manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pick Up
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Pick Up LIV BKO User manual

Pick Up LIV BKO User manual

Other Pick Up Indoor Furnishing manuals

Pick Up COMO DR22 User manual

Pick Up

Pick Up COMO DR22 User manual

Pick Up AMALIA K2 User manual

Pick Up

Pick Up AMALIA K2 User manual

Pick Up ISA K5 User manual

Pick Up

Pick Up ISA K5 User manual

Pick Up TOMMY HSL User manual

Pick Up

Pick Up TOMMY HSL User manual

Pick Up COMO DR17 User manual

Pick Up

Pick Up COMO DR17 User manual

Pick Up PAULINE BKO User manual

Pick Up

Pick Up PAULINE BKO User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Regency

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

PLACES OF STYLE

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Trasman

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway JV10856 manual

Costway

Costway JV10856 manual

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

moss DESIGN

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

Aquaglide

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

AREBOS

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Till-Hilft

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Twoey Outside 2010 quick start guide

Twoey Outside

Twoey Outside 2010 quick start guide

Hettich Easys 200 operating instructions

Hettich

Hettich Easys 200 operating instructions

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

The bedboss

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Oeseder Möbelindustrie

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Costway HW68469 user manual

Costway

Costway HW68469 user manual

Next ALIX A27743 Assembly instructions

Next

Next ALIX A27743 Assembly instructions

BROSA Hans Assembly guide

BROSA

BROSA Hans Assembly guide

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

Prodigg

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

CL CR
LIV
110 x 90 (97) x 44 (65) cm
BKO
BKO
12
2
2
8
4
6
3
3
3
5
5
5
nr 422
x 12
nr 421
x 8
nr 388
x 2 DRDL
x 2
nr 141
nr 102
1
nr 298
MADE IN
BELGIUM
nr 466
x 1
A
A
nr 203
x 2
nr 300
x 4
Wettelijke sticker niet verwijderen (EN 12221-1)
Ne pas enlever ce collant légal (EN 12221-1)
Don't remove this legal sticker (EN 12221-1)
Rechtliche Aufkleber nicht wegnehmen (EN 12221-1)
!!nr 276
x 4
nr 271
x 2
7
7
11
14
15
13 12
16
17
1
1
nr 300
nr 204
x 2
nr 203
nr 263
x 8
9
10
nr 102
x 16 nr 120
x 4 nr 121
x 4 nr 141
x 12 nr 298
x 16
nr 261
x 40
nr 609-BV
x 3
nr 610-BV
x 5
nr 244
x 6
nr 255
x 15
nr 236
x 4
1nr 255
x3
nr 610-BV
nr 298
nr 298
44
4
nr 102
montage instructies
instructions de montage
assembly instructions
montage anleitung
4 53 6 7
21
nr 121
nr 261
nr 120
x 2
Voor de juiste regeling van de deuren moet U ervoor zorgen dat de kast goed waterpas
staat, U kunt met de schroeven van de scharnieren 204 de deuren bijregelen. U kan ook
de deuren vertikaal bijregelen. Ontspan vijzen A en schuif de scharnierblok nr. 203
naar onder of naar boven en schroef terug vast.
Pour un règlement des portes, l'armoire doit être de niveau, vous pouvez régler les portes
avec les vis des charnières 204. Vous pouvez aussi régler les portes verticalement.
Dévissez vis A et glissez le blocque de charnière n° 203 en bas ou en haut et vissez de
nouveau.
For the adjustement of the doors, the unit has to be at level, you can adjust the doors
with the screws of the hinge 204. You can also adjust the doors vertically. Unbend the
screws A and slide the hinge block nr. 203 down or up and tighten again.
Für die richtige Reglung der Türe soll man daruaf achten daß der Schrank waagerecht
steht, Sie können mit den Schrauben der Scharniere 204 die Türe regeln. Sie können
auch die Türe vertikal regeln. Schrauben A entspannen und der Scharnierblock Nr. 203
nach unter oder nach oben verschieben und wieder festschrauben.
nr 298
nr 263 nr 263
17
nr 466
x 2 x 2 x 2 x 2
nr 204
nr 236
CLICK !!
CLICK !!
66
7
789
10
nr 388 CR
nr 388 CL
nr 388 CR
nr 388 CL
CL
nr 421 nr 421
CR
11
14
15
15
15
15
13
12
nr 244
nr 609-BV nr 422
n
r
3
8
8
D
L
n
r
3
8
8
D
R
15
16
15
nr 244
nr 609-BV
17
nr 271
19
18 20
9 10
811
13 14
12 15 16 17
nr 276
zonder LT without LT
sans LT ohne LT
NEYT, Heistraat 12, 9080 Beervelde, België-Belgique Ref: Liv-BKO
Belangrijk - bewaren voor toekomstig gebruik - zorgvuldig lezen
Deze luiertafel is ontworpen volgens de Europese norm EN 12221-1(2013).
Waarschuwing: laat nooit uw kind alleen achter op deze luiertafel, Wettelijke sticker niet
verwijderen
Type1: <12 maand & < 11 kg
* Draai bevestigingsmiddelen (schroeven etc.) altijd goed aan. Aan niet goed aangedraaide
bevestigingsmiddelen kan het kind zich verwonden of met kleding blijven hangen, waardoor gevaar
voor verstrengeling of verstikking ontstaat. * Wees bewust van de gevaren van open vuur en andere
hittebronnen (verwarmingstoestellen, gas, etc.) in de directe nabijheid van de luiertafel. * Schoonmaken
met een licht vochtig zeemdoek. * Het verzorgingskussen is maximaal 70 cm lang. U legt dit
verzorgingskussen in het midden van de luiertafel. * Draai beslag en schroeven van monteerbare
meubels na een tijdje nogmaals aan. * Waarschuwing: Gebruik de luiertafel niet wanneer een deel
is gebroken, beschadigd of ontbreekt en gebruik enkel wisselstukken goedgekeurd door de fabrikant.
Important - à conserver pour les besoins futurs - à lire attentivement
Cette table à langer est developpée selon la norme européenne EN 12221-1(2013).
Mise en garde: ne laissez jamais votre enfant sans surveillance sur la table à langer.
Ne pas enlever le collant légal
Type1: <12 mois & < 11 kg
* Serrez toujours convenablement les éléments de fixation (vis, etc.). L’enfant pourrait se blesser ou
ses vêtements pourraient rester coincés dans des éléments de fixation qui ne sont pas suffissament
serrés, d’où risque d’étranglement ou d’étouffement. * Soyez conscients des risques d’une flamme
nue et des autres sources de chaleur (chauffages électriques, chauffages au gaz, etc.) lorsqu’ils sont
à proximité de la table à langer. * Nettoyez avec une peau de chamois légèrement humide. * Le
matelas à langer a une longueur maximale de 70cm. Vous le mettez au centre du table à langer.
* Les vis et autres pièces des meubles à monter soi-même doivent être resserrées après quelque
temps. * Avertissement: Ne pas utiliser la table à langer si certains éléments sont cassés, endommagés
ou manquants et n’utiliser que des pièces détachées approuvées par le fabricant.
Important - retain for future reference - read carefully
This changing table is designed according to with European standard EN 12221-1(2013).
Warning: do not leave the child unattended at any time,Do not remove the legal sticker
Type 1: <12 month & < 11kg
* Always tighten properly all the assembly fittings (screws, etc.). Screws shall not be loose because a
child can squeeze parts of the body or clothing. There would be a danger of strangulation. * Be aware
of the risk of open fire and other sources of strong heat ( electric bar fires, gas fires, etc.) in the near
vicinity of the changing table. * Clean with a light damp shammy. * The changing pad is max. 70 cm
long. You put it in the middle of the changing table. * Hardware should be retightened after a period
of use. * Warning: Do not use the changing table if any part is broken, torn or missing and use only
spare parts approved by the manufacturer.
Achtung - Für späteres nachschlagen aufbewahren - Sorgfältig lesen
Dieser Wickeltisch ist aufgestellt nach den europäischen Norm EN 12221-1(2013).
Warnung: lassen Sie ihr Kind nie unbeaufsichtigt. Rechtliche Aufkleber nicht wegnehmen.
Type 1: < 12 monat & < 11kg
* Alle Montagemittel immer ausreichend fest anziehen. Montagemittel dürfen nicht lose sein, weil ein
Kind Körperteile quetschen oder Kleidung eingefangen werden könnte. Es könnte die Gefahr der
Erdrosselung bestehen. * Denken Sie an das Risiko von offenem Feuer und anderen starken
Hitzequellen (wie elektrische Heizstrahler, gasbeheizte Öfen) in der unmittelbaren Umgebung des
Wickeltisches. * Mit einem etwas feuchten Leder reinigen. * Die Wickelunterlage ist max. 70 cm lang.
Legen Sie diese in der Mitte der Wickeltisch. * Bitte drehen Sie den Beschlag und die Schrauben der
montierbaren Möbel nach einiger Zeit nochmals fest an. * Warnung: sollte ein Teil gebrochen oder
beschädigt sein oder fehlen, bitte den Wickeltisch nicht benutzen und nur Ersatzteile gebrauchen, die
vom Lieferanten zugelassen sind.
21