manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Home Lighting
  8. •
  9. Philips hue User manual

Philips hue User manual

Quick Start Guide
Kurzanleitung - Guide de démarrage rapide -
Snelstartgids - Guía de inicio rápido - Manual de
início rápido - Guida rapida - Hurtigstart-guide
- Pikaopas - Hızlı başlangıç kılavuzu - Skrócona
instrukcja obsługi - Snabbstartguide - Stručný
návod k rychlému použití - Gyors üzembe
helyezési útmutató
440401700341_v02.indd 1 28/10/15 08:57
2
Cozy candle
Warm white light
Sunday Coee
Natural white light
Meditation
Enchanted Forest
Night Adventure
On product control:
Turn on and change light eect
1
440401700341_v02.indd 2 28/10/15 08:58
3
EN On product control:
Turn on and change light effect
Short single press
Hue Go has 7 presets: 2 white light and 5 natural
dynamic effects.
DE Steuerung direkt am Produkt:
Einschalten und Ändern des
Lichteffekts
Einmal kurz drücken
Hue Go verfügt über 7 Voreinstellungen: 2 weiße
Lichter und 5 natürliche, dynamische Effekte.
FR Commande intégrée:
Activez et changez l'effet lumineux
Appui court et unique
Hue Go propose 7 présélections : 2 lumières
blanches et 5 effets naturels dynamiques.
NL Regeling op het product:
Inschakelen en lichteffect wijzigen
Kort indrukken
Hue Go heeft 7 presets: 2 met wit licht en 5 met
natuurlijke dynamische effecten.
ES Control en el producto:
Púlsalo para cambiar el efecto de luz
Pulsación breve
Hue Go tiene 7 ajustes predeterminados: 2 luces
blancas y 5 efectos dinámicos y naturales.
PT Comando no produto:
Ligar e alterar o efeito de luz
Premir uma vez por instantes
A Hue Go tem 7 predefinições: 2 de luz branca e 5
efeitos dinâmicos naturais.
IT Comando integrato:
Accendi e modifica l'effetto luminoso
Breve pressione singola
Hue Go dispone di 7 preset: 2 effetti con luce
bianca e 5 effetti dinamici naturali
NO Kontroll på produktet:
Slå på, og bytt lyseffekt
Ett enkelt trykk
Hue Go har syv forhåndsinnstillinger: to med hvitt
lys og fem naturlige dynamiske effekter.
FI Hallinta laitteesta:
Käynnistä valotehoste ja muuta sitä
Yksi lyhyt painallus
Hue Go -valaisimessa on seitsemän esiasetusta:
kaksi valkoista ja viisi luonnollisen dynaamista
valotehostetta.
DA På produktbetjening:
Tænd og skift lyseffekt
Kort enkelt tryk
hue Go har 7 forudindstillinger: 2 med hvidt lys og 5
med naturlige dynamiske effekter.
TR Ürün kontrolü:
Işık efektini açar ve değiştirir
Kısa süreliğine bir kere basın
hue Go’nun 7 ön ayarı bulunur: 2 beyaz ışık ve 5
doğal, dinamik efekt.
PL Przełącznik na urządzeniu:
Włączanie i zmiana efekt świetlnego
Naciśnij krótko jeden raz
Lampa hue Go jest wyposażona w 7 ustawień
wstępnych: 2 ustawienia białego światła i 5
naturalnych, dynamicznych efektów.
SV Styr via produkten:
Slå på och ändra ljuseffekt
Kort tryckning
hue Go har sju förinställningar: två effekter för vitt
ljus och fem naturliga dynamiska effekter.
CS Ovládání na výrobku:
Výrobek zapněte a změňte světelný
efekt.
Jednou krátce stiskněte.
Systém hue Go má 7 předvoleb: 2x bílé světlo a 5
přirozených dynamických efektů.
HU Vezérlés a termékről:
Bekapcsolás és a fényhatás
módosítása
Rövid, egyszeri megnyomás
A hue Go 7 programhellyel rendelkezik: 2 fehér
fényűvel és 5 természetes, dinamikus hatásúval.
440401700341_v02.indd 3 28/10/15 08:58
4
Release to x
the color
Repeat to reverse
the loop.
&
2x
hold
On product control:
Browse through all colors
2
440401700341_v02.indd 4 28/10/15 08:58
5
EN On product control:
Browse through all colors
• Double press and hold
• Release to x the color
• Repeat to reverse the loop
DE Steuerung direkt am Produkt:
Alle Farben durchsuchen
• Zweimal drücken und gedrückt halten
• Loslassen, um die Farbe anzupassen
• Wiederholen, um den Ablauf umzukehren
FR Commande intégrée:
Parcourez toutes les couleurs
• Appuyez deux fois et maintenez
• Relâchez pour conserver cette couleur
• Répétez pour inverser la boucle
NL regeling op het product:
Door alle kleuren gaan
• Twee keer indrukken en vasthouden
• Laat los om de kleur vast te zetten
• Herhaal om terug te gaan door alle kleuren
ES Control en el producto:
Prueba todos los colores
• Pulsación doble y pulsación larga
• Suelta para jar el color
• Repite el paso para revertir el ciclo
PT Comando no produto:
Navegar por todas as cores
• Premir duas vezes e manter premido
• Soltar para xar a cor
• Repetir para inverter a mudança automática
IT Comando integrato:
Sfoglia fra tutti i colori
• Premi due volte e tieni premuto
• Rilascia per denire il colore
• Ripeti per compiere il ciclo al contrario
NO Kontroll på produktet:
Se alle fargene
• Dobbeltrykk og hold
• Slipp for å velge fargen
• Gjenta for å reversere sløyfen
FI Hallinta laitteesta:
Selaa väripalettia
• Paina kahdesti ja pidä painettuna
• Vapauta painike haluamasi värin kohdalla
• Toista, niin väripaletin selaus alkaa toiseen
suuntaan
DA På produktbetjening:
Gennemse alle farver
• Tryk to gange, og hold nede
• Slip for at ksere farven
• Gentag for at vende cyklussen om
TR Ürün kontrolü:
Tüm renkleri tarar
• İki kere basın ve basılı tutun
• Rengi düzeltmek için bırakın
• Döngüyü geri almak için tekrarlayın
PL Przełącznik na urządzeniu:
Przeglądanie wszystkich kolorów
• Naciśnij dwukrotnie i przytrzymaj
• Zwolnij, aby ustawić kolor
• Powtórz, aby odwrócić pętlę
SV Styr via produkten:
Se alla färger
• Tryck två gånger och håll intryckt
• Släpp för att välja färgen
• Upprepa för att ändra riktning för slingan
CS Ovládání na výrobku:
Procházejte všechny barvy.
• Dvakrát stiskněte a podržte.
• Uvolněním určete barvu.
• Zopakováním obraťte cyklus.
HU Vezérlés a termékről:
Böngészés az összes szín között
• Nyomja meg kétszer és tartsa lenyomva
• Engedje fel a szín rögzítéséhez
• A sorozat megfordításához ismételje meg
440401700341_v02.indd 5 28/10/15 08:58
6
2h standby mode = OFF
On product control:
Standby mode
3
MODE
press
2 sec
=
Standby
mode
440401700341_v02.indd 6 28/10/15 08:58
7
EN On product control:
Standby mode
• Long press (2 sec.)
• The product can be switched back on with
your smart device or via HUE Go
button.
• After 2 hours in sleep mode, HUE Go turns
off automatically to save battery.
DE Steuerung direkt am Produkt:
Standby-Modus
• Lang drücken (2 Sekunden)
• hue Go kann über Ihr Smart-Gerät oder
über die Steuerung auf dem Produkt
wieder eingeschaltet werden.
• hue Go schaltet sich nach 2 Stunden
automatisch in den Standby-Modus, um
Energie zu sparen.
FR Commande intégrée:
Mode veille
• Appui long (2 s)
• Vous pouvez rallumer hue Go avec votre
smartphone/tablette ou la commande
intégrée.
• hue Go s’éteint automatiquement après
2 heures en mode veille pour économiser
la batterie.
NL regeling op het product:
Stand-bymodus
• Ingedrukt houden (2 sec.)
• hue Go kan weer worden ingeschakeld met
uw smart device of via het product zelf.
• hue Go schakelt automatisch uit na 2 uur
in de slaapstand om de batterij te sparen.
ES Control en el producto:
Modo de espera
• Pulsación larga (2 seg.)
• Puedes revertir hue Go con el dispositivo
inteligente o a través del control en el
producto.
• hue Go se apagará automáticamente
después de 2 horas en modo reposo para
ahorrar batería.
PT Comando no produto:
Modo de espera
• Premir por vários segundos (2 seg.)
• A Hue Go pode ser novamente ligada com o seu
dispositivo inteligente ou através do comando no
produto.
• A Hue Go desliga-se automaticamente depois
de estar há 2 horas no modo de suspensão para
poupar bateria.
IT Comando integrato:
Modalità standby
• Premi a lungo (2 secondi)
• L’applicazione hue Go può essere riattivata
con il dispositivo smart o con il comando
integrato.
• L’applicazione hue Go si spegnerà
automaticamente dopo 2 ore in modalità
standby per risparmiare energia.
NO Kontroll på produktet:
Standby-modus
• Langt trykk (to sekunder)
• Hue Go kan slås på igjen med
smartenheten eller via kontrollen på
produktet.
• Hue Go slås av automatisk etter to timer i
dvalemodus for å spare batteri.
FI Hallinta laitteesta:
Valmiustilassa
• Pitkä painallus (2 s)
• Hue Go -valaisimen voi käynnistää
uudelleen älypuhelimella tai valaisimessa
olevalla säätimellä.
• Hue Go -valaisin sammuu lepotilassa
automaattisesti kahden tunnin kuluttua.
Tämä säästää akun virtaa.
DA På produktbetjening:
Standby
• Langt tryk (2 sek.)
• Du kan tænde for hue Go igen med din
smart-enhed eller på produktbetjeningen.
• hue Go slukker automatisk efter 2 timer i
dvaletilstand for at spare på batteriet.
TR Ürün kontrolü:
Bekleme modu
• Uzun basın (2 saniye)
• hue Go, akıllı cihazınızla veya ürün kontrolü
üzerinden tekrar açılabilir.
• hue Go, pil ömründen tasarruf etmek için 2
saat uyku modunda kaldıktan sonra
otomatik olarak kapanır.
PL Przełącznik na urządzeniu:
Tryb gotowości
• Przytrzymaj długo (2 s)
• Lampę hue Go można włączyć ponownie
przy użyciu urządzenia przenośnego bądź
przełącznika na urządzeniu.
• Aby zmniejszyć zużycie baterii, lampa
hue Go wyłącza się automatycznie po
2 godzinach w trybie uśpienia.
SV Styr via produkten:
Standbyläge
• Lång tryckning (två sekunder)
• Du kan slå på hue Go igen via dess knapp
eller via smartenheten.
• hue Go stängs av automatiskt efter två
timmar i viloläge för att spara på batteriet.
CS Ovládání na výrobku:
Pohotovostní režim
• Stiskněte dlouze tlačítko (2 sekundy)
• Systém hue Go lze znovu zapnout pomocí
chytrého zařízení nebo prostřednictvím
ovládání na výrobku.
• Systém hue Go se automaticky vypne po
2 hodinách v režimu spánku, čímž šetří
baterii.
HU Vezérlés a termékről:
Készenléti üzemmód
• Hosszan nyomva tartás (2 mp)
• A hue Go-t az intelligens eszközén vagy
a termék vezérlőjén keresztül kapcsolhatja
vissza.
• Az energiatakarékosság érdekében a hue
Go automatikusan kikapcsol 2 óra alvó
üzemmód után.
440401700341_v02.indd 7 28/10/15 08:58
8
OFF
blink
On product control:
Turn o
4
>10sec
2x
440401700341_v02.indd 8 28/10/15 08:58
9
EN On product control:
Turn off
• Press and hold (10 sec) until Hue Go blinks
twice.
• Hue Go can only be switched back on with
the on product control.
DE Steuerung direkt am Produktn:
Turn off
• Gedrückt halten (10 Sekunden), bis hue Go
zweimal blinkt.
• hue Go kann nur über die Steuerung auf
dem Produkt wieder eingeschaltet werden.
FR Commande intégrée:
Turn off
• Maintenez 10 s jusqu’à ce que hue Go
clignote deux fois.
• hue Go peut uniquement être rallumé avec
la commande intégrée.
NL regeling op het product:
Turn off
• Houd ingedrukt (10 sec.) tot hue Go twee
keer knippert.
• hue Go kan alleen weer worden in
geschakeld via het product zelf.
ES Control en el producto:
Turn off
• Mantenlo pulsado (10 seg.) hasta que hue
Go parpadee dos veces.
• hue Go solo se puede revertir con el
control en el producto.
PT Comando no produto:
Desligar
• Manter premido (10 seg.) até a Hue Go apresentar
uma intermitência.
• A Hue Go só pode ser novamente ligada com o
comando no produto.
IT Comando integrato:
Turn off
• Tenere premuto per 10 secondi finché hue
Go lampeggia due volte.
• L’applicazione hue Go può essere riaccesa
solo con il comando integrato.
NO Kontroll på produktet:
Turn off
• Trykk og hold inne (10 sekunder) til hue Go
blinker to ganger.
• Hue Go kan bare slås på igjen med
kontrollen på produktet.
FI Hallinta laitteestan:
Turn off
• Pidä painiketta painettuna (10 s), kunnes
hue Go välähtää kahdesti.
• Hue Go -valaisimen voi käynnistää
uudelleen ainoastaan valaisimessa
olevalla säätimellä.
DA På produktbetjening:
Turn off
• Hold nede (10 sek.), indtil hue Go blinker to
gange.
• hue Go kan kun tændes igen på
produktbetjeningen.
TR Ürün kontrolü:
Turn off
• hue Go iki kere yanıp sönene kadar basılı
tutun (10 saniye)
• hue Go yalnızca ürün kontrolü üzerinden
tekrar açılabilir.
PL Przełącznik na urządzeniu:
Turn off
• Naciśnij i przytrzymaj (10 s), aż lampa hue
Go miga dwa.
• Lampę hue Go można włączyć ponownie
jedynie przy użyciu przełącznika na
urządzeniu.
SV Styr via produkten:
Turn off
• Håll intryckt (i tio sekunder) tills hue Go
blinkar två gånger.
• Du kan endast slå på hue Go igen via
knappen.
CS Ovládání na výrobku:
Turn off
• Stiskněte a podržte tlačítko (10 sekund),
dokud hue Go dvakrát neblikne.
• Systém hue Go půjde znovu zapnout
pouze ovládáním na výrobku.
HU Vezérlés a termékről:
Turn off
• Tartsa nyomva (10 másodpercig), amíg a
hue Go fel nem villan kétszer.
• A hue Go-t csak a termék vezérlőjéről
lehet visszakapcsolni.
440401700341_v02.indd 9 28/10/15 08:58
10
light output
=
100%
light output
=
40%
Smart battery management:
Brightness
5
MODEMODE
440401700341_v02.indd 10 28/10/15 08:58
11
EN Smart battery management:
Brightness
• Connected to mains, brigntess is 100%
• On battery, Hue Go dims down to 40% for
maximum battery life
DE Intelligenter Akkumanager:
Helligkeit
• Bei Netzbetrieb liegt die Helligkeit bei
100%.
• Bei Akkubetrieb dimmt hue Go die
Helligkeit auf 40%, um die Lebensdauer
des Akkus zu maximieren.
FR Gestion intelligente
de la batterie:Luminosité
• Quand l’appareil est sur secteur, la luminos
ité est maximale
• Sur batterie, hue Go diminue à 40 % pour
économiser la batterie
NL Slim batterijbeheer:
Helderheid
• Aangesloten op een stopcontact is de
helderheid 100%
• Op de batterij wordt hue Go gedimd tot
40% voor een maximale batterijduur
ES Gestión inteligente de la batería:
Brillo
• Cuando está conectado a la red, el brillo
es del 100 %
• Con la batería, hue Go se atenúa hasta
el 40 % para maximizar la duración de la
batería
PT Gestão inteligente de bateria:
Brilho
• Ligada à corrente eléctrica, luminosidade é de
100%
• Ligada com bateria, a Hue Go reduz a intensidade
para 40% para maximizar a duração da carga da
bateria
IT Gestione della batteria smart:
Luminosità
• Collegata all’alimentazione, la luminosità è
pari al 100%
• Con la batteria, la luce di hue Go si attenua
no al 40% per garantire la massima au
tonomia della batteria
NO Smart batteriløsning:
Lysstyrke
• Lysstyrken er 100 % ved tilkobling til strøm.
• Ved bruk av batteri dempes Hue Go med
40 % for maksimal batterilevetid.
FI Älykäs akkuvirranhallinta:
Kirkkaus
• Verkkovirtaan kytkettynä valaistusteho on
100%
• Käytettäessä akkua hue Go säästää virtaa
himmentämällä valaistustehon 40 %:iin
DA Intelligent batteristyring:
Lysstyrke
• Lysstyrken er 100 % ved tilslutning til
lysnettet
• Når hue Go forsynes ved hjælp af batteri,
dæmpes lysstyrken til 40 % for at sikre
maksimal batterilevetid
TR Akıllı pil yönetimi:
Parlaklık
• Elektriğe bağlıyken %100 parlaklık
• hue Go pille çalışırken maksimum pil ömrü
için parlaklığı %40 azaltır
PL Inteligentny akumulator:
Jasność
• W przypadku podłączenia do sieci elektry
cznej jasność wynosi 100%.
• W przypadku zasilania bateryjnego lampa
hue Go przyciemnia światło do 40% w celu
wydłużenia żywotności baterii
SV Smart batterihantering:
Ljusstyrka
• Vid anslutning till elnätet är ljusstyrkan
100%
• När hue Go drivs med batteriet dämpas be
lysningen till 40 % för att batteriet ska
räcka så länge som möjligt
CS Chytrá správa baterie:
Jas
• Při připojení k zásuvce je jas 100%.
• Při použití baterie se systém hue Go ztlumí
na 40 %, což zajistí maximální životnost
baterie.
HU Intelligens akkumlátorkezelés:
Fényerő
• Hálózathoz való csatlakozáskor 100%
fényesség
• Akkumulátorról történő működtetés esetén
a hue Go 40%-kal csökkenti a fényinten
zitást a maximális akkumulátor-élettartam
érdekében
440401700341_v02.indd 11 28/10/15 08:58
12
charge
100% in 1,5h
life
100% < 3h
Smart battery management:
Charging
6
440401700341_v02.indd 12 28/10/15 08:58
13
EN Smart battery management:
Charging
• Charging time: full charge in 1,5 hour
• Battery life on a full charge: up to 3 hours
DE Intelligenter Akkumanager:
Ladezeit
• Ladezeit: vollständige Aufladung in
1,5 Stunden
• Akkulebendsauer bei vollständiger Aufla
dung: bis zu 3 Stunden
FR Gestion intelligente de la
batterie: Charge
• Temps de chargement : charge complète
en 1h30
• Autonomie avec charge complète : jusqu’à
3 heures
NL Slim batterijbeheer:
Opladen
• Oplaadtijd: volledig opgeladen in 1,5 uur
• Gebruiksduur van de batterij volledig
opladen: maximaal 3 uur
ES Gestión inteligente de la batería:
Carga
• Tiempo de carga: carga completa en 1,5
horas
• Duración de la batería con carga máxima:
hasta 3 horas
PT Gestão inteligente de bateria:
Carregamento
• Tempo de carregamento: totalmente carregada
em 1,5 horas
• Duração da bateria com uma carga completa: até
3 horas
IT Gestione della batteria smart:
Carica
• Tempo di ricarica: carica completa in 1,5
ore
• Autonomia della batteria con ricarica
completa: fino a 3 ore
NO Smart batteriløsning:
Lading
• Ladetid: fullstendig oppladet på 1,5 timer
• Batterilevetiden ved fullt batteri: opptil tre
timer
FI Älykäs akkuvirranhallinta:
Lataaminen
• Latausaika: täysi lataus 1,5 tunnissa
• Akun käyttöaika täyteen ladattuna: jopa 3
tuntia
DA Intelligent batteristyring:
Opladning
• Opladningstid: fuldt opladet på 1,5 time
• Batterilevetid på en fuld opladning: op til
3 timer
TR Akıllı pil yönetimi:
Şarj
• Şarj süresi: 1,5 saatte tam şarj
• Tam şarj ile pil ömrü: 3 saate kadar
PL Inteligentny akumulator:
Ładowanie
• Czas ładowania: pełne naładowanie w
ciągu 1,5 godz.
• Żywotność baterii po pełnym
naładowaniu: do 3 godz.
SV Smart batterihanteringt:
Laddning
• Laddningstid: fulladdad på 1,5 timme
• Batteritid vid en full laddning: upp till tre
timmar
CS Chytrá správa baterie:
Nabíjení
• Doba nabíjení: plné nabití během
1,5 hodiny
• Výdrž plně nabité baterie: až 3 hodiny
HU Intelligens akkumlátorkezelés:
Töltés
• Töltési idő: teljes töltöttség 1,5 óra alatt
• Az akkumulátor élettartama teljes
töltöttség mellett: akár 3 óra
440401700341_v02.indd 13 28/10/15 08:58
14
Connect to hue bridge:
Control with smart devices
7
440401700341_v02.indd 14 28/10/15 08:58
15
EN Connect to hue bridge:
Control with smart devices
• Switch on Hue Go
• Plug in the Hue bridge and connect it to
your wi-fi router
• Download and start the latest Philips Hue
app, and follow the instructions on your
smart device.
• Visit meethue.com to discover more hue
products and popular apps.
DE Anschluss an die hue-Bridge:
Steuerung über Smart-Geräte
• hue Go einschalten
• Stecken Sie die hue-Bridge ein, und stellen
Sie eine Verbindung mit dem WiFi-Router
her.
• Laden Sie die neuste Philips hue-App
herunter, starten Sie sie, und folgen Sie den
Anweisungen auf Ihrem Smart-Gerät.
• Besuchen Sie meethue.com, um mehr hue-
Produkte und beliebte Apps zu entdecken.
FR Connexion au pont hue:
Commande depuis un smartphone/
une tablette
• Branchement de hue Go
• Branchez le pont hue et connectez-le à
votre routeur Wi-Fi
• Téléchargez et lancez la dernière
application Philips hue, puis suivez les
instructions sur votre smartphone/tablette.
• Rendez-vous sur meethue.com pour
découvrir plus de produits et d'applications
populaires pour hue.
NL Aansluiten op hue bridge:
Bediening met smart devices
• Schakel hue Go in
• Sluit de hue bridge aan op een stopcontact
en uw Wi-Fi-router
• Download en start de nieuwste Philips
hue-app en volg de instructies op uw smart
device.
• Ga naar meethue.com voor meer hue-
producten en populaire apps.
ES Conexión al puente hue bridge:
Control con dispositivos inteligentes
• Activa hue Go
• Enchufa el puente hue bridge y conéctalo a
tu router Wi-Fi
• Descarga e inicia la versión más reciente
de la aplicación Philips hue y sigue las
instrucciones en el dispositivo inteligente.
• Visita meethue.com para descubrir más
aplicaciones y productos hue.
PT Ligar a uma Hue Bridge:
Controlar com dispositivos
inteligentes
• Ligue a Hue Go
• Insira a Hue Bridge na tomada e ligue-a ao seu
router Wi-Fi
• Transfira e inicie a aplicação Philips Hue mais
recente e siga as instruções no seu dispositivo
inteligente.
• Visite meethue.com para descobrir mais produtos
Hue e aplicações populares.
IT Collegamento al bridge hue:
Comando con i dispositivi smart
• Accensione di hue Go
• Collega il ponte hue e connettiti al router
Wi-Fi
• Scarica e avvia la app Philips hue, quindi
segui le istruzioni sul tuo dispositivo smart.
• Visita meethue.com per scoprire altri
prodotti hue e tutte le app più richieste.
NO Koble til hue-bro:
Kontroll med smartenheter
• Slå på hue Go
• Koble til hue-broen, og koble den til WiFi-
ruteren
• Last ned og start den nyeste Philips
hue-appen, og følg instruksjonene på
smartenheten din.
• Gå til meethue.com for å finne flere hue-
produkter og populære apper.
FI Yhdistäminen hue bridge -sillalla:
Ohjaus älylaitteilla
• Käynnistä hue Go
• Kytke hue bridge -silta ja liitä se Wi-Fi-
reitittimeen
• Lataa ja käynnistä uusin Philips hue
-sovellus ja noudata älylaitteen ohjeita.
• Saat lisätietoja hue-tuotteista ja suosituista
sovelluksista osoitteesta meethue.com.
DA Tilslut til hue-bro:
Styring via smart-enheder
• Tænd for hue Go
• Slut hue-broen til lysnettet, og slut den til
din wi-fi-router
• Download og start den nyeste Philips hue-
app, og følg instruktionerne på din smart-
enhed.
• Gå til meethue.com for at finde flere hue-
produkter og populære apps.
TR hue köprüsü:
Akıllı cihazlarla kontrol
• hue Go'yu açın
• hue köprüsünü takın ve wi-fi
yönlendiricinize bağlayın
• En güncel Philips hue uygulamasını indirin
ve başlatın. Ardından akıllı cihazınızda
talimatları izleyin.
• Daha fazla hue ürünü ve popüler
uygulamalar için meethue.com adresini
ziyaret edin.
PL Podłączanie do mostka hue:
Sterowanie za pomocą urządzeń
przenośnych
• Włącz lampę hue Go
• Podłącz mostek hue do gniazdka i routera
Wi-Fi
• Pobierz i uruchom najnowszą aplikację
Philips hue, a następnie postępuj zgodnie
z instrukcjami wyświetlanymi w urządzeniu
przenośnym.
• Odwiedź stronę meethue.com, aby odkryć
więcej produktów hue i popularnych
aplikacji.
SV Ansluta till hue Bridge:
Styr via smartenheter
• Slå på hue Go
• Koppla in hue Bridge och anslut till en Wi-
Fi-router
• Ladda ned och starta Philips senaste hue-
app. Följ därefter instruktionerna som
anges på smartenheten.
• Gå till meethue.com så kan du läsa mer
om de olika hue-produkterna och populära
appar.
CS Připojení můstku hue:
Ovládání prostřednictvím chytrých
zařízení
• Zapněte systém hue Go.
• Zapojte můstek hue a připojte jej k routeru
Wi-Fi.
• Stáhněte a spusťte nejnovější aplikaci
Philips hue a postupujte podle pokynů na
vašem chytrém zařízení.
• Navštivte stránku meethue.com a zjistěte
více o výrobcích hue a oblíbených
aplikacích.
HU Csatlakozás a hue bridge-hez:
Vezérlés intelligens eszközzel
• A hue Go bekapcsolása
• Dugja be a hue bridge-et a fali aljzatba és
csatlakoztassa a Wi-Fi útválasztóhoz
• Töltse le és indítsa el a legújabb Philips
hue alkalmazást, majd kövesse intelligens
eszközén az utasításokat.
• Látogasson el a meethue.com oldalra,
és fedezzen fel még több hue terméket és
népszerű alkalmazást.
440401700341_v02.indd 15 28/10/15 08:58
16
App control:
Timers & alarms
8
MODE
> 2h =
440401700341_v02.indd 16 28/10/15 08:58
17
EN App control:
Timers & alarms
• Plug Hue Go into mains when using timers
or alarms more than 2 hours in the future.
Otherwise Hue Go will automatically turn
off after 2 hours in standby mode.
DE App-Steuerung:
Timer und Alarme
• Schließen Sie hue Go an den Netzstrom
an, wenn Sie Timer oder Alarme für mehr
als 2 Stunden verwenden. Andernfalls
wechselt hue Go automatisch nach
2 Stunden in den Standby-Modus.
FR Contrôle avec l’application:
Minuteurs et alarmes
• Branchez hue Go sur le secteur lorsque le
minuteur ou l’alarme est prévue dans plus
de 2 heures. Dans le cas contraire, hue Go
s’éteindra automatiquement après
2 heures en mode veille.
NL Bediening via app:
Timers en alarmen
• Sluit hue Go aan op een stopcontact als
u timers of alarmen op meer dan 2 uur
later hebt ingesteld. Anders schakelt
hue Go automatisch uit na 2 uur in de
slaapstand.
ES Control de aplicaciones:
Temporizadores y alarmas
• Conecta hue Go a la red cuando uses
temporizadores y alarmas durante más de
2 horas. De lo contrario, hue Go se
apagará de forma automática tras 2 horas
en modo de reposo.
PT Controlo através de aplicações:
Temporizadores e alarmes
• Ligue a Hue Go à corrente eléctrica quando
utilizar temporizadores ou alarmes definidos
com uma antecedência superior a 2 horas. Caso
contrário, a Hue Go desliga-se automaticamente
após 2 horas no modo de suspensão.
IT Comando app:
Sveglie e timer
• In futuro collega hue Go all’alimentazione
se intendi usare i timer o le sveglie per più
di 2 ore. In caso contrario, hue Go si
spegnerà automaticamente dopo 2 ore in
modalità standby.
NO App-kontroll:
Timere og alarmer
• Koble hue Go til strømmen når du stiller
inn timere eller alarmer mer enn to timer
fremover i tid. Hvis du ikke gjør det, slås
hue Go av automatisk etter to timer i
dvalemodus.
FI Ohjaus sovelluksella:
Ajastimet ja herätykset
• Kytke hue Go verkkovirtaan, kun
ajastukseen tai herätykseen on aikaa
yli kaksi tuntia. Muuten hue Go sammuu
lepotilassa automaattisesti kahden tunnin
kuluttua.
DA Styring via app:
Timere og alarmer
• Slut hue Go til lysnettet, når du har
indstillet timere eller alarmer, der skal
aktiveres om mere end 2 timer. I modsat
fald slukker hue Go automatisk efter 2
timer i dvaletilstand.
TR Uygulama kontrolü:
Zamanlayıcılar ve alarmlar
• Gelecekte zamanlayıcılar ve alarmları 2
saatten uzun süre kullandığınızda hue
Go’yu elektriğe bağlayın. Aksi takdirde hue
Go 2 saat uyku modunda kaldıktan sonra
otomatik olarak kapanır.
PL Sterowanie aplikacją:
Wyłączniki czasowe i alarmy
• Podłącz lampę hue Go do sieci elektrycznej, jeśli
korzystasz z wyłączników czasowych lub alarmów
dłużej niż przez 2 godziny. W przeciwnym razie
lampa hue Go wyłączy się
automatycznie po 2 godzinach w trybie
uśpienia.
SV Styr via appar:
Timer och larm
• Anslut hue Go till elnätet när du använder
timer eller larm i mer än två timmar
framöver. Annars kommer hue Go att
stängas av automatiskt efter två timmar i
viloläge.
CS Ovládání aplikací:
Časovač a budík
• Při použití časovače a budíku na 2 a více
hodiny připojte systém hue Go k zásuvce.
V opačném případě se hue Go
automaticky vypne po 2 hodinách v režimu
spánku.
HU Alkalmazásvezérlés:
Időzítők és ébresztők
• Ezentúl csatlakoztassa hálózatra a
hue Go-t, amikor több mint 2 órán
keresztül használ időzítőt vagy ébresztőt,
máskülönben a hue Go 2 óra alvó
üzemmód után automatikusan kikapcsol.
440401700341_v02.indd 17 28/10/15 08:58
18
+80074454775
4404.016.99641
IP20
III
0-14
3m
2,25m
F
TYPE
Y
B
A
440401700341
440401700341_v02.indd 18 28/10/15 08:58
19
440401700341_v02.indd 19 28/10/15 08:58
www.meethue.com
440401700341_v02.indd 20 28/10/15 08:58

Other manuals for hue

9

This manual suits for next models

1

Other Philips Home Lighting manuals

Philips ecoMOODS 57952/31/16 User manual

Philips

Philips ecoMOODS 57952/31/16 User manual

Philips Ledino 69061/87/16 User manual

Philips

Philips Ledino 69061/87/16 User manual

Philips myLiving 56383/31/16 User manual

Philips

Philips myLiving 56383/31/16 User manual

Philips 371981716 User manual

Philips

Philips 371981716 User manual

Philips 37867-11-16 User manual

Philips

Philips 37867-11-16 User manual

Philips myLiving 36336/31/16 User manual

Philips

Philips myLiving 36336/31/16 User manual

Philips 405821716 User manual

Philips

Philips 405821716 User manual

Philips ecoMOODS 16920/31/16 User manual

Philips

Philips ecoMOODS 16920/31/16 User manual

Philips Ledino 37353/87/16 User manual

Philips

Philips Ledino 37353/87/16 User manual

Philips 69056-31-16 User manual

Philips

Philips 69056-31-16 User manual

Philips ecoMOODS 57940/17/16 User manual

Philips

Philips ecoMOODS 57940/17/16 User manual

Philips Ledino 33602/87/16 User manual

Philips

Philips Ledino 33602/87/16 User manual

Philips Ecomoods 30185/11/16 User manual

Philips

Philips Ecomoods 30185/11/16 User manual

Philips ARCITONE 57982/48/16 User manual

Philips

Philips ARCITONE 57982/48/16 User manual

Philips Ecomoods 402351716 User manual

Philips

Philips Ecomoods 402351716 User manual

Philips Ledino 57923/48/16 User manual

Philips

Philips Ledino 57923/48/16 User manual

Philips Halogen P-8181-C User manual

Philips

Philips Halogen P-8181-C User manual

Philips Ledino 66703/30/16 User manual

Philips

Philips Ledino 66703/30/16 User manual

Philips 375011116 User manual

Philips

Philips 375011116 User manual

Philips myLiving 37257/53/16 User manual

Philips

Philips myLiving 37257/53/16 User manual

Philips Ledino 69062/87/26 User manual

Philips

Philips Ledino 69062/87/26 User manual

Philips Ecomoods 40339/11/16 User manual

Philips

Philips Ecomoods 40339/11/16 User manual

Philips Ledino 69079/31/26 User manual

Philips

Philips Ledino 69079/31/26 User manual

Philips 379103116 User manual

Philips

Philips 379103116 User manual

Popular Home Lighting manuals by other brands

Kanlux DAIBO LED T manual

Kanlux

Kanlux DAIBO LED T manual

VIBIA Knit Assembly instructions

VIBIA

VIBIA Knit Assembly instructions

Velleman VTLLAMP16 user manual

Velleman

Velleman VTLLAMP16 user manual

FOSCARINI TWIGGY manual

FOSCARINI

FOSCARINI TWIGGY manual

Triarch Indoor Lighting 32318 instructions

Triarch

Triarch Indoor Lighting 32318 instructions

Safavieh Lighting TBL4158 quick start guide

Safavieh Lighting

Safavieh Lighting TBL4158 quick start guide

JUNGLE HOBBIES LL-4800N Quick start manual

JUNGLE HOBBIES

JUNGLE HOBBIES LL-4800N Quick start manual

Velleman VTLLAMP10 user manual

Velleman

Velleman VTLLAMP10 user manual

JONATHAN Y JYL1065A manual

JONATHAN Y

JONATHAN Y JYL1065A manual

Eschenbach Elumentis LED user manual

Eschenbach

Eschenbach Elumentis LED user manual

Lucci decor 269295 installation instructions

Lucci decor

Lucci decor 269295 installation instructions

Safavieh Lighting CAMDEN TBL4200A manual

Safavieh Lighting

Safavieh Lighting CAMDEN TBL4200A manual

Conrad 43 95 68 operating instructions

Conrad

Conrad 43 95 68 operating instructions

Flux's ARIES manual

Flux's

Flux's ARIES manual

Occhio io verticale cc Mounting instructions

Occhio

Occhio io verticale cc Mounting instructions

OttLite T96G5R quick start guide

OttLite

OttLite T96G5R quick start guide

Lyyt 410.444UK Assembly and user instructions

Lyyt

Lyyt 410.444UK Assembly and user instructions

Hensel EH Pro 3000 user manual

Hensel

Hensel EH Pro 3000 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.