Pinolino Kinderträume Polar User manual

Aufbauanleitung
Assembly plan
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Montagevoorschrift
Kinderbett ‘Polar’
Cot bed ‘Polar’ • ‘Polar’ • Cuna ‘Polar’ • Lettino ‘Polar’ • Lit de bébé évolutif
Babybed ‘Polar’
Serien Nr.
Serial No.
No. série
Serie No.
No. serie
Serienummer
Art.-Nr. • Item No. • N° d´art. 11 34 21
Edelmatt: • • MDF Uni, weiß lackiert : MDF Plain-colored, white lacquered Laqué mat: MDF Classy matt
Uni, verni blanc • Mate noble: MDF unicolor, barnizado o • nobile: MDF tinta unita, laccato bianco • blanc Opaco
Edelmat: MDF effen, wit gelakt
STAND • UPDATE • ACTUALISATION • PUESTO • AGGIORNATO • BIJGEWERKT: 06.08.19
ohne Dekoration
without
decoration
sans décoration
sin decoración
senza decorazione
zonder decoratie
10 x VS 4/40
C2
2
D2
1
4 x WKG und • and • et • y • e • en
4 x WK und • and • et • y • e • en
4 x M 6 und • and • et • y • e • en
1 x WS
Detail 1, 2
• Detail 1, 2
• Détail 1, 2
• Detalle 1, 2
• Dettaglio 1, 2
• Detail 1, 2
1 x D
1 x D
1 x KD
1 x KD
1 x C
4 x VM 6/45
E2
F2

WICHTIG - SORGFÄLTIG LESEN! -
FÜR SPÄTERE VERWENDUNG
AUFBEWAHREN
2
Schlupfsprossen:
Eine der Gitterseiten hat drei Schlupfsprossen, die entfernt werden können. Zum Entfernen der Schlupfsprossen, diese
hochdrücken und aus dem unteren Holm zur Seite herausnehmen. Einbau in umgekehrter Reihenfolge.
Sicherheitshinweis:
Bitte überzeugen Sie sich regelmäßig vom festen Sitz aller Schrauben. Die Schrauben können sich lockern, wodurch Klemmstellen
entstehen und Gegenstände sich verhaken können.
Das Lattenrost ist dreifach in der Höhe verstellbar. Bitte beachten Sie, dass das Lattenrost in der richtigen Höhe angebracht ist,
damit das Kind nicht aus dem Bett fallen kann. Die niedrigste Stellung ist die sicherste. Sobald das Kind sitzen kann, muss das
Lattenrost nur in dieser Stellung verwendet werden.
Bitte benutzen Sie für die Montage den beiliegenden Inbusschlüssel und einen Schraubenzieher. Um Beschädigungen am Produkt
zu vermeiden, darf zum Anschrauben der Beschläge kein Akkuschrauber verwendet werden.
Beachten Sie bitte:
Nur original Zubehör- und Ersatzteile vom Hersteller oder Lieferanten verwenden. Kunststoffbeutel und etwaige
Kunststoffelemente / Verpackungen sind sofort zu entfernen oder für Kinder unzugänglich aufzubewahren!
Montagehinweise:
Bitte achten Sie bei der Montage der Bauteile auf eine gerade, ebene Fläche. Stellen Sie sicher, dass der Artikel nicht schief steht.
Zur Schonung des Artikels und Ihrer Fußböden empfehlen wir zur Montage die Umverpackung als Unterlage zu verwenden.
Warnung:
Benutzen Sie das Kinderbett nicht mehr, wenn einzelne Teile fehlen, gebrochen, zerrissen oder beschädigt sind. Verwenden Sie nur
von Pinolino empfohlene original Ersatzteile.
Zur Vermeidung von Stürzen darf das Kinderbett für ein Kind nicht mehr verwendet werden, wenn das Kind in der Lage ist, aus dem
Kinderbett herauszuklettern.
Warnung:
Gegenstände, die als Fußhalt dienen könnten oder die eine Gefahr für das Ersticken oder das Strangulieren darstellen, z. B.
Schnüre, Vorhang- oder Gardinenkordel usw., dürfen nicht im Kinderbett gelassen werden.
Die Matratze muss so gewählt werden, dass die zu übersteigende Höhe (Matratzenoberfläche bis Oberkante Bettrahmen) in
niedrigster Stellung des Lattenrostes mindestens 50 cm und in der höchsten Stellung mindestens 20 cm beträgt. Die Matratze
sollte 140 cm x 70 cm groß sein, mindestens jedoch 139 cm x 68 cm. Die Matratze für dieses Bett darf maximal 10 cm dick sein.
Warnung:
Benutzen Sie niemals mehr als eine Matratze im Kinderbett.
Warnung:
Die Größe der Matratze muss berücksichtigen, dass es keine Lücke von mehr als 30 mm zwischen der Matratze und den
Seitenenden geben darf, egal wie die Matratze positioniert ist.
Warnung:
Vergewissern Sie sich, dass das Kinderbett nicht in der Nähe von offenem Feuer oder starken Hitzequellen, z. B. elektrische
Heizstrahler, Gasöfen, aufgestellt ist.
Heben Sie die Aufbauanleitung und den Inbusschlüssel für eine spätere Demontage bzw. Montage gut auf.
Sehr geehrte Kunden!
Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen hochwertigen Artikel entschieden haben. Wir von Pinolino haben diesen Artikel mit großer
Sorgfalt hergestellt. Die von uns verwendeten Materialien sind umweltschonend und entsprechen den strengen Auflagen der
Europäischen Sicherheitsnormen.
Um Ihnen unnötige Mühen zu ersparen, lesen Sie zunächst die Aufbauanleitung sorgfältig durch. Kontrollieren Sie die
Vollständigkeit der mitgelieferten Teile und sehen Sie sich die Abbildungen genau an, bevor Sie mit der Montage beginnen. Bei
unsachgemäßer Bedienung oder Montage und insbesondere bei Veränderungen der Konstruktion erlischt der Garantieanspruch.
23
Umbau zum Juniorbett
Conversion into junior bed
Transformation en lit junior
Transformación en cama júnior
Conversione in letto Junior
Omzetting in Junior bed
• Wenn Ihr Kind keine Gitterseitenteile mehr benötigt, können Sie das Bett zum Juniorbett umbauen.
• If your child no longer needs the bedsides with bars, you can convert the cot into a junior bed.
• Si votre enfant n'a plus besoin du lit à barreaux, vous pouvez transformer le lit en lit junior.
• En caso de que para su niño no necesitan más las partes laterales a barras, puedes transformar la cama en cama júnior.
• Se il vostro bambino non ha più bisogno dei laterali del lettino a barre, è possibile trasformare il lettino in un letto junior.
• Indien de zijkanten met spijlen niet meer nodig zijn voor uw kind, kunt u het bed in een junior bed omzetten.
A2
B2
4 x WB 6/103
1 x AO
1 x AO 1 x AO
1 x AU
1 x F
1 x F
1 x F
1 x F
1 x AO
1 x F
1 x F
1 x F
1 x F
1 x AU
8 x VFZ 6/45 und • and • et •
y • e • en
1 x WI 4

3
Pflege:
Mit einem sauberen, nebelfeuchten Tuch abwischen. Näheres dazu finden Sie auch unter www.pinolino.de.
Was Sie sonst noch wissen sollten:
Bei der Herstellung unserer Möbel und Spielwaren werden ausschließlich Materialien, Öle, Lacke und Lasuren verarbeitet, die
gesundheitlich unbedenklich und speziell für Kindermöbel geeignet sind. Manchmal kann es produktionsbedingt zu
Geruchsentwicklungen durch die fabrikneuen Möbel kommen. In diesem Falle empfehlen wir dieser ungefährlichen
Geruchsbelästigung durch mehrmaliges Stoßlüften entgegen zu wirken.
Im Servicefall:
Sollte es trotz ständiger Produktionsüberwachung zu einem Mangel kommen, so kreuzen Sie das entsprechende Bauteil auf
dieser Aufbauanleitung bitte deutlich an. Drucken Sie sich von unserer Webseite, www.pinolino.de, das Servicefall-
Kontaktformular aus. Beschreiben Sie kurz den Fehler bzw. das Problem. Senden Sie die vollständige Aufbauanleitung, die Kopie
des Kaufbelegs, sowie das ausgefüllte Kontaktformular-Servicefall, mit Angabe der Seriennummer (diese finden Sie auf dem
Karton, auf der Aufbauanleitung und am Artikel), an unsere unten genannte Adresse.
OHNE RÜCKSENDUNG DIESER AUFBAUANLEITUNG UND DES KAUFBELEGS
ERFOLGT KEINE ANERKENNUNG EINER EVENTUELLEN REKLAMATION.
Nun wünschen wir Ihnen viel Freude mit
Ihrem Pinolino-Kinderbett.
Hergestellt von:
Pinolino
Kinderträume GmbH
Sprakeler Str. 397
D-48159 Münster
Fax +49-(0)251-23929-88
www.pinolino.de
22
4 x VM 6/45
D1
E1
C1 2 x EMLG
1 x C

4
Removable bars:
One of the bedsides has three removable bars, which can be detached. To pull out the removable bars, first push them upwards and
then take them out on a side. Mounting is done in reverse order.
Safety requirements:
Please check regularly that the screws are well tightened. The screws can loosen, leading to snag points or objects getting caught.
The mattress support has three height positions. Please make sure that the mattress support is set in the right position, so that the
child will not fall. The lowest position is the safest position. As soon as the child can sit up, the mattress base should only be used in
this position.
Please use only the enclosed hex key and a screwdriver for the assembly. To avoid damaging the product, do not use an electric
screwdriver for tightening the screws!
Please note:
Use only original accessories and spare parts from the producer or from the providers. Plastic bags and other plastic elements /
wrappings should be removed immediately and kept out of the reach of children!
Assembly instructions:
Please take into consideration that the parts should be assembled on an even, flat surface. Make sure that the article is not inclined.
In order to protect the article and the floor, we recommend using the packaging of the article as underlay during the assembly.
Warning:
Do not use the cot if single parts are missing, broken or torn. Use only original spare parts recommended by Pinolino. To prevent
the child from falling out, the cot should no longer be used if the child is able to climb out of the cot.
Warning:
Objects that can serve as footholds, or ones that present the hazard of suffocation or strangling, e.g. laces, drapery or curtain
chords etc., must not be left inside the cot.
The mattress must be chosen so that the depth of the cot (mattress upper surface to top edge of the bed frame) will be at least 50 cm
in the lowest position of the mattress support and at least 20 cm in its highest position. The mattress size should be 140 cm x 70 cm,
or at least 139 cm x 68 cm. The maximum thickness of the mattress for this bed must be 10 cm.
Warning:
Never use more than one mattress in the cot.
Warning:
The size of mattress must ensure that the gap between the mattress and the side ends is no more than 30 mm, however the
mattress is positioned.
Warning:
Make sure that the bed is not in the close proximity of open fires or strong heat sources, e.g. electric heaters, gas stoves.
Keep the assembly plan and the hex key for future disassembly or assembly.
IMPORTANT - PLEASE READ
CAREFULLY! -
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Dear clients,
We are glad that you have chosen this premium product. We, the Pinolino staff, have manufactured this item with greatest care. The
materials that were used are eco-friendly and comply with the strict European safety standards.
To spare you unnecessary effort, carefully read the assembly instructions first. Check whether you have all the parts and study the
illustrations carefully before you start the assembly. Improper handling or assembly and especially construction alterations will
void all warranty claims.
21
1 x D
1 x BO
A1
2
2 x WKG und • and • et • y • e • en
2 x WK und • and • et • y • e • en
2 x M6 und • and • et • y • e • en
1 x WS
1 x WI
Umbau zum Sofa
Conversion into sofa
Transformation en sofa
Transformación en canapé
Transformazione in divano
Omzetting in bank
• Wenn Ihr Kind keine Gitterseitenteile mehr benötigt, können Sie das Bett zum Sofa umbauen.
• If your child no longer needs the bedsides with bars, you can convert the cot into a sofa.
• Si votre enfant n'a plus besoin du lit à barreaux, vous pouvez transformer le lit en sofa.
• En caso de que para su niño no necesita más las partes laterales con palos, puedes transformar la cama en .canapé
• Se il vostro bambino non ha più bisogno della parte laterale con le sbarre, potete transformare il letto in divano.
• omzetten.Indienuw kind de ledikant spijlen niet meer nodig heeft, kunt u hetledikant in een bank
5 x VS 4/40
1 x KD
B1
Detail 1, 2
• Detail 1, 2
• Détail 1, 2
• Detalle 1, 2
• Dettaglio 1, 2
• Detail 1, 2
1

5
Maintenance:
Wipe with a damp cloth. Also find details on www.pinolino.de.
What else you should know:
In producing our furniture and toys we only use materials, oils, varnishes and glazes that do not pose a health hazard and are
appropriate for children's furniture. As a result of the production process, new furniture can sometimes retain a specific odor. To
counter this harmless inconvenience we recommend repeated venting.
For service cases:
If, despite constant supervision of the production process, a flaw should turn up, please mark the respective part clearly in this
assembly plan. Print the Customer Service contact form from our website, www.pinolino.de. Shortly describe the flaw or the
problem. Send the complete assembly plan, a copy of the receipt and the Customer Service contact form, which you have filled in,
with the specification of the serial number (it can be found on the packaging, on the assembly instructions and on the article), to
our address below.
WITHOUT RECONSIGNMENT OF THIS ASSEMBLY PLAN AND OF THE RECEIPT,
POSSIBLE COMPLAINTS WILL NOT BE TAKEN INTO CONSIDERATION.
We wish you much joy with your Pinolino cot.
Manufactured by:
Pinolino
Kinderträume GmbH
Sprakeler Str. 397
D-48159 Münster
Fax +49-(0)251-23929-88
www.pinolino.de
20
8
8.1
8.2
9
7
Montage der Himmelstange (nicht im Lieferumfang enthalten; optionales Zubehör)
Assembly of the canopy frame (not included in the purchased package; optional accessory)
Assemblage du support ciel de lit (non inclus dans la livraison; accessoire optionnel)
El montaje de soporte de baldaquino(el soporte del baldaquino no está incluido en el bulto –accesorio opcional)
Montaggio del supporto di sostegno del baldacchino (non incluso nel pacchetto acquistato; accessorio opzionale)
Montage van het hemelbed (niet in deze doos inbegrepen – optioneel toebehoren)
Falls Sie eine Himmelstange mit Standfuß haben, beachten Sie bitte die hier gezeigte Positionierung.
Should you have a canopy with support foot, please consider its positioning as it is shown here.
Si vous avez un support ciel de lit avec pied, veuillez l'installer dans la position indiquée ici.
Si Uds tienen un soporte de baldaquino a píe, siguen las etapas de montage presentadas aquí.
Se si possiede un supporto baldacchino con piede, seguire le fasi di montaggio presentati appresso
Indien u een onderstel van bedhemel met voet heeft, volgt u de hier voorgelegde montagestappen.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Pinolino Kinderträume Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency
Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture
Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE
PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman
Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway
Costway JV10856 manual