Philips FW-C789/19 User manual

CLASS 1
LASER PRODUCT
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Service Manual
Service
Service
Service
FW-C780/19
Impresso no Brasil Sujeito a Modificações Todos os Direitos Reservados
Mini System
4806 725 27104
11/2001
&RQWH~GR 3iJLQD
/RFDOL]DomR GRV 3DLQpLV H 9DULDomR GH 9HUV}HV
(VSHFL¿FDo}HV 7pFQLFDV
$MXVWHV
0DQXVHDQGR FRPSRQHQWHV 60'
0DQXDO GH ,QVWUXo}HV
,QVWUXo}HV GH 'HVPRQWDJHP H 3RVLo}HV GH 6HUYLoR
3URJUDPD GH 7HVWHV
'LDJUDPD HP %ORFRV
'LDJUDPD GH &RQH[}HV
3DLQHO GH &RQWUROH )URQWDO
3DLQHO 'LVSOD\ )URQWDO
3DLQHO 7XQHU (&2 6LVWHPDV 1mR&HQHOHF
0yGXOR 7DSH (7) 1'
0yGXOR &'&/&0%'$
0yGXOR003:5:
3DLQHO$)
9LVWD ([SORGLGD *HUDO
/LVWD GH 0DWHULDO
ç
Volta ao Menu

):&
PAINEL
HEADPHONE
PAINEL
ETF7
PAINEL
PRINCIPAL
PAINEL DE
POTÊNCIA/ALIMENTAÇÃO
PAINEL DE CONEXÃO
PRINCIPAL
PAINEL DE CONEXÃO
MATRIX SURROUND
PAINEL
TUNER
PAINEL DE TECLAS CDC
PAINEL
DISPLAY
FRONTAL
PAINEL
SENSOR IR
PAINEL
VU
METER
PAINEL
CONTROLE FRONTAL
PAINEL
AF9
PAINEL
CD
LOCALIZAÇÃODOSPAINÉIS
VARIAÇÕES DE VERSÃO:
/19
Aux in /CDR in x
Line Out x
Saída Surround
Saída Subwoofer
Saída Digital x
Matrix Surround
CD Text
Dolby B
RDS x
News x
Dolby Pro Logic (DPL)
Incredible Surround x
Funções de Karaoke
Seletor de Tensão
ECO Power Standby (Clock Display Off) x
Painel Tuner ECO6 - Sistema Não- Cenelec
Painel Tuner ECO6 - Sistema Cenelec x
Canal Central/Surround
ETF7 ND/DD/FR x
ETF7 DB/DD/FR
Tipo /Versão: FW-C780
Funções &
Painel em uso:

):&
(VSHFL¿FDo}HV7pFQLFDV
AMPLIFICADOR
Potência de saída - FW-C720
PMPO ....................................................................2500 W
RMS(1) ................................................................................................................. 2 x 60 W
Canal Surround ..................................................... 2 x 7 W
Potência de saída - FW-C780
PMPO ....................................................................3000 W
RMS(1) ............................................................................................................. 2 x 120 W
Relação sinal-ruído ......................................... ≥75 dBA (IEC)
Resposta de frequência ........................ 40 – 20000 Hz ±3 dB
Sensibilidade de entrada
AUX In / CDR / DVD In .................................. 500 mV / 1V
Saída
Caixas acústicas ..................................................... ≥6 Ω
Caixas Surround (somente para FW-C720) ............ ≥3 Ω
Fone de ouvido ......................................... 32 Ω– 1000 Ω
Linha de saída .......................... 500 mV ±2dB, > 22000 Ω
Saída digital .......................................... IEC 958, 44,1 kHz
(1) (6Ω, 1 kHz, 10% THD)
TOCA DISCOS CD
Número de faixas programáveis ....................................... 40
Resposta de frequência .................................. 20 – 20000 Hz
Relação sinal-ruído ................................................. ≥76 dBA
Separação de canal .......................................≥79 dB (1 kHz)
Distorção harmônica total ............................ < 0,02% (1 kHz)
RÁDIO
Faixa de sintonia FM ....................................87,5 – 108 MHz
Faixa de sintonia OM (9 kHz) ........................ 531 – 1602 kHz
Faixa de sintonia OM (10 kHz) ...................... 530 – 1700 kHz
Passo de sintonia .................................................... 9/10 kHz
Capacidade de programação ............................................. 40
Antena
FM .................................................................. Fio de 75 Ω
AM ....................................................... Antena de quadro
T
APE DECK
Resposta de frequência
Fita normal (tipo I) ............................. 60 - 15000 Hz (5 dB)
Fita cromo (tipo II) ............................. 60 - 15000 Hz (5 dB)
Relação sinal-ruído
Fita normal (tipo I) .............................................. ≥47 dBA
Fita cromo (tipo II) .............................................. ≥50 dBA
Flutuação ............................................................ ≤0,4% DIN
INFORMAÇ
Õ
ES GERAIS
Material ................................................. Poliestireno / Metal
Energia elétrica ................................ 110 - 127 / 220 - 240 V
50 / 60 Hz
Consumo de Energia
Ativo
FW-C720 ...........................................................100 W
FW-C780 ...........................................................175 W
Em espera
FW-C720 ..........................................................< 15 W
FW-C780 ..........................................................< 25 W
Espera (Standby)-modo de economia de energia
FW-C780 .............................................................< 1 W
Dimensões (L x A x P) ............................ 265 x 310 x 390 mm
Peso (sem as caixas acústicas)
FW-C720 .............................................................7,5 kg
FW-C780 .............................................................9,0 kg
Especificações sujeitas a modificações.
CAIXAS ACÚSTICAS
Frontais esquerda / direita
FW-C720
Sistema ............................................ 3 vias, wOOx de alto
desempenho e sistema bass reflex
Impedância ................................................................. 6 Ω
wOOX ..................................... unidade frontal de 1 x 6,5”
Alto-falante de graves ........................................ 1 x 5.25”
Alto-falante de agudos ............................................ 1 x 2”
Alto-falante de agudos ............................................ 2 x 1”
Dimensões (L x A x P) ....................... 240 x 350 x 290 mm
Peso .............................................................. 3,85 kg cada
FW-C780
Sistema ............................................ 3 vias, wOOx de alto
desempenho e sistema bass reflex
Impedância ................................................................. 6 Ω
wOOX ..................................... unidade frontal de 1 x 6,5”
Alto-falante de graves .......................................... 1 x 6.5”
Alto-falante de agudos ............................................ 1 x 2”
Alto-falante de agudos ............................................ 2 x 1”
Dimensões (L x A x P) ....................... 240 x 350 x 290 mm
Peso .............................................................. 4,05 kg cada
Surround
(
somente para FW-C720)
Sistema ........................................................ satélite fechado
Impedância ...................................................................... 6 Ω
Driver de caixas acústicas ........................ 1 x 3” gama total
Dimensões (L x A x P) .............................. 178 x 90 x 178 mm
Peso ..................................................................... 0,6 kg cada

):&
Gerador de Áudio
ex. PM5110
Gravador
Use um Cassete Universal de Teste CrO2
Medidor de Nível
ex. Sennheiser UPM550
com filtro FF
Medidor de S/N e distorção
ex. Sound Technology ST1700B
L
R
DUT
ou um Cassete Universal de Teste Fe
Medidor de Nível
ex. Sennheiser UPM550
com filtro FF
Medidor de S/N e distorção
ex. Sound Technology ST1700B
L
R
DUT
CD
Use um disco de sinal de áudio
(Substitui o disco de teste 3) SBC429 4822 397 30184
Passa-Faixa
250Hz-15kHz
ex. 7122 707 48001
Voltímetro de áudio
ex. PM2534
DUT
Medidor de S/N e distorção
ex. Sound Technology ST1700B
Antena Loop
ex. 7122 707 89001
Tuner AM (MW,LW)
Para evitar interferências atmosféricas todas as medidas em AM devem ser feitas dentro de uma Gaiola de Faraday.
Use um filtro passa-faixa (ou um filtro passa altas de 250Hz) para eliminar ruídos (50Hz, 100Hz).
Gerador de RF
ex. PM5326
Ri=50Ω
Filtro Passa-Faixa
250Hz-15kHz
ex. 7122 707 48001
Voltímetro de áudio
ex. PM2534
DUT
Gerador de RF
ex. PM5326
Medidor de S/N e distorção
ex. Sound Technology ST1700B
Use um filtro passa-faixa para eliminar ruídos (50Hz, 100Hz) e distorções do tom piloto (19kHz, 38kHz).
Ri=50Ω
Tuner FM
AJUSTES

):&
!TENÀâO
.ORMASDESEGURANÀAREQUEREMQUETODOSOSAJUSTESSEJAM
REALIZADOSPARAASCONDI˵ESNORMAISETODOSOSCOMPONENTES
DEREPOSIˉODEVEMATENDERASESPECIlCA˵ES
!DVERTäNCIA
4ODOSOS#){SEVÖRIOSOUTROSSEMICONDUTORESSâOSUSCET¤VEISÜ
DESCARGASELETROSTÖTICAS%3$
%3$
4ESTEDERISCODECHOQUEEINCäNDIO
#5)$!$/!PSREPARARESTEAPARELHOEANTESDEDEVOLVELO
AOCONSUMIDORMEÀAARESISTäNCIAENTRECADAPINODOCABODE
FORÀADESCONECTADODATOMADAECOMACHAVE0OWERLIGADA
EAFACEDOPAINELFRONTALBOTµESDECONTROLEEABASEDO
CHASSIS
1UALQUERVALORDERESISTäNCIAMENORQUE-EGOHMSINDICA
QUEOAPARELHODEVESERVERIlCADOREPARADOANTESDESER
CONECTADOÜREDEEL£TRICAEVERIlCADOANTESDERETORNARAO
CONSUMIDOR
&ERRODE
3OLDA
3UGADOR
A6ÖCUO
&ERRODE
3OLDA
-ALHA
PARA
$ESSOLDA
0INÀA
!QUECER !QUECER
-ALHA
PARA
$ESSOLDA
&ERRODE
3OLDA
,IMPAR
2ETIRANDO
!
"
#
&ERRODE
3OLDA
4RILHADECOBRE
#ORRETO
&ERRODE
3OLDA
#OMPONENTE
0RECAU˵ES
&ERRODE
3OLDA
#ORRETO
.âO
%XEMPLOS
0RESSâO
3OLDA
MM
&ERRODE
3OLDA
4EMPODE3OLDA
SEGLADO
&ERRODE
3OLDA
0RESSâO
3OLDA
MM
0INÀA
#OLOCANDO
'ERAL
3OLDA
#OMPONENTE
3-$ 3OLDA
4RILHADECOBRE
#OLA
0ACOTEDE3ERVIÀO
-!.53%!.$/#/-0/.%.4%33-$
!FALTADECUIDADOSNOMANUSEIOPODEREDUZIRDRASTICAMENTEA
VIDADOCOMPONENTE
1UANDOESTIVERREPARANDOCERTIlQUESEDEESTARCONECTADO
AOMESMOPOTENCIALDETERRAATRAV£SDEUMAPULSEIRADE
ATERRAMENTOCOMRESISTäNCIA
-ANTENHACOMPONENTESEFERRAMENTASTAMB£MNESTEPOTENCIAL
./4!$%3%'52!.!
2ISCODECHOQUEOUINCäNDIO#OMPONENTESMARCADOSCOMO
S¤MBOLOAOLADODEVEMSERSUBSTITU¤DOSAPENASPORORIGINAIS!
UTILIZAÀâODECOMPONENTESNâOORIGINAISPODEACARRETARRISCODE
INCäNDIOOUCHOQUEEL£TRICO

):&
3
Conteúdo
Informações Gerais ............................ 3
Informações sobre Segurança ......... 3
Preparação ....................................... 4-5
Controles ........................................... 6-8
Utilizando o Sistema ..................... 8-11
CD ................................................... 11-13
Rádio .............................................. 14-15
Tape Deck .......................................... 15
Gravação ............................................ 16
AUX / CDR........................................... 17
Relógio................................................ 17
Temporizador ..................................... 18
Sleep Timer ........................................ 18
Especificações.................................. 19
Manutenção....................................... 20
Solução de Problemas ............... 20-21
Certificado de Garantia ................... 22
Prezado Consumidor,
PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE
PRODUTO...
E BEM VINDO À FAMÍLIA PHILIPS.
Agradecemos pela sua confiança na Philips
e temos a certeza de que seu FW-C720 /
FW-C780 lhe trará muitos momentos
agradáveis, pois ele é um produto de
tecnologia moderna e com muitos recursos.
Para usufruir de todo seu potencial, basta
ler atentamente este manual e seguir as
orientações dadas. Se após ler o manual
ainda restar alguma dúvida, fale conosco
através do nosso CIC (Centro de Informações
ao Consumidor). CIC - tel.Grande São Paulo
5010-9494. Demais localidades 0800-123123
(discagem direta gratuita), de segunda a
sexta, das 8:00 às 20:00 h. Aos sábados, das
8:00 às 13:00 h.
Atenciosamente, Philips da Amazônia
Indústria Eletrônica Ltda.
Informação Ambiental
Embalagem: Todo material desnecessário
foi retirado da embalagem do produto. Nós
procuramos, a cada projeto, fazer embalagens
cujas partes sejam de fácil separação, bem
como de materiais recicláveis, sendo: Calço
de isopor, Papelão e Sacos plásticos.
Procure fazer o descarte da embalagem de
maneira consciente,
preferencialmente
destinando a recicladores.
Produto: O produto adquirido consiste de
materiais que podem ser reciclados e
reutilizados se desmontado por companhias
especializadas.
Baterias e pilhas: Estes elementos contém
substâncias químicas. Caso sejam descartados
de maneira inadequada, podem causar danos
à saúde humana e ao meio ambiente; eles
devem necessariamente ser devolvidos ao
local de compra, conforme resolução
CONAMA No. 257 de 30/06/99.
Descarte: Solicitamos observar as legislações
existentes em sua região, com relação à
destinação do produto no seu final de vida e
a disposição dos componentes da embalagem.
Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar
para o centro de informação ao consumidor
Grande São Paulo 5010 9494, demais
localidades 0800 123 123 (ligação direta
gratuita) ou para a linha verde (0+xx+92)
652 2525. A Philips da Amazônia Indústria
Eletrônica Ltda. e o Meio Ambiente
agradecem sua colaboração.
Energy Star
Na qualidade de ENERGY STAR® Partner, a
Philips determinou que este produto satisfaz
as diretrizes ENERGY STAR® relativas a
eficácia energética (somente para modelo
FW-C780).
Acessórios fornecidos
– Controle Remoto
– Antena de quadro AM
– Fio de antena FM
– Cabo de força
– 02 Caixas de Surround (somente para
modelo FW-C720).
Informações sobre Segurança
•Antes de ligar o aparelho, verifique se a
tensão indicada na etiqueta de
identificação (ou na indicação de tensão
ao lado do seletor de voltagem) do seu
aparelho é idêntica a corrente local. Caso
contrário consulte o seu vendedor. A
etiqueta de identificação encontra-se na
parte traseira do seu aparelho.
•Não transporte o aparelho ligado.
•Coloque o aparelho numa base sólida (por
exemplo, uma estante).
•Instale o aparelho num local que permita
ventilação adequada, para remover o calor
gerado internamente ao aparelho.
•A parte traseira e a parte superior do
aparelho devem ficar a uma distância
mínima de 10 cm de qualquer obstáculo e
lateralmente, a distância deve ser de 5 cm.
•Não exponha o produto à chuva, poeira,
umidade e ao calor excessivo.
•Não abra o aparelho para acessar as
partes internas, caso contrário a garantia
perde a validade!
•Se o aparelho for levado de um local frio
para um local quente ou colocado num
compartimento muito úmido pode haver
condensação de vapor na lente do leitor
de CD. Neste caso o leitor de CD não
funcionará corretamente. Se isso
acontecer retire o CD do aparelho e
aguarde cerca de uma hora para que o
aparelho se adapte ao novo ambiente.
•As descargas eletrostáticas podem
provocar problemas de funcionamento.
Veja se o problema desaparece retirando
o plugue da tomada e voltando a ligá-lo
após alguns segundos.
•Para desligar completamente o
aparelho, retire o cabo de força da
tomada.
INFORMAÇÕES GERAIS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO: NÃO TRANSPORTE NEM INCLINE O
APARELHO COM DISCOS EM SEU INTERIOR.
IMPORTANTE:
POR FAVOR NOTE QUE O SELETOR
DEVOLTAGEM LOCALIZADO ATRÁS
DESTE APARELHO ESTÁ PREFIXADO
EM 220V DE FÁBRICA.
PARA PAÍSES QUE OPERAM EM
110V,AJUSTE O SELETOR ANTES DE
LIGAR O APARELHO NA TOMADA.
Informações Gerais
• A etiqueta de identificação (que
contém o número de série) está na
parte traseira do aparelho.
•As gravações são permitidas desde
que não infrinjam direitos autorais e
de terceiros.
4
PREPARAÇÃO
Conexões traseiras AEnergia Elétrica
Somente depois de concluir todas as outras
conexões, ligue o cabo de força do aparelho
à tomada da parede.
PARA AJUSTAR A VOLTAGEM
• Antes de conectar o cabo de força AC à
tomada, certifique-se de que o seletor
de voltagem, localizado na parte de trás
do aparelho, está ajustado para a
voltagem da rede elétrica local. Se não
estiver, ajuste o seletor antes de ligar o
aparelho à tomada.
ATENÇÃO:
–
Para obter o melhor resultado possível,
utilize sempre o cabo elétrico original.
–
Nunca faça nem altere conexões com
o aparelho ligado.
Para evitar o superaquecimento do
aparelho, foi incorporado um circuito
de segurança. Assim sendo, em
condições extremas, é possível que o
sistema comute automaticamente para
o modo Espera. Nesse caso, aguarde
até que o aparelho esfrie antes de
voltar a utilizá-lo. (não disponível em
todas as versões)
BLigação das antenas
Antena AM
Ligue a antena de quadro fornecida ao
terminal AM ANTENNA. Coloque a antena
de quadro AM afastada do aparelho e
regule a sua posição para obter a melhor
recepção possível.

):&
5
Antena FM
Ligue a antena de fio FM fornecida ao
terminal FM AERIAL (FM ANTENNA). Ajuste
a posição da antena FM para obter a melhor
recepção possível.
CConexão das caixas
acústicas
•
Ligue a caixa direita ao conector frontal R
,
com o fio colorido em +e o fio preto em –.
• Ligue a caixa esquerda ao conector
frontal L, com o fio colorido em +e o fio
preto em –.
• Ligue a parte decapada do cabo da caixa
acústica, conforme ilustrado.
1
2
Caixas de Surround
(somente para modelo FW-C720).
• Ligue a caixa de Surround direita ao
conector R, com o fio colorido em +e o
fio preto em –.
• Ligue a caixa de Surround esquerda ao
conector L, com o fio colorido em +e o
fio preto em –.
ATENÇÃO:
– Para obter o melhor resultado
possível, recomenda-se a utilização
das caixas acústicas fornecidas.
– Não ligue mais do que uma caixa
acústica a um único par de terminal
de alto-falante +/–.
– Não ligue caixas acústicas com uma
impedância inferior a das caixas
acústicas fornecidas. Consulte a
seção ESPECIFICAÇÃO do presente
manual.
Conexão Opcional
O equipamento opcional e os cabos de
ligação não são fornecidos. Consulte o
Manual de Instruções do equipamento a ser
conectado.
Conexão da linha de saída
Pode-se ligar as conexões de áudio LINE
OUT (com um cabo cinch - não fornecido) a
qualquer equipamento audio analógico para
reprodução ou gravação (gravador de CDs,
gravador de Fitas Cassetes ou Amplificador).
Como ligar outros equipamentos
ao seu aparelho
Pode ligar as tomadas esquerda e direita
OUT de um televisor, videogravador, leitor
de discos laser ou DVD e gravador de CD às
tomadas AUX/CDR IN
da parte de trás do
aparelho.
NOTAS:
– Não conecte simultaneamente
aparelhos aos terminais LINE OUT e
AUX/CDR IN. Caso contrário, será
produzido um forte ruído e haverá a
possibilidade de avarias.
– Se for utilizar um equipamento com
uma saída mono (um único terminal
de saída para áudio), use a conexão
esquerda AUX/CDR IN.
Conexão de saída digital
Pode-se gravar o som digital do CD em
qualquer equipamento de áudio com um
gravador de entrada digital (por exemplo
Gravador de CD, Gravador de áudio digital
(DAT), Conversor digital analógico e
processador de sinal digital).
• Ligue uma ponta do cabo óptico cinch
(não fornecido) à tomada DIGITAL OUT
e a outra ao equipamento de áudio com
entrada digital. Quando ligar o cabo cinch
,
assegure-se de que está bem colocado.
MODO DE DEMONSTRAÇÃO
Mantenha
Pressionada
STOP•CLEAR STOP•CLEAR
INICIAR CANCELAR
por
5
segundos
Mantenha
Pressionada
por
5
segundos
Pressione "PLAY"
Siga as instruções
no visor
Ligue o aparelho
Como colocar as pilhas (não
fornecidas) no controle remoto
• Coloque as pilhas (Tipo R06 ou AA) no
controle remoto, da forma ilustrada no
compartimento das pilhas.
1
2
• Para evitar danos provocados pelo
vazamento, retire as pilhas gastas ou as
que não vão ser utilizadas durante muito
tempo.
• Para substituir utilize sempre pilhas do
tipo R06 ou AA.
PREPARAÇÃO
6
FW-
MINI HIFI SYSTEM
DISC
CHANGE
OPEN•
CLOSE
DC
3
CHANGER
ECO POWER
CD 1•2•3 BAND
CDR/ DVD
TAPE 1•2
PROG DUBBING REC
CLOCK•
TIMER
AUTO
REPLAY
STANDBY-ON
3
DISC DIRECT PLAY
DISC
3
CD SYNCHRO RECORDING
CD/ CD-R/CD
-RW COMPATIBLE
MUSIC LEVEL
INTERACTIVE VU METER
VOLUME
VOLUME
S
U
R
R
O
U
N
D
V
A
C
D
S
C
TAPE 1 TAPE 2
P
R
E
V
P
R
E
S
E
T
N
E
X
T
DEMO
STOP/
CLEAR
PLAY•
PAUSE
S
E
A
R
C
H
•
T
U
N
I
N
G
I
N
C
R
E
D
I
B
L
E
DISC
2
DISC
1
1
2
3
4
56
7
8
9
0
$
%
^
&
%
*
(
)
¡
™
£
S
O
U
N
D
N
A
V
I
G
ATION - JOG
CD
TUNER
TAPE AUX
SOURCE
DISPLAY
ON • OFF LEVEL
WOOX
!
@
#
W
OO
X
DYNAMIC
AMPLIFICATION
CONTROL
*
≤
¡
0
9
)
§
º
ª
•
)
9
™
≥
@
6
∞
#
$
@
CONTROLES

):&
7
CONTROLES
0Funcionamento do TAPE DECK
AUTO REPLAY
–para selecionar a reprodução contínua
somente no modo AUTO PLAY (leitura
automática) ou ONCE (uma vez)
DUBBING
– para copiar um fita cassete.
REC
–para iniciar a gravação no tape deck 2.
!SOUND NAVIGATOR
– para selecionar a função de som
desejada: DSC ou VAC.
@JOG CONTROL
–
para selecionar o efeito sonoro desejado.
DSC ..................
DIGITAL, ROCK, POP,
NEW AGE, CLASSIC ou
ELETRIC.
VAC .................. HALL, CONCERT,
CINEMA, DISCO,
ARCADE ou CYBER.
#INCREDIBLE SURROUND (IS)
–para ligar ou desligar o efeito sonoro de
som envolvente.
$wOOx ON•OFF
– para selecionar entre o efeito sonoro
wOOx normal ou melhorado.
wOOx LEVEL
– para selecionar o nível wOOx: WOOX1,
WOOX 2 ou WOOX 3.
%/
– para abrir o Tape Deck
Controles no aparelho e no
controle remoto
1ECO POWER
– para comutar o sistema para o modo
de poupar energia.(somente para
modelo FW-C780).
2STANDBY-ON
– para ligar o aparelho ou colocá-lo em
modo de standby (espera).
3VISOR
–para visualizar a programação atual do
aparelho.
4CD CAROUSEL TRAY
5DISC CHANGE
–para trocar os CDs.
6DISC 1 / DISC 2 / DISC 3
(REPRODUÇÃO DIRETA DE CDs)
– para selecionar uma gaveta de CD para
reprodução.
7OPEN•CLOSE
– para abrir e fechar a gaveta carrossel
dos CDs.
8INTERATIVE VU METER
– para apresentar o controle VU (unidade
de volume) na música ou o modo
volume, dependendo da modo de
visualização selecionado.
9VOLUME
–para aumentar ou diminuir o volume.
^TAPE DECK 2
&TAPE DECK 1
*SOURCE – para selecionar o seguinte.
CD / (CD 1•2•3)
– para selecionar o modo CD. Quando a
reprodução do CD parar, pressione para
selecionar a gaveta do disco 1, 2 ou 3.
TUNER / (BAND)
– para selecionar o modo Rádio. Se
estiver no modo de Rádio, pressione
para selecionar a faixa: FM ou OM.
TAPE / (TAPE 1•2)
– para selecionar o modo Tape. Quando a
reprodução da fita parar, pressione para
selecionar o tape deck 1 ou 2.
AUX / (CDR/DVD)
– para selecionar o som de uma fonte
externa (ex. TV, Videogravador, Leitor
de Discos Laser, Leitor de DVD ou
Gravador de CD). No modo AUX,
pressione para selecionar AUX ou CDR/
DVD.
(;;
;;
;
– para ligar os fones de ouvidos.
)SELEÇÃO DE MODO
SEARCH•TUNING àá
para CD ............. avançar/retroceder
dentro de uma faixa.
para RÁDIO ....... para sintonizar uma
emissora.
para TAPE ......... para retroceder ou
avançar rapidamente a
fita.
para RELÓGIO ... para acertar a hora
(somente no aparelho).
DEMO STOP/CLEAR 9
para CD ............. para interromper a
reprodução de um CD
ou apagar um
programa.
para RÁDIO… .. para interromper a
programação (somente
no aparelho).
para TAPE ......... para interromper a
reprodução ou a
gravação.
para DEMONSTRAÇÃO
.......................... para iniciar ou parar o
modo de demonstração
(somente no aparelho).
para RELÓGIO ... para abandonar a
definição do relógio ou
cancelar o timer
(somente no aparelho).
para PLUG & PLAY
.......................... para sair do modo Plug
& Play e regressar ao
modo de espera
(somente no aparelho).
PLAY PAUSE É;;
;;
;
para CD ............. para iniciar ou
interromper a
reprodução.
para TAPE ......... para iniciar a
reprodução.
para PLUG & PLAY
.......................... para acessar e iniciar
o Plug & Play a partir
do modo de espera/
demonstração
(somente no aparelho).
8
UTILIZANDO O SISTEMA
FW-
MINI HIFI SYSTEM
ECO POWER
CD 1•2•3 BAND
CDR/ DVD
TAPE 1•2
PROG DUBBING REC
CLOCK•
TIMER
AUTO
REPLAY
STANDBY- ON
MUSIC LEVEL
INTERACTIVE VU METER
VOLUME
VOLUME
P
R
E
V
P
R
E
S
E
T
N
E
X
T
DEMO
STOP/
CLEAR
PLAY•
PAUSE
S
E
A
R
C
H
•
T
U
N
I
N
G
CD
TUNER
TAPE AUX
DISPLAY
ON• OFF LEVEL
WOOX
S
O
U
N
D
N
A
V
I
G
ATION - JOG
SOURCE
W
OO
X
DYNAMIC
AMPLIFICATION
CONTROL
S
U
R
R
O
U
N
D
V
A
C
D
S
C
I
N
C
R
E
D
I
B
L
E
Observações relativas ao controle
remoto:
– Primeiro, selecione a fonte desejada
pressionando a tecla de seleção de
fonte no controle remoto (Ex. CD,
TUNER,etc.)
– Depois, selecione a função
pretendida (
2
,
¡
,
™
,etc.).
CONTROLES
Atenção:
Antes de começar a utilizar o sistema,
conclua os procedimentos de
preparação.
Plug and Play
O aparelho possui a função PLUG and PLAY
que possibilita memorizar automaticamente
todas as emissoras de rádio ao ligar.
Caso a função PLUG and PLAY tenha
sido antecipadamente instalada,
passará para o modo de demonstração
ou espera após 5 segundos.
1Pressione e deixe pressionada a tecla
PLAY (somente no aparelho) durante 5
segundos, quando o aparelho estiver no
modo de espera ou demonstração. Se a
função PLUG and PLAY não tiver sido
instalada antecipadamente, é possível
ter acesso a esta função, bastando ligar
o aparelho a partir da tomada elétrica.
➜A mensagem “AUTO INSTALL -
PRESS PLAY”(instalação automática
– pressione PLAY) será visualizada.
2Para iniciar a instalação, pressione
PLAY 2
➜A mensagem “INSTALL”
(instalação) será visualizada seguida
de “TUNER”(rádio) e, depois “AUTO”.
➜A tecla PROG fica intermitente.
➜A função PLUG and PLAY começa a
pesquisar todas as estações de rádio
na banda de FM, seguidas depois por
estações de rádio na banda OM.
➜Todas as emissoras de rádio
disponíveis com uma potência de
sinal suficiente serão memorizadas. É
possível memorizar um máximo de 40
posições.
➜
A última estação de rádio memorizada
aparece no visor depois de concluída
a função PLUG and PLAY.
• Para sair sem memorizar a função PLUG
and PLAY, pressione a tecla 9.
PREV / PRESET / NEXT ¡™
para CD ............ para ir ao início da
faixa atual, retroceder
ou avançar.
para RÁDIO ...... para selecionar uma
emissora memorizada.
para RELÓGIO ...
para acertar os minutos
(somente no aparelho).
¡DISPLAY
– para selecionar brilhos diferentes no
visor: NORMAL, MODO 1, MODO 2 OU
MODO 3.
™PROG (PROGRAM)
para CD .............
para programar as
faixas do CDs.
para RÁDIO ....... para programar
emissoras de rádio.
para RELÓGIO ... para selecionar a
definição do relógio
em 12 ou 24 horas, no
modo de acertar o
relógio (somente no
aparelho).
£CLOCK•TIMER
– para visualizar o relógio, acertar o
relógio ou o temporizador.
24 MUTE
–para desligar temporariamente o som.
25 CLOCK
–para visualizar o relógio.
§REPEAT
–para repetir uma faixa do CD, um disco
ou todos os discos disponíveis.
27 SHUFFLE
–para reproduzir todos os discos
disponíveis e faixas por ordem
aleatória.
•TIMER ON/OFF
–para ligar e desligar o temporizador.
ªSLEEP
–para mudar o sistema para modo de
standby num período de tempo
selecionado.
º22
22
2
–para mudar o sistema para modo de
espera (standby).
–para mudar o sistema para o modo
de poupar energia.(somente para
modelo FW-C780).

):&
9
Modo de demonstração
O aparelho tem um modo de demonstração
que apresenta as várias características
oferecidas pelo sistema. Sempre que o
sistema é ligado pela primeira vez, o
modo demonstração inicia
automaticamente.
Observações
–Durante o modo de demonstração,
pressionando-se qualquer tecla de fonte
(ou a tecla standby), o sistema entra na
função escolhida (ou standby).
–Se o aparelho estiver no modo de espera
(standby), ou de poupar energia, o modo
de demonstração retorna 5 segundos
depois.
Para cancelar o modo de demonstração
Mantenha pressionada DEMO STOP 9
(apenas no aparelho) durante 5 segundos
quando o sistema estiver em modo de
demonstração.
➜A demonstração pára.
➜"DEMO OFF"aparece no visor.
➜O sistema muda para o modo de
espera (standby).
Observação:
– Mesmo que o cabo de alimentação seja
retirado e volte a ser ligado à tomada, a
demonstração permanece desligada até
ser ligada novamente.
– Se o aparelho for ligado a partir do
interruptor normal, o compartimento de
CDs pode abrir e fechar novamente para
inicializar o aparelho.
Para iniciar o modo de
demonstração
• Mantenha pressionada DEMO STOP 9
(somente no aparelho) durante 5
segundos quando o sistema estiver em
modo de espera (standby).
➜A demonstração começa.
Ligar o sistema
A partir do modo de espera
•
Pressione STANDBY ON ou CD/TUNER/
TAPE/AUX no aparelho.
➜O sistema muda para a última fonte
utilizada.
•
Pressione CD/TUNER/
TAPE/AUX (ou
CD 123,TUNER,TAPE 1/2 ou AUX/CDR
no controle remoto).
➜O sistema muda a fonte selecionada.
• Pressione qualquer das teclas DISC
DIRECT PLAY ou OPEN•CLOSE.
➜O sistema muda para o modo CD.
A partir do modo de economia de
energia (somente para modelo FW-C780).
• Pressione ECO POWER.
➜O sistema muda para a última fonte
utilizada.
• Pressione CD 123,TUNER,TAPE 1/2 ou
AUX/CDR no controle remoto.
➜O sistema muda para o modo
selecionado.
Mudar o sistema para modo de
espera (Standby)
A partir do modo de demonstração
• Mantenha pressionado DEMO STOPÇ
no aparelho
Em todos os outros modos (exceto no
modo de espera de economia de
energia)
• Pressione STANDBY ON (ou Bno
controle remoto)
➜No modo de espera aparecerá o
relógio.
Comutar o sistema para o modo
de poupar energia (somente para
modelo FW-C780).
• Pressione ECO POWER (ou mantenha
pressionado Bno controle remoto).
➜Aparecerá "ECO POWER"(ativado
modo de espera de baixo consumo de
energia), depois o visor fica apagado.
➜O led ECO POWER acenderá.
Nota:
– Se o modo de demonstração não tiver
sido desativado, este será retomado
cinco segundos depois do sistema ser
comutado para o modo de espera de
baixo consumo de energia.
Economia de Energia
Automática
Com a finalidade de poupar energia, o
sistema muda automaticamente para o
modo Espera se nenhuma tecla for
pressionada 30 minutos depois de finalizada
a reprodução de um CD ou Fita Cassete.
Notas:
– A função PLUG and PLAY será outra vez
reiniciada ao ligar novamente o aparelho
à tomada elétrica se:
I) A instalação da funcionalidade PLUG
and PLAY não tiver sido concluída.
II) Não for detectada nenhuma frequência
estereofônica durante a execução da
função PLUG and PLAY; nesse caso, será
visualizada a mensagem “CHECK
ANTENNA”(verificar antena).
– É possível memorizar manual ou
automaticamente as emissoras de rádio
depois da instalação da função PLUG and
PLAY.
UTILIZANDO O SISTEMA
10
UTILIZANDO O SISTEMA
Modo de Visualização
Há quatro diferentes modos de visualização.
• Pressione repetidamente DISPLAY para
selecionar NORMAL, MODO 1, MODO 2
ou MODO 3.
NORMAL ........ Todos os LEDs
disponíveis acendem e
o visor ficará com brilho
total. A VU ficará no
modo de música.
MODE 1 ........... Todos os LEDs
disponíveis acendem e
o visor ficará com brilho
total. A VU ficará no
modo de volume.
MODE 2 ........... Todos os LEDs
disponíveis acendem e
o visor ficará com
metade do brilho. A VU
ficará no modo de
música.
MODE 3 ........... O visor ficará com
metade do brilho. A VU
e todos os LEDs serão
desligados.
Controle de Som
Ajuste do Volume
Ajuste o VOLUME para aumentar ou
diminuir o nível do som.
Para Audição Pessoal
Ligue o fone de ouvido à entrada ;no
painel frontal do aparelho. As caixas
acústicas ficam mudas.
MUTE (somente no controle remoto)
Esta função permite-lhe interromper
temporariamente o som do sistema sem
desligar o aparelho, para quando for
necessário um momento de silêncio.
1Pressione MUTE no controle remoto
para interromper o som.
➜" MUTE" aparece.
2Pressione MUTE novamente no controle
remoto ou aumente o nível de VOLUME
para ligar o som.
Controle Sonoro
Para obter a melhor audição sonora
possível, só pode selecionar um dos
controles sonoros de cada vez:
DSC, VAC ou wOOx.
CONTROLE DE SOM DIGITAL (DSC)
A característica DSC permite-lhe regular o
sistema que se adapte ao seu tipo de
música.
1Pressione para selecionar a função DSC.
S
U
R
R
O
U
N
D
V
A
C
D
S
C
I
N
C
R
E
D
I
B
L
E
2Ajuste o JOG CONTROL (ou DSC no
controle remoto) para selecionara
definição desejada do Controle de Som
Digital: DIGITAL, ROCK, POP, NEW AGE,
CLÁSSICA ou ELETRÔNICA.
➜O som digital selecionado fica
realçado.
Observação:
– Para uma definição neutra, selecione
CLASSIC.
CONTROLE DE AMBIENTE VIRTUAL
(VAC)
A característica VAC permite regular o
sistema de forma a selecionar um tipo de
ambiente.
1Pressione para selecionar a função VAC.
S
U
R
R
O
U
N
D
V
A
C
D
S
C
I
N
C
R
E
D
I
B
L
E
2Ajuste JOG CONTROL (ou VAC no
controle remoto) para selecionar a
definição desejada do Controle de
Ambiente Virtual: HALL, CONCERTO,
CINEMA,DISCO, ARCADE ou CYBER.
➜O ambiente selecionado realçado.
wOOx
Há três definições wOOx para melhorar a
respostas dos graves.
1Pressione wOOx ON•OFF para escolher
entre o efeito wOOx normal ou
melhorado.
• Quando o efeito sonoro wOOx normal é
selecionado:
➜O visor wOOx desaparece.
➜"WOOX NORM " aparece no visor.
• Quando o efeito sonoro wOOx melhorado
é selecionado:
➜O visor wOOx acende.
2Ajuste wOOx LEVEL para selecionar os
níveis desejados do wOOx.
➜O visor do wOOx acende.
Observações:
– Há CDs ou fitas que podem estar
gravados em modulação alta, provocando
eventualmente distorção se forem lidos a
um nível alto. Nesse caso, desligue o
wOOx ou abaixe o volume.

):&
11
Seleção automática de DSC-wOOx /
VAC-wOOx
A melhor definição wOOx é gerada
automaticamente para cada seleção de DSC
ou VAC. Pode selecionar manualmente a
definição wOOx que melhor se adapta ao
seu ambiente de audição.
INCREDIBLE SURROUND
O som estéreo normal é determinado pela
distância entre as caixas acústicas frontais.
Quando o Incredible Surround está ligado,
amplia a distância virtual entre as caixas
acústicas frontais para um efeito estéreo
muito vasto e envolvente.
• Pressione INCREDIBLE SURROUND
(ou IS no controle remoto) para ligar.
➜A tecla
acende.
S
U
R
R
O
U
N
D
V
A
C
D
S
C
I
N
C
R
E
D
I
B
L
E
Para desligar Incredible Surround
• Pressione INCREDIBLE SURROUND
novamente.
➜A tecla
apaga-se.
➜Aparece “ IS OFF ”.
Aviso!
1) Este sistema destina-se a CDs
convencionais. Não use acessórios
como anéis estabilizadores de
discos ou folhas de tratamento de
CDs, etc., porque podem danificar o
mecanismo do leitor de CDs.
2) Não coloque mais do que um disco
em cada compartimento.
3) Quando a gaveta estiver com CDs em
seu interior, não balance ou gire o
aparelho, pois isto pode travar o
mecanismo.
Pode-se colocar um máximo de três
discos no compartimento de CDs para
reprodução contínua sem interrupção.
Discos para reprodução
Este aparelho pode reproduzir todos os CDs
áudio digitais, CDs graváveis áudio digitais
finalizados e CDs regraváveis áudio digitais
finalizados.
Como colocar os CDs
1
Pressione CD para selecionar o modo de CD.
2Pressione OPEN•CLOSE.
➜O compartimento de CDs abre-se.
3Coloque um CD com o lado impresso
virado para cima no compartimento
direito.
•
Coloque outro disco no compartimento
esquerdo
.
• Para colocar o terceiro disco, pressione a
tecla DISC CHANGE.
➜O carrossel do compartimento de CD
rodará até o compartimento vazio ficar
pronto para receber o disco.
4Pressione OPEN•CLOSE para fechar o
compartimento de CDs.
➜O visor exibe o número total de faixas
e a duração do último disco
selecionado.
Observação:
– Para assegurar uma boa atuação do
sistema, espere a leitura completa dos
CDs antes de continuar.
Reprodução Direta de CD
• Pode-se reproduzir um CD diretamente
pressionando as teclas DISC 1,DISC 2
ou DISC 3. O leitor de CDs para no final
da reprodução do disco selecionado.
CD
FW-
MINI HIFI SYSTEM
DISC
CHANGE
OPEN•
CLOSE
DC
3
CHANGER
ECO POWER
CD 1•2•3 BAND
CDR/ DVD
TAPE 1•2
PROG DUBBING REC
CLOCK•
TIMER
AUTO
REPLAY
STANDBY- ON
3
DISC DIRECT PLAY
DISC
3
CD SYNCHRO RECORDING
CD/ CD-R/CD
-RW COMPATIBLE
MUSIC LEVEL
INTERACTIVE VU METER
VOLUME
VOLUME
P
R
E
V
P
R
E
S
E
T
N
E
X
T
DEMO
STOP/
CLEAR
PLAY•
PAUSE
S
E
A
R
C
H
•
T
U
N
I
N
G
DISC
2
DISC
1
CD
TUNER
TAP E AUX
DISPLAY
ON• OFF LEVEL
WOOX
S
O
U
N
D
N
A
V
I
G
ATION - JOG
SOURCE
W
OO
X
DYNAMIC
AMPLIFICATION
CONTROL
S
U
R
R
O
U
N
D
V
A
C
D
S
C
I
N
C
R
E
D
I
B
L
E
UTILIZANDO O SISTEMA
12
CD
2Substitua os discos dos compartimentos
esquerdo e direito.
• Se pressionar DISC CHANGE
novamente durante a reprodução, a
reprodução para.
➜O carrossel de CD gira até o
compartimento interno ficar pronto
para receber o disco.
3Pressione OPEN•CLOSE para fechar o
compartimento dos CDs.
Como selecionar uma faixa
desejada
Como selecionar uma faixa desejada
com o CD parado.
1Pressione ¡ou ™até que a faixa
desejada apareça no visor.
2
Pressione PLAY 2para iniciar a reprodução.
➜0 número da faixa selecionada e o
tempo decorrido aparecem no visor.
Como selecionar uma faixa desejada
durante a reprodução
• Pressione ¡ou ™até que a faixa
desejada apareça no visor.
➜0 número da faixa selecionada e o
tempo decorrido aparecem no visor.
• Se pressionar ¡uma vez, o aparelho
volta a reprodução da faixa atual e faz
novamente a leitura da faixa.
Observação:
– Se pressionar ¡durante a reprodução,
no modo SHUFFLE (aleatório) só pode
saltar para o início da faixa que está
sendo reproduzida.
Como procurar uma passagem
específica durante a reprodução
• Pressione e segure àou áaté
localizar a passagem pretendida.
➜0 volume será reduzido.
• Ao libertar àou á, a reprodução
volta ao normal.
Como programar faixas
Com o CD parado é possível programar
faixas. 0 visor indica o total de faixas
programadas. Até 40 faixas podem ser
memorizadas e em qualquer ordem. Ao se
tentar programar mais de 40 faixas o visor
indicará "PROGRAM FULL"(Esgotado).
1Coloque na gaveta os discos desejados.
2Pressione PROG para iniciar a
programação.
➜O indicador PROG fica intermitente.
➜Cancela qualquer modo de repetição
anteriormente selecionado.
3Pressione o botão CD (CD 1•2•3) ou
DISC 1/2/3 para selecionar o disco.
4Pressione ¡ou ™para selecionar a
faixa desejada.
5Pressione PROG para programar a faixa.
• Repita os passos 3 a 5para programar
outros discos e faixas.
6Pressione 9uma vez para finalizar o
modo de programação.
➜0 número total de faixas programadas
e o tempo total de leitura aparecem
no visor.
Observações:
– Selecionando o modo CD, o sistema
verifica os discos que estão no carrossel.
Neste momento não é possível
fazer a
programação. “READING” aparece
no
visor seguido de “DISC X”, onde “X”
é o número do disco que está sendo lido.
– Se o sistema estiver reproduzindo um
disco, não é possível proceder à
programação.“GO TO STOP”aparece
no visor.
– Se o tempo total for superior a “99
:
59”
ou se uma das faixas programadas tiver
um número superior a 30,“--
:
--”
aparece no visor em vez do tempo total
de reprodução.
– Durante a programação, se não for
pressionado nenhum botão durante 20
segundos, o sistema sai automaticamente
do modo de programação.
Como rever um programa
Só é possível rever o programa com o CD
parado.
• Pressione ¡ou ™repetidamente para
rever as faixas programadas.
• Pressione 9para sair do modo de
revisão.
Como ouvir um CD
o compartimento contém um
disco.
o compartimento escolhido
está vazio.
o compartimento escolhido
está reproduzindo um disco.
1Pressione PLAY 2para iniciar a
reprodução.
➜O compartimento escolhido, o número
da faixa e o tempo transcorrido da
faixa atual aparecem no visor.
•
Para interromper a reprodução, pressione
PAUSE
;
.
➜O tempo de reprodução fica
intermitente.
• Para retomar à reprodução, pressione
PLAY 2novamente.
2Para parar a reprodução, pressione 9.
Observação:
– Todos os discos disponíveis são lidos
uma vez, depois param.
Mudança de Disco
É possível trocar os discos dos dois
compartimentos externos enquanto o
terceiro está no modo de interrupção ou
reproduzindo.
1Pressione DISC CHANGE.
➜O compartimento dos CDs abre.

):&
13
Como ouvir um programa
1Pressione PLAY 2para iniciar a
reprodução do programa.
➜0 visor apresenta "PLAY PROGRAM".
➜0 número da faixa e o tempo
transcorrido da faixa atual aparecem
no visor.
• Pressionando-se REPEAT durante a
reprodução do programa, a faixa corrente
ou todas as faixas programadas serão
lidas repetidamente.
➜Aparece no visor "TRACK"ou
"PROGRAM".
➜As indicações RPT e PROG serão
visualizadas.
2Pressione 9para parar a reprodução do
programa.
Observações:
– Se for pressionada qualquer uma das
teclas CD DIRECT PLAY, o aparelho irá
reproduzir o disco ou faixa escolhida e a
programação será temporariamente
ignorada. A indicação
PROGRAM
desaparecerá
temporariamente do visor e
voltará quando a reprodução do disco
escolhido parar.
– O modo REPEAT DISC será cancelado
quando começar a leitura do programa.
Como apagar um programa (com
o CD parado)
• Pressione 9.
➜Aparece "PROGRAM CLEARED"
no visor.
Observação:
– 0 Programa é também apagado se o
sistema for desligado da eletricidade e
quando for aberto o carrossel do CD.
Shuffle (somente no controle remoto)
Em modo shufle, o aparelho reproduz todos
os discos disponíveis e as respectivas faixas
por ordem aleatória. Esta função pode ser
utilizada também quando as faixas estão
programadas.
Como aplicar esta função em todos os
discos e faixas
1Pressione SHUFFLE.
➜"SHUFFLE"aparece no visor.
➜A indicação SHUFF , o disco e a faixa
selecionados por ordem aleatória
aparecem no visor.
• Os discos e as faixas são lidos por ordem
aleatória até que se pressione 9.
• Se pressionar REPEAT durante
reprodução, a faixa atual ou todos os
discos disponíveis serão reproduzidos
repetidamente.
➜Aparece no visor "TRACK"ou
"ALLDISC".
➜As indicações RPT eSHUFF serão
visualizadas.
2Pressione SHUFFLE novamente para
retomar a reprodução normal.
➜A indicação SHUFF desaparece do
visor.
Observação:
– O modo REPEAT DISC é cancelado
quando o shufle é selecionado.
Repetir (somente no controle remoto)
Pode-se reproduzir a faixa atual, um disco
ou todos os discos disponíveis
repetidamente.
1Pressione REPEAT no controle remoto
durante a reprodução do CD para
selecionar os vários modos de repetição.
➜O visor apresenta "TRACK", "DISC",
"ALL DISC"ou "OFF".
➜A indicação RPT aparece no visor.
• A faixa selecionada, os discos
selecionados ou todos os discos
disponíveis são agora lidos
repetidamente até pressionar 9.
2Pressione REPEAT até o modo "OFF"
aparecer para retomar a reprodução
normal.
➜A indicação
RPT
desaparece do
visor.
CD
Observações:
– O modo REPEAT DISC não está disponível
durante a leitura do programa ou do
modo shufle.
– Pode-se também repetir a cópia de um
programa.
➜Aparece no visor “TRACK“ ou
“PROGRAM”.
➜As indicações RPT ,PROGRAM e
SHUFF aparecem no visor.
14
➜O sistema fica sintonizado na última
emissora de rádio programada.
Observações:
– Para cancelar a programação automática,
pressione PROG ou 9 (somente no
aparelho).
– Se você quiser reservar algumas
posições de memória, por exemplo,
posições de 1 a 9, selecione 10 antes de
iniciar o processo de programação
automática: desse modo apenas as
memórias 10 a 40 serão programadas.
Programação manual
1Pressione TUNER (BAND).
2Pressione TUNER (BAND) novamente
para selecionar a faixa desejada: FM ou
OM.
3Pressione PROG por menos de um
segundo.
➜A indicação PROG fica intermitente.
➜O número da próxima memória
disponível aparece no visor para
seleção.
4Pressione àou ápara sintonizar a
frequência desejada.
• Se você quiser programar a emissora de
rádio em outra posição de memória,
pressione 4ou 3para selecionar a
memória desejada.
5Pressione PROG novamente.
➜A indicação PROG desaparece e a
emissora de rádio é armazenada.
• Repita os passos 3 a 5para programar
outras emissoras de rádio.
Observações:
– Quando as 40 emissoras forem
programadas e você tentar programar
mais uma, o visor indicará “PROGRAM
FULL”. Para mudar uma posição de
memória, repita os passos 3 a 5.
–
Pode-se cancelar o modo de programação
manual pressionando 9(somente no
aparelho).
– Se durante a programação, nenhuma
tecla for pressionada num intervalo de
20 segundos, o sistema sai automaticamente
do modo de programação.
Como sintonizar emissoras de
rádio programadas
• Pressione 4ou 3para selecionar o
número da memória desejada.
➜O número predefinido, a frequência e
a faixa aparecem no visor.
Como programar emissoras
Pode-se programar até 40 emissoras de
rádio na memória. Quando uma emissora de
rádio programada é sintonizada, o número
da memória aparece ao lado da frequência
no visor.
Programação automática
1Pressione TUNER (BAND).
2Pressione PROG durante mais de um
segundo.
➜A indicação PROG fica intermitente e
aparece "AUTO"no visor.
➜O sistema procura cada emissora
disponível, primeiro na faixa de FM,
depois na faixa de OM.
➜Todas as emissoras de rádio
disponíveis são programadas
automaticamente. A frequência e o
número predefinido aparecem por
breves instantes.
➜O sistema pára a busca quando todas
as emissoras de rádio forem
programadas ou se as 40 posições de
memória forem preenchidas.
RÁDIO
Observação:
– Para uma característica “PLUG and
PLAY”, consulte a página 8.
Como sintonizar as emissoras
de rádio
1Pressione TUNER (BAND) para
selecionar o modo de RÁDIO.
➜"TUNER"aparece no visor. Após
alguns segundos, aparece a
frequência atual.
2Pressione novamente TUNER (BAND) para
selecionar a faixa pretendida: FM ou OM.
3Pressione àou ápor mais do que um
segundo, depois libere.
➜O visor apresenta "SEARCH"até
que uma emissora de rádio com um
sinal forte seja encontrada.
• Repita este procedimento até que a
emissora desejada seja encontrada.
•
Para sintonizar uma emissora de sinal fraco,
pressione por alguns instantes àou á
repetidamente até que o visor mostre a
frequência desejada e/ou a melhor
recepção seja obtida.
FW-
MINI HIFI SYSTEM
ECO POWER
CD 1•2•3 BAND
CDR/ DVD
TAPE 1•2
PROG DUBBING REC
CLOCK•
TIMER
AUTO
REPLAY
STANDBY- ON
MUSIC LEVEL
INTERACTIVE VU METER
VOLUME
VOLUME
P
R
E
V
P
R
E
S
E
T
N
E
X
T
DEMO
STOP/
CLEAR
PLAY•
PAUSE
S
E
A
R
C
H
•
T
U
N
I
N
G
CD
TUNER
TAPE AUX
DISPLAY
ON• OFF LEVEL
WOOX
S
O
U
N
D
N
A
V
I
G
ATION - JOG
SOURCE
W
OO
X
DYNAMIC
AMPLIFICATION
CONTROL
S
U
R
R
O
U
N
D
V
A
C
D
S
C
I
N
C
R
E
D
I
B
L
E

):&
15
RÁDIO
Como mudar o passo de
sintonia (MW)
O passo de sintonia pode ser alterado se for
necessário. No Brasil, o passo da frequência
entre emissoras na faixa MW é de 10 kHz.
Em outras partes do mundo, é de 9 kHz.
Este passo vem predefinido de fábrica em
de 10 kHz.
Para a Banda MW.
– Para mudar de 9 kHz para 10 kHz ou vice-
versa.
A mudança do passo de sintonia apaga
todas as emissoras anteriormente
programadas.
1Desligue o aparelho da eletricidade
(retire o cabo da tomada).
2Mantenha pressionado TUNER e
TUNING áenquanto liga novamente o
aparelho à eletricidade.
➜O visor indica “GRID 10” ou
“GRID9”.
Observações:
– GRID 9 indica que a sintonia será feita
em passos de 9 kHz na faixa de MW.
GRID 10 indica que a sintonia será feita
em passos de 10 kHz na faixa de MW.
– O passo de sintonia de FM é também
alterado de 50 kHz para 100 kHz ou vice-
versa. Todas as emissoras previamente
programadas serão apagadas.
TAPE DECK
Para alterar o modo de reprodução
1Pressione repetidamente AUTO REPLAY
para selecionar o modo desejado.
➜“AUTO REPLAY” (é) ou “ONCE”
aparece no visor.
AUTO REPLAY - a fita é rebobinada
automaticamente quando chegar ao final
da reprodução e será repetida no máximo
20 vezes, até que seja pressionado 9.
ONCE - o lado escolhido da fita será
reproduzido uma vez, parando
automaticamente no final.
Retroceder/Avançar
No modo de interrupção
1
Pode-se retroceder ou avançar rapidamente
a fita pressionando àou á
respectivamente.
FW- MINI HIFI SYSTEM
ECO POWER
CD 1•2•3 BAND
CDR/ DVD
TAPE 1•2
PROG DUBBING REC
CLOCK•
TIMER
AUTO
REPLAY
STANDBY- ON
MUSIC LEVEL
INTERACTIVE VU METER
VOLUME
VOLUME
TAPE 1 TAPE 2
P
R
E
V
P
R
E
S
E
T
N
E
X
T
DEMO
STOP/
CLEAR
PLAY•
PAUSE
S
E
A
R
C
H
•
T
U
N
I
N
G
CD
TUNER
TAP E AUX
DISPLAY
ON• OFF LEVEL
WOOX
S
O
U
N
D
N
A
V
I
G
ATION - JOG
SOURCE
W
OO
X
DYNAMIC
AMPLIFICATION
CONTROL
S
U
R
R
O
U
N
D
V
A
C
D
S
C
I
N
C
R
E
D
I
B
L
E
➜A fita pára automaticamente no final
do retrocesso ou do avanço rápido.
2Pressione 9para parar o retrocesso ou o
avanço rápido.
Durante a reprodução
• Pressione e segure àou áaté que a
passagem da música seja localizada.
➜Durante a pesquisa, o volume será
reduzido.
➜Depois de liberar àou á,
reprodução da fita contínua.
Para zerar o contador de voltas
• Pressione 9.
➜“TP1 000” ou “TP2 000”
aparecerá no visor.
Observações:
– Durante o retrocesso ou o avanço rápido
de uma fita, é possível selecionar outra
fonte (por exemplo, CD, TUNER ou AUX).
–
Quando uma fita chega ao final, o contador
de voltas é zerado automaticamente.
– Antes de colocar a fita, veja se ela está
esticada e, se necessário, use um lápis
ou similar para esticá-la. A fita solta
pode se prender no mecanismo do deck.
– A fita de C- 120 é extremamente fina,
podendo deformar-se ou danificar-se
facilmente. A sua utilização neste
sistema não é recomendável.
– Guarde as fitas à temperatura ambiente
e não as coloque perto de campos
magnéticos (por exemplo, transformadores,
televisores ou caixas acústicas).
Como colocar uma fita
1Pressione ç.
2O compartimento da fita se abre.
3Coloque a fita com o
lado aberto para
baixo e
o carretel cheio do lado
esquerdo.
4Feche o compartimento.
Reprodução de fitas
1Pressione TAPE (TAPE 1•2) para
selecionar o modo Tape Deck.
➜"TAPE1 " ou " TAPE 2 " aparece
no visor.
2Coloque a fita no Tape Deck desejado.
3Pressione 2para iniciar a reprodução.
4Pressione 9para parar a reprodução.
16
Gravação a partir de outras
fontes (unicamente no Tape Deck 2)
1Pressione TAPE (TAPE 1•2) para
selecionar o tape deck 2.
2Coloque uma fita virgem no tape deck 2
com o lado aberto para baixo.
3Pressione CD,TUNER, ou AUX.
• Inicie a reprodução da fonte selecionada.
4Pressione REC para iniciar a gravação.
➜A indicação fica intermitente.
5Pressione 9para parar a gravação.
Observações:
– Durante a gravação, não é possível ouvir
outra fonte.
Gravação de Um Toque
• Para Gravação de Um Toque, logo que
pressionar REC, a fonte atual (CD,
TUNER ou AUX) será gravada no Tape
Deck 2.
1Coloque uma fita virgem no Tape Deck 2.
2Pressione REC para iniciar a gravação.
➜A indicação fica intermitente.
3Pressione 9para parar a gravação.
Observação:
– Quando for pressionado REC no modo
Tape, aparecerá a mensagem “SELECT
SOURCE ”. A gravação de um toque não
é possível no modo Tape.
Gravação de CD com Início
Sincronizado
Durante a gravação do CD com início
sincronizado, não é possível escutar outra
fonte.
1Coloque uma fita virgem no Tape Deck 2
e um disco no respectivo compartimento.
2
Pressione CD 1-2-3 para selecionar o disco.
•
Pressione ¡ou ™para selecionar a faixa.
• Se desejar, programe as faixas que você
quer gravar (consultar Programar Faixas).
Caso contrário, as faixas são gravadas de
acordo com o disco selecionado.
3Pressione REC para iniciar a gravação.
➜A indicação fica intermitente.
➜A reprodução do disco iniciará
automaticamente.
4
Pressione 9para interromper a gravação.
Cópia de Fitas
1Coloque uma fita gravada no Tape Deck 1
e uma fita virgem no Tape Deck 2.
• Certifique-se de que ambas as fitas têm
a fita enrolada para o lado esquerdo.
2Pressione DUBBING.
➜A reprodução e a gravação começam
simultâneamente.
➜A mensagem “DUB OOO” aparece no
visor.
3Para parar a cópia pressione Ç.
• No final do lado A, mude as fitas para o
lado B e repita o procedimento.
Observações:
– Para fazer gravações, utilize apenas fitas
IEC do tipo I (fitas normais) ou do tipo IEC
tipo II (cromo).
– O início e o final da fita são presos por
uma fita transparente chamada leader
tape. Por esse motivo não e possível
gravar nos primeiros e últimos 6 ou 7
segundos da fita.
– O nível de gravação é definido
automaticamente, independentemente
da posição do Volume, wOOx ou DSC.
– Para impedir gravações acidentais, em
uma fita gravada, quebre o lacre
esquerdo do lado que pretende proteger.
– Se aparecer “CHECK TAPE ” (Verificar
a Fita) o lacre de proteção foi rompido.
Coloque uma fita adesiva sobre a
abertura do lacre. Cuidado para não
fechar o orifício de detecção da fita de
cromo ao tapar a abertura do lacre.
GRAVAÇÃO
Observações:
– A cópia de fitas cassetes só é possível do
Tape Deck 1 para o Tape Deck 2.
– Para garantir uma boa cópia, utilize fitas
com a mesma duração.
– É possível escutar outra fonte durante a
cópia.
Gravação digital através da
Saída Digital
Para gravação digital de CD, consulte o
Manual de Instruções do gravador de CD, o
equipamento de áudio digital, etc.

):&
17
Como ouvir o equipamento
externo
Se você já fez ligações de áudio do
equipamento externo (TV, Vídeogravador,
leitor de Disco Laser, leitor DVD ou Gravador
de CD) às entradas AUX IN do sistema, você
poderá ouvir o som do equipamento externo
amplificado.
1Pressione AUX (CDR/DVD) para
selecionar o modo CDR/DVD.
➜" CDR / DVD " aparece no visor.
2Pressione AUX (CDR/DVD) novamente
para selecionar o modo externo.
➜" AUX " aparece no visor.
AUX/CDR
FW-
MINI HIFI SYSTEM
ECO POWER
CD 1•2•3 BAND
CDR/ DVD
TAPE 1•2
PROG DUBBING REC
CLOCK•
TIMER
AUTO
REPLAY
STANDBY-ON
MUSIC LEVEL
INTERACTIVE VU METER
VOLUME
VOLUME
P
R
E
V
P
R
E
S
E
T
N
E
X
T
DEMO
STOP/
CLEAR
PLAY•
PAUSE
S
E
A
R
C
H
•
T
U
N
I
N
G
CD
TUNER
TAP E AUX
DISPLAY
ON • OFF LEVEL
WOOX
S
O
U
N
D
N
A
V
I
G
ATION - JOG
SOURCE
W
OO
X
DYNAMIC
AMPLIFICATION
CONTROL
S
U
R
R
O
U
N
D
V
A
C
D
S
C
I
N
C
R
E
D
I
B
L
E
Visualizar o Relógio
O relógio (se estiver ajustado) pode ser
visualizado no modo de espera (standby) ou
em qualquer fonte de som que for
selecionada (CD, Rádio, etc.).
O relógio aparece durante aproximadamente
7 segundos.
• Pressione brevemente CLOCK•TIMER
(relógio/temporizador) (somente no
aparelho).
➜"10:38 PM"ou "22:38" (a hora atual)
aparece no visor, dependendo do
modo que tiver escolhido (12 ou 24
horas).
➜Se o relógio não estiver definido,
aparece no visor "--:--".
Acertar o Relógio
O relógio pode ser acertado para o modo de
12 ou 24 horas, por exemplo,"12:00 AM" ou
"00:00". Antes de acertar o relógio, deve
passar ao modo visualizar relógio.
RELÓGIO
1Pressione CLOCK•TIMER para
selecionar o modo de relógio.
2Pressione PROG para selecionar o modo
de 12 e 24 horas.
➜No modo de 12 horas, "12:00" fica
intermitente, a tecla AM acende-se.
➜Selecionando o modo de 24 horas,
"00:00" fica intermitente.
3Acerte as horas com àou áno
aparelho.
4Acerte os minutos com ¡ou ™no
aparelho.
5Pressione CLOCK•TIMER novamente
para memorizar.
➜O relógio começa a funcionar.
• Para sair sem memorizar a hora,
pressione 9no aparelho.
Observações:
– Durante o acerto do relógio, se não
pressionar nenhum botão no espaço de 90
segundos, o sistema sai automaticamente
do modo de acertar o relógio.
– Em caso de interrupção da energia
elétrica, a hora é apagada.
FW-
MINI HIFI SYSTEM
ECO POWER
CD 1•2•3 BAND
CDR/ DVD
TAPE 1•2
PROG DUBBING REC
CLOCK•
TIMER
AUTO
REPLAY
STANDBY- ON
MUSIC LEVEL
INTERACTIVE VU METER
VOLUME
VOLUME
P
R
E
V
P
R
E
S
E
T
N
E
X
T
DEMO
STOP/
CLEAR
PLAY•
PAUSE
S
E
A
R
C
H
•
T
U
N
I
N
G
CD
TUNER
TAP E AUX
DISPLAY
ON• OFF LEVEL
WOOX
S
O
U
N
D
N
A
V
I
G
ATION - JOG
SOURCE
W
OO
X
DYNAMIC
AMPLIFICATION
CONTROL
S
U
R
R
O
U
N
D
V
A
C
D
S
C
I
N
C
R
E
D
I
B
L
E
Observações:
– Há dois modos auxiliares.
I. o modo normal AUX;
II. o modo CDR: quando se interrompe o
som (Muted) da LINE OUT deste
sistema. Não se poderá gravar nem
ouvir o som proveniente da LINE OUT.
– Aconselha-se a não escutar e gravar
simultaneamente a mesma fonte.
– Todas as características de controle de
som (por exemplo, DSC, wOOx, etc.)
podem ser selecionadas.
18
Observações:
– Durante a programação do temporizador,
se não for pressionada nenhuma tecla no
espaço de 90 segundos, o sistema sai
automaticamente do modo de
programação do temporizador.
– Se a fonte selecionada for o TUNER, liga-
se a última frequência sintonizada.
– Se a fonte selecionada for o CD, a leitura
começa com primeira faixa do último
disco selecionado. Se os compartimentos
de CDs estiverem vazios, a seleção passa
para o TUNER.
– Se estiver sendo feita uma gravação, o
temporizador não será ativado.
Para desligar o TIMER
1Pressione e mantenha pressionado
CLOCK•TIMER durante mais de 2
segundos.
2Pressione 9no sistema para cancelar o
temporizador.
➜O temporizador já está desligado.
➜Aparece "CANCEL" no visor e
desaparece a indicação do TIMER.
Para programar novamente o TIMER
(para a mesma hora e fonte predefinidas)
1Pressione e mantenha pressionado
CLOCK•TIMER durante mais de 2
segundos.
2Pressione CLOCK•TIMER novamente
para armazenar a hora de início.
➜O temporizador já está ligado.
➜A indicação TIMER aparece no visor.
Ajuste do Temporizador
• Pode-se programar um horário para que o
sistema se ligue no modo de CD,TUNER
ou TAPE 2. Podendo servir, por exemplo
como despertador.
• Antes de programar o temporizador,
certifique-se de que o relógio esteja certo.
• O temporizador permanecerá ligado, desde
que seja ajustado pelo menos uma vez.
• O volume do temporizador aumenta a partir
do nível mínimo até o nível de volume em
que se encontrava antes do aparelho ser
colocado no modo de espera.
1Para selecionar o modo do temporizador,
pressione e mantenha CLOCK•TIMER
pressionado durante mais de 2 segundos.
➜TIMER fica intermitente.
2Pressione CD,TUNER ou TAPE 2 para
selecionar a fonte pretendida.
• Antes de selecionar CD ou TAPE 2
assegure-se de que há um CD no
compartimento ou uma fita no TAPE 2.
3Pressione àou áno aparelho para
marcar a hora em que o temporizador
começa a funcionar.
4Pressione ¡ou ™no aparelho para
marcar os minutos em que o
temporizador começa a funcionar.
5Pressione CLOCK•TIMER para
armazenar a hora de início.
➜O temporizador está programado.
➜A indicação TIMER fica no visor.
• Na hora predefinida, o temporizador é
ativado.
➜A fonte selecionada começa a tocar.
TEMPORIZADOR SLEEP TIMER
Sleep Timer (só no controle remoto)
Esta função permite-lhe selecionar um
período de tempo após o qual o sistema
muda automaticamente para modo de
espera.
1Pressione SLEEP repetidamente no
controle remoto para selecionar um
período de tempo.
➜As seleções são como segue (tempo
em minutos):
15 ™30 ™45 ™
60 ™OFF™15 ...
➜"SLEEP XX" ou "OFF" aparece no
visor. "XX" é o tempo em minutos.
2Quando atingir a duração desejada, deixe
de pressionar a tecla SLEEP.
➜ Depois de passado o tempo
selecionado, o sistema muda para
modo espera (standby).
Para desligar o Sleep Timer
• Pressione SLEEP repetidamente até
aparecer "OFF" no visor ou pressione a
tecla STANDBY-ON.

):&
19
AMPLIFICADOR
Potência de saída - FW-C720
PMPO ....................................................................2500 W
RMS(1) ................................................................................................................. 2 x 60 W
Canal Surround ..................................................... 2 x 7 W
Potência de saída - FW-C780
PMPO ....................................................................3000 W
RMS(1) ............................................................................................................. 2 x 120 W
Relação sinal-ruído ......................................... ≥75 dBA (IEC)
Resposta de frequência ........................ 40 – 20000 Hz ±3 dB
Sensibilidade de entrada
AUX In / CDR / DVD In .................................. 500 mV / 1V
Saída
Caixas acústicas ..................................................... ≥6 Ω
Caixas Surround (somente para FW-C720) ............ ≥3 Ω
Fone de ouvido ......................................... 32 Ω– 1000 Ω
Linha de saída .......................... 500 mV ±2dB, > 22000 Ω
Saída digital .......................................... IEC 958, 44,1 kHz
(1) (6Ω, 1 kHz, 10% THD)
TOCA DISCOS CD
Número de faixas programáveis ....................................... 40
Resposta de frequência .................................. 20 – 20000 Hz
Relação sinal-ruído ................................................. ≥76 dBA
Separação de canal .......................................≥79 dB (1 kHz)
Distorção harmônica total ............................ < 0,02% (1 kHz)
RÁDIO
Faixa de sintonia FM ....................................87,5 – 108 MHz
Faixa de sintonia OM (9 kHz) ........................ 531 – 1602 kHz
Faixa de sintonia OM (10 kHz) ...................... 530 – 1700 kHz
Passo de sintonia .................................................... 9/10 kHz
Capacidade de programação ............................................. 40
Antena
FM .................................................................. Fio de 75 Ω
AM ....................................................... Antena de quadro
TAPE DECK
Resposta de frequência
Fita normal (tipo I) ............................. 60 - 15000 Hz (5 dB)
Fita cromo (tipo II) ............................. 60 - 15000 Hz (5 dB)
Relação sinal-ruído
Fita normal (tipo I) .............................................. ≥47 dBA
Fita cromo (tipo II) .............................................. ≥50 dBA
Flutuação ............................................................ ≤0,4% DIN
CAIXAS ACÚSTICAS
Frontais esquerda / direita
FW-C720
Sistema ............................................ 3 vias, wOOx de alto
desempenho e sistema bass reflex
Impedância ................................................................. 6 Ω
wOOX ..................................... unidade frontal de 1 x 6,5”
Alto-falante de graves ........................................ 1 x 5.25”
Alto-falante de agudos ............................................ 1 x 2”
Alto-falante de agudos ............................................ 2 x 1”
Dimensões (L x A x P) ....................... 240 x 350 x 290 mm
Peso .............................................................. 3,85 kg cada
FW-C780
Sistema ............................................ 3 vias, wOOx de alto
desempenho e sistema bass reflex
Impedância ................................................................. 6 Ω
wOOX ..................................... unidade frontal de 1 x 6,5”
Alto-falante de graves .......................................... 1 x 6.5”
Alto-falante de agudos ............................................ 1 x 2”
Alto-falante de agudos ............................................ 2 x 1”
Dimensões (L x A x P) ....................... 240 x 350 x 290 mm
Peso .............................................................. 4,05 kg cada
Surround
(somente para FW-C720)
Sistema ........................................................ satélite fechado
Impedância ...................................................................... 6 Ω
Driver de caixas acústicas ........................ 1 x 3” gama total
Dimensões (L x A x P) .............................. 178 x 90 x 178 mm
Peso ..................................................................... 0,6 kg cada
ESPECIFICAÇÕES
INFORMAÇÕES GERAIS
Material ................................................. Poliestireno / Metal
Energia elétrica ................................ 110 - 127 / 220 - 240 V
50 / 60 Hz
Consumo de Energia
Ativo
FW-C720 ...........................................................100 W
FW-C780 ...........................................................175 W
Em espera
FW-C720 .......................................................... < 15 W
FW-C780 .......................................................... < 25 W
Espera (Standby)-modo de economia de energia
FW-C780 ............................................................. < 1 W
Dimensões (L x A x P) ............................ 265 x 310 x 390 mm
Peso (sem as caixas acústicas)
FW-C720 ............................................................. 7,5 kg
FW-C780 ............................................................. 9,0 kg
Especificações sujeitas a modificações.
20
Manutenção
Limpeza do gabinete
• Use um pano macio ligeiramente
umedecido com solução detergente.
Não use agentes de limpeza ou soluções
contendo álcool, amônia ou abrasivos.
Limpeza dos discos
• Para limpeza dos discos
use um pano macio e
faça a limpeza passando
o pano do centro para a
borda.
• Não utilize solventes
como benzina, thinner e produtos
destinados a discos analógicos.
Limpeza da lente do leitor de CD
• Após uso prolongado, pode acumular-se
sujeira ou poeira na lente do leitor de
CD. Para assegurar uma boa reprodução,
limpe a lente do CD com um limpador de
lentes de CD Philips ou qualquer outro à
venda no comércio. Siga as instruções
fornecidas com o limpador de lentes.
Limpeza dos cabeçotes e mecanismos
dos decks
• Para assegurar uma boa qualidade de
gravação e reprodução, limpe os
cabeçotes A, o(s) eixo(s) rotativo(s) B
e o(s) rolete(s) de borracha Ca cada
período de 50 horas de utilização.
• Use um cotonete ligeiramente umedecido
em álcool ou fluido de limpeza de
cabeçotes.
• Pode-se também limpar os cabeçotes
com uma fita de limpeza.
C CB B
A
Desmagnetização dos cabeçotes
• Para este fim deve ser utilizada uma fita
de desmagnetização.
ATENÇÃO! Não abra o produto para
acessar as partes internas, pois há
risco de choque elétrico bem como a
perda da garantia.
• Se ocorrer alguma falha, verifique os
pontos listados abaixo antes de levar o
aparelho a uma oficina.
• Se após verificados os pontos abaixo, a
falha persistir, aí sim, leve o aparelho a
uma oficina autorizada mais próxima.
Operação do toca discos CD
Aparece a mensagem “NO DISC”
• O disco está de ponta cabeça.
➜Coloque o CD com o lado impresso
para cima.
• Condensação de vapor na lente.
➜Espere que a lente se adapte à
temperatura ambiente.
• Não há CD na gaveta.
➜Coloque um CD
• O CD está sujo, riscado ou danificado.
➜Limpe ou troque o CD.
• A lente do CD está suja ou tem poeira.
➜Veja a seção relativa à Manutenção.
Aparece a mensagem “DISC NOT
FINALIZED”
• O CD-Regravável ou o CD-Gravável não
está gravado adequadamente para uso
num leitor de CD stardard.
➜Leia o folheto de instruções de seu
CD-Regravável sobre a maneira de
finalizar uma gravação.
• O CD está muito arranhado ou sujo.
➜Substitua ou limpe o CD.
Recepção de rádio
Recepção de rádio fraca.
• O sinal da emissora é fraco.
➜Ajuste a antena.
➜Ligue uma antena externa para
melhorar a recepção.
• O sistema está muito perto de uma TV ou
videogravador.
➜Distancie o aparelho da TV ou
videogravador.
Sintonia
• É impossível sintonizar uma emissora
➜Mude para a faixa de sintonia correta.
MANUTENÇÃO SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

):&
21
Operação do Tape Deck
Aparece “RECORDING ACTIVE”.
• Está processando uma gravação.
➜Interrompa a gravação ou espere que
termine.
Não é possível gravar ou reproduzir ou
o volume é baixo.
• Cabeçote, eixos rotativos e roletes de
borracha podem estar sujos.
➜Veja no item Manutenção, como
limpar estas partes.
• Os cabeçotes estão magnetizados.
➜Use uma fita de desmagnetização.
A porta do gravador não abre.
• Falha de energia ou tomada elétrica
desligada durante a reprodução de uma
fita. Desligue o aparelho da rede elétrica
e volte a ligá-lo após alguns segundos.
Geral
O sistema não responde quando se
pressiona uma tecla.
• Descarga eletroestática.
➜Pressione STANDBY-ON para desligar
o aparelho. Retire-o da tomada,
depois volte a colocá-lo novamente
após alguns segundos.
Sem som ou som fraco
Regule o VOLUME.
• O volume está baixo.
➜Ajuste o volume.
• Os fones de ouvidos estão ligados.
➜Desligue os fones de ouvidos.
• As caixas acústicas não estão ligadas ao
aparelho ou a ligação não está certa.
➜Verifique se as caixas acústicas estão
ligadas corretamente.
➜Certifique-se de que o fio decapado
está devidamente ligado.
Som esquerdo e direito invertido.
• As caixas acústicas estão ligadas
incorretamente.
➜Verifique as ligações e o local das
caixas acústicas.
Há um som estridente na fonte externa.
• Ouve-se um eco quando se escuta e
grava simultaneamente da mesma fonte.
Pressione AUX para selecionar o modo
CDR.
Falta graves ou a localização dos
instrumentos musicais parece
imprecisa.
• As caixas acústicas estão ligadas
incorretamente.
➜Verifique se caixas estão
corretamente ligadas, fios coloridos/
pretos nos terminais coloridos/pretos.
O controle remoto não funciona.
• A fonte escolhida está errada.
➜Selecione a fonte (CD, TUNER, etc.)
antes de pressionar a tecla de função
(2,¡,™,etc.).
• A distância entre o controle remoto e o
aparelho é muito grande.
➜Reduza a distância.
• As pilhas do controle remoto foram
colocadas incorretamente.
➜Coloque as pilhas segundo as
polaridades indicadas (sinais +/-).
• As pilhas estão gastas.
➜Troque-as.
O temporizador não funciona
• O relógio não está acertado.
➜Acerte o relógio.
• O temporizador não está ligado.
➜Pressione CLOCK•TIMER para ligar o
temporizador.
• Gravação em processamento
➜Pare a gravação.
A programação do relógio é apagada.
• Houve falha na corrente.
➜Volte a acertar o relógio.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O sistema exibe automaticamente
características e os botões ficam
intermitentes.
• O modo demostração está ligado.
➜Pressione e prenda 9(somente no
aparelho) durante 5 segundos para
desligar o modo de demonstração.
Os botões luminosos não acendem.
• O visor está no modo 3 de visualização.
➜Pressione DISPLAY até NORMAL
aparecer no visor.
22
ESTE APARELHO É GARANTIDO PELA PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA
LTDA., POR UM PERÍODO SUPERIOR AO ESTABELECIDO POR LEI. PORÉM, PARA QUE A
GARANTIA TENHA VALIDADE, É IMPRESCINDÍVEL QUE, ALÉM DESTE CERTIFICADO, SEJA
APRESENTADA A NOTA FISCAL DE COMPRA DO PRODUTO.
1) A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA. ASSEGURA AO
PROPRIETÁRIO CONSUMIDOR DESTE APARELHO A GARANTIA DE 365 DIAS (90 DIAS
LEGAL MAIS 275 ADICIONAL) CONTADOS A PARTIR DA DATA DE ENTREGA DO
PRODUTO, CONFORME EXPRESSO NA NOTA FISCAL DE COMPRA, QUE PASSA A
FAZER PARTE DESTE CERTIFICADO.
2) ESTA GARANTIA PERDERÁ SUA VALIDADE SE:
A) O DEFEITO APRESENTADO FOR OCASIONADO POR USO INDEVIDO OU EM
DESACORDO COM O SEU MANUAL DE INSTRUÇÕES.
B) O PRODUTO FOR ALTERADO, VIOLADO OU CONSERTADO POR PESSOA NÃO
AUTORIZADA PELA PHILIPS.
C) O PRODUTO FOR LIGADO A FONTE DE ENERGIA (REDE ELÉTRICA, PILHAS, BATERIA,
ETC.) DE CARACTERÍSTICAS DIFERENTES DAS RECOMENDADAS NO MANUAL DE
INSTRUÇÕES E/OU NO PRODUTO.
D) O NÚMERO DE SÉRIE QUE IDENTIFICA O PRODUTO ESTIVER DE ALGUMA FORMA
ADULTERADO OU RASURADO.
3) ESTÃO EXCLUÍDOS DESTA GARANTIA DEFEITOS DECORRENTES DO DESCUMPRIMENTO
DO MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PRODUTO, DE CASOS FORTUITOS OU DE FORÇA
MAIOR, BEM COMO AQUELES CAUSADOS POR AGENTES DA NATUREZA E ACIDENTES.
4) EXCLUEM-SE IGUALMENTE DESTA GARANTIA OS DEFEITOS DECORRENTES DO USO
DOS PRODUTOS EM SERVIÇOS NÃO DOMÉSTICO/ RESIDENCIAL REGULAR OU EM
DESACORDO COM O USO RECOMENDADO.
5) NOS MUNICÍPIOS ONDE NÃO EXISTA OFICINA AUTORIZADA DE SERVIÇO PHILIPS, AS
DESPESAS DE TRANSPORTE DO APARELHO E/ OU DO TÉCNICO AUTORIZADO CORREM
POR CONTA DO SR. CONSUMIDOR REQUERENTE DO SERVIÇO.
Dentro do Brasil, para informações adicionais sobre o produto ou para eventual
necessidade de utilização da rede de oficinas autorizadas, ligue para o Centro de
Informações ao Consumidor (CIC), na Grande São Paulo 5010-9494, demais
localidades ligue 0800-123123 (discagem direta gratuita) ou escreva para
Av. Engenheiro Luis Carlos Berrini, 1400 - 14º and. - CEP 04571-000 Brooklin Novo
Horário de atendimento:
de segunda à sexta-feira, das 08:00 às 20:00 h; aos sábados das 08:00 às 13:00 h.
Para atendimento fora do Brasil contate a Philips local ou a:
Philips Consumer Service
Beukenlaan 2
5651 CD Eindhoven
The Netherlands
6) ESTE PRODUTO TEM GARANTIA INTERNACIONAL. O SERVIÇO TÉCNICO (DURANTE
OU APÓS A GARANTIA) É DISPONÍVEL EM TODOS OS PAÍSES ONDE ESTE PRODUTO É
OFICIALMENTE DISTRIBUÍDO PELA PHILIPS. NOS PAÍSES ONDE A PHILIPS NÃO
DISTRIBUI ESTE PRODUTO, O SERVIÇO TÉCNICO DA PHILIPS LOCAL PODERÁ PRESTAR
TAL SERVIÇO, CONTUDO PODERÁ OCORRER ALGUM ATRASO NO PRAZO DE
ATENDIMENTO SE A DEVIDA PEÇA DE REPOSIÇÃO E O MANUAL TÉCNICO NÃO FOREM
PRONTAMENTE DISPONÍVEIS.
7) A GARANTIA NÃO SERÁ VÁLIDA SE O PRODUTO NECESSITAR DE MODIFICAÇÕES OU
ADAPTAÇÕES PARA HABILITÁ-LO A OPERAR EM QUALQUER OUTRO PAÍS QUE NÃO
AQUELE PARA O QUAL FOI DESIGNADO, FABRICADO, APROVADO E/ OU AUTORIZADO,
OU TER SOFRIDO QUALQUER DANO DECORRENTE DESTE TIPO DE MODIFICAÇÃO.
PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.
CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL

):&
ANOTAÇÕES:

):&
3. Levante e retire
1. Coloque a chave
(lado plano)entre
a tampa do cassete
e a porta do cassete
2.Gire a chave de fenda
INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM
Desmontando a Tampa do Cassete
1) Solte os 4 parafusos para retirar a Tampa Superior (pos255)do
aparelho.
2) Solte os 3 parafusos para retirar o Painel Esquerdo (pos 253) e
os 3parafusos para retirar o Painel Direito (pos 254) do aparelho.
3) Deslize a Bandeja do CDC como mostrado no diagrama abaixo com
a ajuda de uma chave de fenda.
Tampa do Cassete
Retire a tampa do Cassete
Desmontando o Módulo CDC e o Painel Frontal
Retire o Módulo CDC
4) Retire a Tampa da Bandeja CDC (pos 106) como indicado.
Vista Frontal CDC
Retirada da Tampa da Bandeja CDC
Desmomtagem do Módulo CDC e do Painel Frontal
Deslizando a bandeja do CDC para fora
5) Solte os 2 parafusos Ae os 2 parafusos B para remover
o Módulo CDC (pos 1105) como indicado.
6) Retire os 2 parafusos (pos 226) na parte inferior para separar
o Painel Frontal do prato inferior (pos 265).
Coloque o lado plano da
chave entre a tampa do
cassete e a porta do
cassete
Use uma Chave de fenda para empurrar a
engrenagem na direção mostrada e destravar
a bandeja do CDC antes de deslizá-la.

):&
Desmontando o Módulo Cassete ETF
1) Retire os 6 parafusos Gcomo mostrado para soltar o módulo
Cassete ETF (pos 1104).
Desmontando a Parte traseiraDesmontagem do Painel Display Frontal e Painel Controle Frontal
1) Retire o parafuso Ccomo mostrado para soltar o Painel
Headphone (pos 1101-B).
2) Retire os 5 parafusos C como mostrado para soltar o
Painel do Display Frontal (pos 1101-A).
3) Retire os 9 parafusos E como indicado par soltar o
Painel de Controle Frontal (pos 1107-A).
4) Retire o parafuso F como mostrado para soltar o Painel
Sensor IR (pos 1107-D).
5) Retire os 3parafusos Ncomo indicado para soltar o Painel
VU Meter (pos 1107-C).
1) O Knob de Volume (pos 117) pode ser removido inserindo
um barbante resistente no vão do Painel e puxando-o na direção
indicada.Veja figura 1.
2) O Konb Jog (pos 140) pode ser removido inserindo
um barbante resistente no vão do Painel e puxando-o na direção
indicada. Veja figura 2.
Figura 1
Figura 2
Dicas de Manutenção
1) Retire os 3 parafusos J e destrave M1 como mostrado para
o Painel AF (pos 1102-A).
2) Retire os 3 parafusos K e destrave M2 como mostrado para
soltar o Painel Tuner (pos 1103).
3) Retire os 2parafusos P como mostrado para soltar o Painel de Conexão
Matrix Surround Socket Board (pos 1108).
4) Retire os 4parafusos L como indicado para soltar o Painel
Traseiro (pos 256).
Remova o Painel Frontal
Retire o Painel VU Meter
Retire o Painel Display Frontal e o Painel Headphone
Retire o Painel de Controle Frontal and e o Painel Sensor IR

):&
Posição de Serviço D
Posição de Serviço A
Posição de Serviço C
Dicas de Manutenção
3) Durante a manutenção é possível desconectar o Painel
Tuner e o Módulo CDC completamente, a menos que se
suspeite de defeito nesta área.A separação não afeta o
funcionamento do resto do aparelho.
4) Devido aos Flat Cables curtos no Módulo ETF, o Painel
deve ser desconectado e reconectado no lado inverso
do mecanismo cassete para mantê-lo eletricamente
conectado durante o reparo.Veja Figura 3.
Nota:Os cabos flexíveis são muito frágeis, deve-se ter cuidado
para não danificá-los durante o reparo. Após o reparo,
certifique-se que os cabos estão inseridos apropriadamente
em seus conectores antes de fechar o gabinete, senão
poderão ocorrer falhas.
Figura 3
Posição de Serviço B

):&
Vários
outros Testes
ATIVADO COM AÇÃOTESTE
Cuidado!
Todos os dados do cliente serão perdidos!!
Desconecte o
cabo de força
SAI DO PROGRAMA
DE TESTE
para sair
Um padrão de teste será enviado a EEPROM.
"PASS" é mostrado se o uProcessador lê
o padrão corretamente,senão
"ERROR" será mostrado.
BotãoVolume
ou
botão Jog Shuttle
Display mostra o valor por 2 segundos.
Valor incrementa ou decrementa em passos
de 1 até 0 (Min.) ou40 (Max.).
Botão POWER
pressionado?
S
N
Modo de Serviço PLAY.
O modo de serviço Play é destinado a
detectar e identificar falhas no modo CD.
Neste modo a parte eletrônica continua funcionando
mesmo que um erro seja detectado, desta forma é
possível realizar o conserto.
MODO SERVIÇO PLAY
Em caso de falhas,códigos
de erro de acordo com a
tabela 2 serão mostrados.
O
Botão pressionado?
S
S
S
N
N
N
O
Botão pressionado?
9
Botão pressionado?
Display mostra
12M
Saída no (Painel Display Frontal)
pino19douP = 2,929.6875Hz
Display mostra
32K
Saída no (Painel Front)
pino19douP = 2048Hz
TESTE
DO CLOCK
TESTE
DO TUNER
PRESET
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Europa
"EUR"
87.5MHz
108MHz
531kHz
1602kHz
558kHz
1494kHz
153kHz
279kHz
198kHz
98MHz
87.5MHz
Leste Eur.
"EAS"
87.5MHz
108MHz
531kHz
1602kHz
558kHz
1494kHz
87.5MHz
87.5MHz
87.5MHz
87.5MHz
98MHz
USA
"USA"
87.5MHz
108MHz
530kHz
1700kHz
560kHz
1500kHz
98MHz
87.5MHz
87.5MHz
87.5MHz
87.5MHz
Além mar
"OSE"
87.5MHz
108MHz
531/530kHz*
1602/1700kHz*
558/560kHz*
1494/1500kHz*
87.5/98MHz*
87.5MHz
87.5MHz
87.5MHz
98/87.5MHz*
Tabela 1
Leste Eur. Banda Extendida
"EAS"
65.81MHz
108MHz
74MHz
87.5MHz
531kHz
1602kHz
558kHz
1494kHz
98MHz
70.01MHz
65.81MHz
Nota: * Dependendo da grade de frequência selecionada (9 or 10kHz)
Mantendo-se os botões TUNER eR pressionados enquanto liga a alimentação,uma
das características abaixo será selecionada:
-A frequência de sintonia é alterada entre 9kHz e10kHz para a versão Além Mar (/21).
-O FM extendido FM1 (65.81MHz - 74MHz) é mudado de ligado para desligado para a versão Leste Eur. (/34).
S
N
S
N
S
N
2
Botão pressionado?
2
Botão pressionado?
9
Botão pressionado?
TESTE DE
DISPLAY
Display mostra a Fig. 1
e acende todos os LEDs
Display mostra a Fig. 2
e acende os LEDs selecionados
(tabela 3),deflexão parcial do VU
Tabela 2
Cód. de Erro
E1000
E1001
E1002
E1003
E1005
E1006
E1007
E1008
E1020
E1070
E1071
E1079
Descrição do Erro
Erro de Foco
Disparado quando o foco não pode ser obtido após um certo tempo ao iniciar o CD ou quando
o foco é perdido por um certo tempo durante a reprodução.
Erro Radial
Disparado quando o servo radial perde a trilha por um certo tempo durante a reprodução.
Erro de Entrada do Sledge
Osledge não alcançou sua posição interna (chave interna permanece fechada antes que 6 seg.
6 Sec. tenha passado.Problema na chave interna ou no motor sledge.
Erro de Saída do Sledge
Osledge não saiu de sua posição interna (chave interna permanece aberta)antes que
250 mSec. tenha passado.Problema na chave interna ou no motor sledge.
Erro Jump-offtrack
Disparado na reprodução normal quando o salto para um destino não pode ser alcançado.
Quando este erro ocorre,osoftware tentará reiniciar o comando de salto.Se não bem sucedido
o disco continuará a ser reproduzido.
Erro de Sub Código
Disparado quando um novo Sub Código é perdido durante um certo tempo na reprodução
Erro de PLL
OPhase Lock Loop (PLL) não consegue travar durante um certo tempo.
Erro na Plataforma Giratória
Gerado quando o CD não alcança 75% da velocidade durante a inicialização.
Problema no motor do disco.
Erro na Busca de Foco (Focus Search)
O ponto do foco não pode ser encontrado após um certo tempo.
A chave Carrossel não abre após um certo tempo.Isto pode acontecer quando a chave está
defeituosa e sempre fechada, ou quando o carrossel é bloqueado na posição exata de um disco.
A chave Carrossel não fecha após um certo tempo.Isto pode acontecer quando a chave está
defeituosa e sempre aberta, ou quando o carrossel é bloqueado na posição entre dois discos.
O tempo limite é de aproximadamente 5 segundos.
A gaveta não pôde entrar na posição interior e poderia estar abrindo novamente. Isto acontece
quando a gaveta é bloqueada e não pode fechar inteiramente ou quando a chave da gaveta está
defeituosa e não fecha.
Para iniciar o programa de teste
segure P& AUX
pressionado enquanto
liga o cabo de força
ODisplay mostrará
a versão da ROM *
"S-Vyy"
(Menu Principal)
SRefere-se ao Modo de Serviço.
VRefere-se à Versão.
yy Refere-se ao número do processador.
(Contando de 01 a99)
Programa de Testes
ENCODER
TESTE DO
TESTE DE
EEPROM
DA EEPROM
FORMATAÇÃO Carrega o padrão de dados. O display mostra
"NEW" por 1 segundo.
Desconecte
o cabo de força ?
N
Botão
TUNER pressionado?
ODisplay mostra a
versão do TUNER "ccc"
Botão
TUNER pressionado?
A frequência de serviço é
copiada para a RAM (Tabela 1)
OTuner funciona normalmente
exceto:
Botão PROGRAM
Sai do Modo de Serviço
S
S
Figura 1
Figura 2
LEDs
DISC 1
DISC 3
TAPE
TUNER
CENTRE
SURROUND LEFT
STEREO RIGHT
VAC
DBB
VU BACK LIGHT
VU VOLUME
FW-C500 , FW-C550
On
On
On
On
On
On
On
On
FW-C700 , FW-C720
FW-C780
On
On
On
On
On
On
On
FW-P750
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
Tabela 3
(exceto ECO, Power e Volume)
e deflexão total do VU
Table of contents
Other Philips Stereo System manuals

Philips
Philips MC-70 User manual

Philips
Philips FWM372 Series User manual

Philips
Philips FWM452X/78 User manual

Philips
Philips MCM760/37B User manual

Philips
Philips FW725C/22 User manual

Philips
Philips FW-V28 User manual

Philips
Philips MCM149/98 User manual

Philips
Philips FWT3600X/77 User manual

Philips
Philips FW-D5D User manual

Philips
Philips FW-D1 User manual

Philips
Philips FWD831 User manual

Philips
Philips FWM653X/77 User manual

Philips
Philips FCD 585 User manual

Philips
Philips MCD120/96 User manual

Philips
Philips MCM720/05 User manual

Philips
Philips MCD130 User manual

Philips
Philips FWC527 User manual

Philips
Philips MCM167 User manual

Philips
Philips DS8900 User manual

Philips
Philips MCD772 User manual