Phoenix Contact ELR W 3/2-500 MM User manual

PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
D-32823 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200 Tel. +46-(0)5235-300
www.phoenixcontact.com
ELR-CONF-WIN 2.0
11
11
22
22
The ELR-CONF-WIN 2.0 software is
used for "parameterizing" and "visuali-
zing" the electronic load relays with mo-
tor management modules.
All parameters can be entered with the
keyboard or graphically and then sent to
the load relays with a click of the mouse.
It is also used for displaying and recor-
ding the operating data in order to be
able to further process them in databa-
ses, for example.
The software runs under Windows
NT4.0, Windows 2000 and Windows XP.
Le logiciel ELR-CONF-WIN 2.0 permet
de paramétrer les relais électroniques de
puissance avec gestion des paramètres
de moteur et à visualiser leurs mesures.
Il permet de saisir tous les paramètres
au clavier ou graphiquement et de les im-
porter dans les relais d'un simple clic.
Il permet également d'afficher et d'enre-
gistrer les données de fonctionnement
qui pourront ainsi être exploitées ul-
térieurement.
Ce logiciel fonctionne sous Windows
NT4.0, Windows 2000 et Windows XP.
El Software ELR-CONF-WIN 2.0 se uti-
liza para "parametrizar" y "visualizar" los
módulos con gestión de motor electróni-
ca.
Pueden introducirse todos los paráme-
tros mediante teclado o gráficamente y,
emitirlos al relé de carga con tan solo un
"clic" de ratón. Igualmente sirve para vi-
sualizar y registrar los datos de servicio
para procesarlos posteriormente, p.ej.
en bancos de datos.
El software funciona bajo Windows
NT4.0, Windows 2000 y Windows XP.
Die Software ELR-CONF-WIN 2.0 wird
zum “Parametrieren“ und “Visualisieren“
der elektronischen Motormanagement-
Module eingesetzt.
Mit ihr lassen sich alle Parameter per Ta-
statur oder grafisch eingeben und mit ei-
nem Mausklick an die Lastrelais senden.
Ebenso dient sie zur Anzeige und Auf-
zeichnung der Betriebsdaten um diese
dann in z.B. Datenbanken weiterverar-
beiten zu können.
Die Software läuft unter Windows NT4.0,
Windows 2000 und Windows XP.
ENGLISH DEUTSCH
Artikel-Nr./OrderNo.
Référence/Código:
11
11 ELR-CONF-WIN 2.0 29 63 58 5
22
22 ELR-KAD-RS232 29 63 65 3
FRANÇAISESPAÑOL
2/T1 Serial-Data
D
I
S
P
L
A
Y
Inrush
Suppr.
Power
Setpts.
Warning
Setpts.
Switch-
Off Delay Monitor
Reverse
Impulse
R
E
S
E
T
E
D
I
T
4/T2 6/T3
1/L1 3/L2 5/L3
+24V GND R L
URLIND.
N
Elektronisches Wende-Lastrelais
mit Motormanagement
Electronic Reversing Load Relay
with Motor Management
Relais électronique de puissance à inversion de phase
avec gestion des paramètres moteur
Inversor electrónico
con gestión de motor
ELR W 3/9-400 MM Art.-Nr.: 29 63 51 4
ELR W 3/9-500 MM Art.-Nr.: 29 63 54 3
ELR W 3/2-500 MM Art.-Nr.: 29 82 62 1
DE
EN
FR
ES
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
D-32823 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Tel. +49-(0)5235-300
TNR 9005379-03 / 06.2005www.interface.phoenixcontact.com
© PHOENIX CONTACT 2005
2
3
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
Inhaltsverzeichnis Seite
Table of Contents Page
Sommaire Page
Indice Página
1. Kurzbeschreibung ......................................................................................4
2. Anschlusshinweise ....................................................................................5
3. Blockschaltbild............................................................................................6
4. Eingabe der Betriebsparameter
4.1. RESET nach Fehler oder Störung...........................................................6
4.2. Eingabemodus (Editiermodus) ................................................................6
4.3. Anzeigemodus - Monitor Mode (Display) ................................................8
4.4. Erweiterter Modus ..................................................................................9
5. Anzeigen im Display ................................................................................10
6. Technische Daten ...................................................................................12
1. Short Description......................................................................................16
2. Notes on Connecting................................................................................17
3. Block Diagram ..........................................................................................18
4. Entering Operating Parameters
4.1. RESET after error or malfunction ..........................................................18
4.2. Input Mode (Edit Mode).........................................................................18
4.3. Monitor Mode (display)..........................................................................20
4.4. Extended Mode ....................................................................................21
5. Messages on the Display ........................................................................22
6. Technical data ..........................................................................................24
1. Description succincte ...............................................................................28
2. Conseils pour le raccordement ................................................................29
3. Schéma fonctionnel..................................................................................30
4. Saisie des paramètres de service
4.1. RESET après défaut ou perturbation ....................................................30
4.2. Mode de saisie (mode d’édition) ...........................................................30
4.3. Mode Visualisation - Monitor Mode (afficheur)......................................32
4.4. Mode étendu ........................................................................................33
5. Visualisation sur l'afficheur.......................................................................34
6. Caractéristiques techniques ....................................................................36
1. Descripción resumida...............................................................................40
2. Indicaciones de conexión ........................................................................41
3. Esquema de conjunto...............................................................................42
4. Introducción de los parámetros de servicio
4.1. RESET tras error o fallo ........................................................................42
4.2. Modo de entrada (modo editor).............................................................42
4.3. Modo visualizador - Monitor Mode (Display) .........................................44
4.4. Modo ampliado .....................................................................................45
5. Visualizaciones en el display....................................................................46
6. Datos técnicos .........................................................................................48

4
Elektronisches Wende-Lastrelais mit Motormanagement
ELR W 3/2-500 MM, ELR W 3/9-400 MM und ELR W 3/9-500 MM
1. Kurzbeschreibung
Die elektronischen Lastrelais mit Motormanagement (ELR-MM) sind die Kombination aus
schnellem, verschleißfreien elektronischen Wende-Lastrelais (mit kompletter
Verriegelungsschaltung und Lastverdrahtung) und modernster Mess- und
Auswerteelektronik. Leistungsarm angesteuert halten sie lastseitig die Leistung von ca.
4 kW in wohldosierten Grenzen.
01 02 03 04
2/T1 Serial-Data
D
I
S
P
L
A
Y
Inrush
Suppr.
Power
Setpts.
Warning
Setpts.
Switch-
Off Delay Monitor
Reverse
Impulse
R
E
S
E
T
E
D
I
T
4/T2 6/T3
1/L1 3/L2 5/L3
+24V GND R L
URLIND.
ELR W3/9-400 MM
N
Abb.1
Serielle
Schnittstelle
RS-232 zum
Anschluss der
ELR-CONF-
Software
Metallschloss zur
Befestigung auf der
Tragschiene
3-Phasen-
Ausgangsspa
nnung
LED "Meldung/Fehler"
LED: "Linkslauf"
LED: "Rechtslauf"
LED: "Betriebsspannung"
Eingang: Betriebsspannung Steuereingang:
Rechtslauf/Linkslauf
3-Phasen-
Eingangsspannung
(mit Nulleiter nur
ELR W 3/9-400 MM)
Rückmeldung:
• Schaltschwelle
• Meldeschwelle
• Rechtslauf
• Linkslauf
DEUTSCH
5
Power in Grenzen
Die Überwachung erfolgt durch frei parametrierbare Schalt- und Meldeschwellen zur
Über- und Unterlasterkennung. Die Schwellen werden standardmäßig für beide
Drehrichtungen identisch, oder für Rechts-/Linkslauf separat eingestellt.
Als Basisgröße für die Parametrierung wird die aufgenommene Wirkleistung (berechnet
aus drei Strömen, Spannungen und dem Phasenwinkel!) herangezogen und bietet damit,
unabhängig von Spannungsschwankungen und Belastung der Antriebsmaschine, eine
wesentlich präzisere Grundlage als die reine Strombetrachtung. Bei Über- bzw.
Unterschreitung einer Schaltschwelle wird sofort (oder mit einer einstellbaren "Delay
Time" verzögert) vom ELR-MM eine Notabschaltung des Motors veranlasst. Zusätzlich
wird eine Meldung – zum Beispiel an eine übergeordnete Steuerung – über einen
Ausgang geliefert.
Dieser Zustand kann nur über einen definierten Reset deaktiviert werden. Wird eine
Wirkleistungsaufnahme ermittelt, die ober- oder unterhalb der Meldeschwellen liegt, wird
über die Dauer der Modulansteuerung lediglich eine Rückmeldung abgesetzt.
Zusätzlich werden vom Modul Signale zur Drehrichtungserkennung generiert.
Phasenausfälle werden erkannt und signalisiert.
Eine kontinuierliche Zustandsüberwachung mit hohen Abtastraten und der schnelle
Halbleiterschalter ermöglichen einen kompletten Anlagenschutz inkl. Motorschutz.
Ohne weiteren Verdrahtungsaufwand werden – mit nur einem einzigen Gerät – Pumpen,
Stellantriebe, Lüfter und Werkzeuge auf Funktion, Verschmutzung (Filter o.ä.) und
Verschleiß überwacht. Über die einstellbare "Inrush Suppression" Zeit wird der
Einschaltvorgang aus der Überwachung ausgeblendet.
2. Anschlusshinweise
2.1. Netzanschluss und Leitungsschutz
•Beim Anschluss des 3-Phasen-Netzes ist unbedingt die Klemmenbezeichnung auf der
Gehäuseoberseite zu beachten! Der Anschluss einer Phase auf die Nulleiterklemme
"N" führt zur Zerstörung des Gerätes!
•In Anlehnung an die VDE 0100 und VDE 0636 ist für den Anschluß des elektronischen
Lastrelais an das 3-Phasen-Netz ein Leitungsquerschnitt von 1,5 mm2vorzusehen und
mit jeweils einer Sicherung (10 A träge) zu versehen.
•Betreiben Sie die Betriebs- und Steuerspannungseingänge mit
Stromversorgungsmodulen gemäß DIN 19240 (max. 5 % Restwelligkeit)!
•Um bei langen Steuerleitungen die induktive bzw. kapazitive Einkopplung von
Störimpulsen zu vermeiden, empfehlen wir die Verwendung von abgeschirmten
Leitungen.
Vorsicht: Niemals bei anliegender Spannung arbeiten!
Lebensgefahr!
6
3. Blockschaltbild
4. Eingabe der Betriebsparameter
4.1. Reset nach Fehler oder Störung
4.2. Eingabemodus (Editiermodus)
Im Editiermodus zeigt ein Pfeil auf die jeweils
einzustellende Funktion.
Taster ca. 3 Sekunden drücken, danach
Auswahl Drehrichtung:
"All": gleiche Parametrierung für beide Drehrichtungen.
Alle vorher eingegebenen Daten für "Left"
und "Right" werden überschrieben!
"Left": Parametrierung für Drehrichtung Links
"Right": Parametrierung für Drehrichtung Rechts
Taster drücken: Auswahl bestätigen.
Eingabe Einschaltunterdrückung "Inrush Suppr."
Mit den Tastern den gewünschten Wert in 10 ms-Schritten
von 0 bis 60 s einstellen (Default: 1000 ms)
Taster drücken: Eingabe bestätigen.
1/L1
3/L2
5/L3
2/T1
4/T2
6/T3
O1
O2
O4
O3
&
24VDC
24VDC
UIN
24VDC
L
RRS -
232
Parametrierung
Rückmeldung
Speicher
Seriell
Alarm
O1
O2
O3
O4
Taster gleichzeitig drücken: RESET -
Verlassen des aktuellen Modus!
+
Inrush
Suppr.
Power
Setpts.
Warning
Setpts.
Switch-
Off Delay Monitor
Reverse
Impulse
oder
oder
7
Eingabe der Schaltschwellen "Power Setpts."
Taster drücken: Eingabe Schaltschwelle Unterlast "low Power Setpoint".
Mit den Tastern den gewünschten Wert in 1 W-Schritten
einstellen (Default: 100 W).
Taster drücken: Eingabe Schaltschwelle Überlast "high Power Setpoint".
Mit den Tastern den gewünschten Wert in 1 W-Schritten
einstellen (Default bei ELR W 3/2-500...:2000 W;
bei ELR W 3/9-400...:6000 W; bei ELR W 3/9-500...:8000 W).
Werte zwischen
- 30 W und + 30 W (ELR W 3/2...) /
-100 W und +100 W (ELR W 3/9...) sind nicht zulässig
In diesem Bereich kann der Mindeststrom der Halbleiter
unterschritten werden!
Taster drücken: Eingabe bestätigen.
Eingabe der Meldeschwellen (*) "Warning Setpts."
Taster drücken: Eingabe Meldeschwelle (*) Unterlast "low Warning Setpoint".
Mit den Tastern den gewünschten Wert in 1 W-Schritten
einstellen (Default: 100 W).
Taster drücken: Eingabe Meldeschwelle (*) Überlast "high Warning Setpoint".
Mit den Tastern den gewünschten Wert in 1 W-Schritten
einstellen (Default bei ELR W 3/2-500...:2000 W;
bei ELR W 3/9-400...:6000 W; bei ELR W 3/9-500...:8000 W).
Werte zwischen
- 30 W und + 30 W (ELR W 3/2...) /
-100 W und +100 W (ELR W 3/9...) sind nicht zulässig
In diesem Bereich kann der Mindeststrom der Halbleiter
unterschritten werden!
(*) Default "Automatischer Reset nach Abklingen der Störgröße".
Änderung nur über ELR-CONF-Software.
Taster drücken: Eingabe bestätigen.
Eingabe der Verzögerungszeit "Switch-Off Delay"
Taster drücken: Eingabe Verzögerungszeit Unterlast "low Power Setpoint".
Mit den Tastern den gewünschten Wert in 10 ms-Schritten
von 0 bis 60 s einstellen (Default: 0 s).
Taster drücken: Eingabe Verzögerungszeit Überlast "high Power Setpoint"
.Mit den Tastern den gewünschten Wert in 10 ms-Schritten
von 0 bis 60 s einstellen (Default: 0 s).
Taster drücken: Eingabe bestätigen.
oder
oder
oder
oder
oder
oder

8
Sonderfunktion der Taster im Editiermodus
4.3. Anzeigemodus - Monitor Mode (Display)
Eingabe des Reversierimpuls (**) bei Über-/Unterlast "Reverse Impulse"
Mit den Tastern den gewünschten Wert in 10 ms-Schritten
von 0 bis 60 s einstellen (Default: 0 s)
(**) Default "nur nach Über-/Unterlasterkennung".
Weiterer Betriebsmodus nur über ELR-CONF-Software einstellbar.
Taster drücken: Eingabe bestätigen.
Auswahl:
"SAVE": eingestellte Werte werden gesichert.
"Default": Rückkehr zu voreingestellten Werten.
"EXIT": Sie verlassen den Eingabemodus.
Taster drücken: Auswahl bestätigen.
Im Editiermodus bewirkt das Betätigen der Tasten bzw. länger
als 5 Sekunden ein beschleunigtes abwärts-bzw. aufwärtszählen.
Im Editiermodus bewirkt das Tippen auf die Edit Taste zusätzlich zu
den Tastern bzw. ein beschleunigtes abwärts- bzw.
aufwärtszählen. Durch Unterbrechen des Tastendrucks und
anschließendes Tippen ist eine Feineinstellung möglich.
Taster gleichzeitig drücken (< 3 s), danach
Auswahl:
U, I, P, S, Q, cos phi, f, Betriebsstundenzähler (OPtime)
oder Schaltspielzähler (OPCYCL) oder
EXIT (Sie verlassen den Anzeigemodus).
Taster drücken. Auswahl bestätigen und anzeigen lassen.
Bei I, U:
Auswahl für L1, L2 oder L3.
Bei Schaltspielzähler (OPCYCL):
Auswahl zwischen Links und Rechts.
Taster drücken. Weiter im Anzeigemodus.
oder
oder
oder
+
+
+
oder
oder
oder
9
4.4. Erweiterter Modus
Achtung: Angeschlossenes Gerät kann direkt eingeschaltet werden!
Taster ca. 3 Sekunden gleichzeitig drücken, danach
Auswahl:
"PnEt.REG" Netzregenerationszeit
"rES.LOG" Aufzeichnungssystem zurücksetzen
"rES.tIME" Betriebsstundenzähler zurücksetzen
"rES.COUNt"Schaltspielzähler zurücksetzen
"Hand" Hand-Linkslauf, Hand-Rechtslauf
"EXIT"Sie verlassen den erweiterten Modus.
Taster drücken. Auswahl bestätigen.
"PnEt.REG." Eingabe Netzregenerationszeit:
Mit den Tastern den gewünschten Wert in 10 ms-Schritten
von 0 bis 60 s einstellen (Default: 3000 ms)
Taster drücken: Eingabe bestätigen und zurück zur Auswahl.
"rES..." Speicher oder Zähler zurücksetzen:
Taster drücken: Eingabe bestätigen und zurück zur Auswahl.
"Hand" Funktion Hand-Links-/Rechtslauf:
Achtung: Angeschlossenes Gerät wird direkt eingeschaltet!
Taster drücken:Tippbetrieb Rechtslauf
Taster gleichzeitig drücken: Dauerbetrieb Hand-Rechts.
Die Einstellung rastet ein.
Taster drücken: Stopp des Dauerbetriebs.
Taster drücken:Tippbetrieb Linkslauf
Taster gleichzeitig drücken: Dauerbetrieb Hand-Links.
Die Einstellung rastet ein.
Taster drücken: Stopp des Dauerbetriebs.
Taster drücken: Eingabe bestätigen und zurück zur Auswahl.
+
oder
oder
+
oder oder
+
oder oder
10
5. Anzeigen im Display
=LED "Meldung/Fehler"
(IND.) leuchtet auf
Display blinkend -
Keine Last ange-
schlossen!
Display blinkend -
Daten in das Gerät
schreiben!
Display blinkend -
Daten aus dem Gerät
lesen!
Display blinkend -
Absteuerschwelle
links LOW
unterschritten!
Display blinkend -
Absteuerschwelle
rechts LOW
unterschritten!
Display blinkend -
Absteuerschwelle
links HIGH
überschritten!
Display blinkend -
Absteuerschwelle
rechts HIGH
überschritten!
Display blinkend -
Meldeschwelle links
LOW unterschritten -
Abhängig von der
Konfiguration müssen
Sie die Meldung von
Hand zurücksetzen!
Display blinkend -
Meldeschwelle rechts
LOW unterschritten -
Abhängig von der
Konfiguration müssen
Sie die Meldung von
Hand zurücksetzen!
Display blinkend -
Meldeschwelle links
HIGH überschritten -
Abhängig von der
Konfiguration müssen
Sie die Meldung von
Hand zurücksetzen!
Display blinkend -
Meldeschwelle rechts
HIGH überschritten -
Abhängig von der
Konfiguration müssen
Sie die Meldung von
Hand zurücksetzen!
11
Display blinkend -
24 V-Versorgung wur-
de vor 400 V/500 V-
Versorgung einge-
schaltet!
Display mit Daueran-
zeige -Ausfall der
400 V/500 V-Versor-
gung während des
Betriebes!
Phasendreher in
der 400 V/500 V-
Versorgung!
Display blinkend -
Aderbruch in
Motorleitung T1!
Display blinkend -
Aderbruch in
Motorleitung T2!
Display blinkend -
Aderbruch in
Motorleitung T3!
Display blinkend -
Gleichzeitige
Ansteuerung von
"Links" und "Rechts"!
Display blinkend -
Fehlfunktion bei der
kontinuierlichen
Datenaufzeichnung -
Bitte im "erweiterten
Modus" zurücksetzen
(Auswahl: "rES.LOG")!
Gerätefehler -
durch Unterbrechen
der Versorgungsspan-
nung setzen Sie die
Meldung zurück!
Display blinkend -
Fehler in der
Konfiguration!
Schreiben Sie die
Konfiguration erneut
in das Gerät.

12
6. Technische Daten ELR W... ...3/9-400 MM ...3/9-500 MM ...3/2-500 MM
Artikel-Nr. 29 63 51 4 29 63 54 3 29 82 62 1
Eingangsdaten
Betriebsspannung UB24 V DC ± 20 %
Nennstrom bei UN, (ohne Rückm.) 80 mA
für Eingang R und L:
Steuerspannung 24 V DC ± 20 %
Nennstrom 5 mA 7 mA 7 mA
Schaltschwelle Uein U > 0,8 x UN
Schaltschwelle Uaus U < 0,4 x UN
Betriebsspannungsanzeige LED grün
Drehrichtungsanzeige:
Drehfeld rechts / links LED gelb / LED gelb
Fehleranzeige LED rot
Eingangsbeschaltung Verpolschutz, Überspannungsschutz,
Eingangskondensator
Ausgangsdaten Lastseite
Leiterspannung max. 110-433 V AC 110-550 V AC 110-550 V AC
max. Schaltspannung L1/T1
L2/T2
L3/T3
440 V AC
440 V AC
440 V AC
550 V AC
550 V AC
550 V AC
550 V AC
550 V AC
550 V AC
Netzfrequenz 50/60 Hz
Laststrom bei 20 °C(s. Derating) 3 x 8 A 3 x 8 A 3 x 1,8 A
Mindestleistung 100 W
Mindestlaststrom pro Phase 150 mA
Leckstrom im Aus-Zustand 3 x 4 mA 3 x 7 mA 3 x 7 mA
Restspannung bei IN1,4 V
Stoßstrom Tvj = 45 °C 360 A (t = 10 ms)
Grenzlastintegral Tvj = 45 °C 645 A2s
Spitzensperrspannung 1000 V 1500 V 1500 V
Überspannungsbegrenzung 750 V 880 V 880 V
Ausgangsbeschaltung RCV-Beschaltung
Rückmeldeausgänge
Meldekontakte Default:
(O1 - O4 über
Software ELR-CONF
frei parametrierbar)
"O1" = Meldung Meldeschwelle
"O2" = Meldung Schaltschwelle
"O3" = Rechtslauf
"O4" = Linkslauf
Betriebsspannung bei "1"-Signal UB– 1 V
Nennstrom max. 50 mA
13
Messtechnik und Anzeige
•Strommessung Stromwandler für jeden Leiterstrom
Messbereich 0,25 - 8 A 0,25 - 8 A 0,1 - 2 A
Anzeige 4stellig
Genauigkeit ±2 % vom Endwert, typ. ±1 %
Auflösung 1 mA
•Spannungsmessung/Sternspannung
Messbereich 0 - 300 V 0 - 350 V 0 - 350 V
Anzeige 4stellig
Genauigkeit ±2 % vom Endwert, typ. ±0,5 %
Auflösung 0,1 V
•Leistungsmessung
Messbereich -6 kW...+6 kW -8 kW...+8 kW -2 kW...+2 kW
Folgende Werte sind nicht zulässig:
-100 W... +100 W -100 W... +100 W -30 W...+30 W
In diesem Bereich kann der Mindeststrom der
Halbleiter unterschritten werden!
Anzeige 4stellig
Genauigkeit
(motorischer Betrieb, tu 20 °C)
±2 % vom Endwert, typ. ±1 %
(cos ϕ0,7,
I = 8 A)
(cos ϕ0,7,
I = 8 A)
(cos ϕ0,3...0,7,
I = 1,8 A)
Auflösung 1 W
Messrate / Datenaufzeichnung 1 Messwert pro Periode
Auslösekriterium für Power
Setpoints
gleitender Durchschnitt über 3 Perioden
Schaltzeiten
Rückmeldungen "O1", "O2":
Abschaltzeit über / unter Last < 65 ms
Rückmeldungen Links / Rechts:
Einschaltzeit
Auschaltzeit
< 25 ms
< 25 ms
Reaktionszeit bei IND:
(fNetz = 50 Hz) < 70 ms (drei Perioden + Schaltzeit)
Reaktionszeit im Normallastbetrieb
Einschaltzeit
Ausschaltzeit
< 35 ms
< 25 ms
Umschaltfrequenz < 2,5 Hz
Datenschnittstelle RS-232
Datenrate max. 4,8 kBit/s
6. Technische Daten ELR W... ...3/9-400 MM ...3/9-500 MM ...3/2-500 MM
14
Allgemeine Daten
Isolationsspannung
Betriebs- u. Steuerspannung/
Ausgang
Ausgang / PE
Steuerspannung / PE
2,5 kVeff, 50 Hz, 1 min.
2,5 kVeff, 50 Hz, 1 min.
0,5 kVeff, 50 Hz, 1 min.
Umgebungstemperaturbereich -20 °C bis +60 °C
Nennbetriebsart 100 % ED
Normen/Bestimmungen
Isolationsstrecken
Sichere Trennung: Eingang/Ausgang
Schockprüfung
Vibration
Kraftwerksanforderung
DIN EN 50178 /VDE 0160:1998-04
VDE 106 Teil 101
DIN EN 60068-2-27 / IEC 68-2-27
DIN EN 60068-2-6 / IEC 68-2-6
DWR 1300 / ZXX01/DD/7080.8d
Schutzart IP20
Einbaulage senkrecht (Tragschiene waagerecht)
Montage anreihbar mit Abstand ≥20 mm
Gehäuse: Material Polycarbonat PC, grün
Abmessungen (B/H/T) (62 / 94 / 122) mm
Anschlussdaten (Leiterquerschnitt)
•Schraubklemmen (starr/flexibel)
•COMBICON-Steckverbinder
0,2-6 / 0,2-4 mm2(AWG 24-10)
Gewicht ca. 740 g
6. Technische Daten ELR W... ...3/9-400 MM ...3/9-500 MM ...3/2-500 MM
15
Derating Kurve für ELR W 3/9...MM
(Laststrom in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur)
Konform zur EMV-Richtlinie 89/336/EWG
und zur Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG
EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit)
Störfestigkeit nach EN 61000-6-2
•Entladung statischer Elektrizität (ESD) EN 61000-4-2
•elektromagnetisches HF-Feld: EN 61000-4-3
•schnelle Transienten (Burst): EN 61000-4-4
•Stoßstrombelastungen (Surge): EN 61000-4-5
•leitungsgeführte Beeinflussung EN 61000-4-6
•Netzvariationen EN 61000-4-11
Störabstrahlung nach EN 61000-6-3
•Funkstörstrahlung EN 55011
•Funkstörspannung am Netzeingang EN 55011
•Oberwellen EN 61000-3-2
•Spannungsschwankungen EN 61000-3-3
cc
cc
10 20 30 40 50 60
0
6
8
0
4
2
10
Laststrom [A]
Umgebungstemperatur [°C]

16
Electronic Reversing Load Relay with Motor Management
ELR W 3/2-500 MM, ELR W 3/9-400 MM and ELR W 3/9-500 MM
1. Short description
The electronic reversing load relays with motor management (ELR-MM) are a
combination of fast, wear-free electronic reversing load relays (with complete locking
circuit and load wiring) and the latest measurement and evaluation electronics.Triggered
with a low capacity, they can keep the capacity of approx. 4 kW on the load side within
well-measured limits.
01 02 03 04
2/T1 Serial-Data
D
I
S
P
L
A
Y
Inrush
Suppr.
Power
Setpts.
Warning
Setpts.
Switch-
OffDelay Monitor
Reverse
Impulse
R
E
S
E
T
E
D
I
T
4/T2 6/T3
1/L1 3/L2 5/L3
+24V GND R L
URLIND.
ELR W3/9-400 MM
N
Fig. 1
Serial interface
RS-232 for
connecting the
ELR-CONF
software
Metal latch for fixing to the
mounting rail
3-phase
output voltage
LED "Message/Error"
LED: "Reverse running"
LED: "Forward running"
LED: "Operating voltage"
Input: Operating voltage Control input:
Forward/Reverse running
3-phase
input voltage
(with neutral
conductor only
ELR W 3/9-400 MM)
Acknowledge:
• Switching threshold
• Message threshold
• Forward running
• Reverse running
ENGLISH
17
Power with limits
Monitoring is accomplished by freely parameterizable switching and message thresholds
for overload and underload detection. The default setting of the thresholds for both
directions of rotation is identical, or separate for clockwise/anticlockwise rotation.
The basis value for parameterization is the consumed effective power (calculated with
three currents, voltages and the phase angle!), thus offering a much more precise basis,
independent from voltage fluctuations and drive load, than when merely the current is
taken into consideration. If a switching threshold is exceeded or fallen below, ELR-MM
immediately (or delayed with adjustable "Delay Time") initiates an emergency shutdown
of the motor. Additionally a message – for example to a subordinate control station – is
transmitted via an output.
This state can only be deactivated via a defined reset. If the quantity of effective power
taken up is registered as being above or below the message thresholds, a check-back
with just the duration for which the module was addressed is returned.
Signals are also generated by the module to recognize the direction of rotation. Phase
failures are detected and signalized.
Permanent status monitoring with high scanning rates, and the fast semiconductor switch,
make protection of the entire system possible, including motor protection.
Without any extra wiring – with just one single device – pumps, actuators, fans and tools
are monitored with respect to function, contamination (filter or similar) and wear. The
adjustable "Inrush Suppression" time can be used to mask out the switching operation
from the monitoring process.
2. Notes on connecting
2.1. Mains connection and line protection
•When connecting the 3-phase network, it is essential to observe the terminal
identification on the upper side of the housing! Connecting a phase to the neutral
terminal block "N" results in the equipment being destroyed!
•In accordance with VDE 0100 and VDE 0636, connecting the electronic load relay to the
3-phase network requires a conductor cross section of 1.5 mm2, which must be
supplied with one fuse (10 A slow-blow) each.
•The operating voltage and control voltage inputs must be operated with power supply
modules acc. to DIN 19240 (max. 5 % residual ripple)!
•In order to avoid the inductive or capacitive decoupling of interfering impulses with long
control lines, we recommend the use of shielded conductors.
Attention: Never carry out work on live parts!
Danger!
18
3. Block Diagram
4. Entering Operating Parameters
4.1. RESET after error or malfunction
4.2. Input Mode (Edit Mode)
In edit mode, an arrow points to the function to be
set.
Press button for approx. 3 secs., then
Select direction of rotation:
"All": Same parameters for both directions of rotation.
Any data previously entered for "Reverse"
and "Forward" will be written over!
"Left": Parameterization for reverse running
"Right": Parameterization for forward running
Press button: Confirm selection.
Enter suppress switch-on "Inrush Suppr."
Using the buttons, set the desired value in 10 ms steps
from 0 to 60 s (Default: 1000 ms)
Press button: Confirm data entered.
1/L1
3/L2
5/L3
2/T1
4/T2
6/T3
O1
O2
O4
O3
&
24VDC
24VDC
UIN
24VDC
L
RRS -
232
Parameterization
Acknowledge
Memory
Serial
Alarm
O1
O2
O3
O4
Press buttons simultaneously: RESET -
You exit the current mode!
+
Inrush
Suppr.
Power
Setpts.
Warning
Setpts.
Switch-
Off Delay Monitor
Reverse
Impulse
or
or
19
Enter switching thresholds "Power Setpts."
Press button: Enter switching threshold underload "Low Power Setpoint".
Using the buttons, set the desired value in 1W steps
(Default: 100 W).
Press button: Enter switching threshold overload "High Power Setpoint".
Using the buttons, set the desired value in 1W steps
(Default for ELR W 3/2-500...:2000 W;
for ELR W 3/9-400...:6000 W; for ELR W 3/9-500...:8000 W).
Values between
- 30 W and + 30 W (ELR W 3/2...) /
-100 W and +100 W (ELR W 3/9...) are not permitted!
In this range the current may fall below the minimum
current for the semiconductor!
Press button: Confirm data entered.
Enter message thresholds (*) "Warning Setpts."
Press button: Enter message threshold (*) underload "Low Warning Setpoint".
Using the buttons, set the desired value in 1 W steps
(Default: 100 W).
Press button: Enter message threshold (*) overload "High Warning Setpoint".
Using the buttons, set the desired value in 1 W steps
(Default for ELR W 3/2-500...:2000 W;
for ELR W 3/9-400...:6000 W; for ELR W 3/9-500...:8000 W).
Values between
- 30 W and + 30 W (ELR W 3/2...) /
-100 W and +100 W (ELR W 3/9...) are not permitted!
In this range the current may fall below the minimum
current for the semiconductor!
(*) Default "Automatic reset after interference has disappeared".
Can only be altered via ELR-CONF software.
Press button: Confirm data entered.
Enter delay time "Switch Off Delay"
Press button: Enter delay time underload "Low Power Setpoint".
Using the buttons, set the desired value in 10 ms steps
from 0 to 60 s (Default: 0 s).
Press button: Enter delay time overload "High Power Setpoint"
.Using the buttons, set the desired value in 10 ms steps
from 0 to 60 s (Default: 0 s).
Press button: Confirm data entered.
or
or
or
or
or
or

20
Special function of the keys in edit mode
4.3. Monitor Mode (display)
Enter the reversing impulse (**) for overload/underload "Reverse Impulse"
Using the buttons, set the desired value in 10 ms steps
from 0 to 60 s (Default: 0 s)
(**) Default "only after overload/underload detection".
Another operating mode can only be set via ELR-CONF software.
Press button: Confirm data entered.
Select:
"SAVE": Set values are saved.
"Default": Returns to default values.
"EXIT": You exit enter mode.
Press button: Confirm selection.
In edit mode, pressing the or key for longer than five seconds
accelerates the up/down counting speed.
In edit mode, briefly hitting the edit key in addition to
button or accelerates the up/down counting speed.
By releasing the key and then briefly pressing it again, it is possible
to carry out fine adjustments.
Press buttons simultaneously (< 3 s), then
Select:
U, I, P, S, Q, cos phi, f, operating hours counter (OPtime) or
operating cycles meter (OPCYCL) or
EXIT (You exit the monitor mode).
Press button. Confirm selection and display.
With I, U:
selection for L1, L2 or L3.
With operating cycles counter (OPCYCL):
Select between Reverse and Forward.
Press button. Continue in monitor mode.
or
or
or
+
+
+
or
or
or
21
4.4. Extended Mode
Caution: Connected equipment can be switched on directly!
Press buttons simultaneously for approx. 3 secs., then
Select:
"PnEt.REG":Mains regeneration time
"rES.LOG" Reset logging system
"rES.tIME" Reset operating hours counter
"rES.COUNt"Reset operating cycles counter
"Hand" Manual reverse, manual forward running
"EXIT"You exit the extended mode.
Press button. Confirm selection.
"PnEt.REG." Enter mains regeneration time:
Using the buttons, set the desired value in 10 ms steps
from 0 to 60 s (Default: 3000 ms)
Press button: Confirm data entered and return to selection.
"rES..." Reset memory or counter:
Press button: Confirm data entered and return to selection.
"Hand" Manual reverse/forward running:
Caution: Connected equipment is switched on directly!
Press button: Inching mode forward running
Press buttons simultaneously:
Continuous operation, manual forward running.
The setting engages.
Press button: Stops continuous operation.
Press button: Inching mode reverse running
Press buttons simultaneously:
Continuous operation, manual reverse running.
The setting engages.
Press button: Stops continuous operation.
Press button: Confirm data entered and return to selection.
+
or
or
+
or or
+
or or
22
5. Messages on the Display
=LED "Message/Error"
(IND.) lights up
Display flashing -
No load connected!
Display flashing -
Write data into
device!
Display flashing -
Read out data from
device!
Display flashing -
Reset threshold
reverse LOW
fallen below!
Display flashing -
Reset threshold
forward LOW
fallen below!
Display flashing -
Reset threshold
reverse HIGH
exceeded!
Display flashing -
Reset threshold
forward HIGH
exceeded!
Display flashing -
Message threshold
reverse LOW
fallen below-
Depending on the
configuration, you may
have to reset the
message manually
!
Display flashing -
Message threshold
forward LOW
fallen below -
Depending on the
configuration, you may
have to reset the
message manually
!
Display flashing -
Message threshold
reverse HIGH
exceeded -
Depending on the
configuration, you may
have to reset the
message manually
!
Display flashing -
Message threshold
forward HIGH
exceeded -
Depending on the
configuration, you may
have to reset the
message manually
!
23
Display flashing -
24 V supply
switched on before
400 V/500 V supply!
Display with
permanent display -
failure of 400 V/500 V
supply during
operation!
Phase shift in the
400 V/500 V supply!
Display flashing -
Wire break in
motor line T1!
Display flashing -
Wire break in
motor line T2!
Display flashing -
Wire break in
motor line T3!
Display flashing -
Simultaneous
triggering of "reverse"
and "forward"!
Display flashing -
Malfunction in
uninterrupted
data logging -
For reset please use
"Extended mode"
(select: "rES.LOG")!
Device error -
Interrupt the
supply voltage to
clear the message!
Display flashing -
Error in configuration!
Rewrite the
configuration into the
device.

24
6. Technical data ELR W... ...3/9-400 MM ...3/9-500 MM ...3/2-500 MM
Order No. 29 63 51 4 29 63 54 3 29 82 62 1
Input data
Operating voltage UB24 V DC ± 20 %
Nominal current at UN, (without
feed-back)
80 mA
For input R (forward) and L (reverse):
Control voltage 24 V DC ± 20 %
Nominal current 5 mA 7 mA 7 mA
Switching threshold Uin U > 0.8 x UN
Switching threshold Uoff U < 0.4 x UN
Operating voltage display LED green
Direction of rotation indicator:
Phase sequence forward / reverse LED yellow / LED yellow
Error display LED red
Input circuit Polarity protection, surge voltage protection,
input capacitor
Output data Load side
Conductor voltage max. 110-433 V AC 110-550 V AC 110-550 V AC
Max. switching voltage L1/T1
L2/T2
L3/T3
440 V AC
440 V AC
440 V AC
550 V AC
550 V AC
550 V AC
550 V AC
550 V AC
550 V AC
Mains frequency 50/60 Hz
Load current at 20 °C (see derating) 3 x 8 A 3 x 8 A 3 x 1.8 A
Minimum capacity 100 W
Minimum load current per phase 150 mA
Leakage current in off state 3 x 4 mA 3 x 7 mA 3 x 7 mA
Residual current at IN1.4 V
Surge current Tvj = 45 °C 360 A (t = 10 ms)
Max. load value Tvj = 45 °C 645 A2s
Peak reverse voltage 1000 V 1500 V 1500 V
Surge voltage suppression 750 V 880 V 880 V
Output circuit RCV circuit
Acknowledge outputs
Signaling contacts Default:
(O1 - O4 can be freely
parameterized via
ELR-CONF software)
"O1" = Message, message threshold
"O2" = Message, switching threshold
"O3" = Forward running
"O4" = Reverse running
Operating voltage at "1" signal UB– 1 V
Nominal current max. 50 mA
25
Measuring technology and display
•Current measurement current transducer for any conductor current
Measuring range 0.25 - 8 A 0.25 - 8 A 0.1 - 2 A
Display 4-digit
Precision ±2 % of end value, typ. ±1 %
Resolution 1 mA
•Voltage measurement/phase-to-neutral voltage
Measuring range 0 - 300 V 0 - 350 V 0 - 350 V
Display 4-digit
Precision ±2 % of end value, typ. ±0.5 %
Resolution 0.1 V
•Power measurement
Measuring range -6 kW...+6 kW -8 kW...+8 kW -2 kW...+2 kW
Values between ... are not permitted!
-100 W... +100 W -100 W... +100 W -30 W...+30 W
In this range the current may fall below the
minimum current for the semiconductor!
Display 4-digit
Precision
(motor-driven operation, tu 20 °C)
±2 % of end value, typ. ±1 %
(cos ϕ0.7,
I = 8 A)
(cos ϕ0.7,
I = 8 A)
(cos ϕ0.3...0.7,
I = 1.8 A)
Resolution 1 W
Measuring rate / Data logging 1 measured value per period
Trigger criteria for power setpoints Sliding average over 3 periods
Switching times
Acknowledge signals "O1", "O2":
Switch-off time overload/underload < 65 ms
Acknowledge signals reverse/
forward: duty cycle
switch-off time
< 25 ms
< 25 ms
Reaction time for IND:
(f
mains
= 50
Hz) < 70 ms (three periods + switching cycle)
Reaction time in normal load
operation duty cycle
switch-off time
< 35 ms
< 25 ms
Switch-over frequency < 2.5 Hz
Data interface RS-232
Data rate max. 4.8 kbit/s
6. Technical data ELR W... ...3/9-400 MM ...3/9-500 MM ...3/2-500 MM
26
General data
Insulation voltage
Operating and control voltage/
output
Output / PE
2.5 kVeff, 50 Hz, 1 min.
2.5 kVeff, 50 Hz, 1 min.
0.5 kVeff, 50 Hz, 1 min.
Ambient temperature range -20 °C to +60 °C
Nominal operating mode 100 % operating factor
Standards/regulations
Insulation distances
Safe isolation: Input/Output
Shock test
Vibration
Power station requirement
DIN EN 50178 /VDE 0160:1998-04
VDE 106 Part 101
DIN EN 60068-2-27 / IEC 68-2-27
DIN EN 60068-2-6 / IEC 68-2-6
DWR 1300 / ZXX01/DD/7080.8d
Degree of protection IP20
Installation position Vertical (horizontal DIN rail)
Assembly In rows with spacing ≥20 mm
Housing: Material Polycarbonate PC, green
Dimensions (W/H/D) (62 / 94 / 122) mm
Connection data
(conductor cross section)
•Screw terminal blocks (solid/strand.)
•COMBICON plug connector
0.2-6 / 0.2-4 mm2(AWG 24-10)
Weight approx. 740 g
6. Technical data ELR W... ...3/9-400 MM ...3/9-500 MM ...3/2-500 MM
27
Derating curve for ELR W 3/9...MM
(Load current as a function of the ambient temperature)
in conformance with EMC guideline 89/336/EEC
and low voltage directive 73/23/EEC
EMC (electromagnetic compatibility)
Immunity to interference in acc. with EN 61000-6-2
•Discharge of static electricity (ESD) EN 61000-4-2
•Electromagnetic HF field: EN 61000-4-3
•Fast transients (Burst): EN 61000-4-4
•Surge voltage capacities (Surge): EN 61000-4-5
•Conducted disturbance EN 61000-4-6
•Mains variations EN 61000-4-11
Noise emission in acc. with EN 61000-6-3
•Emitted radio interference EN 55011
•Radio interference voltage at mains input EN 55011
•Harmonics EN 61000-3-2
•Voltage fluctuations EN 61000-3-3
cc
cc
10 20 30 40 50 60
0
6
8
0
4
2
10
Load current [A]
Ambient temperature [°C]

28
Relais électronique de puissance à inversion de phase
avec gestion des paramètres moteur
ELR W 3/9-400 MM et ELR W 3/9-500 MM
1. Description succincte
Les relais électroniques de puissance à gestion des paramètres moteurs (ELR-MM)
combinent un relais électronique à inversion de phase sans usure et rapide (avec circuit
de verrouillage complet et câblage de la charge) et une électronique moderne de mesure
et d’interprétation. Pilotés avec une faible puissance, ils maintiennent la puissance de la
charge d’environ 4 kW dans des limites bien précises.
01 02 03 04
2/T1 Serial-Data
D
I
S
P
L
A
Y
Inrush
Suppr.
Power
Setpts.
Warning
Setpts.
Switch-
Off Delay Monitor
Reverse
Impulse
R
E
S
E
T
E
D
I
T
4/T2 6/T3
1/L1 3/L2 5/L3
+24V GND R L
URLIND.
ELR W3/9-400 MM
N
Fig. 1
Interface série
RS-232 pour
connecter le
logiciel ELR-
CONF
Pied métallique de fixation
sur le profilé
Tension
de sortie
triphasée
LED "Signalisation/Défaut"
LED "Rotation gauche"
LED "Rotation droite"
LED "Tension de service"
Entrée : tension de service Entrée de commande :
rotation gauche/droite
Tension d’entrée
triphasée
(avec conducteur
neutre seulement
ELR W 3/9-400 MM)
Accusé de réception:
• Seuil commutation
• Seuil d’alarme
• Rotation droite
• Rotation gauche
FRANÇAIS
29
La puissance maîtrisée
La surveillance s’effectue grâce à des seuils de commutation et d’alarme paramètrables
soit, en standard, de façon identique pour les deux sens de rotation, soit séparément pour
la rotation à droite ou à gauche.
Comme grandeur de base pour le paramétrage, on utilise la puissance active enregistrée
(calculée à partir des trois courants, des tensions et de l’angle de phase !). On obtient
ainsi une base, indépendante des fluctuations de la tension et de la charge du moteur,
nettement plus précise que la simple observation du courant. En cas de dépassement
d’un seuil dans un sens ou dans l’autre, le ELR-MM provoque l’arrêt d’urgence immédiat
(ou temporisé grâce à un "Delay Time" réglable) du moteur. En outre, une sortie envoie
un signal d’alarme – par exemple à un automate.
Cet état ne peut être désactivé que par un reset défini. Si l’on enregistre une puissance
active supérieure ou inférieure au seuil d’alarme, pendant toute la durée de pilotage du
module, il ne sera envoyé qu’un simple signal en retour (accusé de réception).
Par ailleurs, le module génère aussi des signaux pour détecter le sens de rotation.
Les défaillances de phase sont détectées et signalées.
Un contrôle d’état continu avec des fréquences de balayage élevées et l’interrupteur
statique rapide garantissent une protection complète de l’installation, y compris celle du
moteur.
Il suffit ainsi d’un seul module pour surveiller le bon fonctionnement de pompes,
servomoteurs, ventilateurs et outils, leur état d’encrassement (des filtres entre autres) et
leur taux d’usure. La phase de démarrage peut être exclue de cette surveillance au
moyen de la fonction "Inrush Suppression" à durée réglable.
2. Conseils pour le raccordement
2.1. Raccordement au réseau et protection des lignes
•Lors du branchement du réseau triphasé, il faut impérativement respecter le repérage
des blocs de jonction sur la partie supérieure du boîtier ! Le raccordement d’une phase
au bloc de jonction de neutre "N" provoque des dommages irrémédiables au module !
•D’après les normes VDE 0100 et VDE 0636, pour le raccordement des relais de
puissance électroniques au réseau triphasé, il faut prévoir des conducteurs de 1,5 mm2
de section et les équiper chacun d’un fusible (10 A temporisé).
•Pour les entrées des tensions de service et de commande, utilisez des modules
d’alimentation en courant selon DIN 19240 (ondulation résiduelle 5 % maximum) !
•Pour éviter le couplage inductif ou capacitif d’impulsions perturbatrices dans le cas de
longues lignes de commande, nous vous recommandons d’utiliser des câbles blindés.
Attention : Ne jamais travailler sur un module sous tension !
Danger de mort !
30
3. Schéma fonctionnel
4. Saisie des paramètres de service
4.1. RESET après défaut ou perturbation
4.2. Mode de saisie (mode d’édition)
En mode édition, une flèche pointe sur la
fonction à régler.
Appui simultané sur les touches : RESET -
Vous quittez le mode en cours !
Maintenir la touche appuyée pendant 3 secondes, puis
Choix du sens de rotation:
"All": Paramétrage identique pour les deux sens de rotation.
Toutes les données antérieures pour "Left" et
"Right" sont écrasées !
"Left": Paramétrage du sens de rotation anti-horaire
"Right": Paramétrage du sens de rotation horaire
Appuyer touche: Confirmer le choix.
Saisie de l’inhibition pendant la mise sous tension "Inrush Suppr."
A l'aide des touches, régler la valeur souhaitée entre 0 et 60 s
par paliers de 10 ms (par défault: 1000 ms)
Appuyer touche: Confirmer la valeur.
1/L1
3/L2
5/L3
2/T1
4/T2
6/T3
O1
O2
O4
O3
&
24VDC
24VDC
UIN
24VDC
L
RRS -
232
O1
O2
O3
O4
Paramétrage
Accusé de réception
Mémoire
Série
Alarme
+
Inrush
Suppr.
Power
Setpts.
Warning
Setpts.
Switch-
Off Delay Monitor
Reverse
Impulse
ou
ou
31
Saisie des seuils de commutation "Power Setpts."
Appuyer touche: Saisie du seuil de marche à vide "low Power Setpoint".
A l’aide des touches, régler la valeur souhaitée par paliers de
1 W (par défaut: 100 W).
Appuyer touche: Saisie du seuil de surcharge "high Power Setpoint".
A l’aide des touches, régler la valeur souhaitée par paliers
de 1 W (par défaut à ELR W 3/2-500…:2000 W;
àELR W 3/9-400…:6000 W ; à ELR W 3/9-500…:8000 W).
Les valeurs comprises entre
- 30 W et + 30 W (ELR W 3/2...)
-100 W et +100 W (ELR W 3/9...) ne sont pas autorisées !
Dans cette plage, le courant des contacteurs peut être
inférieur au courant minimum !
Appuyer touche: Confirmer la valeur.
Saisie des seuils de signalisation (*) "Warning Setpts."
Appuyer touche: Saisie du seuil de signalisation (*) de marche à vide
"low Warning Setpoint".
A l’aide des touches, régler la valeur souhaitée
par paliers de 1 W (par défaut: 100 W).
Appuyer touche: Saisie du seuil de signalisation (*) de surcharge
"high Warning Setpoint".
A l’aide des touches, régler la valeur souhaitée par paliers
de 1 W (par défaut à ELR W 3/2-500…:2000 W;
àELR W 3/9-400…:6000 W ; à ELR W 3/9-500…:8000 W).
Les valeurs comprises entre
- 30 W et + 30 W (ELR W 3/2...)
-100 W et +100 W (ELR W 3/9...) ne sont pas autorisées !
Dans cette plage, le courant des contacteurs peut être
inférieur au courant minimum !
(*) Par défaut "Reset automatique après disparition de la grandeur perturbatrice".
Modification seulement par l’intermédiaire du logiciel ELR-CONF.
Appuyer touche: Confirmer la valeur.
Saisie de la temporisation "Switch-Off Delay"
Appuyer touche: Saisie de la temporisation de marche à vide "low Power Setpoint".
A l'aide des touches, régler la valeur souhaitée
entre 0 et 60 s par paliers de 10 ms (par défault: 0 ms).
Appuyer touche: Saisie de la temporisation de surcharge "high Power Setpoint"
.A l'aide des touches, régler la valeur souhaitée
entre 0 et 60 s par paliers de 10 ms (par défault: 0 ms).
Appuyer touche: Confirmer la valeur.
ou
ou
ou
ou
ou
ou

32
Fonctions spéciales des touches en mode édition
4.3. Mode Visualisation - Monitor Mode (afficheur)
Saisie de l’impulsion d’inversion (**) en cas de surcharge ou de marche à vide
"Reverse Impulse"
A l'aide des touches, régler la valeur souhaitée entre
0 et 60 s par paliers de 10 ms (par défault: 0 s)
(**) Par défaut "seulement après détection de surcharge ou de marche à vide".
Les autres modes de fonctionnement sont configurables uniquement à l’aide
du logiciel ELR-CONF.
Appuyer touche: Confirmer la valeur.
Choix:
"SAVE": Les valeurs saisies sont sauvegardées.
"Default": Retour aux valeurs préréglées.
"EXIT": Pour quitter le mode de saisie.
Appuyer touche: Confirmer le choix.
En mode édition, un appui permanent sur la touche ou pour une
durée supérieure à 5 secondes a pour effet d'accélérer le comptage
ou le décomptage.
En mode édition, un appui sur la touche Edit en même temps que
sur la touche ou produit un comptage ou décomptage accéléré.
Le réglage fin s'effectue ensuite en relâchant la touche puis en
l'appuyant de façon répétée.
Appuyer simultanément sur les touches (< 3 s), puis
Choix:
U, I, P, S, Q, cos phi, f, Compteur d’heures de fonctionnement
(OPtime) ou Compteur de cycles (OPCYCL) ou
EXIT (pour quitter le mode Visualisation).
Appuyer touche: Confirmer et afficher le choix.
Pour I, U:
Choix entre L1, L2 et L3.
Pour Compteur de cycles (OPCYCL):
choix entre gauche et droite.
Appuyer touche: Poursuivre dans le mode Visualisation.
ou
ou
ou
+
+
+
ou
ou
ou
33
4.4. Mode étendu
Attention : L’appareil raccordé peut être mis sous tension directement !
Appuyer simultanément sur les touches pendant 3 secondes, puis
Choix:
"PnEt.REG" Temps de régénération du réseau
"rES.LOG" Remise à zéro du système d’enregistrement
"rES.tIME" Remise à zéro du compteur horaire
"rES.COUNt"Remise à zéro du compteur de cycles
"Hand" Marche manuelle en sens anti-horaire/horaire
"EXIT"Pour quitter le mode étendu.
Appuyer touche. Confirmer le choix.
"PnEt.REG": Saisie du temps de régénération du réseau :
A l'aide des touches, régler la valeur souhaitée entre
0 et 60 s par paliers de 10 ms (par défault: 3000 ms)
Appuyer touche: Confirmer la valeur et retourner à la sélection.
"rES..." Réinitialiser la mémoire ou le compteur:
Appuyer touche: Confirmer la valeur et retourner à la sélection.
"Hand" Fonction Marche manuelle en sens anti-horaire/horaire:
Attention : L’appareil raccordé sera mis sous tension directement !
Appuyer touche: Marche pas à pas en sens horaire
Appuyer simultanément sur les touches : Marche manuelle
permanente en sens horaire. Le mode devient fixe.
Appuyer touche:
Arrêt du fonctionnement permanent.
Appuyer touche: Marche pas à pas en sens anti-horaire
Appuyer simultanément sur les touches : Marche manuelle
permanente en sens anti-horaire. Le mode devient fixe.
Appuyer touche:
Arrêt du fonctionnement permanent.
Appuyer touche: Confirmer la valeur et retourner à la sélection.
+
ou
ou
+
ou ou
+
ou ou
34
5. Affichages à l'écran
=LED "Signalisation/
Défaut" (IND.) allumée
Affichage clignotant -
Pas de charge raccor-
dée !
Affichage clignotant –
Demande d'écriture de
données dans l’appa-
reil !
Affichage clignotant -
Demande de lecture
de données dans
l’appareil !
Affichage clignotant -
Dépassement du seuil
inférieur de commuta-
tion gauche LOW !
Affichage clignotant -
Dépassement du seuil
inférieur de commuta-
tion droite LOW !
Affichage clignotant -
Dépassement du seuil
supérieur de commu-
tation gauche HIGH !
Affichage clignotant -
Dépassement du seuil
supérieur de commu-
tation droite HIGH !
Affichage clignotant -
Dépassement du seuil
inférieur de signalisati-
on gauche LOW -
Selon la configuration,
l’alarme doit être réiniti-
alisée manuellement !
Affichage clignotant -
Dépassement du seuil
inférieur de signalisati-
on droite LOW -
Selon la configuration,
l’alarme doit être réiniti-
alisée manuellement !
Affichage clignotant -
Dépassement du seuil
supérieur de signalisa-
tion gauche HIGH -
Selon la configuration,
l’alarme doit être réiniti-
alisée manuellement !
Affichage clignotant -
Dépassement du seuil
supérieur de signalisa-
tion droite HIGH -
Selon la configuration,
l’alarme doit être réiniti-
alisée manuellement !
35
Affichage clignotant -
L’ alimentation 24 V a
été allumée avant
l’alimentation 400 V/
500 V !
Affichage permanent -
Perte de l’alimentation
400 V/500 V en cours
de fonctionnement !
Déphasage dans
l’alimentation
400 V/500 V !
Affichage clignotant -
Rupture du câble
moteur T1 !
Affichage clignotant -
Rupture du câble
moteur T2 !
Affichage clignotant -
Rupture du câble
moteur T3 !
Affichage clignotant -
Commande simulta-
née du sens anti-horai-
re et du sens horaire
Affichage clignotant -
Mauvais fonctionne-
ment de l’enregistre-
ment continu des
données -
Passer en "mode éten-
du" pour réinitialiser
(choix : "rES.LOG") !
Erreur d'appareil –
effacer le message en
coupant l'alimentation
en tension !
Affichage clignotant -
Erreur de configura-
tion ! Recharger la
configuration.

36
6. Caractéristiques techn. ELRW... ...3/9-400 MM ...3/9-500 MM ...3/2-500 MM
Référence 29 63 51 4 29 63 54 3 29 82 62 1
Entrée
Tension de service US24 V DC ± 20 %
Intensité nom. pour UN, 80 mA (sans accusé de réception)
Pour entrée R (s. horaire) et
L (s. anti-hor.):
Tension de commande 24 V DC ± 20 %
Intensité nominale 5 mA 7 mA 7 mA
Seuil de commutation UON U > 0,8 x UN
Seuil de commutation UOFF U < 0,4 x UN
Affichage tension de service LED verte
Affichage sens de rotation:
Champ rotation Droite / Gauche LED jaune / LED jaune
Affichage défaut LED rouge
Circuit de protection protection contre inversion polarité, protection
antisurtension, condensateur d’entrée
Sortie Côté charge
Tension conducteur max. 110-433 V AC 110-550 V AC 110-550 V AC
Tension commut. max. L1/T1
L2/T2
L3/T3
440 V AC
440 V AC
440 V AC
550 V AC
550 V AC
550 V AC
550 V AC
550 V AC
550 V AC
Fréquence réseau 50/60 Hz
Courant de charge à 20 °C 3 x 8 A 3 x 8 A 3 x 1,8 A
(voir courbe de charge)
Puissance minimum 100 W
Courant de charge min. par phase 150 mA
Courant de fuite à l’état arrêt 3 x 4 mA 3 x 7 mA 3 x 7 mA
Tension résiduelle pour IN1,4 V
Courant de choc Tvj = 45 °C 360 A (t = 10 ms)
Intégrale limite de charge Tvj = 45 °C 645 A2s
Tension inverse de crête 1 000 V 1500 V 1500 V
Limitation des surtensions 750 V 880 V 880 V
Circuit de protection Circuit RCV
Sorties accusé de réception
Contacts de signalisation
(O1 à O4 paramétrables
par l’intermédiaire du
logiciel ELR-CONF)
par défaut:
"O1" = Seuil de signalisation
"O2" = Seuil de commutation
"O3" = Marche en sens horaire
"O4" = Marche en sens anti-horaire
Tension de service pour signal "1" US– 1 V
Intensité nominale 50 mA max.
37
Technique de mesure et affichage
•Mesure du courant Convertisseur pour chaque courant de phase
Plage de mesure 0,25 - 8 A 0,25 - 8 A 0,1 - 2 A
Affichage 4 caractères
Précision ±2 % de la déviation max., typ. ±1 %
Résolution 1 mA
•Mesure de la tension/montage en étoile
Plage de mesure 0 - 300 V 0 - 350 V 0 - 350 V
Affichage 4 caractères
Précision ±2 % de la déviation max., typ. ±0,5 %
Définition 0,1 V
•Mesure de la puissance
Plage de mesure -6 kW à +6 kW -8 kW à +8 kW -2 kW à +2 kW
Les valeurs situées entre ... ne sont pas
autorisées !
-100 W... +100 W -100 W... +100 W -30 W...+30 W
Dans cette plage, le courant des contacteurs
peut être inférieur au courant minimum !
Affichage 4 caractères
Précision
(fonctionnement moteur, temp.
amb. 20 °C)
±2 % de la déviation max., typ. ±1 %
(cos ϕ0,7,
I = 8 A)
(cos ϕ0,7,
I = 8 A)
(cos ϕ0,3...0,7,
I = 1,8 A)
Résolution 1 W
Cycle mesure / enregistr. continu 1 valeur mesurée par période
Critère de déclenchement pour
les Power Setpoints
moyenne à échelle mobile sur 3 périodes
Temps de commutation
Accusés de réception "O1", "O2":
Temps coupure sous -/ surcharge < 65 ms
Accusés réception gauche / droite:
Temps enclenchement
Temps coupure
< 25 ms
< 25 ms
Temps réaction IND: (frés = 50 Hz) < 70 ms (3 périodes + temps de commutation)
Temps réaction mode charge
norm. Temps enclenchement
Temps coupure
< 35 ms
< 25 ms
Fréquence de commutation < 2,5 Hz
Interface données RS-232
Débit max. 4,8 kBit/s
6. Caractéristiques techn. ELRW... ...3/9-400 MM ...3/9-500 MM ...3/2-500 MM
38
Autres caractéristiques
Tension d’isolement
Tension service et commande /
sortie
sortie / PE
tension de commande / PE
2,5 kVeff, 50 Hz, 1 min.
2,5 kVeff, 50 Hz, 1 min.
0,5 kVeff, 50 Hz, 1 min.
Température ambiante -20 °C à +60 °C
Mode de fonctionnement 100 % durée enclenchement
Normes / Spécifications
Distances d’isolement
Isolation sécurisé entrée / sortie
Essai de choc
Vibration
Exigences des centrales électriques
DIN EN 50178 /VDE 0160:1998-04
VDE 106 partie 101
DIN EN 60068-2-27 / IEC 68-2-27
DIN EN 60068-2-6 / IEC 68-2-6
DWR 1300 / ZXX01/DD/7080.8d
Degré de protection IP20
Emplacement pour le montage vertical (profilé horizontal)
Montage distants ≥20 mm
Boîtier: matériau Polycarbonate PC, vert
dimensions (l/H/P) (62 / 94 / 122)
Raccordement (section
conducteur)
•BJ à vis (rigide / souple)
•Connecteur MINICONNEC
0,2-6 / 0,2-4 mm2(AWG 24-10)
Poids env. 740 g
6. Caractéristiques techn. ELRW... ...3/9-400 MM ...3/9-500 MM ...3/2-500 MM
39
Courbe de charge pour ELR W 3/9...MM
(Courant de charge en fonction de la température ambiante)
Conforme à la directive CEM 89/336/CEE
et à la directive Basse Tension 73/23 CEE
CEM (Compatibilité électromagnétique)
Immunité selon EN 61000-6-2
•Décharge électrostatique (ESD) EN 61000-4-2
•Champ électromagnétique haute fréquence: EN 61000-4-3
•Transitoires rapides (salve): EN 61000-4-4
•Ondes de choc (Surge): EN 61000-4-5
•Perturbations conduites EN 61000-4-6
•Fluctuations du réseau EN 61000-4-11
Emission selon EN 61000-6-3
•Perturbations radioélectriques EN 55011
•Tension des perturbations radioélec. en entrée EN 55011
•Harmoniques EN 61000-3-2
•Fluctuations de tension EN 61000-3-3
c
10 20 30 40 50 60
0
6
8
0
4
2
10
Courant de charge [A]
Température ambiante [°C]

40
Inversor electrónico con gestión de motor
ELR W 3/2-500 MM, ELR W 3/9-400 MM y ELR W 3/9-500 MM
1. Descripción resumida
Los inversores electrónicos con gestión de motor (ELR-MM) son la combinación de inver-
sor electrónico rápido, sin desgaste (con circuito de enclavamiento completo y cableado
de carga) y el más moderno equipo electrónico de medida y evaluación.Excitados a baja
potencia soportan al lado de carga aprox.la potencia de 4 kW en límites bien dosificados.
01 02 03 04
2/T1 Serial-Data
D
I
S
P
L
A
Y
Inrush
Suppr.
Power
Setpts.
Warning
Setpts.
Switch-
Off Delay Monitor
Reverse
Impulse
R
E
S
E
T
E
D
I
T
4/T2 6/T3
1/L1 3/L2 5/L3
+24V GND R L
URLIND.
ELR W3/9-400 MM
N
Fig.1
Interface serie
RS-232 para la
conexión del
software
ELR-CONF
Clip metálico para sujeción
sobre carril
Tensión trifásica
de salida
LED "aviso/error"
LED: "giro a la izquierda"
LED: "giro a la derecha"
LED: "tensión de servicio"
Entrada: tensión de servicio Entrada de mando:
giro a la derecha/izquierda
Tensión trifásica
de entrada
(con conductor
de neutro nur
ELR W 3/9-400 MM)
Acuse de recibo:
• Umbral de
conmutación
• Umbral de aviso
• Giro a la derecha
• Giro a la izquierda
ESPAÑOL
41
Power con límites
El control se efectúa a través de umbrales de conmutación y aviso de parametrización
libre para la detección de sobrecarga y carga baja. Los umbrales se ajustan de serie de
forma idéntica para ambos sentidos de giro, o de forma separada para giro a la derecha/
izquierda.
Como magnitud de base para la parametrización se toma la potencia activa (calculada
de tres corrientes, tensiones y del ángulo de desfasaje) y de esta forma ofrece, indepen-
dientemente de fluctuaciones de tensión y de la carga de la máquina, una base mucho
más precisa que la mera observación de corriente.Cuando se sobrepasa o no se alcanza
un umbral de conmutación, el ELR-MM provoca de inmediato (o con retardo, con un "de-
lay time" ajustable) una desconexión de emergencia del motor. Adicionalmente se envía
un aviso a través de una salida, p.ej. a un control de prioridad.
Este estado puede desactivarse solo a través de un reset definido. Si se determina una
absorción de potencia activa que se encuentra por encima o por debajo de los umbrales
de aviso, solo se tiene un acuse de recibo durante el tiempo de duración de excitación
del módulo.
Adicionalmente, el módulo genera señales para detección del sentido de giro. Se captan
y señalizan interrupciones de fase.
Un control de estado continuo con alto rango de exploración y el rápido conmutador se-
miconductor facilitan una protección completa de la instalación, incluido el guardamotor.
Sin otros costes de cableado se controlan – con un sólo módulo – la función, el grado de
suciedad (filtros o similares) y el desgaste de bombas, servogobernadores, ventiladores
y herramientas. A través del tiempo ajustable "Inrush Suppression" se apaga el proceso
de marcha del control.
2. Indicaciones de conexión
2.1. Conexión a la red y protección del cableado
•En la conexión de la red trifásica debe tenerse incondicionalmente en cuenta la seña-
lización de los bornes dispuesta en la parte superior de la caja. La conexión de una fase
en el borne de neutro "N" conduce a la destrucción del módulo.
•Apoyándose en la norma VDE 0100 y VDE 0636, para la conexión del relé de carga
electrónico en la red trifásica debe utilizarse una sección de conductor de 1,5 mm2y
preverse siempre con un fusible (10 A lento).
•Accione las entradas de tensión de servicio y de mando con módulos-fuente de alimen-
tación según DIN 19240 (ondulación residual máxima 5 %).
•Para evitar el acoplamiento inductivo resp. capacitivo de impulsos parásitos en líneas
de mando largas, se recomienda el empleo de conductores apantallados.
Atención: ¡No trabajar nunca con la tensión conectada!
¡Peligro de muerte!
42
3. Esquema de conjunto
4. Introducción de los parámetros de servicio
4.1. RESET tras error o fallo
4.2. Modo de entrada (modo editor)
En modo editor, una flecha muestra la función
correspondiente a ajustar.
Pulsar la tecla aprox. 3 segundos, luego
Selección sentido de giro:
"All": parametrización igual para ambos sentidos de giro.
Se recubren todos los datos introducidos
anteriormente para "Left" y "Right"
"Left": parametrización para el sentido de giro a la izquierda
"Right": parametrización para el sentido de giro a la derecha
Pulsar tecla: Confirmar la selección.
Introducción supresión de conexión "Inrush Suppr."
Con las teclas, ajustar el valor deseado en escalones de 10 ms
desde 0 hasta 60 s (Default: 1000 ms)
Pulsar tecla: Confirmar la introducción.
1/L1
3/L2
5/L3
2/T1
4/T2
6/T3
O1
O2
O4
O3
&
24VDC
24VDC
UIN
24VDC
L
RRS -
232
Parametrización
Acuse de recibo
Memoria
En serie
Alarma
O1
O2
O3
O4
Pulsar las teclas simultáneamente: RESET -
Se abandona el modo actual
+
Inrush
Suppr.
Power
Setpts.
Warning
Setpts.
Switch-
Off Delay Monitor
Reverse
Impulse
o
o
43
Introducción de los umbrales de conmutación "Power Setpts."
Pulsar tecla: Introducción del umbral de conmutación bajocarga "low Power Setpoint".
Con las teclas, ajustar el valor deseado en escalones de 1 W
(Default: 100 W).
Pulsar tecla: Introducción del umbral de conmutación sobrecarga "high Power Setpoint".
Con las teclas, ajustar el valor deseado en escalones de 1 W
(Default para ELR W 3/2-500...:2000 W;
para ELR W 3/9-400...:6000 W; para ELR W 3/9-500...:8000 W).
Los valores entre
- 30 W y + 30 W (ELR W 3/2...) /
-100 W y +100 W (ELR W 3/9...) no son admisibles
En este rango puede caerse por debajo de la intensidad
mínima de los semiconductores !
Pulsar tecla: Confirmar la introducción.
Introducción de los umbrales de aviso (*) "Warning Setpts."
Pulsar tecla: Introducción del umbral de aviso (*) bajocarga "low Power Setpoint".
Con las teclas, ajustar el valor deseado en escalones de 1 W
(Default: 100 W).
Pulsar tecla: Introducción del umbral de aviso (*) sobrecarga "high Power Setpoint".
Con las teclas, ajustar el valor deseado en escalones de 1 W
(Default para ELR W 3/2-500...:2000 W;
para ELR W 3/9-400...:6000 W; para ELR W 3/9-500...:8000 W).
Los valores entre
- 30 W y + 30 W (ELR W 3/2...) /
-100 W y +100 W (ELR W 3/9...) no son admisibles
En este rango puede caerse por debajo de la intensidad
mínima de los semiconductores !
(*) Default "reset automático al disminuir la magnitud perturbadora".
Modificación solo a través del software ELR-CONF.
Pulsar tecla: Confirmar la introducción.
Introducción del tiempo de retardo "Switch-Off Delay"
Pulsar tecla: Introducción del tiempo de retardo bajocarga "low Power Setpoint".
Con las teclas, ajustar el valor deseado en escalones
de 10 ms desde 0 hasta 60 s (Default: 0 s).
Pulsar tecla: Introducción del tiempo de retardo sobrecarga "high Power Setpoint".
.Con las teclas, ajustar el valor deseado en escalones
de 10 ms desde 0 hasta 60 s (Default: 0 s).
Pulsar tecla: Confirmar la introducción.
o
o
o
o
o
o

44
Función especial de las teclas en modo editor
4.3. Modo visualizador - Monitor Mode (Display)
Introducción del impulso inversor (**) para sobrecarga/bajocarga "Reverse Impulse"
Con las teclas, ajustar el valor deseado en escalones
de 10 ms desde 0 hasta 60 s (Default: 0 s)
(**) Default "solo tras detección de sobrecarga/bajocarga".
Otros modos de servicio solo pueden ajustarse a través del software ELR-CONF.
Pulsar tecla: Confirmar la introducción.
Selección:
"SAVE": se almacenan los valores ajustados.
"Default": retorno a los valores preajustados.
"EXIT": se abandona el modo de introducción.
Pulsar tecla: Confirmar la selección.
En modo editor, el accionamiento de las teclas o el pulsarlas por
más de 5 s provoca un contaje acelerado ascendiente o descendiente
En modo editor, el pulsar la tecla Edit adicionalmente a las teclas
o provoca un contaje acelerado ascendiente o descendiente.
Mediante interrupción de la pulsación y pulsación subsiguiente puede
realizarse un ajuste de precisión.
Pulsar simultáneamente las teclas (< 3 s), luego
Selección:
U, I, P, S, Q, cos phi, f, contador de horas de servicio (OPtime)
ó contador de operaciones ó
EXIT (se abandona el modo visualizador).
Pulsar la tecla: Confirmar la selección y visualizar.
Para I, U:
selección para L1, L2 ó L3.
Para contador de operaciones (OPCYCL):
selección entre izquierda y derecha.
Pulsar la tecla:. Continuar en modo visualizador.
o
o
o
+
+
+
o
o
o
45
4.4. Modo ampliado
Atención: ¡El aparato conectado puede conectarse directamente!
Pulsar simultáneamente las teclas aprox. 3 segundos, luego
Selección:
"PnEt.REG":Tiempo de regeneración de la red
"rES.LOG" Sistema de registro a cero
"rES.tIME" Contador de horas de servicio a cero
"rES.COUNt"Contador de operaciones a cero
"Hand" Giro a laizquierda manual,giro a la derecha manual
"EXIT"Se abandona el modo ampliado.
Pulsar la tecla: Confirmar la selección.
"PnEt.REG": Introducción del tiempo de regeneración de la red
Con las teclas, ajustar el valor deseado en escalones
de 10 ms desde 0 hasta 60 s (Default: 3000 ms)
Pulsar tecla: Confirmar la introducción y retroceso a la selección.
"rES..." Memoria o contadores a cero:
Pulsar tecla: Confirmar la introducción y retroceso a la selección.
"Hand": Función giro manual a la derecha/izquierda:
Atención: ¡El aparato conectado se conecta directamente!
Pulsar tecla: Funcionamiento pulsatorio giro a la derecha
Pulsar las teclas simultáneamente: Servicio permanente
manual a la derecha. El ajuste encaja.
Pulsar tecla: Paro del servicio permanente.
Pulsar tecla: Funcionamiento pulsatorio giro a la izquierda
Pulsar las teclas simultáneamente: Servicio permanente
manual a la izquierda. El ajuste encaja.
Pulsar tecla: Paro del servicio permanente.
Pulsar tecla: Confirmar la introducción y retroceso a la selección.
+
o
o
+
oo
+
oo
46
5. Visualizaciones en el display
=LED "mensaje/error"
(IND.) iluminado
Display parpadea -
No hay carga conecta-
da
Display parpadea -
Escribir datos en el
módulo.
Display parpadea -
Leer datos del módulo.
Display parpadea -
Umbral de desgobier-
no izquierda LOW por
debajo del límite
Display parpadea -
Umbral de desgobier-
no derecha LOW por
debajo del límite
Display parpadea -
Umbral de desgobier-
no izquierda HIGH
sobrepasado
Display parpadea -
Umbral de desgobier-
no derecha HIGH
sobrepasado
Display parpadea -
Umbral de aviso
izquierda LOW por
debajo del límite -
En función de la
configuración, el men-
saje debe cancelarse
manualmente.
Display parpadea -
Umbral de aviso
derecha LOW por
debajo del límite -
En función de la
configuración, el men-
saje debe cancelarse
manualmente.
Display parpadea -
Umbral de aviso
izquierda HIGH por
debajo del límite -
En función de la
configuración, el men-
saje debe cancelarse
manualmente.
Display parpadea -
Umbral de aviso
derecha HIGH por
debajo del límite -
En función de la
configuración, el men-
saje debe cancelarse
manualmente.
47
Display parpadea -
la alimentación de 24 V
se conectó anteriormen-
te a la alimentación de
400 V/500 V
Display con visualiza-
ción permanente - fallo
de la alimentación de
400 V/500 V durante el
servicio
Giro de fase en la
alimentación de
400 V/500 V
Display parpadea -
Rotura de conductor en
la línea de motor T1.
Display parpadea -
Rotura de conductor en
la línea de motor T2.
Display parpadea -
Rotura de conductor en
la línea de motor T3.
Display parpadea -
mando simultáneo de
"izquierda" y "derecha"
Display parpadea -
Función errónea en
el registro de datos
continuo -
Por favor, cancelar en
"modo ampliado"
(Selección: "rES.LOG").
Error en el aparato -
¡resetear el mensaje
mediante la interrup-
ción de la tensión de
alimentación!
Display parpadea -
Error de configuración.
Escriba de nuevo la
configuración en el
módulo.

48
6. Datos técnicos ELR W... ...3/9-400 MM ...3/9-500 MM ...3/2-500 MM
Código 29 63 51 4 29 63 54 3 29 82 62 1
Datos de entrada
Tensión de servicio UB24 V DC ± 20 %
Corriente nominal para UN, (sin acuse
de recibo)
80 mA
Para entrada R (derecha) e L (izquierda):
Tensión de mando 24 V DC ± 20 %
Corriente nominal 5 mA 7 mA 7 mA
Umbral de conmutación Ucon U > 0,8 x UN
Umbral de conmutación Udes U < 0,4 x UN
Indicación de la tensión de servicio LED verde
Indicación del sentido de giro:
campo de giro derecha/ izquierda LED amarillo / LED amarillo
Indicación de errores LED rojo
Circuito de entrada protección c. inversión de polaridad,
condensador de entrada
Datos de salida Lado de carga
Tensión máx. por fase 110-433 V AC 110-550 V AC 110-550 V AC
Tensión máx. de conmutación L1/T1
L2/T2
L3/T3
440 V AC
440 V AC
440 V AC
550 V AC
550 V AC
550 V AC
550 V AC
550 V AC
550 V AC
Frecuencia de red 50/60 Hz
Corriente de carga p. 20 °C
(ver derating)
3 x 8 A 3 x 8 A 3 x 1,8 A
Potencia mínima 100 W
Corriente de carga mínima por fase 150 mA
Corriente de pérdida en estado de
3 x 4 mA 3 x 7 mA 3 x 7 mA
Corriente residual para IN1,4 V
Corriente transitoria Tvj = 45 °C 360 A (t = 10 ms)
Integral de carga límite Tvj = 45 °C 645 A2s
Tensión de cresta de bloqueo 1000 V 1500 V 1500 V
Limitación de sobretensiones 750 V 880 V 880 V
Circuito de salida módulo RCV
Salidas de acuse de recibo
Contactos de aviso Default:
(O1 - O4 de
parametrización libre a través
de software ELR-CONF)
"O1" = mensaje umbral de aviso
"O2" = mensaje umbral de conmutación
"O3" = giro a la derecha
"O4" = giro a la izquierda
Tensión de servicio para señal "1" UB– 1 V
Corriente nominal máx. 50 mA
49
Técnica de medida y visualización
•Medición de corriente convertidor de corriente para cada corriente de fase
Gama de medida 0,25 - 8 A 0,25 - 8 A 0,1 - 2 A
Visualización de 4 cifras
Precisión ±2 % del valor final, típ. ±1 %
Resolución 1 mA
•Medición de tensión/tensión entre fases
Gama de medida 0 - 300 V 0 - 350 V 0 - 350 V
Visualización de 4 cifras
Precisión ±2 % del valor final, típ. ±0,5 %
Resolución 0,1 V
•Medición de potencia
Gama de medida -6 kW...+6 kW -8 kW...+8 kW -2 kW...+2 kW
No se admiten valores entre ... :
-100 W... +100 W -100 W... +100 W -30 W...+30 W
En este rango puede caerse por debajo de la
intensidad mínima de los semiconductores!
Visualización de 4 cifras
Precisión (funcionamiento de
motores, tu 20 °C)
±2 % del valor final, típ. ±1 %
(cos ϕ0,7,
I = 8 A)
(cos ϕ0,7,
I = 8 A)
(cos ϕ0,3...0,7,
I = 1,8 A)
Resolución 1 W
Rango / registro de datos 1 valor de medida por período
Criterio de disparo para Power
Setpoints
media deslizante a través de 3 períodos
Tiempos de conmutación
Acuses de recibo "O1", "O2":Tiempo
de desconexión sobrecarga/bajocarga < 65 ms
Acuses de recibo izquierda/derecha:
Tiempo de conexión
Tiempo de desconexión
< 25 ms
< 25 ms
T. de reacción para IND: (fred = 50 Hz) < 70 ms (
tres períodos + tiempo de conmutación
)
T. de reac. en servicio de carga normal:
Tiempo de conexión
Tiempo de desconexión
< 35 ms
< 25 ms
Frecuencia de conmutación < 2,5 Hz
Interface de datos RS-232
Velocidad de datos máx. 4,8 kbit/s
6. Datos técnicos ELR W... ...3/9-400 MM ...3/9-500 MM ...3/2-500 MM
50
Datos generales
Tensión de aislamiento
Tensión de servicio y de mando/
salida
Salida/PE
Tensión de mando/PE
2,5 kVef, 50 Hz, 1 min.
2,5 kVef, 50 Hz, 1 min.
0,5 kVef, 50 Hz, 1 min.
Gama de temperatura ambiente -20 °C hasta +60 °C
Tipo de funcionamiento nominal duración de conexión 100 %
Normas/especificaciones
Distancias de aislamiento
Separación segura entrada/salida
Prueba de choque
Vibración
Exigencia para centrales eléctricas
DIN EN 50178 /VDE 0160:1998-04
VDE 106 parte 101
DIN EN 60068-2-27 / IEC 68-2-27
DIN EN 60068-2-6 / IEC 68-2-6
DWR 1300 / ZXX01/DD/7080.8d
Tipo de protección IP20
Posición para el montaje vertical (carril horizontal)
Montaje alineable con separación ≥20 mm
Caja: Material policarbonato PC, verde
Dimensiones (A/A/P) (62 / 94 / 122) mm
Datos de conexión
(sec. de conductor)
•Bornes de tornillo (rígido/flexible)
•Conector enchufable COMBICON
0,2-6 / 0,2-4 mm2(AWG 24-10)
Peso aprox. 740 g
6. Datos técnicos ELR W... ...3/9-400 MM ...3/9-500 MM ...3/2-500 MM
51
Curva derating para ELR W 3/9...MM
(Corriente de carga en función de la temperatura ambiente)
Conforme a la directiva CEM 89/336/EWG
y a la directiva de baja tensión 73/23/EWG
CEM (Compatibilidad electromagnética)
Resistencia a interferencias según EN 61000-6-2
•Descarga de electricidad estática (ESD) EN 61000-4-2
•Campo electromagnético de AF: EN 61000-4-3
•Transitorios rápidos (ráfagas): EN 61000-4-4
•Cargas de sobretensión (surge): EN 61000-4-5
•Perturbaciones en la línea EN 61000-4-6
•Variaciones de red EN 61000-4-11
Radiación de interferencias según EN 61000-6-3
•Radiointerferencias EN 55011
•Tensión de radiointerferencia a la entrada de red EN 55011
•Ondas armónicas EN 61000-3-2
•Fluctuaciones de tensión EN 61000-3-3
c
10 20 30 40 50 60
0
6
8
0
4
2
10
Corriente de carga [A]
Corriente de carga [°C]
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Phoenix Contact Relay manuals