Pisla Design HTT 501 User manual

www.pisla.fi
HTT 501 TAKKALUUKKU
HTT 531 LEIVINUUNINLUUKKU
HTT 526 UUNINLUUKKU
Huom! Tarkasta saranatappien
lukitus säännöllisin väliajoin
kiristämällä lukkoruuvit 2,5 mm
kuusiokoloavaimella.
HTT 501 SPISLUCKA
HTT 531 BAKUGNSLUCKA
HTT 526 SPISLUCKA
Obs! Granska gångjärnstapparnas
låsning regelbundet genom att dra
åt låsskruvarna 2,5 mm med
insexnyckel.
LUUKUN KÄTISYYDEN VAIHTO
1. Irroita lukituksen vastakpl (a)
2. Löysää saranatappien lukkoruuvit (b)
2,5 mm kuusiokoloavaimella ja irroita
saranatapit
3. Siirrä ovi vasenkätiseksi ja kiinnitä
saranatapit ja lukitse lukkoruuvit
4. Irroita lasilistat (c)
5. Irroita peitelevy (d) ja siirrä se
vastapuolelle
6. Kiinnitä lasilistat (c) päinvastaiseen
järjestykseen peilikuvana
7. Kiinnitä lukituksenvastakappale (a)
kehän oikealle puolelle ja kohdista
se lukitushelan (e) keskelle. Tarkista
kahvan toiminta
BYTE AV LUCKANS UPPRIKTNING
1. Ta loss låsningens låsmotstycke (a)
2. Lossa gångjärnstapparnas
låsskruvar (b) 2,5 mm med
insexnyckel och ta loss tapparna
3. Flytta dörren så att den blir
vänsterhängd och fäst
gångjärnstapparna och lås
låsskruvarna
4. Ta loss glaslisterna (c)
5. Ta loss täckskivan (d) och flytta den
på motsatt sida
6. Sätt fast glaslisterna (c) i motsatt
ordning
7. Fäst låsmotstycket (a) på ramens
högra sida och rikta in den i mitten
av låsbeslaget (e). Kontrollera att
handtaget fungerar
LUCKANS LÅSNINGSFUNKTION:
Du låser luckan genom att vrida
handtaget till höger, varefter du kan
ta loss handtaget från luckan så att
det inte blir het. Luckan öppnas
genom att vrida handtaget till vänster
Auki
Öppen
Open
Lahti
otwarte
Открыто
Atvērts
LUUKUN LUKITUKSEN TOIMINTA
Luukku lukittuu kahvaa oikealle
kääntäen, jonka jälkeen voit irroittaa
kahvan luukusta jottei kahva kuumene.
Luukku avautuu kahvaa vasemmalle
kääntäen.
CHANGING DOOR INTO LEFT-
HANDED
1. Detach the locking counterpart (a)
2. Loosen the screws of the hinge
pins (b) with a 2,5 mm hex wrench
and remove them
3. Move the door on the left side and
attach the hinge pins and the
spacer ring, then lock the screws
4. Detach the glass mouldings (c)
5. Detach the small cover plate (d)
and move it to the left side
6. Attach the glass mouldings (c) as
a mirror image
7. Attach the locking counterpart (a)
to the right side of the frame and
adjust it to the middle of the
locking mounting (e). Then check
the functioning of the handle.
HTT 501 FIREPLACE DOOR
HTT 531 BAKING OVEN DOOR
HTT 526 FIREPLACE DOOR
Note! Check the locking of the
hinge pins regularly by tightening
the screws with a 2,5 mm hex
wrench
Kiinni
Stängd
Closed
Kinni
zamknięte
Закрыт
Aizvērts
FUNCTIONING OF THE HANDLE
The door is locked when turning the
handle to the right after which the
handle can be detached so that it does
not overheat. The door is unlocked
when turning the handle to the left.
Pisla O
y
, Teollisuustie 6-8, 44500 VIITASAARI www.
p
isla.fi

www.pisla.fi
HTT 501 KAMINAUKS
HTT 531 LEIVAAHJUUKS
HTT 526 AHJUUKS
TÄHELEPANU! Kontrolli hingetüüblite
kinnitusi perioodiliselt kuuskantkruve
(2,5mm) pingutades.
HTT 501 DRZWICZKI KOMINKOWE
HTT 531 DRZWICZKI PIEKARNIKA
HTT 526 DRZWICZKI KOMINKOWE
UWAGA!Sprawdzaj regularnie dokręcenie
śrub zawiasów kluczem sześciokątnym
(2,5mm)
НТТ 501 КАМИННАЯ ДВЕРЦ
А
НТТ 531 ЗАСЛОНКА ХЛЕБНОЙ ПЕЧИ
НТТ 526 ДВЕРЦА ПЕЧКИ
ВНИМАНИЕ! Регулярно проверяйте
фиксацию петель, периодически затягивая
стопороный винт шестигранным ключом (2,5
мм)
UKSE AVAMISPOOLE VAHETUS
1. Eemalda lukustuse vastasosa (a)
2. Vabasta hingetüüblite lukustuskruvid
(b) kuuskantvõtmega (2,5mm)
3. Tõsta uks vasakukäeliseks
kinnitades hingetüüblid ja kruvid
ukse vastasküljele märgitud
kohtadesse.
4. Vabasta klaasiliistud (c)
5. Vabasta katteplaat (d) ja paigalda
see vastaspoolele
6. Kinnita klaasiliistud (c) peegelpildis
vastupidises järjekorras
7. Aseta lukustuse vastasosa (a) raami
paremale poolele luku keskele ja
kinnita see raamile. Kontrolli
käepideme toimimist
ZMIANA OTWIERANIA DRZWICZEK NA
LEWĄSTRONĘ
1. Odkręć zamek drzwiczek (a)
2. Poluzuj śruby zawiasów (b) kluczem
sześciokątnym (2,5mm) zdemontuj je
3. Przełóżdrzwiczki na lewąstronęi
przymocuj pierścieńdystansowy,
przykręć śruby
4. Zdemontuj listwy przyszybowe (c)
5. Zdemontuj płytęosłonową(d) i
przenieśjąna lewąstronę
6. Zamocuj listwęprzyszybową(c) w
odbiciu lustrzanym
7. Zamocuj zamek drzwiczek (a) do
prawej strony ramki, i wyreguluj,
ustaw w środkowej pozycji
zamknięcia (e). Sprawdździałanie
uchwytu
ПРИ ЖЕЛАНИИ МОЖЕТЕ ИЗМЕНИТЬ СТОРОНУ
ОТКРЫВАНИЯ ДВЕРЦЫ.
Перемещение дверцы на противоположную
сторону:
1. Отделите от корпуса защёлку (a)
2. При помощи шестигранного ключа 2,5 мм
ослабте стопорный винт (b), отделите
стержни от петель иснимите дверцу.
3. Переставте дверцу на противоположную
сторону, вставте стержни впетли изатяните
стопорный винт.
4. Снимите верхнюю накладную планку (c)
5. Отделите нижнюю зажимную планку (d) и
прикрепите на противоположную сторону.
6. Прикрепите также верхнюю накладную
планку (c) на противоположную сторону.
7. Прикрепите защёлку на противоположную
сторону корпуса (a) изафиксируйте её
положение относителтно кмеханизму ручки
(e). Проверте работу замка.
ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ ЗАМКА
Дверца закрыта, поворотом ручки ввертикальное
положение. Дверца открыта, поворотом ручки в
горизотальное положение. Во избежании нагрева
ручки, её можно отделить от дверцы.
DZIAŁANIE UCHWYTU
Drzwiczki sązamknięte po obróceniu
uchwytu w prawo, po obróceniu uchwyt
można zdjąć, nie będzie sięnagrzewał.
Drzwiczki sąotwarte po przekręceniu
uchwytu w lewo.
НТТ 501 KAMĪNU DURVIS
НТТ 531 MAIZES KRĀSNS DURVIS
НТТ 526 KRĀSNS DURTIŅAS
UZMANĪBA!Regulāri pārbaudiet eņģu
fiksāciju, periodiski pievelkot bultskrūvi ar
seškantes atslēgu ( 2,5 mm)
DURVJU ATVĒRŠANAS PUSES
MAIŅA
Durvju pārvietošana uz pretējo pusi:
1. Atvienojiet no korpusa slēdzeni (a)
2. Izmantojot seškantu atslēgu,
atskrūvējiet bultskrūvi (b), izņemiet
durvis no eņģēm.
3. Pārlieciet durvis pretējāpusē,
ielieciet eņģēs un pievelciet
bultskrūvi
4. Noņemiet virsējo plāksni (c)
5. Atvienojiet apakšējo plāksni (d) un
piestipriniet to pretējāpusē.
6. Tāpat piestipriniet virsējo plāksni
(c) pretējāpusē.
7. Piestipriniet slēdzeni (a) pretējā
korpusa pusēun nofiksējiet tās
stāvokli attiecībāpret roktura
mehānismu (e). Pārbaudiet
slēdzenes darbību.
Durvis noslēdz pagriežot rokturi
horizontālāstāvoklī. Durvis atver,
pagriežot rokturi vertikālāstāvoklī.
LUKU TOIMIMINE
Uks lukustub käepidet paremale
pöörates. Käepideme võib eemaldada
uksest, et see ei kuumeneks. Uks
avaneb käepidet vasakule keerates.
Pisla O
y
, Teollisuustie 6-8, 44500 VIITASAARI www.
p
isla.fi
This manual suits for next models
2
Other Pisla Stove manuals
Popular Stove manuals by other brands

Palazzetti
Palazzetti ECOFIRE GINGER IDRO DESCRIPTION / CLEANING / TECHNICAL DATA

Dimplex
Dimplex Ritz instructions

Morso
Morso S81-90 Instructions for installation and use

Brinkmann
Brinkmann 842-0200-0 owner's manual

SCAN
SCAN 5006 FR Assembly and instruction manual

Mendip Stoves
Mendip Stoves WOODLAND DS Operation and installation manual

Nordica
Nordica EVOLUTION manual

Beltane Stoves
Beltane Stoves Chew Series Operation and installation manual

Morso
Morso 3100 Series Instructions for installation and use

Morso
Morso 1410 Installation and operating instructions

Volcano
Volcano 20-200 Instructions for use

barbas
barbas 90-60 PF2 Preparation manual