est embuée, attendez quelques minutes pour que l'embouage
de la lentille ait disparu.
•Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistrécorrectement. Utilisez FINALIZE
sur votre enregistreur CD.
Si l'affichage indique hoLd et/ou aucune des touches ne réagit
•Si HOLD est activé, désactivez la fonction.
•Décharge électrostatique. Débranchez l'appareil ou enlevez les piles pendant quelques
secondes.
Fichier de musiquen'est pas lu
•Assurez-vous que les noms de fichier des MP3/WMA se terminent par .mp3. ou .wma.
Répertoires manquants sur un CD-MP3/WMA
•Assurez-vous que le nombre total de pistes et d'albums sur votre
CD-MP3/WMA ne dépasse pas 999 de pistes 99 d'albums.
•Seuls les albums avec des fichiers CD-MP3/WMA apparaissent.
Le CD saute des plages
•Le CD est endommagéou contaminé. Remplacez ou nettoyez le CD.
•resume, shuffle ou program est activé. Désactivez chacune des fonctions.
La musique est discontinue ou il y a des coupures de son pendant
la lecture d'un fichier CD-MP3/WMA
•Lisez le fichier sur votre ordinateur. Si le problème persiste, encodez de
nouveau la piste audio et créez un nouveau CD-ROM.
Absence de son ou mauvaise qualité de son
•Le mode de pause (PAUSE) peut être activé. Appuyez sur 2;.
•Connexions lâches, incorrectes ou sales. Contrôlez et nettoyez les connexions.
•Le volume peut être réglétrop bas. Réglez le volume.
•Puissant champ magnétique. Contrôlez la position et les connexions
du lecteur. Eloignez l'appareil des téléphones mobiles.
L
'affichage indique est affiché et la piste ne peut pas être lue
•Le fichier wma est protégépar WM DRM (Windows Media Digital Rights Management).
Utilisez Windows Media Player 10 (ou supérieur) pour graver/convertir des CD.
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des
procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition
dangereuse à l’irradiation.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR
1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de provoquer
un fonctionement peu satisfaisant.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Adaptador de red (no incluidas)
Utilice sólo el adaptador de red
AY3162 (4.5V/450mA
DC,
corriente continua, con el polo positivo en la patilla
central). Cualquier otro adaptador de red puede dañar
el eq
uipo.
1Compruebe que el voltaje local es el mismo
que el del adaptador de red.
2Conecte el adaptador de red a la toma 4.5V DC
del reproductor y a un enchufe de pared.
Consejos útiles:
–Desconecte siempre el adaptador cuando no vaya a utilizarlo
.
INFORMACIÓN GENERAL
Manejo del reproductor de CD y de los CDs
•No toque las lentes Adel reproductor de CDs.
•No exponga el equipo, las pilas o los CDs a la
humedad, lluvia, arena o calor excesivo (ya sea
provocado por aparatos calefactores como por la
exposición directa al sol).
•Puede limpiar el reproductor de CD con un paño
suave, ligeramente humedecido y que no deje
restos de hilos. No utilice productos de limpieza,
ya que pueden tener efectos corrosivos.
•Para limpiar el CD, frótelo siguiendo líneas rectas desde el centro al exterior
utilizando un paño suave que no deje restos de hilos. Los productos de
limpieza pueden dañar el disco! No escriba nunca sobre el CD ni pegue en él
ninguna etiqueta.
•Las lentes pueden quedar turbias cuando se traslade de forma rápida de un
ambiente frío a otro templado. Esto imposibilitarála reproducción de un CD.
En ese caso, deje reposar el reproductor en un lugar cálido hasta que se
evapore la humedad.
•La utilización de teléfonos móviles en las proximidades del reproductor de CD
puede provocar un funcionamiento incorrecto.
•Evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños.
open
INFORMACIÓN GENERAL
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
•Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho
todo lo posible para que el embalaje pueda separarse en dos tipos únicos de
materiales: cartón (la caja) y polietileno (las bolsas y la plancha de espuma
protectora).
•Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son
desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y
regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas
agotadas o su antiguo equipo a la basura.
INFORMACIÓN DE COPYRIGHT
•La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra
copias, incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones
de sonido, puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y
constituir un delito. Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito.
•Los logotipos de Windows Media y Windows son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
DESECHO DEL PRODUCTO ANTIGUO
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en
un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos
eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los dese-
chos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudaráa evitar
consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Español CONTROLES
Accesorios incluídos:
1 x auriculares AY3806 (para el modelo EXP256X solamente) y
AY3806s (para el modelo EXP258X solamente)
1 x mando a distancia AY5502(para el modelo EXP258X solamente)
2 x baterías del mando a distancia (para el modelo EXP258X solamente)
1 x cable de conexión de mando a distancia AY4115 (para el modelo
EXP258X solamente)
Controles
(v
é
anse las figuras
1)
1...........................pantalla
Album................cambia en la búsqueda de álbum
Track.................cambia en la búsqueda de pista
.................para seleccionar entre el modo de ahorro en el
consumo de pilas y Protección Electrónica frente
Saltos (ESP). ESP asegura una reproducción continuada del
CD a pesar de cualquier vibración o golpe.
2;......................inicia o hace una pausa en la reproducción del CD.
∞/§................salta y busca álbums /pistas hacia atrás/ hacia delante.
2DBB ...................activa y desactiva la intensificación de graves. Este botón
también activa y desactiva la realimentación acústica (el
bip) si se pulsa más de dos segundos.
3PROG.................programa pistas y revisa el programa..
4MODE................selecciona las opciones de reproducción como ,).
59........................detiene la reproducción del CD, borra todos los
programas o apaga / marcha el equipo.
6OPEN 2.............abre la tapa del CD.
7p/ LINE OUT....conexión de 3,5 mm para auriculares;
conexión para acoplar el equipo a otro de entrada
de un aparato adicional.
8−−VOL + .............ajusta el volumen
9HOLD .................bloquea todos los botones.
RESUME ...........guarda la última posición de una pista de CD reproducida
OFF.....................desactiva HOLD
04.5V DC..............conector para fuente de alimentación externa
AURICULARES
Auriculares AY3806 (para el modelo EXP256X solamente) y
AY3806s (para el modelo EXP258X solamente)
•Conecte los auriculares incluídos con el equipo a
la clavija p/ LINE OUT.
Consejos útiles:
•p/ LINE OUT
también puede utilizarse para conectar este aparato a su
equipo estéreo. Para ajustar el sonido y el volumen, utilice los mandos del
equipo audio conectado y del reproductor de CD.
SOBRE EL MP3 /WMA
La tecnología de compresión de música
MP3/WMA r
educe de forma significativa los
datos digitales de un CD de audio manteniendo al mismo tiempo la misma calidad de
sonido que un CD.
•
Como conseguir archivos de
MP3/WMA:
Puede descargar archivos de música
legales de Internet en el disco duro de su ordenador, o puede crearlos desde sus
propios CDs de audio. Para esto último, inserte un CD de audio en la unidad de
CD-ROM de su ordenador y convierta la música utilizando un codificador de
software apropiado. Para lograr una buena calidad de sonido, (se recomienda una
velocidad de bit de 128 kbps o más alta para archivos de música MP3
. y
se
recomienda una velocidad de bit de 64 kbps o más alta para archivos de
WMA )
•
Como hacer un CD-ROM con archivos
MP3/WMA:
Utilice la grabadora de
CD de su ordenador para grabar («quemar») los archivos de música de su disco
duro a un CD-ROM
.
Consejos útiles:
–
Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3 y WMA terminen con .mp3. y
.wma.
–
Número total de archivos de música y álbums: alrededor de 999 (con un típico
nombre de archivo de una longitud de 20 caracteres)
–Le nombre de fichiers de musique qui peut être lu dépend de la longueur
des noms de fichiers. Plus de fichiers seront reconnus si les noms des
fichiers sont courts.
SELECCIÓN DE UNA PISTA Y BÚSQUEDA
Selección y búsqueda en todos los discos
Selección de una pista
•Pulse brevemente ∞y § el dígito de pista en
pantalla parpadeará.
•Pulse brevemente ∞o §una o varias veces
para saltar al comienzo de la pista actual,
anterior o siguiente.
•En la posición de pausa/parada, pulse 2; para
iniciar la reproducción.
➜ La reproducción continuarácon la pista seleccionada.
Búsqueda de un pasaje durante la reproducción
1Mantenga pulsada ∞o §para encontrar un pasaje concreto, hacia atrás o
hacia delante.
➜Se iniciarála búsqueda y la reproducción continuaráa bajo volumen. Para
pistas de CD de audio la búsqueda se acelerarádespués de 2 segundos.
2Suelte el botón en el pasaje que desee.
➜ La reproducción normal continuará.
Selección en CDs MP3/WMA
Para encontrar un archivo MP3/WMA, pulse primero
álbums y pulse ∞o §para seleccionar el álbum
deseado.
Selección de un álbum
•Pulse brevemente ∞y § el dígito de álbum en
pantalla parpadeará.
•Mantenga pulsado o pulse ∞o §varias veces
hasta que encuentre el número de álbum deseado.
•En la posición de pausa/parada, pulse 2; para iniciar la reproducción.
➜ La primera pista del álbum seleccionado se reproducirá.
Consejos útiles:
–
Al reproducir una pista MP3 o WMA durante el modo programa, el uso
de las teclas
“
Album
”
queda bloqueado.
SÉLECTION DES DIFFÉRENTES POSSIBILITÉS DE LECTURE – MODE
Se pueden reproducir pistas en orden aleatorio, repetir una pista
o todo el CD y reproducir los primeros segundos de cada pista.
1Pulse MODE durante la reproducción las veces
que sean necesarias para activar una de las
siguientes funciones.
–: La pista actual se reproducirá
repetidamente.
–: Todas las pistas del disco o el
programa se reproducen
repetidamente.
–: Todas las pistas de disco se
reproducirán repetidamente
en orden aleatorio.
–: Todas las pistas del disco serán
reproducidas una vez en orden
aleatorio.
–SCAN: Cada pista del disco se reproduce
durante 10 segundos.
2Para regresar al modo de reproducción normal,
pulse MODE repetidamente hasta que desaparezca
la indicación de la pantalla.
PROGRAMACIÓN DE NÚMEROS DE PISTA
Se pueden guardar hasta 64 pistas para reproducirlas en un programa.
Una sola pista puede ser guardada más de una vez en el programa.
1Seleccione una pista mediante ∞o §para un MP3 CD/WMA .
2Pulse PROG para guardar la pista.
➜ ApareceráPcon el número de pistas
almacenadas.
3Seleccione y guarde de esta manera todas las
pistas que desee.
4Pulse 2; para iniciar la reproducción de las
pistas seleccionadas.
➜ PROGRAM se mostraráy comenzarála
reproducción del programa.
5Para añadir pistas adicionales a su programa,
pulse 9para detener la reproducción del
programa y continúe con los pasos 1 - 2.
➜ Tras almacenar 64 pistas,PrO9 FL se
desplazará
.
Revisión de un programa
Puede revisar el programa pulsando PROG
durante más de 3 segundos.
➜ Todas las pistas almacenadas aparecerán
en orden.
Borrado de un programa
1Si es necesario pulse
9
para detener la
reproducción.
2Pulse
9
para borrar el programa.
➜cL PrO9 aparece mostrado.
Consejos útiles:
–Durante la programación, si no se realiza ninguna acción en 10 segundos, la
programación se detendráautomáticamente.
–El programa también seráborrado si la alimentación eléctrica se interrumpe, si
se abre la tapa del CD, o
s
i el equipo se apaga automáticamente.
RESUME / HOLD
RESUME (para el disco de audio solamente)- continúa desde donde
fue interrumpida
Puede almacenar la última posición reproducida. Al reiniciar la reproducción
continuarádonde usted la había detenido (RESUME). Utilice el interruptor
deslizante HOLD.RESUME.OFF para estas funciones.
1Coloque el interruptor deslizante en la posición
RESUME durante la reproducción para activar
RESUME.
2Pulse 9cuando desee detener la reproducción.
3Pulse 2; cuando desee continuar la reproducción.
➜continuarála reproducción a partir del punto en que se detuvo.
•Para desactivar la función RESUME, cambie el interruptor deslizante a la
posiciónOFF.
HOLD – Bloqueo de todos los botones
Puede bloquear todos los botones del equipo. Cuando pulse alguna tecla, no se
ejecutaráninguna acción. Con HOLD activado se puede evitar la activación
accidental de otras funciones.
•Deslice el interruptor HOLD.RESUME.OFF a la
posiciónHOLD para activar HOLD.
➜Aparece brevemente hoLd.
➜Todos los botones están bloqueados. Cuando pulse
alguna tecla, no se ejecutaráninguna acción. Si el
aparato estáapagado hoLd aparecerámostrado
sólo si se pulsa 9.
•Para desactivar la función HOLD, cambie el interrup-
tor deslizante a la posiciónOFF.
➜Todos los botones están desbloqueados.
ESP, MODO DE AHORRO DE ENERGÍA
Es posible que usted haya experimentado con un reproductor de CD portátil
que la música se haya detenido, por ejemplo, mientras corría. La función de
ELECTRONIC SKIP PROTECTION le protege frente a la pérdida de sonido
originada por vibraciones y golpes. Se asegura de esta manera una reproducción
continua. Sin embargo, esta función no protege el equipo frente a daños
que pudieran ser originados por caídas!
El modo de ahorro de energía ayuda a aumentar la duración
de la pila y asíobtener más tiempo de reproducción.
•Pulse una veces durante la reproducción.
➜Se muestra la indicación y la protección
queda activada.
•Para desactivar la protección contra golpes y
activar el modo de ahorro en el consumo, pulsar
➜El icono parpadeará.
➜aparece.
MAGIC ESP!
El tiempo medio de reproducción cuando la protección ESP frente a
saltos está activada :
Segundos tipo de pista
100 MP3 (128kbps)
200 WMA (64kbps)
45 Disco de audio
Consejos útiles:
–Para un CD-MP3/WMA, estásiempre activado de manera
predeterminada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: Bajo ninguna circusnstancia intente reparar el equipo Ud. mismo,
anularía la garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos
listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar.Si el usuario no es
capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe
consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.
El reproductor de CD no tiene corriente o la reproducción no se inicia
•Compruebe que sus pilas no están agotadas, que estén colocadas
correctamente y que las espigas de contacto estén limpias.
•Es posible que la conexión del adaptador estéfloja. Conéctela bien.
•
Para utilización en el automóvil,
compruebe que el motor estéencendido.
Aparece la indicación no dISc / No se puede leer el CD.
•
Compruebe que el CD estélimpio y colocado correctamente (con el lado de la
etiqueta hacia arriba).
•Si la lente se ha empañado, espere unos minutos a que se desempañe.
•El CD-RW (CD-R) no se grabócorrectamente. Utilice FINALIZE en su
grabadora de CD.
La indicación hoLd está encendida y /o no hay ninguna
reacción a los mandos
•Si HOLD estáactivada, desactívela.
•Descarga electrostática. Desconecte la corriente o retire las pilas durante unos
segundos.
El archivo de música no se reproduce
•Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3/WMA terminen con
.mp3 o .wma.
Se pierden directorios en el CD MP3/WMA
•Asegúrese de que el número total de archivos y álbums en su
CD MP3/WMA no sobrepasa 999 de archivos y 99 álbums.
•Sólo se mostrarán álbums con archivos MP3/WMA.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El CD salta pistas
•El CD estádañado o sucio. Cambie o limpie el CD.
•
resume, shuffle o program estáactivada. Desactive la que estéactivada.
La música salta o
el sonido chasquea
cuando reproduce un archivo
MP3/WMA
•Reproduzca el archivo de música en su ordenador. Si el problema persiste,
codifique la pista de audio
de nuevo y cree un nuevo CD-ROM.
No hay sonido o éste es de mala calidad.
•Es posible que el modo de pausa (PAUSE) estéactivado. Pulse 2;.
•Conexiones flojas, incorrectas o sucias. Compruebe las conexiones y límpielas.
•Quizás el volumen no estáajustado correctamente.
•Campos magnéticos potentes. Compruebe la posición y las conexiones del
reproductor. Manténgalo también apartado de teléfonos móviles activos.
La indicación aparece mostrada y no se puede
reproducir la pista
•El archivo wma estáprotegido por WM DRM (Windows Media Digital Rights
Management). Utilice Windows Media Player 10 (o versión más actual) para la
grabación/conversión de un CD
–
Los aparatos no deben exponerse a las gotas o salpicaduras.
–
No coloque ningún foco de peligro sobre el aparato
(por ejemplo objetos que contengan líquidos, velas encendidas)
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR
1040.10. Funcionamiento dependiente de dos
condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina,
y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo las interferencias que pueden
provocar un funcionamiento insuficiente.
9
1
2
0
3
4
8
7
6
5
1
1
2
3
4
5
2
TÉLÉCOMMANDE AY5502 ( uniquement pour le mod
èle
EXP258X)
Télécommande AY5502 ( voir figure 2)
1p.............................................prise casque 3,5 mm
2
9
............................................arrête la lecture CD/allume ou éteint le lecteur
∞/ §...................................recherche et saute une piste vers l’arrière/
vers l’avant
2; ..........................................démarre ou interrompt la lecture CD
RESET / SCAN......................réinitialiser ou balaie la FM
3CD (FM TUNER OFF)- .........bascule entre la lecture CD et la FM
FM TUNER
4LINE IN..................................se connecte au CD
5VOL
+
/
-
................................règle le volume
La plaquette indiquant le voltage se trouve à la base de l’appareil.
TÉLÉCOMMANDE AY5502
Utilisation de la télécommande
La télécommande vous permet de commander toutes les fonctions du lecteur.
1Raccordez fermement la télécommande à
LINE OUT psur l’appareil.
2Raccordez fermement les écouteurs au
connecteur sur la télécommande.
3Lorsque le bouton curseur est en position CD, vous
n'avez accès qu'aux boutons de contrôle du CD.
4Lorsque le bouton curseur est en position FM, vous n'avez accès qu'aux boutons
de contrôle de la radio.
Conseil astucieux:
–
L'état TUNER FM est indiqué. Vous ne pouvez pas allumer le CD.
–
Vérifiez que le bouton curseur de la télécommande est en position CD.
–
Ou débranchez le câble de connexion àdistance du lecteur de CD.
TÉLÉCOMMANDE AY5502 ( uniquement pour le mod
èle
EXP258X)
Écouter le CD:
1Poussez le sélecteur en position CD.
2Utilisez la touche de contrôle
9
,∞/ §., 2; pour piloter le lecteur de CD.
3Sur la télécommande, appuyer 2; pour lancer la lecture.
4Réglez le volume et le son sur le lecteur et la télécommande.
5Appuyer
9
pour arrêter la lecture.
6Appuyer
9
une nouvelle fois pour éteindre le lecteur CD.
Écouter une station FM :
1Poussez le sélecteur en position FM, appuyez une ou plusieurs fois sur SCAN
pour rechercher la station radio de votre choix.
2Répétez l'étape 1pour effectuer une nouvelle recherche.
3Si vous ne trouvez aucune station, appuyez sur RESET et répétez l'étape 1-2.
4Pour arrêter la radio, amenez le bouton curseur sur la position CD (radio OFF).
–
Les appareils ne doivent pas être exposés à l'humidité ou aux
éclaboussures.
–
Ne placer aucun objet dangereux sur les appareils (ex.: objets
remplis d'eau, bougies allumées)
MANDO A DISTANCIA AY5502 (para el modelo EXP258X solamente)
Mando a distancia AY5502 ( Véanse la figura 2)
1p.............................................clavija de auriculares de 3,5 mm
2
9
............................................detiene la reproducción del CD, pone en marcha/
apaga el equipo
∞/ §...................................salta y busca pistas hacia atrás/ hacia delante
2; ..........................................inicia o hace una pausa en la reproducción del CD
RESET / SCAN......................Restauración y exploración de FM
3CD (FM TUNER OFF)- .........cambia entre reproducción de CD y FM
FM TUNER
4LINE IN..................................conectar a CD
5VOL
+
/
-
................................ajusta el volumen
MANDO A DISTANCIA AY5502
Uso del mando a distancia
El mando a distancia le permite disponer de todas las funciones del reproductor.
1Conecte firmemente el mando a distancia a
LINE OUT pen el aparato.
2Conecte firmemente los auriculares a la clavija
del mando a distancia.
3Cuando el interruptor deslizante estáen la posición
CD, sólo puede utilizar los botones de control de CD.
4Cuando el interruptor deslizante estáen la posición FM, sólo puede utilizar
los botones de control de FM.
Consejos útiles:
–
Se muestra la indicación FM TUNER (SINTONIZADOR FM).
No puede conectar el CD.
–
Compruebe el deslizador del mando a distancia. Asegúrese de que se
encuentra en la posición CD
–
O desconecte el cable de conexión del mando a distancia del
reproductor de CD.
REPRODUCCIÓN DE UN CD
Para detener la reproducción
•Pulse 9.
➜Para un audio CD: Apareceráen la pantalla el número total
depistas y el tiempo total de reproducción del CD.
Para un CD MP3/WMA: El número total de pistas y de álbumes aparecen
mostrados respectivamente.
•Pulse otra vez 9para apagar el equipo.
•Para quitar el CD del equipo, sujételo por el borde y
presione suavemente el eje mientras levanta el
disco.
Consejos útiles:
–25 segundos después de pulsar
9
el equipo se apagaráautomáticamente.
AJUSTE DEL VOLUMEN Y EL SONLDO
Ajuste del volumen
•Ajuste el volumen utilizando −−VOL + (0-30).
Ajuste de graves
•Pulsar DBB para activar o desactivar la intensificación de bajos.
yDBB se muestra en pantalla si se ha activado la intensificación de bajos.
MANDO A DISTANCIA AY5502 (para el modelo EXP258X solamente)
Escuchar CD :
1Girar el deslizador a la posición CD
2Utilice la tecla de control
9
,∞/ §., 2; para controlar la
reproducción de CD
3En el mando a distancia mantenga pulsado 2; para iniciar la reproducción
4Ajuste el volumen y el sonido en el reproductor y en el mando a distancia.
5Pulse
9
para detener la reproducción.
6Pulse otra vez 9para apagar el equipo.
Escuchar emisora de FM :
1Girar el deslizador a la posición FM., pulse SCAN una o más veces hasta que
encuentre la emisora deseada.
2Repita el paso 1para buscar otra emisora.
3Si no encuentra ninguna emisora, pulse RESET y repita los pasos 1-2.
4Para apagar la radio FM, deslice el interruptor a la posición CD
(FM DESACTIVADO).
La placa de especificaciones está situada debajo de la base del
aparato.
3VCR 2032 3VCR 2032
LECTURE D’UN CD
Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques audio comme les CD
enregistrables ou réenregistrables et CD-MP3/WMA. N’essayez pas de lire un
CD-ROM, un CDi, un CDV, un DVD ou un CD d’ordinateur
IMPORTANT! :
•Certaines maisons de disques utilisent des technologies de protection des droits
d'auteur qui peuvent empêcher la lecture de CD sur cet appareil.
•Pour les fichiers WMA protégés DRM, utilisez Windows Media Player 10 (ou
supérieur) pour graver/convertir des CD. Consultez www.microsoft.com pour
plus d'informations concernant Windows Media Player et WM DRM (Windows
Media Digital Rights Management).
1
Appuyez sur la glissière
OPEN 2
pour ouvrir le
lecteur.
2
Insérez un CD audio
ou a CD-MP3/WMA,
face
imprimée vers le haut, en appuyant sur le CD pour le
fixer sur l’axe de l’appareil.
3Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle.
4Appuyez sur 9pour mettre le lecteur en marche et
démarrer la lecture.
➜est affichélorsque le lecteur parcourt le
contenu du CD
➜La lecture repart immédiatement.
Pour un CD audio: Le numéro de la piste en
cours de lecture et le temps écoulésont affichés
Pour un CD-MP3/WMA: Le numéro de l'album
courant/piste et le temps écoulés'affichent.
Pour interrompre la lecture
•Appuyez sur 2;.
➜
L'indication de temps àl'arrêt de la lecture clignote
.
•
Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur 2;.
SÉLECTION D’UNE PISTE ET RECHERCHE
Sélection et recherche sur tous les disques
Sélection d’une piste
•Appuyez rapidement sur ∞et § un numéro de
piste àl'écran clignote.
•Appuyez brièvement sur ∞ou §une ou plusieurs
fois pour passer au début de la piste en cours de
lecture, précédente ou suivante.
•En position pause ou stop, appuyez sur la touche
2; pour démarrer la lecture.
➜La lecture continue avec la piste choisie.
Recherche d'un passage pendant la lecture
1Maintenez ∞ou §appuyépour trouver un passage
spécifique vers l'avant ou vers l'arrière.
➜La recherche commence et la lecture continue en volume sonore bas.
Pour les pistes de CD audio, la recherche s'accélère après 2 secondes.
2Relâchez le bouton au passage désiré.
➜ La lecture normale continue.
Sélection sur les CD-MP3/WMA
Pour localiser une piste MP3/WMA vous pouvez d'abord appuyer “album”et
appuyez ∞sur §pour sélectionner l'album désiré.
Sélection d'un album
•Appuyez rapidement sur ∞et § un numéro d'album àl'écran clignote.
•Appuyez rapidement sur un numéro d'album à
l'écranAppuyez plusieurs fois sur la touche ∞ou
§maintenez-la enfoncée jusqu'àce que vous
trouviez le numéro de l'album souhaité.
•En position pause ou stop, appuyez sur la
touche 2; pour démarrer la lecture.
➜La première piste de l'album sélectionnéest lue.
Conseil astucieux:
–
Lorsque vous écoutez un titre MP3/WMA en mode programme, utiliser
les touches
"
Album”pour passer.
S
ÉLECTION DES DIFFÉRENTES POSSIBILITÉS DE LECTURE – MODE
Il est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer
une piste ou d’écouter les premières secondes de chaque piste.
1Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de
fois que nécessaire pour activer un des modes
suivants.
–: La piste en cours de lecture est lue de
façon répétée.
–: Toutes les pistes du disque ou
programme sont lues de facon
aleatoire.
–: Toutes les pistes du disque sont
lues de façon répétée dans un
ordre aléatoire.
–: Toutes les pistes du disque sont lues
une fois dans un ordre aléatoire.
–SCAN: Chaque piste du disque est lue
pendant 10 secondes.
2Pour revenir àla lecture normale, appuyez sur
MODE àplusieurs reprises jusqu’à que
l’indication disparaisse.
PROGRAMMATION DES NUMÉROS DE PISTES
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 64 pistes dans un programme. Une piste peut
être enregistrée plusieurs fois dans un programme.
1Sélectionnez une piste àl’aide de ∞ou §pour un MP3/WMACD.
2Appuyez sur PROG pour mémoriser la piste.
➜ Le symbole Pet le nombre total de pistes
programmées sont affichés.
3Sélectionnez et mémorisez de la même manière
toutes les pistes voulues.
4Appuyez sur 2; pour démarrer le lecteur des
pistes que vous avez choisies.
➜PROGRAM apparaît et la lecture débute.
5Pour ajouter des pistes supplémentaires àvotre
programme, appuyez sur 9pour arrêter la lecture
du programme et continuez avec l'étapes 1 à2.
➜Après la mise en mémoire de 64 pistes,
PrO9 FL défile.
Passage en revue du programme
Vous pouvez passer en revue le programme en
appuyant sur PROG pendant plus de 3 secondes.
➜ Toutes les pistes mises en mémoire s'affichent dans l'ordre.
Effacement d'un programme
1Si nécessaire, appuyer sur 9pour arrêter la
lecture.
2Appuyer sur 9pour effacer le programme.
➜cL PrO9 s'affiche une fois.
Conseil astucieux:
–La programmation s'arrête automatiquement si aucune action
n'est effectuée dans les 10 secondes.
–Le programme s’efface également si l’alimentation est coupée,
si le couvercle du CD est ouvert ou quand l’appareil s’éteint automatiquement.
RESUME / HOLD
RESUME (uniquement pour disque audio)- reprend à partir de l’endroit où
vous avez arrêté
Vous pouvez mettre en mémoire la dernière position de lecture lue en dernier
(RESUME). Quand vous relancez la lecture, celle-ci continue àl'endroit oùvous
avez arrêté. Utilisez la glissière HOLD.RESUME.OFF
pour ces fonctions.
1Pendant la lecture, faites glisser le commutateur
en position RESUME pour activer la fonction
RESUME.
2Appuyez sur 9lorsque vous souhaitez arrêter
la lecture.
3Appuyez sur 2; lorsque vous souhaitez reprendre la lecture.
➜ la lecture reprend àpartir de l’endroit oùvous l’aviez arrêtée.
•Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF.
HOLD- Blocage de toutes les touches
Vous pouvez verrouiller tous les boutons de l'appareil. Quand vous appuyez sur
n'importe quelle touche, aucune action ne sera exécutée. Quand HOLD est actif,
vous évitez d’activer accidentellement d’autres fonctions.
•Faire glisser le bouton HOLD.RESUME.OFF en position
HOLD pour activer le HOLD.
➜hoLd s’affiche brièvement.
➜Tous les boutons sont verrouillés. Quand vous
appuyez sur n'importe quelle touche, aucune
action ne sera exécutée. Si l'appareil est éteint,
hoLd s'affichera uniquement lorsque 9est
appuyé.
•Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser le commutateur sur OFF.
➜Tous les boutons sont déverrouillés.
LECTURE D’UN CD
Pour arrêter la lecture
•Appuyez sur 9.
➜Pour un CD audio: Le nombre total de pistes et la durée totale de lecture du
CD sont affichés.
Pour un CD-MP3/WMA: Le nombre total de pistes et d'albums respectifs
s'affiche.
•Appuyez une nouvelle fois sur 9pour éteindre
l’appareil.
•Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et
appuyez doucement sur l’axe tout en soulevant le
CD.
Conseil astucieux:
–L'affichage s'éteint automatiquement 25 secondes après pression sur
9
RÉGLAGE DU VOLUME ET DU SON
Réglage du volume
•Ajustez le volume en utilisant −−VOL + (0-30).
Réglage des basses
•Appuyez sur DBB pour activer ou désactiver l’accentuation des basses.
yDBBest affichési l’accentuation des basses est activée.
1
OPEN
3
CD
4
5
HOLD ➟OFF
6
STOP
7VOL
!!!
MISE EN SERVICE RAPIDE ENCENDIDO RAPIDO
REPRODUCCIÓN DE UN CD
Este equipo puede reproducir toda clase de discos de audio, como CD
grabables y CD regrabables y CD MP3/WMA. No intente reproducir un CD-ROM,
CDi, VCD, DVD o CD de ordenador.
IMPORTANTE:
•Es posible que los CD codificados con tecnologías de protección de los dere-
chos de autor de algunas compañías discográficas no se puedan reproducir en
este reproductor.
•Para los archivos WMA protegidos por DRM, utilice Windows Media Player 10
(o versión más actual) para la grabación/conversión de un CD. Visite
www.microsoft.com para obtener más detalles sobre Windows Media Player y
WM DRM (Windows Media Digital Rights Management).
1Pulse el botón deslizante OPEN 2para abrir el
reproductor.
2Inserte un CD de audio o CD MP3/WMA, cara
impresa hacia arriba presionando el CD en el centro.
3Cierre el reproductor empujando la tapa hacia abajo.
4Pulse 9para ponerlo en funcionamiento e iniciar la
reproducción.
➜aparece en pantalla cuando el
reproductor analiza el contenido del CD
➜La reproducción comienza automáticamente
Para un audio CD: Aparecerán en pantalla el
número de pista actual y el tiempo de
reproducción transcurrido.
Para un CD-MP3/WMA: El número del
álbum/pista actual y el tiempo transcurrido en la
reproducción aparecen mostrados.
Para interrumpir la reproducción
•Pulse 2;.
➜El tiempo de reproducción transcurrido
parpadeará.
•Para reanudar la reproducción pulse 2; de nuevo.
Uniquement pour le
modèle EXP258X
Para el modelo
EXP258X solamente
ATTENTION
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par conséquent
être rejetées dans les endroits appropriés.
Danger d'explosion si la batterie n'est pas placée correctement.
Remplacez uniquement par une batterie identique ou d'un type équivalent
.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Pilas (no incluidas)
Instalación de las pilas AA (LR6, UM3)
•Abra el compartimento de las pilas e inserte 2 pilas
normales o alcalinas. tipo AA (LR6, UM3).
Consejos útiles:
–
No utilice a la vez pilas usadas y nuevas o de
diferentes tipos.
–
Quite las pilas cuando se gasten o si no va a utilizar el equipo durante un
período de tiempo prolongado.
Indicación de las pila
El nivel de carga aproximado de las pilas se muestra en la pantalla.
Pila cargada
Dos tercios de la pila cargados
Un tercio de la pila cargado
Pila descargada o gastada. Si las pilas
están descargadas o gastadas
parpadea, rP bAtt
apareceráy el bip sonarárepetidamente.
Introdução de pilhas (sólo mando a distancia)
(para el modelo EXP258X solamente)
Sustituya la pila de litio de 3 V, (de tipo CR 2032) cuando
la calidad del sonido empeore.
•Retire la cubierta como se muestra. Introduzca la
batería con el signo "+" hacia arriba. Vuelva a
colocar la cubierta.
+
-
+
AASIZE
LR6/ UM3
-
3VCR 2032 3VCR 2032
ATENCIÓN
Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que
éstas contienen sustancias químicas peligrosas.
Si la batería se sustituye de forma incorrecta, podría
producirse una explosión. Sustitúyala sólo por una batería del
mismo tipo o de un tipo equivalente.
ATENCIÓN
El uso de mandos o ajustes o la ejecucci ón de métodos que
no sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de
exposición a radiación.
Seguridad de escucha
Escuche a un volumen moderado:
•La utilización de auriculares a alto volumen puede reducir su
capacidad de escucha. Este producto puede producir sonidos en
intervalos de decibelios que podrían provocar la pérdida de la audi-
ción a personas normales, incluso con la sola exposición durante un minuto.
Los intervalos de decibelios más altos se ofrecen para las personas cuya
capacidad auditiva sea limitada.
•El sonido puede ser engañoso. A medida que pasa el tiempo, el "nivel de como-
didad" se adapta a niveles de volumen más altos. Por lo tanto, tras una
escucha prolongada, lo que parece "normal" podría ser un nivel de volumen
alto, y podría dañar su capacidad auditiva. Para protegerse frente a esta
situación, establezca el nivel de volumen a un nivel seguro antes de que su
oído se adapte y permanezca a este nivel no recomendado.
Para establecer un nivel de volumen seguro:
•Establezca su control de volumen en un ajuste bajo.
•Aumente el sonido lentamente hasta que pueda escucharlo de forma clara y
cómoda, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
•La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles normalmente "seguros",
pueden provocar también la pérdida de la capacidad auditiva.
•Asegúrese de utilizar el equipo de forma razonable y de tomarse los descansos
adecuados.
Asegúrese de tener en cuenta las siguientes directrices al utilizar los
auriculares:
•Escuche a un volumen razonable y durante un período de tiempo moderado.
•Tenga la precaución de no ajustar el volumen a medida que se ajuste su oído.
•No suba el volumen a un nivel en el que no pueda escuchar el sonido de los
alrededores.
•Debe tener cuidado o dejar de utilizar el dispositivo en situaciones
potencialmente peligrosas.
•No utilice los auriculares mientras utiliza un vehículo motorizado, monta en
bicicleta, va en monopatín, etc., dado que podría crear un riesgo para el tráfico
y, en muchas zonas, es ilegal.

This manual suits for next models

8

Other Philips CD Player manuals

Philips AZ1300 User manual

Philips

Philips AZ1300 User manual

Philips AZ1307 - Portable Radio Cass Rec Instruction Manual

Philips

Philips AZ1307 - Portable Radio Cass Rec Instruction Manual

Philips AZ114D User manual

Philips

Philips AZ114D User manual

Philips AZ300/55 User manual

Philips

Philips AZ300/55 User manual

Philips AK791 User manual

Philips

Philips AK791 User manual

Philips AZ1508 Quick start guide

Philips

Philips AZ1508 Quick start guide

Philips AZ1300 User manual

Philips

Philips AZ1300 User manual

Philips AZ20451799 User manual

Philips

Philips AZ20451799 User manual

Philips AK 640 User manual

Philips

Philips AK 640 User manual

Philips CD711/00 User manual

Philips

Philips CD711/00 User manual

Philips AX5003 User manual

Philips

Philips AX5003 User manual

Philips AZ1836B User manual

Philips

Philips AZ1836B User manual

Philips AZ2010/05 User manual

Philips

Philips AZ2010/05 User manual

Philips AZ1301/17 User manual

Philips

Philips AZ1301/17 User manual

Philips Expanium AZ 5150 User manual

Philips

Philips Expanium AZ 5150 User manual

Philips EXP3371 User manual

Philips

Philips EXP3371 User manual

Philips eXpanium EXP501 User manual

Philips

Philips eXpanium EXP501 User manual

Philips AZ7476/05 User manual

Philips

Philips AZ7476/05 User manual

Philips CD711/00 User manual

Philips

Philips CD711/00 User manual

Philips AZ1038/12 Operating manual

Philips

Philips AZ1038/12 Operating manual

Philips EXP2461/00 User manual

Philips

Philips EXP2461/00 User manual

Philips AZ1123W User manual

Philips

Philips AZ1123W User manual

Philips AZ1302 User manual

Philips

Philips AZ1302 User manual

Philips ACT7580 User manual

Philips

Philips ACT7580 User manual

Popular CD Player manuals by other brands

Rotel RCD 975 owner's manual

Rotel

Rotel RCD 975 owner's manual

Sony CDX-GT24W - Cd Receiver Mp3/wma Player Service manual

Sony

Sony CDX-GT24W - Cd Receiver Mp3/wma Player Service manual

Jensen MCD5070 troubleshooting guide

Jensen

Jensen MCD5070 troubleshooting guide

LEXIBOOK RCD200SP instruction manual

LEXIBOOK

LEXIBOOK RCD200SP instruction manual

Coby COBY CX-CD455 Specifications

Coby

Coby COBY CX-CD455 Specifications

Audiovox CE101C operating instructions

Audiovox

Audiovox CE101C operating instructions

Integra DPT-1 instruction manual

Integra

Integra DPT-1 instruction manual

Integra CDC-3.1 instruction manual

Integra

Integra CDC-3.1 instruction manual

Tangent CDP-50 Operation manual

Tangent

Tangent CDP-50 Operation manual

Durabrand CD-85 operating instructions

Durabrand

Durabrand CD-85 operating instructions

Roadstar PCD-498NMP user manual

Roadstar

Roadstar PCD-498NMP user manual

Pioneer P4000 - CDS CD Player Service manual

Pioneer

Pioneer P4000 - CDS CD Player Service manual

Pioneer CDX-FM12S9 Operation manual

Pioneer

Pioneer CDX-FM12S9 Operation manual

Technics SL-XP300 - SERVICE operating instructions

Technics

Technics SL-XP300 - SERVICE operating instructions

Lenoxx CD-155 Operation instructions

Lenoxx

Lenoxx CD-155 Operation instructions

Sony CDX-G3200UV operating instructions

Sony

Sony CDX-G3200UV operating instructions

Yamaha MCR-640 owner's manual

Yamaha

Yamaha MCR-640 owner's manual

Panasonic LXH680U - MULTI LASER DISC PLA operating instructions

Panasonic

Panasonic LXH680U - MULTI LASER DISC PLA operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.