Philips HB 580 User manual

HB 580/581

2
English Page 4
• Keep page 3 open when reading these operating
instructions.
J∑zyk polski Strona 9
•Prosz∑ przeczytaç instrukcj∑ obs¬ugi podanå na stronie 3.
RRoommâânniiaa PPaaggiinnaa 1144
•fiinefli manualul deschis la pagina 3 cind citifli aceste
instrucfliuni de operare.
Russkij Stranica 19
•Smotrite pri htenii nastoäwej instrukcii str. 3.
âesky Strana 24
•Vyhledejte na stranû 3 a ãtûte návod k pouÏití.
Magyar 29. oldal
•A használati utasítás olvasása közben lapozzon a 3. oldalra.
Slovensky Strana 34
•Vyh±adajte na strane 3 a ãítajte návod k pouÏitiu.
Український Стор. 39
•Пiд час читання цiєї iнструкцiї з експлуатацiї тримайте
вiдкритою стор. 3.
Hrvatski Stranica 44
•Stranicu 3 dræite otvorenom tijekom Ëitanja ovih uputa za
uporabu.
Eesti Lehekülg 49
•Kasutusjuhendit lugedes hoidke lahti lehekülg 3.
Latviski 54. lappuse
•Kad lasiet lietoßanas pamåcîbu, ielükojieties 3. lappusé.
Lietuvißkai Puslapis 59
•Skaitydami ßias prietais¨ naudojimo instrukcijas, prieß save
tur∂kite atverstå 3-å puslap^.
SSlloovveenn{{~~iinnaa SSttrraann 6644
•Ob branju teh navodil za uporabo imejte odprto stran 3.

3
1KH L
G
G
E
M
M
A
N
B
P
Q R
O
S
U
C
I
T
F
D
J
V
W
10 11 1312
23
7 8
6
4 5
1
2
12
9

4
The sun supplies various types of energy. Visible light enables us to
see, ultraviolet (UV) light gives us a tan and the infrared (IR) light in
sunrays provides the heat in which we like to bask.
The combi-solarium
With this solarium you can suntan comfortably at home. The tanning
lamps emit visible light, heat and ultraviolet light, giving you the
impression you are sunbathing in real sunlight. The solarium tans
your whole body, including the sides, evenly from head to toe.
A timer ensures that each tanning session does not last longer than
max. 30 minutes. Just as with natural sunlight, overexposure must be
avoided (see section 'UV and your health').
English HB 580/581
Important
• Before you connect the appliance, check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the mains voltage in
your home. This appliance requires a mains voltage of 400V.
• Electricity and water are a potentially lethal combination. Do not use this appliance under moist conditions, for
instance in a bathroom or near a swimming pool.
• If you have just taken a swim or a shower, make sure you dry your skin properly before using the appliance.
• The appliance must be connected to a three-phase circuit that is protected with a 16A standard fuse or a slow-blow
automatic fuse (one for each phase).
• Unplug the appliance after use.
• Make sure the cord does not become trapped under one of the legs when you move the appliance.
• Make sure the vents in the canopy and in the couch remain open during use.
• Never use the appliance when the timer switch or the acrylic sheet is defective.
• Never allow children to play with the appliance.
• Stick to the recommended tanning time and the maximum number of tanning hours indicated (see 'UV tanning
sessions: How often? And how long?').
• Do not have more than one tanning session a day and avoid excessive exposure to natural sunlight on the same day.
• Do not use the tanning equipment if you have a disease and/or use medication or cosmetics that increase the sensitivity
of your skin. Be extra careful if you are hypersensitive to UV. Consult your doctor in case of doubt.
• Go to you doctor if you notice sores, moles or persistent lumps on your skin.
• People who burn easily and never tan, people whose skin is sunburnt, children and people who suffer from or have
suffered from or who are susceptible to skin cancer are advised not to use the appliance.
• Never use the solarium without wearing the protective goggles provided. By wearing these goggles you will protect
your eyes against overexposure to visible, ultraviolet and infrared light (see 'UV and your health').
• Remove all creams, lipstick and other cosmetics from your face and body well before the tanning session.
• Do not use any sunscreens or any quick-tan lotions or creams.
• You may use a moisturising cream if your skin feels a little taut after tanning.
• Just like sunlight, light from this appliance can cause certain materials to discolour.
• Don't expect the appliance to provide better results than the sun.
• If the mains cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by Philips or their service representative, as
special tools and/or parts are required.
• If you require another type of plug than one fitted to the appliance, please contact a registered electrician.
ULTRAVIOLET (UV)
VISIBLE LIGHT
INFRARED (IR)
The sun

5
UV and your health
Just as with natural sunlight, the tanning process will take some time.
The first effect will only become visible after a few sessions (see
section 'UV tanning sessions: How often? And how long?').
Overexposure to ultraviolet light (natural sunlight or artificial light
from your solarium) can cause sunburn.
Besides many other factors, such as overexposure to natural
sunlight, incorrect and excessive use of a solarium may increase the
risk of skin and eye problems. The degree to which these effects
occur is determined by the nature, intensity and duration of the
radiation on the one hand and the sensitivity of the person involved
on the other hand.
The more the skin and the eyes are exposed to UV, the higher the
risk of keratisis, conjunctivitis, damage to the retina, cataracts,
premature skin ageing and the development of skin tumours will be.
Some medications and cosmetics increase the sensitivity of the skin.
It is therefore highly important
- that you follow the instructions given under the heading
'Important' and 'UV tanning sessions: How often? And how long?';
- that you stick to the maximum permissible tanning hours a year
(see section 'UV tanning sessions: How often? And how long?');
- that you wear the protective goggles provided during every tanning
session.
UV tanning sessions: how often and how long?
Take one tanning session a day for five to ten days. Wait at
least 48 hours after the first session before taking the second
session. After this 5 to 10-day course, you may take a break
from tanning.
Approximately one month after a course your skin will have
lost most of its tan again. You can then start a new tanning
course.
If you want to retain your tan, do not stop tanning after the
course but continue taking one or two tanning sessions a
week.
Regardless of the tanning method you choose, always make sure
that you do not exceed the maximum number of tanning
hours, which is 19 hours (= 1140 minutes) a year for this
solarium.
Example:
Suppose you are taking a 10-day course, consisting of an
7-minute tanning session on the first day and 20-minute
tanning sessions on subsequent nine days.
The total course will last:
(1 x 7 minutes) + (9 x 20 minutes) = 187 minutes.
• You could take 6 of these courses a year
(because 6 x 187 minutes = 1122 minutes.)
As is shown in the table, the first session of a tanning course
should always last 7 minutes, irrespective of the sensitivity of
the skin.
If you think that the sessions are too long for you (e.g. if the skin gets taut and tender after the session), we advise you to
reduce the sessions by e.g. 5 minutes.
Duration of the 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th 9th 10th
UV session session session session session session session session session session session
in minutes
- for persons with
very sensitive skin: 7 101010101010101010
- for persons with
normal sensitive skin: 7 202020202020202020
- for persons with
less sensitive skin: 7 252525252525252525
rest of min. 48 hours

6
General description (fig. 1, page 3)
ATube lamps and starters of the couch
BTube lamps and starters of the canopy
CFacial tanner
DSwitch(es) for facial tanner
O= facial tanner off
Aand ,= facial tanner on at 75% of its full power
Aand »= facial tanner on at full power
EFan for body cooling
FSwitches for fan
O= fan off
Aand n= fan on at half power
Aand b= fan on at full power
GEnd covers
HMains cord
ILegs of the frame
JConnecting tubes with protective covers
KConnecting cords between power supply unit and couch and
canopy
LFans to cool the tube lamps
MVents
NAcrylic sheets
OProtective foil
PProtective goggles (2 pairs)
(type no. HB 072/service no. 4822 690 80147)
QScrews, socket-head screws and decorative caps
RSocket-head screw wrench, screwdriver and spanner
SPillow
TRemote control
UHour counter
VGuide rails
WPower supply unit
Making the solarium ready for use
• It requires two people to assemble and move the solarium (fig. 2).
• During assembly the solarium becomes heavier and more difficult
to move. We therefore advise you to assemble the solarium at the
place where it will be used. Make sure there is enough free space
beside (at least 50 cm) and behind (at least 30 cm) the solarium.
- Assemble the tubes of the frame by means of socket-head screws
(fig. 3).
• Make sure the larger assembly openings in the legs of the frame are
pointing outward.
- Fasten the guide rails for the power supply to the frame (fig. 4).
• Make sure the locking pins are at the front and pointing inward.
- Pull the locking pins outward, as indicated in fig. 5, and give them a
quarter turn.
- Push the power supply unit some 10 cm along the guide rails
(fig. 6) and give the locking pins a quarter turn back to their
original position. Push the power supply unit further along the
guide rails until you hear a click.
• NB: The plugs should be pointing backwards. Make sure the cords
do not get caught under the wheels of the unit.
- Put the couch on the legs carefully. Make sure the legs slide
steadily into the appropriate openings in the couch (fig. 7).
• NB: The connecting tubes of the couch should be pointing
backward.
- Put the canopy on the floor with the tube lamps pointing
downward (fig. 8).
- Lift the canopy together with another person and position its
connecting tubes over the connecting tubes of the couch (fig. 9).
- Slide the tubes steadily into the connecting tubes of the couch.
- Put the plugs of the power supply unit in the sockets of the couch
and the canopy.
Insert the large plug into the socket of the power supply unit. This
will take some effort. Lock the plug in position by operating the
metal handle (figs. 10 and 11). For undoing the plug, see fig. 12.
The small plugs are identical and interchangeable. Put them in the
appropriate sockets of the power supply unit (fig. 13). For undoing
the small plugs, see fig. 14.
- Pull the remote control forward between the couch and the
canopy.
- Fasten the side panels to the legs of the frame (fig. 15) with the
screws supplied (fig. 16). Slide the front panel behind the edges of
the side panels and fasten it with the screws supplied (fig.17).
Stick to the order indicated in fig. 14 to ensure that side panels (1)
and (2) enclose the edges of the front panel (3).
- Fasten the front panel to the couch and push the decorative caps
onto the screw heads.
• The only purpose of the panels is to enhance the appearance of the
appliance.
- NB: Only move the solarium by carefully sliding its legs across the
floor or by carefully lifting it slightly off the floor together with
another person.
• Never try to move the solarium as shown in fig. 18. This could
cause the frame to couch to become detached.
Making ready for use
- Push the canopy backward (fig. 19) and remove the protective foil
from the acrylic sheet (fig. 20).
- Insert the plug of the power supply unit into the wall socket.
Remote control (fig. 21)
aTime setting button 0-30 minutes
bStart button
cPause button
dBlinking signal
ePilot lamp
fBuzzer
gDisplay
• Note that in the following instructions, the buttons to be
used are shown in red.
• In the following cases the number 00 will appear on the
display:
- after you have put the plug in the wall socket;
- at the end of a tanning session;
- after a power failure.
In all these cases, the tanning lamps are out.
- When you put the plug in the wall socket, pilot light ewill go on
(fig. 22). This pilot light will stay on as long as the appliance is
connected to the mains. Fully unwind the mains cord.
- First set the time of the tanning session. Push the +button to put
the time forward; push the -button to put the time backward
(fig. 23). Keep the button pressed in to adjust the time more
quickly.
- Switch on the tanning lamps by pressing the start button I
(fig. 24).
• A blinking signal dwill appear; the set time is shown on display g
(25 minutes in this case) (fig. 25). The countdown of the set
tanning time will now start.
• You can interrupt the tanning session by pressing pause button fi
(fig. 26). The tanning lamps will be switched off. You can switch
them back on again by pressing start button I(fig. 27).
The remaining tanning time will appear on the display.

7
• You can shorten the set tanning time by first pressing the start
button I(fig. 28). The tanning lamps are switched off. Set the new
tanning time by means of button aand press start button I.
- The HPA lamp of the facial tanner will not start burning right away,
but will only go on after about 3 minutes.
- During the last minute of the session the buzzer will sound f
(fig. 29). During this minute, the pause function does not work.
• As soon as the set tanning time has elapsed, the solarium will
switch off automatically.
Use
- Push the canopy backward so that you can lie down on the couch
(fig. 30). When you lie on the couch, pull the canopy back into
horizontal position.
• NB: when the solarium has not been used for some time, the
hinges of the canopy may squeak when you push the canopy
backward and forward the first time.
- Switch the appliance on by setting the required tanning time on the
remote control (see section ‘Remote control’).
• For the correct tanning times, see the section ‘UV tanning sessions:
How often? And how long?’
- Switch the body cooler on by means of the switch (fig. 31) and
select the required setting and power (nor b) (fig. 32).
- If you like, you can also switch on the facial tanner (fig. 31). Select
setting ,for 75% of its full power or »for full power (fig. 33).
- Don’t forget to put on the protective goggles provided.
Cleaning
•Always unplug the solarium and let it cool down before
you start cleaning it.
• You can clean the outside of the solarium with a damp cloth.
Be careful not to let any water run into the appliance.
• Do not use any scouring agents or scouring pads.
•Never use abrasive liquids like alcohol, methylated spirits,
petrol or acetone to clean the acrylic sheets: this could
cause irreparable damage.
Hour counter
The hour counter indicates the number of hours the lamps have
been on. You can read the counter by removing the end cover at
the head of the couch. See section on ‘Replacing lamps and/or
starters’ for instructions on how to remove the end cover.
Replacing lamps and/or starters
After some time (after a few years in case of normal use) the light
emitted by the tanning lamps will become less bright. When this
happens, you will notice a decrease in the tanning capacity of the
solarium. You can overcome this problem by setting a slightly longer
tanning time or by replacing the lamps or by having them replaced.
• You can have the tube lamps and/or starters replaced by an
authorised Philips Service Centre. They have the knowledge and
skills required for this job and the original spare parts for your
solarium.
• If you want to replace the tube lamps and/or starters yourself, you
should proceed as follows:
-Unplug the appliance.
- Remove the decorative caps and undo the screws of the end cover
at the head of the couch and remove them (fig. 34).
- Pull the acrylic sheet approx. 10 cm out of the appliance.
- Undo the snap strip on the rear side of the couch, starting at the
head (figs. 35 to 36).
- Do the same with the snap strip on the front side of the couch.
- Remove the acrylic sheet (fig. 37).
Now you can replace the tube lamps and starters.
• NB: You can now also clean the acrylic sheet, if you wish.
- To remove the lamps, turn them to the left or to the right so that
you can lift them out of their holders.
- The lamps and/or starters of the canopy can in principle be
replaced in the same way. In the canopy the starters are located
behind the lamps at the head of the canopy. To replace the
starters, you will first have to remove the tube lamps.
- Starters can be removed by turning them to the left.
- New lamps and starters and the acrylic sheet are assembled in
reverse direction and order.
- Do not forget to fasten the end cover with screws again.
• NB: The HPA lamps of the facial tanner may only be replaced by
authorised Philips service personnel.
Coin box or central control unit
This solarium can also be connected to a coin box or a central
control unit at the reception desk. These devices may only be
connected by a registered electrician. The connection instructions
can be found on a sticker on the power supply unit.
The environment
The lamps of solariums contain substances that can be harmful to
the environment. When you discard the lamps, make sure they are
not thrown away with the normal household waste but are handed
in at an official collection point.

8
The solarium does not work properly?
The solarium may fail to work properly because it has not been installed or is not used in accordance with the instructions. In that case
you will be able to solve the problem yourself by following the troubleshooting tips below.
If the problem is not mentioned in the list, your solarium may not work properly because it has a defect. In that case we advise you to
contact your dealer or the Philips Service Centre.
Possible causes
- The plug has not been properly inserted into the wall socket.
- There is a power failure. Check by means of another appliance.
- The timer has not been set.
- Connecting cords Khave not been plugged in (correctly).
- Check the fuse of the circuit to which the solarium is connected.
The correct fuse type is a 16A standard fuse or a slow-blow automatic fuse.
- You are using an extension cord that is too long, that is wound up and/or does
not have the correct current rating. Consult your dealer. Our general advice is
not to use an extension cord.
- You are not following the tanning schedule suitable for your skin type.
- When the lamps have been used for a long time, the UV emitted will decrease.
This effect only becomes noticeable after several years. You can overcome this
problem by selecting a longer tanning time or by replacing the lamps.
Problem
• The solarium does not start.
• The sun couch starts, but the canopy
does not or the other way round.
• The fuse cuts off the power when you
switch on the solarium or during use.
• Poor tanning capacity.

9
Słońce dostarcza różnego typu energii. Widzialne światło umożliwia
nam widzenie, promienie utlrafioletowe (UV) zapewniają opaleniznę
a podczerwone (IR) promienie dostarczają ciepło, w którym lubimy
przebywać.
Solarium combi
Dzięki temu solarium możesz wygodnie opalać się w domu. Lampy
opalające emitują światło widzialne, ciepło oraz promienie
ultrafioletowe, dzięki czemu masz wrażenie, że opalasz się w
promieniach prawdziwego słońca. Solarium zapewnia opalenie całego
ciała, także po bokach, równomiernie od głowy do stóp.
Dzięki zegarowi można mieć pewność, że jednorazowe opalanie w
solarium nie będzie trwało dłużej niż maksymalnie 30 minut.
Podobnie jak przy naturalnym świetle słonecznym, należy unikać
przedawkowania (patrz część ĒUV a Twoje zdrowie").
POLSKI
Ważne
• Przed podłączeniem urządzenia sprawdź, czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiada
napięciu sieciowemu w Twoim domu. Urządzenie wymaga napięcia 400 V.
• Woda i elektryczność stanowią niebezpieczne połączenie. Nie używaj urządzenia w miejscu wilgotnym (np. w łazience
lub w pobliżu basenu).
• Jeśli właśnie wyszedłeś z basenu lub przed chwilą brałeś prysznic, wytrzyj się dokładnie, zanim skorzystasz z urządzenia.
• Urządzenie musi być podłączone do obwodu trójfazowego chronionego przez standardowy bezpiecznik 16A lub
bezpiecznik automatyczny (po jednym na każdą fazę).
• Po użyciu odłącz urządzenie od sieci.
• Upewnij się, czy podczas przesuwania urządzenia przewód nie dostał się pod jedną z nóg.
• Upewnij się, czy otwory wentylacyjne w pokrywie jak i łóżku nie są niczym zasłonięte podczas pracy urządzenia.
• Nigdy nie używaj urządzenia, gdy zegar lub powłoka akrylowa są uszkodzone.
• Nigdy nie pozwól, by dzieci bawiły się urządzeniem.
• Stosuj się do zalecanych czasów opalania oraz wskazanej maksymalnej liczby godzin (patrz rozdział "Sesje opalające
UV: Jak często? Jak długo?").
• Nie opalaj się w solarium więcej niż raz dziennie oraz unikaj wystawiania się tego samego dnia na naturalne światło
słoneczne.
• Nie korzystaj z solarium, gdy masz objawy choroby i/lub jeśli przyjmujesz lekarstwa lub używasz kosmetyków, które
zwiększają wrażliwość skóry na promieniowanie UV. Zalecana jest także specjalna ostrożność w przypadku wyraźnej
wrażliwości na promieniowanie ultrafioletowe. W razie wątpliwości zasięgnij rady lekarza.
• Skontaktuj się ze swym lekarzem, jeśli masz na skórze wrzody, krostki lub trwałe narośla.
• Osoby, których skóra łatwo doznaje poparzeń i nigdy się nie opala, osoby ze słonecznym poparzeniami skóry, dzieci
oraz osoby które mają, miały lub którym grozi rak skóry nie powinny korzystać z urządzenia.
• Nigdy nie korzystaj z solarium bez okularów ochronnych pozostających na wyposażeniu urządzenia. Okulary chronią
Twoje oczy przez nadmiernym wystawieniem na promienie widzialne, ultrafioletowe oraz podczerwone (patrz rozdział
"UV a Twoje zdrowie").
• Przed sesją opalającą zetrzyj z twarzy i całego ciała kremy, szminkę i inne kosmetyki.
• Nie stosuj żadnych preparatów ani kremów przyspieszających opalanie.
• Możesz użyć kremu nawilżającego, jeśli Twoja skóra jest nieco napięta po opalaniu.
• Podobnie jak słońce, także światło z tego urządzenia może powodować płowienie kolorów.
• Nie oczekuj lepszych efektów opalania w solarium niż naturalnym światłem słonecznym.
• Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony, może on być zastąpiony wyłącznie przez firmę Philips lub jej
reprezentantów, ponieważ do wymiany tej są potrzebne odpowiednie narzędzia i/lub części zamienne.
• Jeśli potrzebujesz wtyczkę innego typu niż dostarczona z urządzeniem, skontaktuj się z uprawnionym elektrykiem.
UV B
UV A
¤wiat¬o widzialne
Podczerwieµ
UV C
Słońce

10
UV a Twoje zdrowie
Podobnie jak przy naturalnym świetle słonecznym, proces opalania
trwa przez pewien czas. Pierwsze efekty będą widoczne dopiero po
kilku sesjach w solarium (patrz część ĒOpalanie w promieniach UV:
Jak często? Jak długo?")
Nadmierne napromieniowanie promieniami ultrafioletowymi
(naturalne światło słoneczne lub światło sztuczne w Twoim
solarium) może powodować oparzenia.
Oprócz wielu innych czynników, takich jak nadmierne wystawienie
na naturalne światło słoneczne, niewłaściwe lub nadmierne użycie
solarium może spowodować problemy związane ze skórą lub
oczami. Nasilenie takich problemów zależy od naturalnych
predyspozycji, intensywności i czasu naświetlania z jednej strony, a
wrażliwości danej osoby z drugiej strony.
Im bardziej oczy i skóra są narażone na promieniowanie UV, tym
większe ryzyko wystąpienia zapalenia rogówki, zapalenia spojówek,
uszkodzenia siatkówki, wystąpienia zaćmy, przedwczesnego starzenia
się skóry oraz raka skóry. Niektóre kosmetyki i lekarstwa zwiększają
wrażliwość skóry.
Dlatego bardzo ważne jest:
- przestrzeganie zaleceń zamieszczonych w rozdziałach ĒWażne"
oraz ĒOpalanie w promieniach UV: Jak często? Jak długo?"
- nieprzekraczanie zalecanej maksymalnej liczby godzin opalania
rocznie (patrz część ĒOpalanie w promieniach UV: Jak często? Jak
długo?");
- zakładanie okularów ochronnych podczas każdego opalania w
solarium.
Opalanie w promieniach UV: Jak często? Jak długo?
Przez pięć - dziesięć dni bierz po jednej kąpieli słonecznej
dziennie. Po pierwszej sesji opalającej odczekaj co najmniej 48
godzin przed kolejną kąpielą słoneczną. Po pięcio -
dziesięciodniowej serii zrób przerwę w opalaniu.
Po upływie około miesiąca od cyklu opalania, opalenizna znacznie
zblednie. Wówczas możesz zacząć nowy cykl opalania.
Jeśli chcesz utrwalać opaleniznę, nie przerywaj opalania po sesji i
bierz tygodniowo jedną lub dwie kąpiele słoneczne w solarium.
Bez względu na wybraną metodę opalania, upewnij się, czy nie
przekraczasz maksymalnej rocznej liczby godzin opalania, która
dla tego solarium wynosi 19 (= 1140 minut) rocznie.
Przykład:
Załóżmy, że chcesz odbyć 10-dniowy cykl opalania, na który
składa się 7-minutowa sesja pierwszego dnia i po 20 minut
każdego następnego.
Cała sesja będzie trwać:
(1 x 7 minut) + (9 x 20 minut) = 187 minut.
• W ciągu roku możesz odbyć 6 takich sesji
(ponieważ 6 x 187 minut = 1122 minuty).
Z tabeli wynika, że pierwsza sesja danego cyklu zawsze powinna
trwać 7 minut, niezaleźnie od wrażliwości skóry.
Jeśli uważasz, że sesje są dla Ciebie za długie (np. skóra staje się napięta i podrażniona po sesji), radzimy skrócić sesje np.
o 5 minut.
Czas trwania na wietlania pier-
UV w minutach wszy drugi trzeci czwarty piåty szósty siódmy ósmy dziewiåty dziesiåty
dzieµ dzieµ dzieµ dzieµ dzieµ dzieµ dzieµ dzieµ dzieµ dzieµ
- dla osób o skórze
bardzo wra†liwej: 7 101010101010101010
- dla osób o skórze
normalnie wra†liwej: 7 202020202020202020
- dla osób o skórze
mniej wra†liwej: 7 252525252525252525
przerwa co najmniej 48 godzin

11
Opis urządzenia (rys. 1, str. 3)
ALampy oraz startery umieszczone w łóżku
BLampy oraz startery umieszczone w pokrywie
CCzęść opalająca twarz
DWyłącznik(i) do części opalającej twarz
O= część opalająca twarz wyłączona
Aand ,= część opalająca twarz nastawiona na 75% pełnej
mocy
Aand »= część opalająca twarz nastawiona na pełną moc
EWentylator do chłodzenia ciała
FRegulator wentylatora
O= wentylator wyłączony
Aand n= wentylator nastawiony na połowę mocy
Aand b= wentylator nastawiony na całą moc
GObramowania brzegów
HPrzewód zasilający
INogi ramy
JRurki łączące z nasadkami zabezpieczającymi
KPrzewody łączące moduł zasilający z łóżkiem i pokrywą
LWentylator chłodzący lampy
MOtwory wentylacyjne
NPowłoki akrylowe
OFolia ochronna
POkulary ochronne (2 pairs)
(typ nr. HB 072/ numer serwisowy 4822 690 80147)
QWkręty, wkręty z łebkiem gniazdowym, zatyczki
dekoracyjne
RWkrętak do wkrętów z łebkiem gniazdowym, śrubokręt i
klucz
SPoduszka
TPilot
ULicznik godzin
VSzyny prowadnicowe
WModuł zasilający
Przygotowanie do użycia
• Aby zmontować i przesunąć solarium potrzebne są dwie osoby
(rys. 2)
• Podczas montażu solarium staje się cięższe oraz o wiele trudniejsze
do przesunięcia. Dlatego radzimy montować solarium w miejscu,
gdzie będzie ono używane. Należy się upewnić, czy zostanie
dostatecznie dużo wolnej przestrzeni wokół urządzenia (co
najmniej 50 cm) oraz ponad nim (co najmniej 30 cm).
- Części ramy należy zmontować za pomocą wkrętów z łebkiem
gniazdowym (rys. 3)
• Upewnij się, czy szerszy otwór montażowy w nogach ramy jest
skierowany na zewnątrz.
- Przymocuj do ramy szyny prowadnicowe, przeznaczone dla źródła
zasilania. (rys. 4)
• Upewnij się, czy zatyczki zabezpieczające są włożone od frontu i
skierowane do wewnątrz.
- Wyciągnij zatyczki zabezpieczające na zewnątrz, jak pokazano na
rys. 5, i obróć je o jedną czwartą obrotu.
- Wepchnij moduł zasilający około 10 cm po szynach
prowadnicowych (rys. 6), a następnie obróć zatyczki
zabezpieczające o jedną czwartą obrotu tak, by znalazły się one w
swojej pierwotnej pozycji. Wsuń dalej moduł zasilający po szynach
prowdnicowych aż do momentu, gdy usłyszysz charakterystyczne
kliknięcie.
• Wtyczki powinny być skierowane do tyłu. Upewnić się, czy
przewody nie dostały się pod kółka modułu.
- Ostrożnie umieść leżankę na nogach. Upewnij się, czy nogi
dokładnie wsunęły się w odpowiednie otwory w leżance (rys. 7).
• Uwaga: Rury łączące leżanki powinny być skierowane do tyłu.
- Ułóż pokrywę na podłodze tak, by lampy były skierowane do dołu
(rys. 8).
- Podnieś przy pomocy drugiej osoby pokrywę z podłogi i tak ją
przytrzymaj, by rurki łączące znalazły się nad rurkami łączącymi
leżanki (rys. 9).
- Ostrożnie wsuń rurki w rurki łączące leżanki.
- Wtyczki modułu zasilającego podłącz do gniazdek w pokrywie oraz
leżance. Większą wtyczkę należy włożyć do gniazdka modułu
zasilającego. Może to wymagać pewnego wysiłku. Zablokuj wtyczkę
w tej pozycji poprzez przesunięcie metalowej rączki (rys. 11 i 12).
Aby wyjąć wtyczkę - patrz rys. 12. Małe wtyczki są identyczne i
pasują do każdego podłączenia. Włóż je w odpowiednie gniazdka w
module zasilającym (rys. 13). Aby odłączyć wtyczki - patrz rysunek
14.
- Włóż pilota pomiędzy leżankę i pokrywę.
- Przymocuj panele boczne do nóg ramy (rys. 15) dostarczonymi
wraz z urządzeniem wkrętami. Następnie wsuń panel frontowy
pomiędzy brzegi paneli bocznych i przymocuj go wkrętami (rys.
17). Zachowaj kolejność wskazaną na rys. 15, aby być pewnym, że
panele boczne (1) i (2) przykrywają krawędzie panela frontowego
(3).
- Przymocuj panel frontowy do leżanki i wciśnij nasadki dekoracyjne
na główki wkrętów.
• Panele są montowane wyłącznie po to, by poprawić wygląd
zewnętrzny urządzenia.
- Uwaga: Solarium można przestawiać wyłącznie poprzez uważne
przesuwanie jego nóg po podłodze lub ostrożne uniesienie
urządzenia przy pomocy jeszcze jednej osoby.
• Nigdy nie próbuj przesuwać urządzenia w sposób, jaki pokazano na
rysunku 18. Może to spowodować odłączenie się leżanki od ramy.
Przygotowanie do użycia
- Odchyl pokrywę do tyłu (rys. 19) i zdejmij folię zabezpieczającą z
powłoki akrylowej (rys. 20).
- Włóż wtyczkę modułu zasilającego do gniazdka ściennego.
Pilot zdalnego sterowania ( rys. 21)
aPrzycisk ustawiania czasu 0-30 minut
bPrzycisk "start"
cPrzycisk "pauza"
dPulsująca kontrolka
eLampa pilota
fBrzęczyk
gWyświetlacz
• Zwróć uwagę, że w niniejszej instrukcji przyciski
przeznaczone do użycia są przedstawione w kolorze
czerwonym.
• Cyfry 00 będą się wyświetlać w następujących
przypadkach:
- po włożeniu wtyczki do gniazdka ściennego;
- po zakończeniu sesji opalającej;
- po utracie zasilania.
We wszystkich tych przypadkach lampy opalające zostaną
wyłączone.
- Gdy włożysz wtyczkę do gniazdka ściennego, kontrolka ezaświeci
się (rys. 22). Będzie się ona świeciła tak długo, jak długo urządzenie
będzie pozostawało podłączone do sieci. Całkowicie rozwiń
przewód sieciowy.
- Najpierw ustaw czas sesji opalającej. Aby nastawić czas do przodu,
naciśnij przycisk +aby go cofnąć, naciśnij przycisk -(rys.23).
- Włącz lampy opalające poprzez wciśnięcie przycisku I(rys. 24).
• Powinien pojawić się pulsujący sygnał dustawienie czasu jest
wyświetlane na wyświetlaczu g(w tym przypadku - 25 minut)
(rys. 25). Zaczyna się odliczanie nastawionego czasu opalania

12
• Sesję można przerwać przez naciśnięcie przycisku pauzy fi (rys.
26). Lampy opalające zostaną wyłączone. Można je ponownie
włączyć, wciskając przycisk start I(rys. 27).
Pozostały czas opalania w tej sesji ukaże się na wyświeltaczu.
• Ustawiony wcześniej czas sesji można skrócić poprzez naciśnięcie
przycisku start I(rys. 28). Lampy opalające wyłączają się. Nastaw
nowy czas opalania przy pomocy przycisku ai naciśnij przycisk
start I.
- Specjalna lampa HPA zasilająca część opalającą twarz nie uruchamia
się natychmiast, lecz po około 3 minutach
- Podczas ostatniej minuty sesji brzęczyk fbędzie wydawał dźwięk
(rys. 29). Podczas tej minuty fukcja pauzy nie działa.
• Solarium wyłączy się automatycznie, gdy tylko minie nastawiony
czas opalania.
Użycie
- Odchyl pokrywę w ten sposób, by móc swobodnie położyć się na
leżance (rys. 30). Gdy już leżysz na łóżku, opuść pokrywę do
pozycji horyzontalnej.
• Uwaga: Gdy solarium nie jest używane przez pewien czas, podczas
pierwszego podnoszenia i opuszczania pokrywy zawiasy mogą
skrzypieć.
- Włącz urządzenie, ustawiając odpowiedni czas opalania na pilocie
zdalnego sterowania. (Patrz część "Zdalne sterowanie".)
• Aby ustawić właściwy czas, uważnie przeczytaj część "Sesje
opalające UV: Jak często? Jak długo?"
- Za pomocą przycisku (rys. 31) włącz wentylator chłodzący ciało i
wybierz przyciskami (nlub b) (rys.32) żądaną moc i ustawienie.
- Jeśli chcesz, możesz włączyć także część opalającą twarz (rys. 31).
Wybierz ustawienie ,for 75% mocy lub »pełną moc (rys. 33).
- Nie zapomnij nałożyć ochronnych okularów, które są na
wyposażeniu urządzenia.
Czyszczenie
•Przed przystąpieniem do czyszczenia zawsze wyłączaj
urządzenie z sieci i odczekaj aż ostygnie.
• Możesz czyścić obudowę urządzenia wilgotną szmatką.
• Zachowaj ostrożność i nie dopuść do tego, by woda dostała się do
środka urządzenia.
• Nie używaj do czyszczenia środków szorujących ani ostrych
zmywaków.
•Nie używaj do czyszczenia powłoki akrylowej środków
żrących takich jak alhohol, spirytus metylowy, benzyna lub
aceton. Możesz bowiem doprowadzić do nieodwracalnych
uszkodzeń powłoki.
Licznik godzin
Licznik godzin wskazuje liczbę godzin, gdy lampy opalające były
włączone. Możesz odczytać wskazania licznika po zdjęciu przykrywki
w części leżanki przeznaczonej na głowę. Aby dowiedzieć się, jak
zdjąć przykrywkę, patrz rozdział "Wymiana lamp i/lub starterów".
Wymiana lamp lub/i starterów
Z czasem (po kilku latach w przypadku normalnego użytkowania)
światło emitowane przez lampy opalające stopniowo słabnie.
Wówczas zauważysz zmniejszenie wydajności solarium. W takim
wypadku możesz wydłużyć czas opalania lub wymienić lampy na
nowe.
• Z prośbą o wymianę lamp i/lub starterów możesz zwrócić się do
autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips. Jego
pracownicy są odpowiednio przeszkoleni do takich napraw oraz
mają oryginalne części do twojego solarium.
• Jeśli chcesz sam wymienić lampy lub/i startery, powinieneś
postępować następująco:
-Odłącz urządzenie od sieci.
- Zdejmij ozdobne kapturki i odkręć wkręty w osłonach z jednej i
drugiej strony pokrywy solarium (rys. 34).
- Odchyl powłokę akrylową około 10 cm od urządzenia.
- Odepnij zatrzask na tylnej stronie leżanki, zaczynając od strony
"głowy" (rys. 35, 36).
- To samo zrób z zatrzaskiem z przodu leżanki.
- Zdejmij powłokę akrylową (rys. 37).
• Teraz możesz już wymienić lampy oraz startery.
- Wskazówka: jeśli chcesz, możesz wyczyścić powłokę akrylową.
- Lampy przekręć w lewo lub w prawo i w ten sposób wyjmij z
uchwytów. Lampy i/lub startery z pokrywy mogą być wymieniane
w ten sam sposób. W pokrywie startery są umieszczone za
lampami, w tej części pokrywy, która jest bliższa "głowy". Aby
wymienić startery, musisz najpierw wyjąć lampy.
- Startery można wyjąć,obracając je w lewo.
- Nowe lampy, startery oraz powłoka akrylowa powinny być
montowane w odwrotnym kierunku i kolejności.
- Nie zapomnij przymocować osłon za pomocą wkrętów.
• Wskazówka: Lampy HPA w części opalającej twarz mogą być
wymieniane wyłącznie przez pracowników autoryzowanego punktu
serwisowego firmy Philips.
Automat na monety lub centralna jednostka kontrolna
Solarium może być także połączone z automatem na monety lub
centralną jednostką kontrolną znajdującą się w recepcji. Urządzenia
te może zainstalować jedynie wykwalifikowany elektryk. Wskazówki
dotyczące podłączenia znajdują się na nalepce na części zasilającej.
Ochrona środowiska
Lampy zawierają substancje, które mogą zanieczyścić środowisko
naturalne. Wyrzucając lampy, upewnij się, czy są one oddzielone od
normalnych odpadów z gospodarstwa domowego i zanieś je do
specjalnego punktu zbiorczego.

13
Jeśli solarium nie działa prawidłowo
Urządzenie może nie działać prawidłowo wskutek niewłaściwej instalacji lub używania niezgodnie z instrukcją. W takim przypadku można
samodzielnie rozwiązać problem, stosując się do poniższych porad.
Jeśli jednak nie wystąpiła żadna z wymienionych przyczyn, urządzenie może nie działać prawidłowo z powodu usterki. W takim przypadku
radzimy zwrócić się do punktu serwisowego firmy Philips.
Ewentualne przyczyny
- Wtyczka nie została prawidłowo włożona do gniazdka ściennego.
- Zaistniała przerwa w dostawie prądu. Sprawdź, włączając inne urządzenie.
- Nie ustawiono timera.
- Przewody łączące Knie zostały podłączone (zostały podłączone nieprawidłowo).
- Sprawdź bezpiecznik, do którego podłączone jest solarium. Właściwy bezpiecznik to
standardowy 16A lub automatyczny bezpiecznik zwłoczny.
- Używasz za długiego przedłużacza lub przedłużacz jest splątany bądź nie ma odpowiedniej
wartości znamionowej. Zapytaj o radę sprzedawcę. Na ogół nie zalecamy używania
przedłużaczy.
- Nie stosujesz się do planu opalania stosownego dla Twojego rodzaju skóry.
- Jeśli lampy używane są przez długi czas, maleje emisja promieniowania UV. Dzieje się tak
jednak dopiero po kilku latach. Możesz ustawić dłuższy czas opalania lub wymienić lampy.
Problem
• Solarium nie włącza się.
• Łóżko włącza się, a pokrywa nie lub
odwotnie.
• Bezpiecznik wyłącza dopływ prądu, gdy
włączasz lub korzystasz z solarium.
• Słabe moc opalania

14
Soarele furnizează diferite tipuri de energie. Lumina vizibilă ne
permite să vedem, razele ultraviolete (UV) ne bronzează şi razele
infraroşii ne oferă căldura atât de binefăcătoare.
Aparatul de bronzat
u acest aparat vă puteţi bronza confortabil acasă. Lămpile pentru
bronzare emit lumină naturală, căldură şi raze ultraviolete, lăsându-vă
impresia că faceţi o baie de soare în mod natural. Aparatul vă
bronzează uniform întregul corp, din cap până în picioare.
ronometrul nu permite ca o şedinţă să dureze mai mult de 30 de
minute. a şi în cazul luminii naturale, supraexpunerea trebuie
evitată (a se vedea capitolul "UV şi sănătatea dumneavoastră").
ROMÂNĂ
Important
• Înainte de a conecta aparatul, verificaţi ca tensiunea indicat pe aparat s corespund tensiunii locale. Acest aparat
funcţioneaz la o tensiune de 400V.
• Apa şi electricitatea sunt o combinaţie periculoas . Nu utilizaţi acest aparat în locuri umede, de exemplu în baie sau
lâng piscin .
• Dac folosiţi aparatul dup ce aţi înotat sau aţi f cut duş, ştergeţi-v bine.
• Acest aparat trebuie conectat la un circuit în trei faze care este protejat de o siguranţ standard de 16A sau de o
siguranţ automat (una pentru fiecare faz ).
• Scoateţi aparatul din priz dup utilizare.
• Aveţi grij s nu prindeţi cablul sub unul din picioarele aparatului când îl mutaţi.
• Asiguraţi-v c gurile de aerisire ale patului şi baldachinului r mân deschise în timpul utiliz rii.
• Nu utilizaţi aparatul când cronometrul sau stratul din acrilic sunt deteriorate.
• Nu l saţi aparatul la îndemâna copiilor.
• Nu dep şiţi perioadele de bronzare recomandate şi num rul maxim de ore (a se vedea "Şedinţe de bronzare: Cât de
des şi cât timp?".
• Nu faceţi mai mult de o şedinţ de bronzare pe zi şi evitaţi expunerea îndelungat la razele soarelui în aceeaşi zi.
• Nu folosiţi aparatul de bronzat dac sunteţi bolnav, şi/sau dac luaţi medicamente sau folosiţi produse cosmetice ce
m resc sensibilitatea pielii. De asemenea, este necesar o atenţie sporit în cazul unei hipersensibilit ţi la razele
ultraviolete. Dac aveţi nel muriri, consultaţi medicul.
• Consultaţi un doctor dac apar pe piele pete, aluniţe sau negi.
• Persoanele care se ard uşor şi nu se bronzeaz , persoanele arse de soare, copiii şi adulţii care sufer , au suferit sau sunt
predispuşi la cancer de piele sunt sf tuiţi s nu utilizeze aparatul.
• Purtaţi întotdeauna ochelarii de protecţie furnizaţi când folosiţi aparatul de bronzat. Purtând aceşti ochelari de
protecţie, v veţi proteja ochii de supraexpunerea la razele ultraviolete, la lumina solar şi la razele infraroşii (a se
vedea capitolul "UV şi s n tatea dumneavoastr ").
• Înainte de şedinţa de bronzare, îndep rtaţi de pe suprafaţa pielii orice urm de crem , ruj sau alte produse cosmetice.
• Nu folosiţi ecrane solare sau loţiuni şi creme bronzante.
• Dac simţiţi pielea uscat dup şedinţa de bronzare, puteţi aplica o crem hidratant .
• Ca şi în cazul luminii solare, razele emanate de aparat pot decolora anumite materiale.
• Nu v aşteptaţi ca aparatul s v ofere rezultate mai bune decât razele naturale ale soarelui.
• În cazul în care cablul aparatului se deterioreaz , el poate fi înlocuit doar de c tre Philips sau de c tre o reprezentanţ
a acesteia, deoarece sunt necesare unelte şi/sau componente speciale.
• Dac aveţi nevoie de un alt ştecher decât cel furnizat, v rug m s apelaţi la un electrician calificat
ULTRAVIOLET (UV)
VISIBLE LIGHT
INFRARED (IR)
Soarele

15
UV şi s n tatea dumneavoastr
a şi în cazul razelor solare, procesul de bronzare va dura o
perioadă de timp. Efectele vor deveni vizibile doar după cîteva
şedinţe (a se vedea capitolul "Şedinţe de bronzare cu ultraviolete: cît
de des? cât timp?).
Supraexpunerea la razele ultraviolete (lumină solară sau lumina
artificială emisă de aparatul de bronzat) poate provoca arsuri.
Pe lângă alţi factori, cum ar fi expunerea îndelungată la razele
soarelui, folosirea incorectă şi excesivă a aparatului pot mări riscul
apariţiei unor afecţiuni ale ochilor şi pielii. Gradul riscului apariţiei
acestor afecţiuni depinde de natura, intensitatea şi durata radiaţiilor
cât şi de sensibilitatea utilizatorului.
u cât pielea şi ochii sunt mai expuşi la lumina UV, cu atât mai mare
va fi riscul apariţiei conjunctivitei, afecţiunilor retinei, cataractei,
îmbătrânirii premature a pielii şi a unor tumori ale pielii. Unele
medicamente şi produse cosmetice măresc sensibilitatea pielii.
Din acest motiv este foarte important
- să urmăriţi instrucţiunile din capitolele "Important" şi "Şedinţe de
bronzare cu ultraviolete: cât de des? Şi cât timp?";
- să nu depăşiţi suma orelor de bronzat pe an (a se vedea capitolul
"Şedinţe de bronzare cu ultraviolete: cît de des? cât timp?).
- să purtaţi întotdeauna ochelarii de protecţie în timpul bronzării.
Şedinţe de bronzare cu ultraviolete: cât de des şi cât
timp?
Puteţi face o şedinţă de bronzare pe zi, pe o perioadă de cinci
până la zece zile. Lăsaţi să treacă o perioadă de 48 de ore între
primele două şedinţe. După un program de 5-10 zile, puteţi face o
pauză.
După aproximativ o lună de la ultimul program de mai multe
şedinţe, pielea dumneavoastră nu mai este foarte bronzată. Prin
urmare, puteţi relua şedinţele de bronzare.
Pe de altă parte, puteţi face una sau două şedinţe pe săptămână
pentru a vă păstra bronzul.
Indiferent de metoda de bronzare aleasă, asiguraţi-vă că nu
depăşiţi numărul maxim de ore de bronzare, care, pentru acest
aparat, însumează 19 ore (1140 minute).
Exemplu:
Imaginaţi-vă că faceţi un program de 10 zile. În prima zi şedinţa de
bronzare va dura 7 minute, iar celelalte nouă şedinţe vor dura 20
de minute fiecare.
Întregul program va dura:
(1 x 7 minute) + (9 x 20 de minute) = 187 de minute.
• În timpul unui an puteţi avea 6 astfel de programe
(deoarece 6 x 187 de minute= 1122 de minute)
După cum este indicat în tabel, prima şedinţă a unui program nu
trebuie să depăşească niciodată 7 minute, indiferent de
sensibilitatea pielii.
Dac consideraţi c şedinţele sunt prea lungi pentru dumneavoastr (de ex. dac pielea este uscat dup şedinţ ), v
sf tuim s reduceţi durata şedinţei la 5 minute.
Durata unei ¬edin‰e UV 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th 9th 10th
n min. ¬edin‰a ¬edin‰a ¬edin‰a ¬edin‰a ¬edin‰a ¬edin‰a ¬edin‰a ¬edin‰a ¬edin‰a ¬edin‰a
- ptr. persoane cu
pielea foarte sensibil\:7 101010101010101010
- ptr. persoane cu sensibi-
litate normal\ a pielii:7 202020202020202020
- ptr. persoane cu sensibi-
litate mai mic\ a pielii:7 252525252525252525
interval de pauz\ de minimum 48 ore

16
Descriere general (fig. 1, pagina 3)
AL mpi şi startere pentru pat
BL mpi şi startere pentru capac
CAparat de bronzat facial
DButon (butoane) pentru aparatul de bronzat facial
O= aparatul de bronzat facial este oprit
Aşi ,= aparatul de bronzat facial funcţionează la 75% din
capacitate
Aşi »= aparatul de bronzat facial funcţionează la capacitate
maxim
EVentilator pentru răcorirea corpului
FButoane pentru ventilator
O= ventilator oprit
Aşi n= ventilatorul funcţionează la jumătate din capacitate
Aşi b= ventilatorul funcţionează la capacitate maximă
GCarcas de protecţie
HAlimentator
IPicioarele cadrului
JRacorduri cu înveliş protector
KCablu de joncţiune între sursa de alimentare, pat şi baldachin
LVentilatoare pentru răcirea lămpilor
MGuri de aerisire
NStraturi din acrilic
OFolie protectiv
POchelari de protecţie (2 perechi)
(tip HB 072/număr service 4822 690 80147)
QŞuruburi, şuruburi cu cap de cheie frontal şi dopuri
filetate
RCheie fix , şurubelniţ şi cheie de buloane
SPern
TTelecomand
UAfişaj cu cronometru
VŞine de ghidare
WBloc de alimentare
Preg tirea aparatului pentru utilizare
• Sunt necesare două persoane pentru a asambla şi muta aparatul
(fig. 2).
• Pe măsură ce asamblaţi aparatul, acesta devine mai greu şi mai
dificil de mutat. Din acest motiv vă sfătuim să asamblaţi aparatul
acolo unde va fi utilizat. Asiguraţi-vă că este suficient spaţiu în jurul
aparatului, 50 cm în faţă şi cel puţin 30 cm în spate.
- Asamblaţi tuburile cadrului cu şuruburilor cu cap de cheie frontală
(fig. 3).
• Asiguraţi-vă că orificiile mari din picioarele cadrului sunt îndreptate
spre exterior.
- Fixaţi şinele de ghidare pentru sursa de alimentare de cadru (fig. 4).
• Asiguraţi-vă că bolţuile de blocare sunt în partea din faţă şi cu
vârful în interior.
- Trageţi bolţurile de blocare înafară, după cum este indicat în fig. 5,
răsucindu-le o pătrime.
- Împingeţi sursa de alimentare 10 cm de-a lungul şinelor de ghidare
(fig. 6) şi răsuciţi bolţurile de ghidare o pătrime înapoi în poziţia lor
originală. Împingeţi sursa de alimentare mai departe până ce auziţi
clic.
• NB: Prizele trebuie montate în spate. Aveţi grijă să nu prindeţi
cablurile sub roţile aparatului.
- Poziţionaţi cu grijă patul pe picioarele aparatului. Asiguraţi-vă că
picioarele aparatului se fixează ferm în orificiile corespunzătoare
din patul acestuia (fig. 7).
• NB: RacordurileTuburile patului trebuie îndreptate înapoi.
- Puneţi capacul pe jos cu lămpile îndreptate în jos (fig. 8).
- Ridicaţi capacul împreună cu o altă persoană şi poziţionaţi tuburile
peste tuburile patului (fig. 9).
- Fixaţi uşor tuburile în racordurile patului.
- Introduceţi fişele blocului de alimentare în prizele patului şi ale
baldachinului. Introduceţi fişa de conectare mai mare în priza
blocului de alimentare. Acest lucru va necesita puţin efort. Fixaţi
fişa cu ajutorul mânerului de metal (fig. 10 şi 11). Pentru a scoate
fişa de conetare, consultaţi fig. 12.
Fişele de conectare mici sunt identice şi pot fi schimbate între ele.
Fixaţi-le în prizele corespunzătoare ale sursei de alimentare (fig.
13). Pentru a scoate aceste fişe de conectare, consultaţi fig.14.
- Împingeţi mecanismul pentru telecomandă înainte între pat şi
baldachin.
- Fixaţi plăcile laterale de picioarele cadrului (fig. 15) cu ajutorul
şuruburilor furnizate (fig. 16). ulisaţi placa frontală în spatele
marginilor plăcilor laterale şi fixaţi-o cu ajutorul şuruburilor
furnizate (fig. 17).
- Urmăriţi cu atenţie fig. 15 pentru a vă asigura că plăcile laterale (1)
şi (2) susţin marginile plăcii frontale (3).
- Fixaţi placa frontală de patul aparatului şi împingeţi dopurile peste
şuruburi.
• Plăcile aparatului nu au decât rol decorativ.
- NB: Mutaţi aparatul mişcând uşor picioarele acestuia pe podea sau
ridicându-l cu atenţie de pe podea cu ajutorul altei persoane.
• Nu mutaţi niciodată aparatul ca în fig. 18. Acest lucru poate duce la
desprinderea detaşa cadrului de pat.
Preg tirea aparatului pentru utilizare
- Împingeţi baldachinul înapoi (fig. 19) şi îndepărtaţi folia protectoare
de pe stratul din acrilic (fig. 20).
- Introduceţi fişa de conectare a blocului de alimentare în priza de
perete.
Telecomanda (fig. 21)
aButon pentru reglare 0-30 minute
bButon de pornire
cButon pentru pauz
dLed intermitent
eBec martor
fDifuzor
gEcran
• În urm toarele instrucţiuni, butoanele ce trebuie utilizate
sunt marcate cu roşu.
• În urm toarele cazuri pe ecran va ap rea num rul 00.
- Dup ce aţi introdus ştecherul în priz ;
- La finalul unei şedinţe de bronzare;
- În cazul unei pane de curent.
În toate aceste situaţii, l mpile de bronzare sunt stinse.
- ând introduceţi ştecherul în priză, becul martor se aprinde e
(fig. 22). Acest bec rămâne aprins atâta timp cât aparatul este
conectat la priză. ablul aparatului trebuie derulat complet.
- Mai întâi reglaţi durata şedinţei de bronzare. Apăsaţi butonul +
pentru a derula minutele înainte; apăsaţi butonul -pentru a derula
minutele înapoi (fig. 23). Ţineţi butonul apăsat pentru a regla durata
şedinţei de bronzare mai repede.
- Aprindeţi lămpile de bronzare apăsând butonul de pornire I
(fig. 24).
• Litera dva clipi intermitent; durata setată va apărea pe ecranul
g(25 de minute în acest caz ) (fig. 25). În acest moment va începe
cronometrarea duratei de bronzare.

17
• Puteţi întrerupe şedinţa de bronzare apăsând butonul pauză fi
(fig. 26). Lămpile de bronzare se vor stinge. Le puteţi reaprinde
apăsând butonul de pornire I(fig. 27).
Timpul rămas al şedinţei de bronzare va fi afişat pe ecran.
• Puteţi micşora durata şedinţei apăsând mai întâi butonul de pornire
I(fig. 28). Lămpile de bronzare se opresc. Reglaţi din nou durata
cu ajutorul butonului aşi apăsaţi butonul de pornire I.
- Lămpile HP A ale aparatului de bronzat facial nu se vor aprinde
imediat, ci după 3 minute.
- În ultimul minut al şedinţei, veţi fi avertizaţi sonor în difuzorul f
(fig. 29). În timpul acestui ultim minut, pauza nu funcţionează.
• ând şedinţa de bronzare a luat sfârşit aparatul se opreşte
automat.
Utilizare
- Împingeţi baldachinul pentru a vă putea întinde pe patul aparatului
(fig. 30). ând vă întindeţi pe pat trageţi capacul înapoi în poziţie
orizontală.
• NB: dacă aparatul nu a fost utilizat o perioadă mai lungă de timp,
balamalele capacului ar putea scârţâi când mişcaţi baldachinul
înainte şi inapoi pentru prima oară.
- Porniţi aparatul reglând durata şedinţei de bronzare cu ajutorul
telecomandei (a se vedea capitolul "Telecomandă").
• Pentru a regla corect durata şedinţeide bronzare, a se vedea
capitolul "Şedinţe de bronzare UV: ât de des? ât timp? "
- Porniţi ventilatorul cu apăsând pe butonul acestuia (fig. 31) şi
selectaţi reglajele şi capacitate dorite (nsau b) (fig. 32).
- Dacă doriţi, puteţi porni aparatul facial pentru bronzat (fig. 32).
Reglaţi puterea lămpilor la ,75% din capacitate sau »pentru
capacitate maximă (fig. 33).
- Nu uitaţi să purtaţi ochelarii de protecţie furnizaţi.
Cur ţare
•Înainte de a-l cur ţa, scoateţi întotdeauna aparatul din
priz şi l saţi-l s se r ceasc .
• urăţaţi exteriorul aparatului cu o cârpă umedă.
Aveţi grijă să nu lăsaţi apa să pătrundă în aparat.
• Nu folosiţi detergenţi sau bureţi abrazivi.
•Pentru a cur ţa straturile din acrilic nu folosiţi substanţe
ca alcool, alcool metilic, benzin sau aceton : acest lucru
poate deterioara aparatul în mod iremediabil.
Afişaj cu cronometru
Afişajul cu cronometru indică numărul de ore în care lămpile sunt
aprinse. Puteţi vedea acest număr îndepărtând capătul carcasei de
protecţie a patului. A se vedea capitolul "Înlocuirea lămpilor şi/sau a
starterelor" pentru instrucţiuni cu privire la îndepărtarea carcasei de
protecţie.
Înlocuirea l mpilor şi/sau a starterelor
u timpul (în mod normal după câţiva ani de utilizare) intensitatea
luminii emise de lămpilşe de bronzare scade. În acel moment veţi
observa scăderea capacităţii de bronzare a aparatului. Puteţi evita
acest lucru reglând durata şedinţei de bronzare pe o perioadă puţin
mai lungă sau înlocuind lămpile de bronzare.
• Lămpile de bronzare şi/sau starterele pot fi înlocuite la un centru
service Philips autorizat. Aici există cunoştinţele şi abilitatea
necesară pentru acest lucru, precum şi piesele de schimb originale
necesare acestui aparat.
• Dacă doriţi să înlocuiţi singur lămpile şi/sau starterele, trebuie să
procedaţi în felul următor:
-Scoateţi aparatul din priz .
- Scoateţi dopurile filetate şi desfaceţi şuruburile carcasei de
protecţie de la capul patului şi scoateţi-le (fig. 34).
- Desprindeţi învelişul din acrylic de pe aparat aprox. 10 cm .
- Desprindeţi banda elastică din spatele patului, începând de la capul
patului (fig. 35 şi 36).
- Faceţi acelaşi lucru cu banda elastică din partea frontală a patului.
- Scoateţi învelişul din acrilic (fig. 37).
- Acum puteţi înlocui lămpile şi starterele.
• NB: Dacă doriţi puteţi curăţa şi învelişul din acrilic.
- Pentru a scoate lămpile, răsuciţi-le la stânga sau la dreapta pentru a
le putea scoate din suporturi.
- În principiu, lămpile şi/sau starterele baldachinului pot fi înlocuite în
acelaşi fel. În baldachin, starterele sunt poziţionate în spatele
lămpilor la capătul baldachinului. Pentru a înlocui starterele trebuie
să scoateţi mai întâi lămpile.
- Starterele pot fi scoase răsucindu-le spre stânga.
- Lămpile, starterele şi învelişul din acrylic se asamblează în sens şi în
ordine inversă.
- Nu uitaţi să remontaţi carcasa de protecţie cu ajutorul şuruburilor.
• NB: Lămpile HPA ale aparatului facial de bronzat pot fi înlocuite
doar de către personalul unui service Philips autorizat.
Unitate central de control
Acest aparat poate fi conectat la o unitate centrală de control de la
tabloul de siguranţe. Aceste dispozitive pot fi conectate doar de
către un electrician calificat. Instrucţiunile de conectare pot fi găsite
pe autocolantul de pe blocul de alimentare.
Mediul înconjur tor
Lămpile aparatului de bronzat conţin substanţe ce pot polua mediul
înconjurător. ând aruncaţi lămpile, nu le aruncaţi în gunoiul
menajer ci duceţi-le la un punct de colectare oficial.

18
Aparatul nu funcţioneaz corespunz tor?
Aparatul poate să nu funcţioneze corespunzător pentru că nu a fost instalat sau nu este folosit conform instrucţiunilor. În acest caz puteţi
rezolva problema singur urmărind indicaţiile de mai jos.
Dacă problema nu este menţionată în listă, aparatul poate avea un defect. În acest caz vă sfătuim să vă contactaţi furnizorul sau să apelaţi
la un entru Service Philips.
Cauz posibil
- Ştecherul nu a fost introdus corect în priză.
- urentul electric a fost oprit. Verificaţi cu un alt aparat.
- ronometrul nu a fost reglat.
- ablurile de joncţiune Knu au fost conectate (corect).
- Verificaţi siguranţa circuitului la care este conectat aparatul. Pentru acest aparat este
necesară o siguranţă standard de 16A sau o siguranţă automată.
- Folosiţi un prelungitor prea lung, care este răsucit şi/sau nu corespunde tensiunii prizei
locale. ontactaţi-vă furnizorul. Vă sfătuim să nu folosiţi un prelungitor
- Nu urmaţi programul de bronzare corespunzător tipului dumneavoastră de piele.
- După o perioadă lungă de utilizare a lămpilor, intensitatea razelor ultraviolete scade.
Acest efect devine evident după câţiva ani. Puteţi evita această problemă selectând o
perioadă de bronzare mai îndelungată sau înlocuind lămpile.
Problem
• Aparatul nu porneşte.
• Lămpile de bronzare ale patului se
aprind, dar cele ale baldachinului rămân
stinse, sau invers.
• Siguranţa opreşte curentul electric când
porniţi aparatul sau în timpul utilizării.
• apacitate de bronzare scăzută.

19
Солнце является источником различных видов энергии.
Солнечный свет позволяет нам видеть, под влиянием
ультрафиолета ( Ф) наша кожа загорает, а инфракрасные (ИК)
лучи, входящее в спектр солнечного излучения, дают нам
приятное ощущения тепла.
Комбинированный солярий
Пользуясь данным солярием, вы можете загорать с комфортом в
домашних условиях. Лампы для загара излучают видимый свет,
тепло и ультрафиолет, создавая впечатление, что вы загораете
под естественным солнечным светом. Солярий обеспечивает
РУССКИЙ
Внимание
• Перед подключением прибора убедитес , что номинал ное напряжение, указанное на приборе, соответствует
напряжению электросети у вас дома. Данный прибор необходимо подключат к электросети напряжением 400
В.
• В целях безопасности избегайте попадания воды в прибор! Не пол зуйтес прибором в местах с повышенной
влажност ю, например, в ванной комнате или рядом с бассейном.
• После купания или приема душа дайте телу высохнут полност ю, прежде чем пол зоват ся прибором.
• Прибор необходимо подключат к трехфазной электросети, защищенной стандартным плавким
предохранителем на 16 А, либо автоматическим предохранителем с задержкой срабатывания (по одному для
каждой фазы).
• Всегда отключайте прибор от электросети после испол зования.
• Передвигая прибор следите за тем, чтобы шнур питания не попал под ножку прибора.
• При пол зовании прибором не загораживайте вентиляционные отверстия на верхнем кожухе и на кушетке.
• Запрещается пол зоват ся прибором с неисправным выключателем таймера и/или поврежденным акриловым
вкладышем.
• Не позволяйте детям играт с прибором.
• Не превышайте рекомендованной продолжител ности сеансов и максимал но допустимого количества "часов
загорания" (см. раздел «Сеансы загорания: как часто? как долго?»).
• Сеансы загорания следует проводит не чаще одного раза в ден , избегая при этом продолжител ного
воздействия естественного солнечного излучения.
• Не принимайте сеансы загорания во время болезни, а также при приеме лекарств или испол зовании
косметических средств, повышающих чувствител ност кожи. Буд те особенно осторожны при повышенной
чувствител ности кожи к УФ излучению. В случае каких-либо сомнений проконсул тируйтес с вашим лечащим
врачом.
• При появлении на коже язв, пятен или стойких опухолей обратитес к лечащему врачу.
• Запрещается пол зоват ся прибором лицам, кожа которых подвержена быстрым солнечным ожогам и не
способна загорат , имеющим солнечные ожоги, детям, а также страдающим (или ранее страдавшим) от рака
кожи или предрасположенным к раку кожи.
• Запрещается пол зоват ся солярием без защитных очков, входящих в комплект поставки. Защитные очки
предохранят ваши глаза от чрезмерного воздействия УФ, видимых и ИК лучей (см. раздел «УФ и ваше
здоров е»).
• Удаляйте с лица кремы, губную помаду и другую косметику заблаговременно перед проведением сеанса
загорания.
• Не пол зуйтес какими-либо средствами для защиты от ожогов, а также лос онами или кремами для загара.
• Если после сеанса загорания вы ощущаете некоторую стянутост кожи, смаж те ее увлажняющим кремом.
• Под воздействием излучения данного прибора, как и под воздействием солнечного света, краски
обеспечиваются.
• Не следует ожидат , что солярий обеспечит лучший эффект, чем естественное солнечное излучение.
• Поврежденный шнур питания прибора можно заменит тол ко в уполномоченном сервисном центре компании
Филипс, поскол ку для его замены требуются специал ные инструменты и/или детали.
• Если Вам необходима вилка шнура питания, отличная от установленной, обратитес к электрику, имеющему
соответствующую квалификацию.
UF-C
UF-B
UF-A
VIDIMYJ SV T
INFRAKRASNYJ
Солнце

20
получение равномерного загара всего тела от головы до
кончиков пальцев ног.
Таймер обеспечивает продолжительность одного сеанса
загорания не более 30 минут. При пользовании прибором, как и
при загорании под естественным солнечным светом, следует
избегать избыточного облучения (см. раздел « Ф и ваше
здоровье»).
УФ и ваше здоров е
При пользовании прибором, как и при загорании под
естественным солнечным светом, процесс приобретения загара
требует некоторого времени. Эффект начинает проявляться
только после приема нескольких сеансов (см. раздел «Сеансы
загорания: как часто? как долго?).
Избыточное облучение ультрафиолетовыми лучами
(естественным солнечным светом или искусственным излучением
солярия) может вызвать солнечные ожоги.
Кроме того, многие дополнительные факторы, такие как
избыточная доза естественного солнечного света, неправильное
использование или злоупотребление солярием, могут увеличить
риск возникновения заболеваний кожи и глаз. Степень
проявления данных эффектов зависит, с одной стороны, от
природы, интенсивности и продолжительности воздействия
излучения, а с другой от чувствительности человека,
подвергающегося воздействию излучения.
Чем дольше кожа и глаза подвергаются воздействию Ф
излучения, тем выше риск развития кератоза, конъюнктивита,
повреждений сетчатки, катаракты, преждевременного старения
кожи и появления кожных новообразований. Некоторые
лекарственные препараты и косметические средства
увеличивают чувствительность кожи.
Поэтому очен важно
- следовать инструкциям, приведенным в разделах «Внимание» и
«Сеансы загорания: как часто? как долго?»;
- не превышать максимальное количество часов загорания в год
(см. раздел «Сеансы загорания: как часто? как долго?);
- обязательно надевать на время сеанса защитные очки,
входящие в комплект поставки.
Сеансы загорания: как часто? как долго?
Вы можете принимать один сеанс загорания в день в течение
пяти-десяти дней. Между первыми двумя сеансами должно
пройти не менее 48 часов. После 5-10-дневного курса вы
можете сделать перерыв.
Примерно через месяц после прохождения курса большая
часть загара сойдет. После этого вы можете решить начать
новый курс.
Однако возможно также принимать один или два сеанса в
неделю после завершения курса, чтобы поддержать загар.
Независимо от того, какой способ вы выбрали, убедитесь в
том, что вы не превышаете максимально допустимое
количество часов загорания, составляющее для данного
солярия 19 часов (=1140 минут) в год.
Пример:
Предположим, вы проводите 10-дневный курс, состоящий из
7-минутного сеанса в первый день и 20-минутных сеансов в
остальные девять дней.
Продолжительность всего курса составит:
(1 х 7 минут) + (9 х 20 минут) = 187 минут.
• В течение года вы можете провести 6 таких курсов
(т.к. 6 х 187 минут = 1122 минут).
Как указано в таблице, продолжительность первого сеанса
курса всегда должна составлять 7 минут, вне зависимости от
чувствительности кожи.
Если вы считаете, что продолжител ност сеанса слишком велика для вас (например, кожа натягивается после
сеанса), рекомендуем сократит продолжител ност сеанса, например, на 5 минут.
ProdolΩitel´nost´ 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th 9th 10th
seansa UFobluheniä session session session session session session session session session session
v minutax
-Dlä lüdej s ohen´
huvstvitel´noj koΩej 7 101010101010101010
-Dlä lüdej s normal´no
huvstvitel´noj koΩej 7 202020202020202020
-Dlä lüdej s malo-
huvstvitel´noj koΩej 7 252525252525252525
pereryv 48 hasov
Other manuals for HB 580
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Philips Tanning Bed manuals