manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Smart TV
  8. •
  9. Philips 50PFL5604 User manual

Philips 50PFL5604 User manual

CAUTION:
READ THIS FIRST
ES PRECAUCIÓN: LEA ESTO PRIMERO FR ATTENTION: LISEZ D'ABORD CECI
For installing the stand, see the back of this sheet. The information is intended for regular installation of this TV (not for wall mount installation).
ES Para mayor información, vea la parte posterior de esta hoja. La información en el anverso está diseñada para la instalación regular de esta TV (no para instalación de montaje en pared).
FR Pour de plus amples renseignements, consultez le verso de cette feuille. Les renseignements au verso sont prévus pour une installation régulière de ce téléviseur (pas pour une installation murale).
PLEASE KEEP PACKING MATERIALS FOR FUTURE TRANSPORTATION!
ES ¡GUARDE LOS MATERIALES DE EMBALAJE POR SI TIENE QUE TRANSPORTAR LA UNIDAD EN EL FUTURO!
FR VEUILLEZ CONSERVER LE MATÉRIEL D'EMBALLAGE POUR TRANSPORTER L'APPAREIL!
Caution for packing when you move / ship
ES
Precaución para empaque durante movimiento / embarque
FR
Attention à l'emballage lors d'un déplacement ou d'une expédition
3 Unpacking
ES Desempaque FR Déballage
!Please read the entire instructions once before following them step by step.
ES Por favor lea todas las instrucciones antes de seguirlas paso a paso.
FR Veuillez lire entièrement les instructions avant de les suivre étape par étape.
A wide open space is recommended for assembly.
ES Se recomienda un espacio abierto para el ensamble.
FR Un large espace ouvert est recommandé pour assembler.
A Phillips-head screwdriver is required to fasten the stands to the TV set.
ES Se requiere un destornillador Phillips para sujetar los soportes a la TV.
FR Un tournevis cruciforme est requis pour fixer les supports du téléviseur.
Be careful not to injure your fingers and keep children away during assembly.
ES
Tenga cuidado de no lastimar sus dedos y mantener a los niños alejados durante el ensamble.
FR
Attention de ne pas vous blesser les doigts et éloignez les enfants durant l'assemblage.
It is recommended that two or more people remove the TV set from the box.
ES Se recomienda que dos o más personas retiren la TV de la caja.
FR Deux personnes ou plus sont recommandées pour retirer le téléviseur de la boîte.
1 Getting started
ES Cómo iniciar FR Démarrage
2 What's in the box
ES
Qué hay en la caja
FR
Contenu de la boîte
1-866-309-5962
(Chat) https://tinyurl.com/y2e29xsq
DO NOT RETURN TO STORE We are ready to help! Contact us first with any questions
ES NO DEVUELVA A LA TIENDA ¡Estamos listos para ayudar! Contáctenos primero con cualquier pregunta
FR NE PAS RETOURNER À MAGASINER Nous sommes prêts à vous aider! Contactez-nous d'abord avec toute question
Federal communications commission notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communica-
tions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Modifications
This apparatus may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this apparatus
may cause harmful interference. Any modifications to the apparatus must be approved by Funai
Corporation. The user could lose the authority to operate this apparatus if an unauthorized change or
modification is made.
Cables
Connections to this device must be made with shielded cables with metallic RFI / EMI connector hoods to
maintain compliance with FCC Rules and regulations.
Aviso de la comisión federal de comunicaciones
Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital
clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normativas de la FCC.
Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencia dañina dentro de
una instalación residencial. Este equipo genera energía de radiofrecuencia, la usa y puede emitirla y, si no
se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunica-
ciones radiales. Sin embargo, no existe garantía de que no se producirá interferencia en una instalación
en particular. Si este equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual se
puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se insta al usuario a intentar corregir la interferencia
tomando una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar la antena receptora o cambiarla de lugar.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico de radio o televisión experimentado.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar la operación indeseada.
Modificaciones
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Cambios o modificaciones a este aparato pueden
causar interferencia dañina. Cualquier modificación al aparato debe ser aprobada por Funai Corporation. El
usuario puede perder la autoridad para operar este aparato si se realiza un cambio o modificación no autoriza-
dos.
Cables
Las conexiones a este dispositivo se deben hacer con cables blindados, con conector con caperuza
metálica contra interferencia de radiofrecuencia e interferencia electromagnética, para cumplir con las
normativas de la FCC.
Avis de la commission fédérale des communications
Cet équipement a été testé et jugé compatible avec les limites s'appliquant aux appareils numériques de la
classe B, conformément à l'article 15 du règlement de la FCC.
Ces limites ont été définies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
le cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radio-
fréquence et, s'il n'est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences
gênantes pour les communications radio. Rien ne garantit toutefois que des interférences ne surviendront
pas dans une installation particulière. + Si cet équipement cause des interférences nuisibles pour la récep-
tion de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement hors tension puis
sous tension, l'utilisateur devra essayer de corriger ces interférences en effectuant une ou plusieurs des
opérations suivantes:
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Branchez l'équipement à une prise d'un circuit autre que celui auquel le récepteur est branché.
• Consultez le détaillant ou un technicien de radiotélévision expérimenté.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des réglementations de la FCC. Le fonctionnement est assujetti à ces
deux conditions : (1) cet appareil ne peut pas causer du brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, notamment les interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement non désiré.
Modifications
Cet appareil peut générer ou utiliser de l'énergie de radiofréquence. Les changements ou modifications à
cet appareil peut entraîner du brouillage préjudiciable. Toute modification à cet appareil doit être approu-
vée par Funai Corporation. L'utilisateur pourrait perdre l'autorisation d'utiliser cet appareil si un changement
ou une modification non autorisé est effectué.
Câbles
Les connexions à cet appareil doivent être effectuées avec des câbles blindés munis de boîtiers de con-
necteur RFI / EMI métalliques afin de demeurer conformes aux règles et réglementations de la FCC.
Declaration of conformity Declaración de conformidad Déclaration de conformité
Trade name Nombre Comercial Nom Commercial PHILIPS Address Dirección Adresse 21061 S. Western Ave. Suite 210, Torrance, CA 90501, USA
Responsible party Parte Responsable Partie responsable Funai Corporation, Inc. Telephone number Número Telefónico Numéro de téléphone 1 866 309 5962
Model Modelo Modèle 55PFL5604/F7 A, 50PFL5604/F7 A
!
Thin TVs can easily bend. To avoid damage to this TV and its screen,
it MUST NOT be carried in a horizontal position when being moved.
l
l
Las TV delgadas se pueden doblar
fácilmente. Para evitar daño a esta TV y su
pantalla, NO SE DEBE transportar en posición
horizontal mientras se mueve.
l
l
Les téléviseurs minces plient facilement.
Pour éviter d'endommager ce téléviseur et
son écran, il NE DOIT PAS être transporté
horizontalement lorsqu'il est déplacé.
Quick
start
guide
Quick start guide and Safety instruction / Limited warranty /
Caution sheet
l
l
inicio rápido e Instrucciones de seguridad / Garantía
limitada / Hoja de precaución
l
l
démarrage rapide et Instructions de sécurité / Garantie
limitée / Fiche de avertissement
CAUTION: READ THIS FIRST
M4 x 0.709 ” (18 mm)
Cover a table top with a cloth or blanket to avoid
damage to the TV screen. Hold both sides of the TV
set to place on the table.
ES
Cubra una mesa con una tela o cobija para evitar dañar
la pantalla de TV. Sostenga ambos lados de la TV para
colocarla en la mesa.
FR
Couvrez le dessus de la table avec un linge ou une
couverture afin d'éviter d'endommager l'écran du
téléviseur. Tenez les deux côtés du téléviseur pour le
placer sur la table.
!
Carefully lay the TV set, with the screen side
down, on the table so as not to deform or
damage chin at the bottom of the unit.
ES
Coloque cuidadosamente el televisor, con la pantalla
hacia abajo, sobre la mesa para no deformar o dañar
barbilla en la parte inferior de la unidad.
FR
Placez délicatement le téléviseur avec le côté de
l'écran vers le bas, sur la table afin de ne pas déformer
ni endommager menton au bas de l'appareil.
13
24To avoid damage,
prevent the chin
and the screen
from contacting
the work table.
Chin
ES Barbilla
FR Menton
Please pack the unit properly by following the diagram on the carton.
ES Por favor empaque la Unidad adecuadamente siguiendo el diagrama en el cartón.
FR Veuillez emballer l'appareil correctement selon le diagramme sur la boîte.
Caution!: Please save the front CARDBOARD to use
when moving or shipping the TV.
ES ¡Precaución!: Por favor, guarde el CARTÓN frente para usar
al mover o transportar la televisión.
FR Attention!: S'il vous plaît garder l'avant en CARTON à
utiliser lors du déplacement ou du transport
du téléviseur.
Caution!: To avoid damage to the Screen, do not
pack the Stand on the same side as the TV
screen.
ES ¡Precaución!: Para evitar daño a la pantalla, no empaque el
soporte en el mismo lado de la pantalla de TV.
FR Attention!: Pour éviter d'endommager l'écran, ne pas
emballer le support du même côté que l'écran
du téléviseur.
8Connection overview
ES Descripción general de las conexiones FR Présentation de la connexion
Wall Mount
ES Mountaje en pared FR Support mural
Wall mount bracket kit
55PFL5604/F7 A,
50PFL5604/F7 A
Brand: SANUS Model #: F80b Screw dimension: M6 x 1.378 ” (35 mm)
•
•Compatible wall bracket kits are available from third party vendors and
will allow mounting of the TV on the wall.
•
•The recommended wall mount bracket kit (sold separately)
allows the mounting of the TV on the wall.
•
•For detailed information on installing the wall mount, refer to the
wall mount instruction book.
•
•Funai Corporation is not responsible for any damage to the
product or injury to yourself or others if you elect to install the
TV wall mount bracket or mount the TV onto the bracket on your
own.
•
•The wall mount bracket must be installed by experts.
When installing the unit on the wall, allow this much space.
Top: 11.8 ” (30 cm)
Left and right side : 5.9 ” (15 cm)
Bottom : 3.9 ” (10 cm)
Funai Corporation is not liable for these types of accidents or
injuries noted below.
•
•Install the wall mount bracket on a sturdy vertical wall.
•
•If installed onto a ceiling or slanted wall, the TV and wall mount
bracket may fall which could result in a severe injury.
•
•Do not use screws that are longer or shorter than their specified
length. If screws too long are used this may cause mechanical or
electrical damage inside the TV set. If screws too short are used this
may cause the TV set to fall.
•
•Do not fasten the screws by excessive force. This may damage the
product or cause the product to fall, leading to injury.
•
•For safety reasons use 2 people to mount the TV onto a wall
mounting bracket.
•
•Do not mount the TV onto the wall mounting bracket while your TV is
plugged in or Turned On. It may result in an electrical shock injury.
ES Kit de soporte de mountaje en pared
55PFL5604/F7 A,
50PFL5604/F7 A
Marca: SANUS Modelo nº: F80b Dimensiones de los tornillos: M6 x 1,378 ” (35 mm)
•
•Los kits de soporte de pared compatibles están disponibles
a través de proveedores externos y permitirán el montaje del
televisor en la pared.
•
•El kit de soporte de montaje en pared recomendado (que sve
vende por separado) permite instalar el televisor en la pared.
•
•Para obtener información detallada sobre el montaje en pared,
consulte el Libro de instrucciones de montaje en pared.
•
•Funai Corporation no se hace responsable de los daños
materiales o personales que pudieran producirse si decide
instalar el soporte de montaje en pared del televisor o montar el
televisor en un soporte por su cuenta.
•
•La instalación del soporte de montaje mural tiene que
encargarse a expertos.
Cuando instale el televisor en la pared, deje estos espacios.
Arriba : 11,8 ” (30 cm)
Lado izquierdo y derecho: 5,9 ” (15 cm)
Abajo : 3,9 ” (10 cm)
Funai Corporation no es responsable por estos tipos de accidentes
o lesiones indicados a continuación.
•
•Instale el soporte de montaje en pared en una pared vertical robusta.
•
•Si se instala en un techo o en una pared inclinada, el televisor y el
soporte de montaje en pared podrían caer y ocasionar lesiones
graves.
•
•No utilice tornillos que sobrepasen o no alcancen la longitud
especificada. Si utiliza tornillos demasiado largos, podría ocasionar
daños mecánicos o eléctricos en el interior del televisor. Si utiliza
tornillos demasiado cortos, el televisor podría desprenderse.
•
•No apriete los tornillos con demasiada fuerza porque con ello puede
dañar el producto o hacer que falle provocando daños.
•
•Por razones de seguridad hay que encargar a dos personas el
montaje de la televisión en el soporte de montaje mural.
•
•No monte la televisión en el soporte de montaje si ésta está
enchufada o funcionando. Ello puede causar lesiones por descarga
eléctrica.
FR Ensemble de support mural
55PFL5604/F7 A,
50PFL5604/F7 A
Marque: SANUS Modèle n°: F80b Taille de vis: M6 x 1,378 ” (35 mm)
•
•Les kits de montage mural compatibles sont disponibles auprès
de fournisseurs externes et permettront le montage du téléviseur
au mur.
•
•Le kit de support mural recommandé (vendu séparément)
permet le montage du téléviseur sur le mur.
•
•Pour des informations détaillées sur l'installation du support
mural, reportez-vous au Livret d'instructions du support mural.
•
•Funai Corporation n'est pas responsable des dommages
causés au produit ou des blessures qui pourraient vous
être occasionnées ou causées à des tiers si vous choisissez
d'installer le support mural de téléviseur ou de monter le
téléviseur sur le support par vous-même.
•
•Le support mural doit être installé par des experts.
Lors de l'installation de l'appareil sur le mur, laissez de
l'espace.
Haut : 11,8 ” (30 cm)
Côtés gauche et droit : 5,9 ” (15 cm)
Bas : 3,9 ” (10 cm)
Funai Corporation n'est pas responsable de ces types d'accident
et de blessure indiqués cidessous.
•
•Installez le support mural sur un mur vertical solide.
•
•En cas d'installation sur un plafond ou un mur penché, le téléviseur
et le support mural peuvent tomber, ce qui peut occasionner de
graves blessures.
•
•N'utilisez pas des vis plus longues ou plus courtes que la longueur
spécifiée. Si des vis trop longues sont utilisées, cela peut causer
des dommages mécaniques ou électriques à l'intérieur du poste
de télévision. Si des vis trop courtes sont utilisées, cela peut
entraîner la chute du poste de télévision.
•
•Ne fixez pas les vis avec une force excessive ; cela peut
endommager le produit ou entraîner la chute du produit,
occasionnant des blessures.
•
•Pour des raisons de sécurité, 2 personnes doivent monter le
téléviseur sur un support mural.
•
•Ne montez pas le téléviseur sur le support mural alors qu'il est
branché ou allumé. Cela peut entraîner une électrocution.
!
HDMI EDID Version should be set to match the resolution of your source device. To change it, refer to the
step “6 Connecting your devices” in Quick start guide and see “Changing input to devices that are connected
to the TV”.
ES La versión HDMI EDID debe configurarse para que coincida con la resolución de su dispositivo de fuente. Para
cambiarlo, consulte el paso “6 Connecting your devices” en la Guía de inicio rápido y consulte “Changing input to
devices that are connected to the TV”.
FR La version HDMI EDID doit être définie pour correspondre à la résolution de votre périphérique source. Pour le changer,
voir l'étape « 6 Connecter vos périphériques » dans le Guide de démarrage rapide et voir « Changer l’entrée des
périphériques qui sont connectés au téléviseur ».
Blu-ray Disc™ Player SoundbarEthernet cable
LAN
Reproductor de Blu-ray Disc™
Lecteur de disque Blu-ray™
Barra de sonido
Barre de son
Cable HDMI
Câble HDMI
HDMI cable
Cable ethernet
Câble ethernet
Ethernet cable
Cable de óptico
Câble optique
Optical cable
Cable ethernet
Câble ethernet
7
Connect the power and antenna, cable or satellite
ES
Conecte los cables a la red eléctrica y la antena, el cable o el satélite
FR
Connexion de la prise secteur et de l'antenne, du câble ou le satellite
See online owner's manual for detailed instructions on how to install channels for antenna or cable
using RF cable at
https://www.usa.philips.com/c-m/consumer-support
ES Consulte el manual del propietario en línea respecto a instrucciones detalladas sobre cómo instalar
canales para antena o cable con el cable RF en
https://www.usa.philips.com/c-m/consumer-support
FR Consultez le guide d'utilisation en ligne pour des instructions détaillées sur la façon d'installer les
chaînes d'antenne ou du câble à l'aide du câble RF à https://www.usa.philips.com/c-m/consumer-
support
2
1
1
Or
O
Ou
75
Antenna IN
Entrada antena
Entrée de l'antenne
Antenna
Antena Antenne
IN
ENTRADA ENTRÉE
OUT
SALIDA SORTIE
Cable / Satellite box
Cable / Satélite Câble / Satellite
TV
Televisión
La télé
Cable
Cable Câble
OUT
SALIDA SORTIE
HDMI input jack
Tomas de entrada HDMI
Prise d'entree HDMI
Satellite
Satélite Satellite
Cable
Cable Câble
4 Installing the stands
ES Instalación de soportes FR Installer les supports
5Lifting the TV set
ES Levantamiento de la TV
FR Lever le téléviseur
6
Removing cardboard
ES Retiro de cartón
FR Retirer le carton
1Remove the tape on the bottom of the TV set and the plastic bag.
ES Retire la cinta de la parte inferior de la TV y la bolsa de plástico.
FR Retirez le ruban au bas du téléviseur et le sac de plastique.
2
×4
* 2 screws for 43PFL5704
!
Fasten the stand to the TV with 4 screws.
While fastening the screws, hold the stand to prevent it from falling
ES Asegure el soporte a la TV con 4 tornillos. Mientras asegura los tornillos sostenga el soporte para evitar que
caiga.
FR Fixez le support au téléviseur avec 4 vis. Lorsque vous fixez les vis, maintenez le support afin de l’empêcher
de tomber.
3Both stands should now be securely fastened.
ES Ambos soportes deben estar asegurados firmemente ahora.
FR Les deux doivent maintenant être fixés de façon sécuritaire.

Other Philips Smart TV manuals

Philips 32PFS6401/12 User manual

Philips

Philips 32PFS6401/12 User manual

Philips 55OLED805/79 User manual

Philips

Philips 55OLED805/79 User manual

Philips Roku TV 4864 Series User manual

Philips

Philips Roku TV 4864 Series User manual

Philips 6000 Series User manual

Philips

Philips 6000 Series User manual

Philips 40PFH4509/88 User manual

Philips

Philips 40PFH4509/88 User manual

Philips OLED903 Series User manual

Philips

Philips OLED903 Series User manual

Philips 46PFL8606K/02 User manual

Philips

Philips 46PFL8606K/02 User manual

Philips 43PFL5704/F7A User manual

Philips

Philips 43PFL5704/F7A User manual

Philips 49PUS6412 User manual

Philips

Philips 49PUS6412 User manual

Philips 8303 Series User manual

Philips

Philips 8303 Series User manual

Philips 40PFL8606 User manual

Philips

Philips 40PFL8606 User manual

Philips 32HFL5114/12 User manual

Philips

Philips 32HFL5114/12 User manual

Philips 7363 Series User manual

Philips

Philips 7363 Series User manual

Philips 70PUS7607 User manual

Philips

Philips 70PUS7607 User manual

Philips 40PFK5300 User manual

Philips

Philips 40PFK5300 User manual

Philips 43PUS9235 User manual

Philips

Philips 43PUS9235 User manual

Philips 24PHT5565/79 User manual

Philips

Philips 24PHT5565/79 User manual

Philips 7607 Series User manual

Philips

Philips 7607 Series User manual

Philips 5766 Series User manual

Philips

Philips 5766 Series User manual

Philips 65PUS7601/60 User manual

Philips

Philips 65PUS7601/60 User manual

Philips 65PFL4864 User manual

Philips

Philips 65PFL4864 User manual

Philips 43PUS7657/12 User manual

Philips

Philips 43PUS7657/12 User manual

Philips 6825 Series User manual

Philips

Philips 6825 Series User manual

Philips 65HFL7111T User manual

Philips

Philips 65HFL7111T User manual

Popular Smart TV manuals by other brands

Linsar LS50UHDSM20 user manual

Linsar

Linsar LS50UHDSM20 user manual

Hisense PX2-PRO Quick setup guide

Hisense

Hisense PX2-PRO Quick setup guide

Hisense 120L9 Quick setup guide

Hisense

Hisense 120L9 Quick setup guide

Hisense 58H6500E quick start guide

Hisense

Hisense 58H6500E quick start guide

LG 105UC9V Quick setup guide

LG

LG 105UC9V Quick setup guide

Samsung UN32M530 user manual

Samsung

Samsung UN32M530 user manual

Nokia 50TAUHDN manual

Nokia

Nokia 50TAUHDN manual

Logik L43UE17 instruction manual

Logik

Logik L43UE17 instruction manual

Samsung QE43Q60T user manual

Samsung

Samsung QE43Q60T user manual

Hyundai HLR 32T459 SMART instruction manual

Hyundai

Hyundai HLR 32T459 SMART instruction manual

Strong 32HC5433 user manual

Strong

Strong 32HC5433 user manual

Sharp LC-32CFE6352K user manual

Sharp

Sharp LC-32CFE6352K user manual

Telefunken XF22G501VD-W manual

Telefunken

Telefunken XF22G501VD-W manual

Sharp FH2EA quick start guide

Sharp

Sharp FH2EA quick start guide

JVC LT-40C880 instruction manual

JVC

JVC LT-40C880 instruction manual

Nokia 43UHDADNDT52X manual

Nokia

Nokia 43UHDADNDT52X manual

Samsung The Serif E-manual

Samsung

Samsung The Serif E-manual

Blaupunkt BP320HSG9700 instruction manual

Blaupunkt

Blaupunkt BP320HSG9700 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.