Installing the Unit on a Left-Hand-
Drive Car
Note:
• When the unit is installed on a right-hand-drive
car, the horizontal positions are inverted.
1. Secure inner holder to the inner cir-
cumference of the steering wheel
with belt. (Fig. 15)
• Fit the inner holder to the steering wheel so
that the arrow-marked side faces the driver as
shown below.
Fig. 15
2. Cut the extra portion of the belt at
the center of the inner holder. (Fig.
16)
Fig. 16
3. Install outer holder on the inner
holder and secure with screws. (Fig.
17)
• Tighten the screws with the supplied hexago-
nal wrench.
Fig. 17
4. Install the remote control unit in the
holder. (Fig. 18)
• When removing the remote control unit from
the holder, move the corrugated release sec-
tion toward the steering wheel and slide the
remote control unit toward you.
Fig. 18
Installing the Steering Remote Control Unit <ENGLISH>
WARNING
• Avoid installing this unit in such a location where
the operation of safety devices such as airbags is
prevented by this unit. Otherwise, there is a danger
of a fatal accident.
• Avoid installing this unit in such a location where
the operation of the steering wheel and the
gearshift lever may be prevented. Otherwise, it
may result in a traffic accident.
CAUTION
• Installation of this unit requires specialized skills
and experience. Installation of this unit should be
entrusted to a dealer from whom you purchased
this unit.
• Install this unit using only the parts supplied with
this unit. If other parts are used, this unit may be
damaged or could dismount itself, which leads to
an accident or trouble.
• Install this unit as required by this manual. Failure
to do so may cause an accident.
• Do not install this unit near the doors where rain-
water is likely to be spilled on the unit. Incursion
of water into the unit may cause smoke or fire.
WARNING
• Fix this unit securely to the steering wheel with the
belt attached to the unit. If this unit is loose, it dis-
turbs driving stability, which may result in a traffic
accident.
• Do not attach this unit to the outer circumference
of the steering wheel. Otherwise, it disturbs dri-
ving stability, causing a traffic accident. Always
attach this unit to the inner circumference of the
steering wheel as shown. (Fig. 14)
Note:
• Do not install this unit in such a place as may
obstruct the driver’s view.
• Since interior layout differs depending on the type
of vehicle, the ideal installation location for the
unit also differs. When installing the unit, select a
location that assures optimum transmission of sig-
nals from the unit to the car stereo.
Fig. 14
Belt
Inner holder
Screw
Outer holder
Release Section
Installation de l’unité sur une
voiture à direction à gauche
Remarque:
• Lorsque l’unité est installée sur une voiture à
direction à droite, les positions horizontales sont
inversées.
1. Fixer le support interne à la circon-
férence intérieure du volant de direc-
tion avec la courroie. (Fig. 15)
• Assurez le maintien du support intérieur sur le
volant de telle manière que le côté portant une
flèche soit dirigé vers le conducteur, comme le
montre l’illustration ci-dessous.
Fig. 15
2. Couper la partie de la courroie en
excès au centre du support interne.
(Fig. 16)
Fig. 16
3. Installer le support externe sur le
support interne et fixer avec les vis.
(Fig. 17)
• Serrer les vis avec la clé à six pans fournie.
Fig. 17
4. Installer l’unité de télécommande
dans le support. (Fig. 18)
•
Pour retirer l’unité de té du support, déplacer
autant que possible la section de libération
striée vers le volant de direction avant de faire
glisser l’unité de télécommande vers soi.
Fig. 18
Installation du boîtier de télécommande sur le volant <FRANÇAIS>
AVERTISSEMENT
• Eviter d’installer cette unité dans un endroit où elle
empêche le fonctionnement d’un dispositif de
sécurité, comme celui du sac gonflable. Cela
entraînerait un risque d’accident fatal.
• Eviter d’installer cette unité dans un endroit où elle
peut gêner l’utilisation du volant de direction et du
levier de commande des vitesses. Cela pourrait
provoquer un accident de la circulation.
ATTENTION
• L’installation de cette unité nécessite des compé-
tences et une expérience techniques spéciales.
L’installation de cette unité doit être confiée au
distributeur où cette unité a été achetée.
• N’installer cette unité qu’en utilisant les pièces qui
sont fournies avec celle-ci. Si d’autres pièces sont
utilisées, l’unité peut être endommagée ou se
démonter, ce qui peut provoquer un accident ou un
problème.
• Installer cette unité conformément à ce manuel.
Sinon cela pourrait provoquer un accident.
• Ne pas installer cette unité près des portes où de
l’eau de pluie peut la mouiller. La pénétration
d’eau dans l’unité peut provoquer de la fumée ou
un incendie.
AVERTISSEMENT
• Fixer solidement cette unité au volant de direction
à l’aide de la courroie fournie avec l’unité. Si cette
unité est relâchée, elle gêne la stabilité de la con-
duite, ce qui peut entraîner un accident.
• Ne pas fixer cette unité à la circonférence
extérieure du volant de direction. Elle gênerait la
stabilité de la conduite et provoquerait un accident.
Toujours fixer cette unité à la circonférence
intérieure du volant de direction, comme illustré.
(Fig. 14)
Remarque:
• Ne pas installer cette unité dans un endroit où elle
peut gêner la visibilité du conducteur.
• Etant donné que l’agencement de l’habitacle varie
en fonction du véhicule, l’emplacement idéal d’in-
stallation de l’appareil diffère pareillement. Avant
l’installation, choisissez un emplacement qui per-
mette la meilleure transmission des signaux émis
vers l’autoradio.
Fig. 14
Courroie
Support
interne
Vis
Support externe
Section de libération
CRD3677A 02.10.17 7:25 PM Page 25