Installation Manual
Manuel d’installation
Manuale d’installazione
Manual de instalación
Installationsanleitung
Installatiehandleiding
Руководство по установке
DEH-7300BT
CD RDS RECEIVER
AUTORADIO CD RDS
SINTOLETTORE CD RDS
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
CD RDS-EMPFÄNGER
CD RDS-ONTVANGER
CD RDS ПРИЕМНИК
English Français Italiano Español Deutsch Nederlands Русский
<CRD4527-A/S>1
Important
!Check all connections and systems before
final installation.
!Do not use unauthorized parts as this may
cause malfunctions.
!Consult your dealer if installation requires dril-
ling of holes or other modifications to the vehi-
cle.
!Do not install this unit where:
it may interfere with operation of the vehi-
cle.
it may cause injury to a passenger as a re-
sult of a sudden stop.
!The semiconductor laser will be damaged if it
overheats. Install this unit away from hot
places such as near the heater outlet.
!Optimum performance is obtained when the
unit is installed at an angle of less than 60°.
60°
DIN front/rear mount
This unit can be properly installed using either
front-mount or rear-mount installation.
Use commercially available parts when instal-
ling.
DIN Front-mount
1 Insert the mounting sleeve into the
dashboard.
For installation in shallow spaces, use the sup-
plied mounting sleeve. If there is enough
space, use the mounting sleeve that came
with the vehicle.
2 Secure the mounting sleeve by using a
screwdriver to bend the metal tabs (90°)
into place.
1
2
1Dashboard
2Mounting sleeve
3 Install the unit as illustrated.
1
2
3
4
5
1Nut
2Firewall or metal support
3Metal strap
4Screw
5Screw (M4 × 8)
#Make sure that the unit is installed securely in
place. An unstable installation may cause skip-
ping or other malfunctions.
DIN Rear-mount
1 Determine the appropriate position
where the holes on the bracket and the
side of the unit match.
En
2
Section
01 Installation
2 Tighten two screws on each side.
1
2
3
1Tapping screw (5 mm × 8 mm)
2Mounting bracket
3Dashboard or console
Removing the unit
1 Remove the trim ring.
1Trim ring
2Notched tab
!Releasing the front panel allows easier ac-
cess to the trim ring.
!When reattaching the trim ring, point the
side with the notched tab down.
2 Insert the supplied extraction keys into
both sides of the unit until they click into
place.
3 Pull the unit out of the dashboard.
Removing and re-attaching the
front panel
You can remove the front panel to protect your
unit from theft.
Press the detach button and push the front
panel upward and pull it toward you.
For details, refer to operation manual.
En 3
English
Section
01
Installation
<CRD4527-A/S>2
Important
!When installing this unit in a vehicle without
an ACC (accessory) position on the ignition
switch, failure to connect the red cable to the
terminal that detects operation of the ignition
key may result in battery drain.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ACC position No ACC position
!Use of this unit in conditions other than the
following could result in fire or malfunction.
Vehicles with a 12-volt battery and negative
grounding.
Speakers with 50 W (output value) and 4
ohm to 8 ohm (impedance value).
!To prevent a short-circuit, overheating or mal-
function, be sure to follow the directions
below.
Disconnect the negative terminal of the
battery before installation.
Secure the wiring with cable clamps or ad-
hesive tape. Wrap adhesive tape around
wiring that comes into contact with metal
parts to protect the wiring.
Place all cables away from moving parts,
such as the gear shift and seat rails.
Place all cables away from hot places,
such as near the heater outlet.
Do not connect the yellow cable to the bat-
tery by passing it through the hole to the
engine compartment.
Cover any disconnected cable connectors
with insulating tape.
Do not shorten any cables.
Never cut the insulation of the power cable
of this unit in order to share the power
with other devices. The current capacity of
the cable is limited.
Use a fuse of the rating prescribed.
Never wire the negative speaker cable di-
rectly to ground.
Never band together negative cables of
multiple speakers.
!When this unit is on, control signals are sent
through the blue/white cable. Connect this
cable to the system remote control of an exter-
nal power amp or the vehicles auto-antenna
relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
If the vehicle is equipped with a glass anten-
na, connect it to the antenna booster power
supply terminal.
!Never connect the blue/white cable to the
power terminal of an external power amp.
Also, never connect it to the power terminal of
the auto antenna. Doing so may result in bat-
tery drain or a malfunction.
!The black cable is ground. Ground cables for
this unit and other equipment (especially,
high-current products such as power amps)
must be wired separately. If they are not, an
accidental detachment may result in a fire or
malfunction.
This unit
1
3
2
67 8
5
4
9
1Power cord input
2Microphone input
3Microphone
4Rear output
5Front output
6Antenna input
7Fuse (10 A)
8Wired remote input
Hard-wired remote control adaptor can be
connected (sold separately).
9Subwoofer output
En
4
Section
02 Connections
Power cord
1
3
3
2
4
4
5
5
6
6
b
8
9
7
a
d
c
1To power cord input
2Depending on the kind of vehicle, the function
of 3and 5may be different. In this case, be
sure to connect 4to 5and 6to 3.
3Yellow
Back-up (or accessory)
4Yellow
Connect to the constant 12 V supply terminal.
5Red
Accessory (or back-up)
6Red
Connect to terminal controlled by ignition
switch (12 V DC).
7Connect leads of the same color to each
other.
8Black (chassis ground)
9Blue/white
The pin position of the ISO connector will dif-
fer depending on the type of vehicle. Connect
9and bwhen Pin 5 is an antenna control
type. In another type of vehicle, never connect
9and b.
aBlue/white
Connect to system control terminal of the
power amp (max. 300 mA 12 V DC).
bBlue/white
Connect to auto-antenna relay control term-
inal (max. 300 mA 12 V DC).
cSpeaker leads
White: Front left +
White/black: Front left *
Gray: Front right +
Gray/black: Front right *
Green: Rear left +or subwoofer +
Green/black: Rear left *or subwoofer *
Violet: Rear right +or subwoofer +
Violet/black: Rear right *or subwoofer *
dISO connector
In some vehicles, the ISO connector may be
divided into two. In this case, be sure to con-
nect to both connectors.
Notes
!Change the initial setting of this unit (refer to
the Operation Manual). The subwoofer output
of this unit is monaural.
!When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be
sure to connect the subwoofer to the violet
and violet/black leads of this unit. Do not con-
nect anything to the green and green/black
leads.
En 5
English
Section
02
Connections
<CRD4527-A/S>3
Power amp (sold separately)
Perform these connections when using the
optional amplifier.
1
1
3
2
4
3
8
55
3
2
6
77
99
2
1
1System remote control
Connect to Blue/white cable.
2Power amp (sold separately)
3Connect with RCA cable (sold separately)
4To Rear output
5Rear speaker
6To Front output
7Front speaker
8To subwoofer output
9Subwoofer
En
6
Section
02 Connections
CAUTION
It is extremely dangerous to allow the micro-
phone lead to become wound around the steer-
ing column or gearstick. Be sure to install the
unit in such a way that it will not obstruct driving.
Note
Install the microphone in a position and orienta-
tion that will enable it to pick up the voice of the
person operating the system.
When installing the
microphone on the sun visor
1 Install the microphone on the micro-
phone clip.
1
2
1Microphone
2Microphone clip
2 Install the microphone clip on the sun
visor.
With the sun visor up, install the microphone
clip. (Lowering the sun visor reduces the voice
recognition rate.)
1
2
1Microphone clip
2Clamp
Use separately sold clamps to secure the
lead where necessary inside the vehicle.
When installing the
microphone on the
steering column
1 Install the microphone on the micro-
phone clip.
2
1
3
4
1Microphone
2Microphone base
3Microphone clip
4Fit the microphone lead into the groove.
#Microphone can be installed without using
microphone clip. In this case, detach the micro-
phone base from the microphone clip. To detach
the microphone base from the microphone clip,
slide the microphone base.
En 7
English
Section
03
Installing the microphone
<CRD4527-A/S>4
2 Install the microphone clip on the steer-
ing column.
1
2
3
1Double-sided tape
2Install the microphone clip on the rear side
of the steering column.
3Clamp
Use separately sold clamps to secure the
lead where necessary inside the vehicle.
Adjusting the microphone
angle
The microphone angle can be adjusted.
En
8
Section
03 Installing the microphone
Important
!Vérifiez toutes les connexions et tous les systè-
mes avant linstallation finale.
!Nutilisez pas de pièces non autorisées car il
peut en résulter des dysfonctionnements.
!Consultez votre revendeur si linstallation né-
cessite le perçage de trous ou dautres modifi-
cations du véhicule.
!Ninstallez pas cet appareil :
il peut interférer avec lutilisation du véhi-
cule.
il peut blesser un passager en cas darrêt
soudain du véhicule.
!Le laser à semi-conducteur sera endommagé
sil devient trop chaud. Installez cet appareil à
lécart de tous les endroits chauds, par exem-
ple les sorties de chauffage.
!Des performances optimales sont obtenues
quand lappareil est installé à un angle infé-
rieur à 60°.
60°
Montage avant/arrière DIN
Cet appareil peut être installé correctement
soit en montage frontal ou en montage ar-
rière.
Utilisez des pièces disponibles dans le
commerce lors de linstallation.
Montage frontal DIN
1 Insérez le manchon de montage dans le
tableau de bord.
Lors de linstallation de cet appareil dans un
espace peu profond, utilisez le manchon de
montage fourni. Si lespace est insuffisant, uti-
lisez le manchon de montage fourni avec le vé-
hicule.
2 Fixez le manchon de montage en utili-
sant un tournevis pour courber les pattes
métalliques (90°) en place.
1
2
1Tableau de bord
2Manchon de montage
3 Installez lappareil comme indiqué sur
la figure.
1
2
3
4
5
1Écrou
2Pare-feu ou support métallique
3Attache en métal
4Vis
5Vis (M4 × 8)
#Assurez-vous que lappareil est correctement
mis en place. Toute installation instable peut en-
traîner des sauts ou autres dysfonctionnements.
Montage arrière DIN
1 Déterminez la position appropriée
les trous sur le support et sur le côté de
lappareil se correspondent.
Fr 9
Section
Français
01
Installation
<CRD4527-A/S>5
2 Serrez deux vis de chaque côté.
1
2
3
1Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm)
2Support de montage
3Tableau de bord ou console
Retrait de lappareil
1 Retirez lanneau de garniture.
1Anneau de garniture
2Encoche
!Relâcher la face avant permet daccéder
plus facilement à lanneau de garniture.
!Quand vous remontez lanneau de garni-
ture, pointez le côté avec lencoche vers le
bas.
2 Insérez les clés dextraction fournies
dans les deux côtés de lappareil jusquàce
quelles senclenchent en place.
3 Tirez lappareil hors du tableau de
bord.
Retrait et remontage de la face
avant
Vous pouvez retirer la face avant pour protéger
lappareil contre le vol.
Appuyez sur la touche de retrait, puis poussez
la face avant vers le haut et tirez-la vers vous.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
demploi.
Fr
10
Section
01 Installation
Important
!Lors de linstallation de cet appareil dans un
véhicule sans position ACC (accessoire) sur le
contacteur dallumage, ne pas connecter le
câble rouge à la borne qui détecte lutilisation
de la clé de contact peut entraîner le déchar-
gement de la batterie.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Avec position ACC Sans position ACC
!Lutilisation de cet appareil dans des condi-
tions autres que les conditions suivantes
pourrait provoquer un incendie ou un mauvais
fonctionnement.
Véhicules avec une batterie 12 volts et
mise à la masse du négatif.
Haut-parleurs avec une puissance de sor-
tie de 50 W et une impédance de 4 ohms à
8 ohms.
!Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou
un dysfonctionnement, assurez-vous de res-
pecter les instructions suivantes.
Déconnectez la borne négative de la batte-
rie avant linstallation.
Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
bande adhésive. Pour protéger le câblage,
enroulez dans du ruban adhésif les parties
du câblage en contact avec des pièces en
métal.
Placez les câbles à lécart de toutes les
parties mobiles, telles que le levier de vi-
tesse et les rails des sièges.
Placez les câbles à lécart de tous les en-
droits chauds, par exemple les sorties de
chauffage.
Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à
travers le trou dans le compartiment mo-
teur.
Recouvrez tous les connecteurs de câbles
qui ne sont pas connectés avec du ruban
adhésif isolant.
Ne raccourcissez pas les câbles.
Ne coupez jamais lisolation du câble dali-
mentation de cet appareil pour partager
lalimentation avec dautres appareils. La
capacité en courant du câble est limitée.
Utilisez un fusible correspondant aux ca-
ractéristiques spécifiées.
Ne câblez jamais le câble négatif du haut-
parleur directement à la masse.
Ne réunissez jamais ensemble les câbles
négatifs de plusieurs haut-parleurs.
!Lorsque cet appareil est sous tension, les si-
gnaux de commande sont transmis via le
câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la télé-
commande du système dun amplificateur de
puissance externe ou à la borne de
commande du relais de lantenne motorisée
du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi-
cule est équipé dune antenne intégrée à la lu-
nette arrière, connectez-le à la borne
dalimentation de lamplificateur dantenne.
!Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la borne
dalimentation dun amplificateur de puis-
sance externe. De même, ne le reliez pas à la
borne dalimentation de lantenne motorisée.
Dans le cas contraire, il peut en résulter un
déchargement de la batterie ou un dysfonc-
tionnement.
!Le câble noir est la masse. Les câbles de terre
de cet appareil et dautres produits (particuliè-
rement les produits avec des courants élevés
tels que lamplificateur de puissance) doivent
être câblés séparément. Dans le cas contraire,
ils peuvent se détacher accidentellement et
provoquer un incendie ou un dysfonctionne-
ment.
Fr 11
Section
Français
02
Connexions
<CRD4527-A/S>6
Cet appareil
1
3
2
67 8
5
4
9
1Entrée cordon dalimentation
2Entrée microphone
3Microphone
4Sortie arrière
5Sortie avant
6Entrée antenne
7Fusible (10 A)
8Entrée télécommande câblée
Un adaptateur de télécommande câblée
(vendu séparément) peut être connecté.
9Sortie extrêmes graves
Cordon dalimentation
1
3
3
2
4
4
5
5
6
6
b
8
9
7
a
d
c
1Vers lentrée cordon dalimentation
2Selon le type de véhicule, 3et 5peuvent
avoir une fonction différente. Dans ce cas, as-
surez-vous de connecter 4à5et 6à3.
3Jaune
Alimentation de secours (ou accessoire)
4Jaune
Connectez à la borne dalimentation 12 V per-
manente.
5Rouge
Accessoire (ou alimentation de secours)
6Rouge
Connectez à la borne contrôlée par le contact
dallumage (12 V CC).
7Connectez les fils de même couleur en-
semble.
8Noir (masse du châssis)
9Bleu/blanc
La position des broches du connecteur ISO
est différente selon le type de véhicule.
Connectez 9et blorsque la broche 5 est de
type commande de lantenne. Dans un type
différent de véhicule, ne connectez jamais 9
et b.
aBleu/blanc
Connectez à la prise de commande du sys-
tème de lamplificateur de puissance (max.
300 mA 12 V CC).
bBleu/blanc
Connectez à la borne de commande du relais
de lantenne motorisée (max. 300 mA 12 V
CC).
cFils du haut-parleur
Blanc : Avant gauche +
Blanc/noir: Avant gauche *
Gris : Avant droite +
Gris/noir: Avant droite *
Vert : Arrière gauche +ou haut-parleur dex-
trêmes graves +
Vert/noir : Arrière gauche *ou haut-parleur
dextrêmes graves *
Violet : Arrière droite +ou haut-parleur dex-
trêmes graves +
Violet/noir : Arrière droite *ou haut-parleur
dextrêmes graves *
Fr
12
Section
02 Connexions
dConnecteur ISO
Dans certains véhicules, il est possible que le
connecteur ISO soit divisé en deux. Dans ce
cas, assurez-vous de connecter les deux
connecteurs.
Remarques
!Changez les réglages initiaux de cet appareil
(reportez-vous au mode demploi). La sortie
haut-parleur dextrêmes graves de cet appareil
est monaurale.
!Lors de lutilisation dun haut-parleur dextrê-
mes graves de 70 W (2 Ω), assurez-vous de
connecter le haut-parleur dextrêmes graves
aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne
connectez aucun périphérique aux fils vert et
vert/noir.
Amplificateur de puissance
(vendu séparément)
Réalisez ces connexions lors de lutilisation
dun amplificateur optionnel.
1
1
3
2
4
3
8
55
3
2
6
77
99
2
1
1Télécommande du système
Connectez au câble bleu/blanc.
2Amplificateur de puissance (vendu séparé-
ment)
3Connectez avec un câble RCA (vendu séparé-
ment)
4Vers la sortie arrière
5Haut-parleur arrière
6Vers la sortie avant
7Haut-parleur avant
8Vers la sortie haut-parleur dextrêmes graves
9Haut-parleur dextrêmes graves
Fr 13
Section
Français
02
Connexions
<CRD4527-A/S>7
PRÉCAUTION
Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du
microphone senrouler autour de la colonne de
direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous
dinstaller cet appareil de telle manière quil ne
gêne pas la conduite.
Remarque
Installez le microphone dans une position et une
orientation qui lui permette de capter la voix de la
personne qui utilise le système.
Si vous installez le
microphone sur le pare-soleil
1 Installez le microphone sur le clip micro-
phone.
1
2
1Microphone
2Clip microphone
2 Installez le clip microphone sur le pare-
soleil.
Avec le pare-soleil relevé, installez le clip mi-
crophone. (Abaisser le pare-soleil réduit le
taux de reconnaissance vocale.)
1
2
1Clip microphone
2Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus séparément
pour fixer le fil cest nécessaire dans
le véhicule.
Si vous installez le
microphone sur la colonne
de direction
1 Installez le microphone sur le clip micro-
phone.
2
1
3
4
1Microphone
2Base pour microphone
3Clip microphone
4Insérez le fil du microphone dans la fente.
Fr
14
Section
03 Installation du microphone
#Le microphone peut être installé sans le clip
microphone. Dans ce cas, détachez la base pour
microphone du clip microphone. Pour détacher
la base pour microphone du clip microphone, fai-
tes-la glisser.
2 Installez le clip microphone sur la co-
lonne de direction.
1
2
3
1Bande double face
2Installez le clip microphone sur la face ar-
rière de la colonne de direction.
3Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus séparément
pour fixer le fil cest nécessaire dans
le véhicule.
Réglage de langle du
microphone
Langle du microphone peut être réglé.
Fr 15
Section
Français
03
Installation du microphone
<CRD4527-A/S>8
Importante
!Controllare tutti i collegamenti e i sistemi
prima dellinstallazione finale.
!Non utilizzare componenti non approvati, poi-
ché potrebbero provocare malfunzionamenti.
!Consultare il rivenditore se linstallazione ri-
chiede la trapanatura di fori o altre modifiche
del veicolo.
!Non installare questa unità se:
potrebbe interferire con il funzionamento
del veicolo.
potrebbe procurare lesioni al passeggero
in caso di arresto improvviso del veicolo.
!Se si surriscalda il laser a semiconduttore po-
trebbe subire danni. Non installare questa
unità in luoghi soggetti a surriscaldamento,
come in prossimità delle bocchette dellim-
pianto di riscaldamento.
!Le prestazioni ottimali si ottengono quando
lunità viene installata con unangolazione in-
feriore a 60°.
60°
Montaggio DIN anteriore/
posteriore
Questa unità può essere installata corretta-
mente sia dalla posizione di montaggio ante-
riore, sia dalla posizione di montaggio
posteriore.
Durante linstallazione utilizzare componenti
disponibili in commercio.
Montaggio DIN anteriore
1 Inserire la fascetta di montaggio nel
cruscotto.
Se lunità viene installata in uno spazio poco
profondo, utilizzare la fascetta di montaggio
fornita. Se dietro lunità vi è spazio sufficiente,
utilizzare la fascetta di montaggio fornita con
il veicolo.
2 Assicurare la fascetta di montaggio uti-
lizzando un cacciavite per piegare le lin-
guette metalliche (90°) in posizione.
1
2
1Cruscotto
2Fascetta di montaggio
3 Installare lunità come illustrato.
1
2
3
4
5
1Dado
2Paratia antifuoco o supporto in metallo
3Staffa metallica
4Vite
5Vite (M4 × 8)
#Accertarsi che lunità sia saldamente installa-
ta in posizione. Uninstallazione instabile potreb-
be causare salti audio o altri malfunzionamenti.
It
16
Sezione
01 Installazione
Montaggio DIN posteriore
1 Determinare la posizione appropriata,
in modo che i fori sulla staffa e sul lato del-
lunità corrispondano.
2 Serrare due viti su ciascun lato.
1
2
3
1Vite autofilettante (5 mm × 8 mm)
2Staffa di montaggio
3Cruscotto o console
Rimozione dellunità
1 Rimuovere la guarnizione.
1Guarnizione
2Linguetta intaccata
!La rimozione del frontalino permette di ac-
cedere facilmente alla guarnizione.
!Quando si riapplica la guarnizione, spinge-
re il lato con la linguetta intaccata verso il
basso.
2 Inserire le chiavi di estrazione fornite
su entrambi i lati dellunità fino a che non
scattano in posizione.
3 Estrarre lunità dal cruscotto.
Rimozione e reinserimento del
frontalino
È possibile rimuovere il frontalino per proteg-
gere lunità dai furti.
Premere il tasto di rimozione e spingere il fron-
talino verso lalto tirandolo verso lesterno.
Per ulteriori dettagli, vedere il manuale distru-
zioni.
It 17
Sezione
Italiano
01
Installazione
<CRD4527-A/S>9
Importante
!Quando si installa questa unità in un veicolo
che non dispone della posizione ACC (acces-
soria) per linterruttore della chiave di avvia-
mento, se non si collega il cavo rosso a un
terminale accoppiato al funzionamento del-
linterruttore della chiave di avviamento, la
batteria potrebbe scaricarsi.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Con posizione ACC Senza posizione ACC
!Se questa unità viene utilizzata in condizioni
diverse dalle seguenti, potrebbero verificarsi
incendi o malfunzionamenti.
Veicoli dotati di batteria da 12 volt e messa
a terra negativa.
Altoparlanti con uscita nominale da 50 W
e impedenza nominale compresa tra 4
ohm e 8 ohm.
!Per evitare rischi di cortocircuito, surriscalda-
mento o malfunzionamento, accertarsi di se-
guire le indicazioni riportate di seguito.
Prima dellinstallazione, scollegare il mor-
setto negativo della batteria.
Assicurare i cavi con morsetti per cavi o
nastro adesivo. Per proteggere i cavi, avvol-
gere nastro adesivo attorno agli stessi nei
punti in cui entrano in contatto con parti
metalliche.
Posizionare tutti i cavi in modo che non
possano entrare in contatto con compo-
nenti mobili, come la leva del cambio e i bi-
nari dei sedili.
Non posizionare i cavi in luoghi soggetti a
surriscaldamento, come le bocchette del-
limpianto di riscaldamento.
Non collegare il cavo giallo alla batteria fa-
cendolo passare attraverso fori nel vano
motore.
Rivestire tutti i connettori scollegati con
nastro isolante.
Non accorciare i cavi.
Non condividere mai lalimentazione con
altri dispositivi tagliando lisolante del cavo
di alimentazione dellunità. La capacità di
carico di corrente del cavo è limitata.
Utilizzare esclusivamente un fusibile con
la portata prescritta.
Non collegare mai direttamente a terra il
cavo negativo dellaltoparlante.
Non legare mai assieme cavi negativi di
più altoparlanti.
!Quando questa unità è accesa, i segnali di
controllo vengono trasmessi dal cavo blu/
bianco. Collegarlo al telecomando del sistema
di amplificazione di potenza o al terminale di
controllo del relè dellantenna automatica del
veicolo (max. 300 mA 12 V CC). Se il veicolo è
dotato di unantenna a vetro, collegarla al ter-
minale di alimentazione di potenza dellanten-
na.
!Non collegare mai il cavo blu/bianco al termi-
nale di alimentazione dellamplificatore di po-
tenza esterno. Inoltre, non collegarlo mai al
terminale di alimentazione dellantenna auto-
matica. In caso contrario, la batteria potrebbe
scaricarsi o potrebbero verificarsi malfunzio-
namenti.
!Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di messa
a terra di questa unità e di altre apparecchia-
ture (soprattutto per i prodotti ad alta tensio-
ne, quali amplificatori di potenza) devono
essere collegati separatamente. In caso con-
trario, se scollegati accidentalmente, potreb-
bero provocare incendi o malfunzionamenti.
Questa unità
1
3
2
67 8
5
4
9
It
18
Sezione
02 Collegamenti
1Ingresso cavo di alimentazione
2Ingresso microfono
3Microfono
4Uscita posteriore
5Uscita anteriore
6Ingresso antenna
7Fusibile (10 A)
8Ingresso remoto cablato
È possibile collegare un adattatore per teleco-
mando cablato (venduto a parte).
9Uscita Subwoofer
Cavo di alimentazione
1
3
3
2
4
4
5
5
6
6
b
8
9
7
a
d
c
1Allingresso del cavo di alimentazione
2A seconda del tipo di veicolo, la funzione di 3
e5potrebbe essere diversa. In questo caso,
accertarsi di collegare 4a5e6a3.
3Giallo
Riserva (o accessorio)
4Giallo
Collegare al terminale di alimentazione co-
stante 12 V.
5Rosso
Accessorio (o riserva)
6Rosso
Collegare al terminale controllato dallinterrut-
tore di accensione (12 V CC).
7Collegare insieme i cavi dello stesso colore.
8Nero (messa a terra telaio)
9Blu/bianco
La posizione dei pin del connettore ISO sarà
diversa a seconda del tipo di veicolo. Collega-
re 9ebquando il Pin 5 è del tipo controllo
antenna. In un altro tipo di veicolo, non colle-
gare mai 9eb.
aBlu/bianco
Collegare al terminale di controllo del sistema
dellamplificatore di potenza (max. 300 mA 12
V CC).
bBlu/bianco
Collegare al terminale di controllo del relè del-
lantenna automatica (max. 300 mA 12 V CC).
cCavi altoparlanti
Bianco: Anteriore sinistro +
Bianco/nero: Anteriore sinistro *
Grigio: Anteriore destro +
Grigio/nero: Anteriore destro *
Verde: Posteriore sinistro +o subwoofer +
Verde/nero: Posteriore sinistro *o subwoofer
*
Viola: Posteriore destro +o subwoofer +
Viola/nero: Posteriore destro *o subwoofer
*
dConnettore ISO
In alcuni veicoli, il connettore ISO potrebbe es-
sere diviso in due. In questo caso, accertarsi
di collegare entrambi i connettori.
Note
!Cambiare le impostazioni iniziali dellunità (ve-
dere il manuale distruzioni). Luscita subwoo-
fer di questa unità è mono.
!Se si usa un subwoofer da 70 W (2 Ω), assicu-
rarsi di collegarlo ai fili viola e viola/nero di
questa unità. Non collegare niente ai fili verde
e verde/nero.
It 19
Sezione
Italiano
02
Collegamenti
<CRD4527-A/S>10
Amplificatore di potenza
(venduto a parte)
Eseguire questi collegamenti quando si usa
lamplificatore opzionale.
1
1
3
2
4
3
8
55
3
2
6
77
99
2
1
1Telecomando sistema
Collegare al cavo Blu/bianco.
2Amplificatore di potenza (venduto a parte)
3Collegare con un cavo RCA (venduto a parte)
4Alluscita posteriore
5Altoparlante posteriore
6Alluscita anteriore
7Altoparlante anteriore
8Alluscita subwoofer
9Subwoofer
It
20
Sezione
02 Collegamenti
ATTENZIONE
È estremamente pericoloso se il filo di sostegno
del microfono si avvolge attorno al piantone dello
sterzo o alla leva del cambio. Accertarsi quindi di
installare questa unità in modo tale da non osta-
colare la guida.
Nota
Installare il microfono in una posizione e un
orientamento tale da consentire il rilevamento
della voce della persona che utilizza il sistema.
Installazione del microfono
sullaletta parasole
1 Installare il microfono sulla clip del mi-
crofono.
1
2
1Microfono
2Clip del microfono
2 Installare la clip del microfono sullalet-
ta parasole.
Con laletta parasole piegata verso lalto, in-
stallare la clip del microfono. (Abbassare la-
letta parasole riduce la percentuale di
riconoscimento della voce.)
1
2
1Clip del microfono
2Morsetto
Utilizzare i morsetti venduti separatamente
per assicurare il cavo, ove necessario, allin-
terno del veicolo.
Installazione del microfono
sul piantone dello sterzo
1 Installare il microfono sulla clip del mi-
crofono.
2
1
3
4
1Microfono
2Base del microfono
3Clip del microfono
4Inserire il cavo del microfono nella scanala-
tura.
#È possibile installare il microfono senza utiliz-
zare la clip del microfono. In questo caso, scolle-
gare la base del microfono dalla clip. Per
scollegare la base del microfono dalla clip, far
scorrere la base del microfono.
It 21
Sezione
Italiano
03
Installazione del microfono
<CRD4527-A/S>11
2 Installare la clip del microfono sul pian-
tone dello sterzo.
1
2
3
1Nastro biadesivo
2Installare la clip del microfono sul lato po-
steriore del piantone dello sterzo.
3Morsetto
Utilizzare i morsetti venduti separatamente
per assicurare il cavo, ove necessario, allin-
terno del veicolo.
Regolazione dellangolazione
del microfono
È possibile regolare langolo del microfono.
It
22
Sezione
03 Installazione del microfono
Importante
!Compruebe todas las conexiones y sistemas
antes de la instalación final.
!No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-
den causar fallos de funcionamiento.
!Consulte a su distribuidor si para la instala-
ción es necesario taladrar orificios o hacer
otras modificaciones al vehículo.
!No instale esta unidad en un lugar donde:
pueda interferir con la conducción del ve-
hículo.
pueda lesionar a un pasajero como conse-
cuencia de un frenazo brusco.
!El láser semiconductor se dañará si se sobre-
calienta. Instale esta unidad alejada de zonas
que alcancen altas temperaturas, como cerca
de la salida del calefactor.
!Se logra un rendimiento óptimo si la unidad
se instala en un ángulo inferior a 60°.
60°
Montaje delantero/
posterior de DIN
Esta unidad puede instalarse correctamente
tanto si se realiza una instalación frontal o tra-
sera.
En la instalación, emplee piezas disponibles
en el mercado.
Montaje delantero DIN
1 Inserte el manguito de montaje en el
salpicadero.
Si realiza la instalación en un espacio poco
profundo, utilice el manguito de montaje su-
ministrado. Si hay suficiente espacio, utilice el
manguito de montaje que venía con el ve-
hículo.
2 Fije el manguito de montaje utilizando
un destornillador para doblar las pestañas
metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.
1
2
1Salpicadero
2Manguito de montaje
3 Instale la unidad según la ilustración.
1
2
3
4
5
1Tuerca
2Muro cortafuego o soporte de metal
3Correa metálica
4Tornillo
5Tornillo (M4 × 8)
#Asegúrese de que la unidad esté firmemente
instalada en su lugar. Una instalación inestable
puede causar saltos en el audio o un mal funcio-
namiento de la unidad.
Montaje trasero DIN
1 Determine la posición correcta, de
modo que los orificios del soporte y del la-
teral de la unidad coincidan.
Es 23
Sección
Español
01
Instalación
<CRD4527-A/S>12
2 Apriete los dos tornillos en cada lado.
1
2
3
1Tornillo con rosca cortante (5 mm × 8 mm)
2Carcasa
3Salpicadero o consola
Extracción de la unidad
1 Retire el anillo de guarnición.
1Anillo de guarnición
2Pestaña con muesca
!Libere el panel delantero para acceder más
fácilmente al anillo de guarnición.
!Al volver a colocar el anillo de guarnición,
oriente hacia abajo la pestaña con muesca.
2 Inserte en ambos lados de la unidad las
llaves de extracción provistas hasta que se
escuche un ligero chasquido.
3 Extraiga la unidad del salpicadero.
Retirada y colocación del panel
delantero
Puede extraer el panel delantero para proteger
la unidad contra robo.
Pulse el botón de soltar, empuje el panel de-
lantero hacia arriba y tire de él hacia sí.
Si desea más información, consulte el manual
de instrucciones.
Es
24
Sección
01 Instalación
Importante
!Cuando esta unidad se instale en un vehículo
sin posición ACC (accesorio) en la llave de en-
cendido, el cable rojo se debe conectar al ter-
minal que pueda detectar la operación de la
llave de encendido. De lo contrario, puede
descargarse la batería.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posición ACC Sin posición ACC
!El uso de esta unidad en unas condiciones
distintas de las indicadas a continuación po-
dría causar incendios o fallos de funciona-
miento.
Vehículos con una batería de 12 voltios y
conexión a tierra negativa.
Altavoces con 50 W (valor de salida) y 4 oh-
mios a 8 ohmios (valor de impedancia).
!Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento
o fallos de funcionamiento, asegúrese de se-
guir las siguientes instrucciones.
Desconecte el terminal negativo de la bate-
ría antes de la instalación.
Asegure el cableado con pinzas para ca-
bles o cinta adhesiva. Envuelva con cinta
adhesiva las partes en contacto con piezas
metálicas para proteger el cableado.
Coloque todos los cables alejados de las
partes móviles, como la palanca de cam-
bios y los rieles de los asientos.
Coloque todos los cables alejados de luga-
res calientes, como cerca de la salida del
calefactor.
No conecte el cable amarillo a la batería
pasándolo a través del orificio hasta el
compartimiento del motor.
Cubra con cinta aislante los conectores de
cables que queden desconectados.
No acorte ningún cable.
Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
mentación de esta unidad para compartir
la corriente con otros equipos. La capaci-
dad de corriente del cable es limitada.
Utilice un fusible con la intensidad nomi-
nal indicada.
Nunca conecte el cable negativo de los al-
tavoces directamente a tierra.
Nunca empalme los cables negativos de
varios altavoces.
!Cuando se enciende esta unidad, se emite
una señal de control a través del cable azul/
blanco. Conecte este cable al mando a distan-
cia del sistema de un amplificador de poten-
cia externo o al terminal de control del relé de
la antena automática del vehículo (máx. 300
mA 12 V CC). Si el vehículo posee una antena
integrada en el cristal del parabrisas, conécte-
la al terminal de la fuente de alimentación del
amplificador de la antena.
!Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-
nal de potencia de un amplificador de poten-
cia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal
de potencia de la antena automática. De lo
contrario, puede descargarse la batería o pro-
ducirse un fallo de funcionamiento.
!El cable negro es el cable a tierra. Los cables
a tierra de esta unidad y de otros productos
(especialmente productos de alta tensión,
como amplificadores de potencia) se deben
conectar por separado. De lo contrario, puede
producirse un incendio o un fallo de funciona-
miento si se desconectan por accidente.
Esta unidad
1
3
2
67 8
5
4
9
1Entrada del cable de alimentación
2Entrada del micrófono
3Micrófono
4Salida trasera
Es 25
Sección
Español
02
Conexiones
<CRD4527-A/S>13
5Salida delantera
6Entrada de la antena
7Fusible (10 A)
8Entrada remota conectada
Es posible conectar un adaptador de mando a
distancia físicamente conectado (se vende
por separado).
9Salida de subgraves
Cable de alimentación
1
3
3
2
4
4
5
5
6
6
b
8
9
7
a
d
c
1A la toma del cable de alimentación
2Según el tipo de vehículo, las funciones de 3
y5pueden ser diferentes. En este caso, co-
necte 4a5y6a3.
3Amarillo
Reserva (o accesorio)
4Amarillo
Conectar al terminal de alimentación constan-
te de 12 V.
5Rojo
Accesorio (o reserva)
6Rojo
Conectar al terminal controlado por la llave de
encendido (12 V CC).
7Conecte entre los cables del mismo color.
8Negro (Toma de tierra del chasis)
9Azul/blanco
La posición de las patillas del conector ISO
será diferente según el tipo de vehículo. Co-
necte 9ybcuando la patilla 5 sea del tipo
control de antena. En otro tipo de vehículo, no
se deben conectar nunca 9yb.
aAzul/blanco
Conectar al terminal de control del sistema
del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12
V CC).
bAzul/blanco
Conectar al terminal de control del relé de la
antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
cCables de altavoces
Blanco: delantero izquierdo +
Blanco/negro: delantero izquierdo *
Gris: delantero derecho +
Gris/negro: delantero derecho *
Verde: trasero izquierdo +o altavoz de sub-
graves +
Verde/negro: trasero izquierdo *o altavoz de
subgraves *
Violeta: trasero derecho +o altavoz de sub-
graves +
Violeta/negro: trasero derecho *o altavoz de
subgraves *
dConector ISO
En algunos vehículos, el conector ISO puede
estar dividido en dos. En este caso, asegúrese
de conectar los dos conectores.
Notas
!Cambie la configuración inicial de esta uni-
dad (consulte el manual de instrucciones). La
salida de graves de esta unidad es monoaural.
!Al usar un altavoz de subgraves de 70 W (2
Ω), conecte el mismo a los cables violeta y vio-
leta/negro de esta unidad. No conecte nada al
cable verde ni al verde/negro.
Es
26
Sección
02 Conexiones
Amplificador de potencia
(se vende por separado)
Realice estas conexiones cuando utilice el am-
plificador opcional.
1
1
3
2
4
3
8
55
3
2
6
77
99
2
1
1Control remoto del sistema
Conexión a cable azul/blanco.
2Amplificador de potencia (se vende por sepa-
rado)
3Conectar con cable RCA (se vende por separa-
do)
4A la salida trasera
5Altavoz trasero
6Salida delantera
7Altavoz delantero
8Salida de subgraves
9Altavoz de subgraves
Es 27
Sección
Español
02
Conexiones
<CRD4527-A/S>14
PRECAUCIÓN
Es muy peligroso que el cable del micrófono se
enrolle alrededor de la columna de dirección o la
palanca de cambios. Asegúrese de instalar la
unidad de tal forma que no dificulte la conduc-
ción.
Nota
Instale el micrófono en una posición y orien-
tación que permita detectar la voz de la persona
que utiliza el sistema.
Instalación del micrófono
en el parasol
1 Instale el micrófono en la abrazadera
del micrófono.
1
2
1Micrófono
2Pinza
2 Instale la abrazadera del micrófono en
el parasol.
Levante el parasol e instale la pinza del micró-
fono (si lo baja reduce la capacidad del reco-
nocimiento de voz).
1
2
1Pinza
2Abrazadera
Use las abrazaderas compradas por separa-
do para fijar el cable en los lugares del inte-
rior del vehículo donde sea necesario.
Instalación del micrófono
en la columna de dirección
1 Instale el micrófono en la abrazadera
del micrófono.
2
1
3
4
1Micrófono
2Base del micrófono
3Pinza
4Ajuste el cable del micrófono en la ranura.
#El micrófono puede instalarse sin necesidad
de la pinza. Si lo hace así, separe primero la base
del micrófono de la pinza deslizando la base del
micrófono.
Es
28
Sección
03 Instalación del micrófono
2 Instale la abrazadera del micrófono en
la columna de dirección.
1
2
3
1Cinta adhesiva de doble cara
2Instale la abrazadera del micrófono en la
parte trasera de la columna de dirección.
3Abrazadera
Use las abrazaderas compradas por separa-
do para fijar el cable en los lugares del inte-
rior del vehículo donde sea necesario.
Ajuste del ángulo del
micrófono
Se puede ajustar el ángulo del micrófono.
Es 29
Sección
Español
03
Instalación del micrófono
<CRD4527-A/S>15
Wichtig
!Überprüfen Sie vor der endgültigen Installa-
tion alle Anschlüsse und Systeme.
!Die Verwendung nicht zugelassener Teile
kann eine Funktionsstörung zur Folge haben.
!Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn
für die Installation Löcher gebohrt oder ande-
re Änderungen am Fahrzeug vorgenommen
werden müssen.
!Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls an fol-
genden Orten:
Orte, an denen das Gerät die Steuerung
des Fahrzeugs behindern könnte.
Orte, an denen das Gerät die Insassen des
Fahrzeugs im Anschluss an eine Schnell-
bremsung verletzen könnte.
!Der Halbleiterlaser kann durch Überhitzung
beschädigt werden. Installieren Sie dieses
Gerät deshalb in sicherer Entfernung von Hit-
zequellen, wie z. B. Heizöffnungen.
!Optimale Leistung kann durch eine Installa-
tion des Geräts in einem Winkel unter 60° er-
zielt werden.
60°
Front-/Rückmontage nach DIN
Dieses Gerät kann sowohl über die Front- als
auch über die Rückmontage installiert wer-
den.
Verwenden Sie für die Montage im Handel er-
hältliches Zubehör.
DIN-Frontmontage
1 Führen Sie den Montagerahmen in das
Armaturenbrett ein.
Verwenden Sie den mitgelieferten Montage-
rahmen, wenn bei der Installation wenig Platz
zur Verfügung steht. Bei ausreichendem Platz
kann der mit dem Fahrzeug mitgelieferte Mon-
tagerahmen verwendet werden.
2 Befestigen Sie den Montagerahmen
mithilfe eines Schraubendrehers: Die Me-
tallklammern sind in eine sichere Position
(90°) zu biegen.
1
2
1Armaturenbrett
2Montagerahmen
3 Installieren Sie das Gerät wie in der Ab-
bildung gezeigt.
1
2
3
4
5
1Mutter
2Brand- oder Metallstütze
3Metallband
4Schraube
5Schraube (M4 × 8)
#Stellen Sie sicher, dass das Gerät fest ange-
bracht ist. Ein instabiler Einbau kann zum Aus-
setzen von Tönen führen oder andere
Fehlfunktionen verursachen.
De
30
Abschnitt
01 Installation
DIN-Rückmontage
1 Bestimmen Sie die geeignete Position,
damit die Löcher an der Klammer und den
Geräteseiten ordnungsgemäß ausgerichtet
sind.
2 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrau-
ben fest.
1
2
3
1Blechschraube (5 mm × 8 mm)
2Montageklammer
3Armaturenbrett oder Konsole
Entfernen des Geräts
1 Entfernen Sie den Einpassungsring.
1Einpassungsring
2Aussparung
!Bei entriegelter Bedienfläche lässt sich der
Einpassungsring einfacher erreichen.
!Halten Sie beim Wiederanbringen des Ein-
passungsrings die Seite mit der Ausspa-
rung nach unten.
2 Führen Sie die mitgelieferten Extrakti-
onsschlüssel an beiden Geräteseiten ein,
bis sie in der richtigen Position einrasten.
3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armatur-
enbrett.
Abnehmen und
Wiederanbringen der Frontplatte
Sie können die Frontplatte zum Schutz vor
Diebstahl abnehmen.
Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der
Frontplatte und schieben Sie sie nach oben
und auf Sie zu.
Details finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
De 31
Abschnitt
Deutsch
01
Installation
<CRD4527-A/S>16
Wichtig
!Bei der Installation des Geräts in einem Kraft-
fahrzeug, das am Zündschalter keine Position
ACC aufweist, kann es je nach Anschlusstyp
zu einer Entleerung der Fahrzeugbatterie kom-
men, wenn das rote Kabel nicht mit dem An-
schluss verbunden wurde, der für die
Erkennung des Zündschlüsselbetriebs verant-
wortlich ist.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Zündung mit Position
ACC
Zündung ohne Posi-
tion ACC
!Der Einsatz dieses Geräts in einer anderen als
der nachstehend angegebenen Betriebsum-
gebung kann einen Brand auslösen oder eine
Funktionsstörung zur Folge haben:
Kraftfahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und ne-
gativer Erdung.
Lautsprecher mit 50 W (Ausgabe) und 4
bis 8 Ohm (Impedanz).
!Um Kurzschluss, Überhitzung oder Funktions-
störungen zu vermeiden, halten Sie sich stets
an die nachstehend aufgeführten Anweisun-
gen:
Trennen Sie die Verbindung zur negativen
Anschlussklemme der Fahrzeugbatterie,
bevor Sie das Gerät installieren.
Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen
oder Klebeband. Zum Schutz der Verkabe-
lung sollten die Kabel an allen Stellen, an
denen sie mit Metallteilen in Berührung
kommen, mit Isolierband umwickelt wer-
den.
Bringen Sie die Kabel in sicherer Entfer-
nung von beweglichen Fahrzeugkompo-
nenten, wie z. B. Schalthebel und
Sitzschienen, an.
Bringen Sie die Kabel in größtmöglicher
Entfernung von Stellen an, die sich erhit-
zen, wie z. B. die Heizungsöffnung.
Führen Sie das gelbe Batteriekabel nicht
durch ein Loch in den Motorraum, um die
Verbindung mit der Fahrzeugbatterie
herzustellen.
Kleben Sie freie Kabelanschlüsse mit Iso-
lierband ab.
Kürzen Sie die Kabel nicht.
Entfernen Sie niemals die Isolierung des
Stromkabels dieses Geräts, um die Strom-
zufuhr mit einem anderen Gerät zu teilen.
Dadurch wird die Stromversorgungslei-
stung des Kabels beeinträchtigt.
Verwenden Sie eine Sicherung, die den
vorgegebenen Leistungsmerkmalen ent-
spricht.
Verdrahten Sie das negative Lautsprecher-
kabel niemals direkt mit der Erde.
Gruppieren Sie niemals die negativen
Kabel mehrerer Lautsprecher.
!Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, liegen
Steuersignale am blau/weißen Kabel an. Ver-
binden Sie dieses Kabel mit der Systemfern-
bedienung eines externen
Leistungsverstärkers oder der Steuerklemme
des Automatikantennenrelais des Kraftfahr-
zeugs (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung).
Wenn das Fahrzeug mit einer in die Heck-
scheibe integrierten Radioantenne ausgestat-
tet ist, verbinden Sie das Kabel mit der
Versorgungsklemme des Antennenboosters.
!Verbinden Sie das blau/weiße Kabel niemals
mit der Leistungsklemme des externen Lei-
stungsverstärkers. Darüber hinaus darf das
Kabel keinesfalls mit der Leistungsklemme
der Fahrzeugantenne verbunden werden. An-
dernfalls kann es zu einer Entleerung oder
Funktionsstörung der Fahrzeugbatterie kom-
men.
!Das schwarze Kabel gewährleistet die Erdung.
Dieses Kabel wie auch die Erdungskabel an-
derer Produkte (insbesondere von Hochstrom-
produkten wie Leistungsverstärker) müssen
separat verdrahtet werden. Anderenfalls kann
es zu einem Brand oder einer Funktionsstö-
rung kommen, wenn sich die Kabel versehent-
lich lösen.
De
32
Abschnitt
02 Anschlüsse
Dieses Gerät
1
3
2
67 8
5
4
9
1Netzkabelzugang
2Mikrofoneingang
3Mikrofon
4Heckausgang
5Frontausgang
6Antenneneingang
7Sicherung (10 A)
8Eingang der festverdrahteten Fernbedienung
Es besteht die Möglichkeit, einen (separat er-
hältlichen) festverdrahteten Fernbedienungs-
adapter anzuschließen.
9Subwoofer-Ausgang
Netzkabel
1
3
3
2
4
4
5
5
6
6
b
8
9
7
a
d
c
1Zum Netzzugang
2Je nach Fahrzeugtyp können die Funktionen
3und 5variieren. Stellen Sie in diesem Fall
sicher, dass der Anschluss von 4nach 5
und 6nach 3erfolgt.
3Gelb
Reserveversorgung (oder Zubehör)
4Gelb
An die Klemme der konstanten 12 V-Span-
nungsversorgung anschließen.
5Rot
Zubehör (oder Reserveversorgung)
6Rot
Verbindung mit der Klemme der zündungsge-
steuerten Spannungsversorgung (12 V Gleich-
spannung).
7Verbinden Sie jeweils Anschlüsse derselben
Farbe miteinander.
8Schwarz (Fahrgestell-Erdung)
9Blau/Weiß
Die Pin-Position des ISO-Anschlusses variiert
je nach Fahrzeugtyp. Wird Pin 5 zur Steuerung
der Antenne verwendet, verbinden Sie 9und
b. Verbinden Sie in jedem anderen Fahrzeug-
typ niemals 9und b.
aBlau/Weiß
Verbindung mit der Systemsteuerungsklem-
me des Leistungsverstärkers (max. 300 mA,
12 V Gleichspannung)
bBlau/Weiß
Verbindung mit der Steuerungsklemme des
Automatikantennenrelais (max. 300 mA 12 V
Gleichspannung).
cLautsprecherkabel
Weiß: Vorn links +
Weiß/Schwarz: Vorn links *
Grau: Vorn rechts +
Grau/Schwarz: Vorn rechts *
Grün: Hinten links +oder Subwoofer +
Grün/Schwarz: Hinten links *oder Subwoo-
fer *
Violett: Hinten rechts +oder Subwoofer +
Violett/Schwarz: Hinten rechts *oder Sub-
woofer *
De 33
Abschnitt
Deutsch
02
Anschlüsse
<CRD4527-A/S>17
dISO-Anschluss
Bei manchen Fahrzeugtypen kann der ISO-An-
schluss zweigeteilt sein. Stellen Sie in diesem
Fall sicher, dass zu beiden Anschlüssen Ver-
bindungen hergestellt werden.
Hinweise
!Ändern Sie die Grundeinstellungen dieses Ge-
räts (Details siehe Bedienungsanleitung). Die
Subwoofer-Ausgabe dieses Geräts erfolgt in
Mono.
!Bei Verwendung eines 70-W-Subwoofers (2 Ω)
muss sichergestellt werden, dass der Subwoo-
fer am violetten und violett/schwarzen-An-
schluss dieses Geräts angeschlossen wird.
Schließen Sie nichts an den grünen und grün/
schwarzen-Anschluss an.
Leistungsverstärker
(separat erhältlich)
Führen Sie diese Verkabelungen beim Ge-
brauch eines optionalen Verstärkers durch.
1
1
3
2
4
3
8
55
3
2
6
77
99
2
1
1Systemfernbedienung
Verbindung mit blau/weißem Kabel.
2Leistungsverstärker (separat erhältlich)
3Verbindung mit dem Cinch-Kabel (separat er-
hältlich)
4Zum Heckausgang
5Hecklautsprecher
6Zum Frontausgang
7Vorderer Lautsprecher
8Zum Subwoofer-Ausgang
9Subwoofer
De
34
Abschnitt
02 Anschlüsse
VORSICHT
Eine Führung des Mikrofonkabels um die Lenk-
säule oder den Schalthebel kann sich als überaus
gefährlich erweisen. Achten Sie bei der Installa-
tion des Geräts stets darauf, dass die Lenkung
des Fahrzeugs in keiner Weise behindert wird.
Hinweis
Wählen Sie für die Anbringung des Mikrofons
eine Position und Ausrichtung, die eine problem-
lose Erfassung der Stimme der das System bedie-
nenden Person ermöglicht.
Installieren des Mikrofons
auf der Sonnenblende
1 Befestigen Sie das Mikrofon auf der Mi-
krofonklammer.
1
2
1Mikrofon
2Mikrofonklipp
2 Bringen Sie die Mikrofonklammer auf
der Sonnenblende an.
Bringen Sie die Mikrofonklammer bei hochge-
klappter Sonnenblende an. (Durch das Herun-
terklappen der Sonnenblende wird die
Erfassungsrate bei der Sprachbedienung re-
duziert.)
1
2
1Mikrofonklipp
2Klipp
Verwenden Sie nach Bedarf zusätzliche, se-
parat erhältliche Klammern, um das Kabel
im Fahrzeug zu sichern.
Installieren des Mikrofons
auf der Lenksäule
1 Befestigen Sie das Mikrofon auf der Mi-
krofonklammer.
2
1
3
4
1Mikrofon
2Mikrofon-Basisstation
3Mikrofonklipp
4Führen Sie das Mikrofonkabel durch die
Nute.
De 35
Abschnitt
Deutsch
03
Installieren des Mikrofons
<CRD4527-A/S>18
#Das Mikrofon kann auch ohne Verwendung
des Mikrofonklipps angebracht werden. Lösen
Sie in diesem Fall die Mikrofon-Basisstation vom
Mikrofonklipp. Um die Mikrofon-Basisstation vom
Mikrofonklipp abzunehmen, verschieben Sie die
Basisstation.
2 Bringen Sie die Mikrofonklammer auf
der Lenksäule an.
1
2
3
1Doppelseitiges Klebeband
2Bringen Sie die Mikrofonklammer an der
Rückseite der Lenksäule an.
3Klipp
Verwenden Sie nach Bedarf zusätzliche, se-
parat erhältliche Klammern, um das Kabel
im Fahrzeug zu sichern.
Anpassen des
Mikrofonwinkels
Die Mikrofonwinkel kann angepasst
werden.
De
36
Abschnitt
03 Installieren des Mikrofons
Belangrijk
!Controleer alle aansluitingen en systemen
voordat u de installatie voltooit.
!Gebruik geen onderdelen van andere fabrikan-
ten; deze kunnen storingen veroorzaken.
!Neem contact op met uw dealer als er voor de
installatie gaten moeten worden geboord of
als er andere aanpassingen aan het voertuig
nodig zijn.
!Installeer dit toestel niet op een plaats waar:
het de besturing van het voertuig kan be-
lemmeren.
het de inzittenden kan verwonden bij een
noodstop.
!De halfgeleiderlaser raakt bij oververhitting
beschadigd. Plaats dit apparaat niet op plaat-
sen waar het warm wordt, zoals nabij de uit-
laat van een kachel.
!Dit toestel werkt het beste als het wordt ge-
plaatst onder een hoek van minder dan 60°.
60°
DIN-bevestiging voor/achter
Dit toestel kan geïnstalleerd worden via een
voor- of achtermontage.
Gebruik voor installatie in de handel verkrijg-
bare onderdelen.
DIN-voormontage
1 Schuif de montagebehuizing in het
dashboard.
Gebruik voor installatie in een ondiepe ruimte
de meegeleverde montagebehuizing. Als er
voldoende ruimte is, gebruikt u de montagebe-
huizing die met het voertuig geleverd werd.
2 Zet de montagebehuizing vast door
met een schroevendraaier de metalen lip-
jes op hun plaats te buigen (90°).
1
2
1Dashboard
2Montagebehuizing
3 Installeer het toestel zoals aangegeven.
1
2
3
4
5
1Moer
2Brandmuur of metalen steunvlak
3Metalen band
4Schroef
5Schroef (M4 × 8)
#Controleer of het toestel stevig op zijn plaats
is gemonteerd. Het toestel functioneert wellicht
niet naar behoren als het niet goed is bevestigd.
DIN-achtermontage
1 Bepaal de juiste positie waar de gaten
in de klem en in de zijde van het toestel op
een lijn liggen.
Nl 37
Hoofdstuk
Nederlands
01
Installatie
<CRD4527-A/S>19
2 Draai aan elke kant twee schroeven
vast.
1
2
3
1Zelftappende schroef (5 mm × 8 mm)
2Bevestigingsklem
3Dashboard of console
Het toestel verwijderen
1 Verwijder de sierlijst.
1Sierlijst
2Lipje met inkeping
!De sierlijst is gemakkelijker bereikbaar als u
het voorpaneel verwijdert.
!Plaats de sierlijst terug met de kant met het
lipje met de inkeping onderaan.
2 Steek de meegeleverde uittreksleutels
in de beide kanten van het toestel totdat
ze op hun plaats klikken.
3 Trek het toestel uit het dashboard.
Het voorpaneel verwijderen en
terug bevestigen
U kunt het voorpaneel verwijderen om het toe-
stel tegen diefstal te beveiligen.
Druk op de knop om het voorpaneel los te
maken, duw het naar boven en trek het naar u
toe.
Raadpleeg de handleiding voor meer in-
formatie.
Nl
38
Hoofdstuk
01 Installatie
Belangrijk
!Als dit toestel wordt geïnstalleerd in een voer-
tuig met een contactschakelaar zonder ACC-
stand (accessoirestand), kan de accu leeglo-
pen als de rode kabel niet wordt aangesloten
op de aansluiting die de bediening van de
contactschakelaar herkent.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ACC-stand Geen ACC-stand
!Gebruik van dit toestel onder andere omstan-
digheden dan de volgende kan leiden tot
brand of storingen.
Voertuigen met een accu van 12 volt en ne-
gatieve aarding.
Luidsprekers van 50 W (uitgangswaarde)
en 4 tot 8 ohm (impedantiewaarde).
!Om kortsluiting, oververhitting en storingen te
voorkomen, moet u onderstaande aanwijzin-
gen opvolgen.
Koppel de negatieve aansluiting van de
accu los voordat u het toestel installeert.
Gebruik kabelklemmen of plakband om de
bekabeling veilig aan te brengen. Be-
scherm de kabels met plakband op plaat-
sen waar deze tegen metalen onderdelen
liggen.
Plaats de kabels niet in de buurt van be-
weegbare onderdelen, zoals de versnel-
lingspook of de rails van de stoelen.
Leg kabels niet op plaatsen die heet kun-
nen worden, zoals dicht bij de kachel.
Sluit de gele kabel niet op de accu aan via
een gat in het motorcompartiment.
Dek alle ongebruikte kabelaansluitingen af
met isolatietape.
Maak de kabels niet korter.
Verwijder nooit de isolatie van de voedings-
kabel van dit toestel om andere apparaten
van stroom te voorzien. De stroomcapaci-
teit van de voedingskabel is beperkt.
Gebruik een zekering met het voorgeschre-
ven vermogen.
Verbind de negatieve luidsprekerkabel
nooit rechtstreeks met de aarding.
Voeg de negatieve kabels van verschillende
luidsprekers nooit samen.
!Als dit apparaat aan staat, wordt het bedie-
ningssignaal doorgegeven via de blauw/witte
kabel. Verbind deze kabel met de afstandsbe-
diening van een externe versterker of met de
bedieningsaansluiting van de automatische
antenne van het voertuig (maximaal 300 mA,
12 V gelijkstroom). Als het voertuig is uitgerust
met een glasantenne, verbindt u deze met de
voedingsaansluiting van de antenne-booster.
!Verbind de blauw/witte kabel nooit met de voe-
dingsaansluiting van een externe versterker of
automatische antenne. Anders kan de accu
leeglopen of kan er storing optreden.
!De zwarte kabel is de aarding. Dit toestel moet
gescheiden worden geaard van andere appa-
raten (met name apparaten die veel stroom
verbruiken zoals een versterker). Anders kan
er brand of storing ontstaan wanneer de aar-
ding per ongeluk losraakt.
Dit toestel
1
3
2
67 8
5
4
9
1Ingang stroomkabel
2Microfooningang
3Microfoon
4Achteruitgang
5Vooruitgang
6Antenne-ingang
7Zekering (10 A)
8Ingang voor draadafstandsbediening
Een bedrade afstandsbedieningsadapter kan
aangesloten worden (los verkrijgbaar).
Nl 39
Hoofdstuk
Nederlands
02
Verbindingen
<CRD4527-A/S>20

Table of contents

Languages: