PITSOS GTS0100B User manual

ZTS1612
/ toaster
ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ
GTS0100B
GTS0100B
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ
USER MANUAL
TOASTER
EL
EN
4–7
8–10

www.zelmer.com
ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ
GTS0100B
Πρωτότυπος σχεδιασμός
εμπνευσμένος από την μπάλα του γκολφ.
Original design inspired by golf.
www.pitsos.gr
/ toaster

A
B
C
1 2 3 4
1 2 3 4
1
34
8
7
26
6
5

4GTS0100B-001_v01
Αγαπητοί πελάτες !
Σας ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε τη συσκευή αυτή
και σας καλωσορίζουμε στην οικογένεια μικροσυσκευών
PITSOS.
Παρακαλούμε διαβάστε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο.
Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δοθεί στις Οδηγίες Ασφαλείας.
Παρακαλούμε φυλάξτε αυτές τις οδηγίες έτσι ώστε να
μπορείτε να τις χρησιμοποιήσετε και για μετέπειτα χρήση.
Οδηγίες ασφαλείας και ορθής χρήσης
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε
προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης.
EL
ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Η μη συμμόρφωση με τις οδηγίες
ασφαλείας μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμό
●Πριν αγγίξετε το φις ή ενεργοποιήσετε
τη φρυγανιέρα, βεβαιωθείτε ότι τα
χέρια σας είναι στεγνά.
●Χρησιμοποιήστε τη φρυγανιέρα σε
σταθερή και στεγνή επιφάνεια.
●Αφαιρέστε πάντα το φις από την
πρίζα του δικτύου ηλεκτροδότησης
όταν η συσκευή δεν είναι σε χρήση
και πριν τον καθαρισμό.
●Πριν τον καθαρισμό και την
αποθήκευση αφήστε τη φρυγανιέρα
να κρυώσει.
●Ελέγξτε ανά τακτά διαστήματα το
καλώδιο τροφοδοσίας προκειμένου
να εξασφαλιστεί ότι δεν έχει
σημάδια φθοράς.
●Σε περίπτωση που το καλώδιο φέρει
έστω και μικρά σημάδια φθοράς,
ολόκληρη η συσκευή πρέπει να
επιστραφεί στο τμήμα τεχνικής
υποστήριξης.
●Πάντα μετά από κάθε δυσλειτουργία
της συσκευής ή εάν με οποιοδήποτε
τρόπο έχει υποστεί ζημιά,
επιστρέψτε τη συσκευή στο τμήμα
τεχνικής υποστήριξης προκειμένου
να ελεγχθεί, επισκευασθεί ή για
να γίνουν ρυθμίσεις, καθώς
απαιτούνται για αυτό ειδικά
εργαλεία.
●Αν το μη αποσπώμενο καλώδιο
τροφοδοσίας υποστεί ζημιά,
πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή ή από εξειδικευμένο
εργαζόμενο του συνεργείου τεχνικής
εξυπηρέτησης ή από εξουσιοδοτημένο
προσωπικό προκειμένου να
αποφευχθεί ο κίνδυνος.
●Οι επισκευές μπορούν να
εκτελεστούν μόνο από εξειδικευμένο
και εξουσιοδοτημένο προσωπικό.
Η εσφαλμένη επισκευή μπορεί να
προκαλέσει σοβαρό κίνδυνο για τον
χρήστη. Σε περίπτωση ελαττωμάτων
απευθυνθείτε στα εξειδικευμένα και
εξουσιοδοτημένα τμήματα τεχνικής
υποστήριξης PITSOS.
●Η θερμοκρασία των επιφανειών
ενδεχομένως να είναι μεγαλύτερη
όταν η συσκευή βρίσκεται σε
λειτουργία.
●Μην ακουμπάτε τις καυτές
επιφάνειες. Χρησιμοποιείστε τους
μοχλούς και τους επιλογείς.
●Ο εξοπλισμός αυτός μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας
8 (οκτώ) ετών και άνω και από
άτομα με μειωμένες σωματικές,
ψυχικές, αισθητηριακές ή διανοητικές
ικανότητες, ή έλλειψη εμπειρίας και
γνώσης, αλλά μόνο υπό επίβλεψη
& αφού έχουν κατανοήσει τις
οδηγίες σχετικά με την ασφαλή
χρήση της συσκευής και τους
πιθανούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν

5GTS0100B-001_v01
πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση δε
θα πρέπει να πραγματοποιούνται
από παιδιά, εκτός αν είναι ηλικίας
μεγαλύτερης των 8 και τους
παρέχεται επίβλεψη.
●Η συσκευή με το καλώδιο σύνδεσης
πρέπει να φυλάσσεται μακριά από
παιδιά κάτω των οκτώ ετών
●Μη βυθίζετε κανένα τμήμα
της φρυγανιέρας, το καλώδιο
τροφοδοσίας και το φις στο νερό
ή σε άλλο υγρό.
●Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή
με φθαρμένο καλώδιο ή φις, μετά από
δυσλειτουργία ή εάν έχει υποστεί
ζημιά με οποιοδήποτε τρόπο.
●Η συσκευή κατά τη λειτουργία
της παράγει θερμότητα. Τηρήστε
τα κατάλληλα προληπτικά μέτρα
προκειμένου να αποτραπεί
ο κίνδυνος καψίματος, εγκαύματος,
πυρκαγιάς ή οποιασδήποτε βλάβης
στο σώμα ή σε αντικείμενα που
προκαλούνται από την επαφή με
τις εξωτερικές επιφάνειες κατά τη
διάρκεια της χρήσης ή της ψύξης.
●Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη
φρυγανιέρα σε πλάγια θέση. Μην
βάζετε στο ψωμί κανένα συστατικό
διατροφής και μην αλείφετε το
ψωμί πριν το φρυγάνισμα, καθώς
αυτό μπορεί να οδηγήσει σε
ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
●Μην προσπαθείτε ποτέ να
αφαιρέσετε το ψωμί, τα ψωμάκια, το
κρουασάν ή οποιοδήποτε άλλο ψωμί
με ένα μαχαίρι ή άλλο αντικείμενο
όταν δεν μπορείτε να τα βγάλετε,
καθώς οποιαδήποτε επαφή με τα
ηλεκτροφόρα μέρη θα μπορούσε
να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει,
αποσυνδέστε το φις και αφαιρέστε
προσεκτικά το ψωμί.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Η μη συμμόρφωση μπορεί να
οδηγήσει σε υλικές ζημίες
●Πριν από τη χρήση της φρυγανιέρας για πρώτη φορά
αφαιρέστε τυχόν διαφημιστικά αυτοκόλλητα ή υλικά
συσκευασίας .
●Αφήστε αρκετό χώρο ελεύθερο πάνω και στα
πλευρικά τοιχώματα της φρυγανιέρας προκειμένου
να διευκολύνεται η ελεύθερη ροή αέρα. Μην αφήνετε
τη συσκευή κατά τη χρήση της να έρχεται σε επαφή
με κουρτίνες, ταπετσαρίες, ρούχα, πετσέτες ή άλλα
εύφλεκτα υλικά. Μην τη χρησιμοποιείτε κάτω από
ντουλάπια ή κουρτίνες. Σε επιφάνεια που η θερμότητα
μπορεί να αποτελέσει πρόβλημα - συνιστάται η χρήση
μονωτικού υποθέματος.
●Το ψωμί μπορεί να πιάσει φωτιά, για αυτό μην
χρησιμοποιείτε την φρυγανιέρα κοντά σε εύφλεκτα υλικά
ή κάτω από εύφλεκτα υλικά όπως οι κουρτίνες.
●Χρησιμοποιήστε τη φρυγανιέρα με το δίσκο για
ψίχουλα πάντα τοποθετημένο στη συσκευή.
●Μην αφήνετε να μαζευτούν ψίχουλα. Καθαρίστε
τακτικά το δίσκο για ψίχουλα, προκειμένου να
αποφευχθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς.
●Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πρίζες ηλεκτρικού
ρεύματος (μόνο εναλλασσόμενο), στις οποίες η τάση
είναι σύμφωνη με την ένδειξη που αναγράφεται στην
πλακέτα χαρακτηριστικών της συσκευής.
●Ο εξοπλισμός δεν προορίζεται για χρήση με
εξωτερικούς χρονοδιακόπτες ή μέσω ενός ξεχωριστού
συστήματος τηλεχειρισμού.
●Μην αφήνετε τη συσκευή κατά τη χρήση της χωρίς
επιτήρηση, καθώς το ψωμί μπορεί να πιάσει φωτιά.
●Ποτέ μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από την
άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου, να έρχεται σε
επαφή με καυτές επιφάνειες ή να είναι τυλιγμένο.
●Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω ή κοντά σε
καυστήρα φυσικού αερίου ή ηλεκτρικό καυστήρα
ή εκεί που μπορεί να έρθει σε επαφή με καυτό φούρνο
ή φούρνο μικροκυμάτων.
●Μην καλύπτετε ποτέ τη συσκευή όταν είναι
συνδεδεμένη στο δίκτυο ή όταν είναι ζεστή.
●Μην τοποθετείτε στη συσκευή ψωμί με ζάχαρη,
μαρμελάδα ή άλλα πρόσθετα.
●Το ψωμί για να φρυγανιστεί πρέπει να έχει μέγεθος
που να ταιριάζει με τη φρυγανιέρα, να μην προεξέχει
πάνω από την υποδοχή για το ψωμί και να μην είναι
πολύ παχύ ή πολύ μακρύ, ώστε να μην εμποδίζεται
ή σφηνώνει ο μηχανισμός ανύψωσης των φρυγανιών.

6GTS0100B-001_v01
Όταν η φρυγανιέρα ενεργοποιείται
ή απενεργοποιείται για πρώτη φορά
επιλέξτε το επίπεδο 3 (βασική ρύθμιση).
Για τους διαφορετικούς τύπους ψωμιού και
τις προσωπικές προτιμήσεις απαιτούνται
διαφορετικές ρυθμίσεις.
Στο ίδιο επίπεδο φρυγανίσματος το τοστ που
φρυγανίζεται ξεχωριστά ψήνεται καλύτερα από
ό, τι δύο τοστ μαζί.
Κατά τη διάρκεια διαδοχικού φρυγανίσματος,
τα τοστ που έπονται ψήνονται καλύτερα από τα
τοστ που ψήνονται στην αρχή.
3 Για την εισαγωγή του ψωμιού στη φρυγανιέρα, σπρώξτε
προς τα κάτω το μοχλό μέχρι να ασφαλίσει. Θα ξεκινήσει
ο κύκλος φρυγανίσματος.
Ο μοχλός ασφαλίζει μόνο όταν η συσκευή είναι
συνδεδεμένη σε μια πηγή ρεύματος.
Κατά τη λειτουργία της συσκευής, μπορείτε να
παρακολουθήσετε το επίπεδο φρυγανίσματος.
Εάν το ψωμί είναι αρκετά ψημένο, ο κύκλος
φρυγανίσματος μπορεί να διακοπεί ανά πάσα
στιγμή πατώντας το κουμπί STOP.
4 Μετά την ολοκλήρωση του κύκλου φρυγανίσματος,
ο μοχλός φρυγανίσματος θα επιστρέψει αυτομάτως στην
αρχική του θέση.
Όταν το ψωμί δεν είναι αρκετά ψημένο,
μπορείτε να το φρυγανίσετε εκ νέου. Επιλέξτε
το ελαφρύ φρυγάνισμα (Επιλογέας ρύθμισης
επιπέδου φρυγανίσματος στη θέση 1-2) και
στη συνέχεια σπρώξτε προς τα κάτω το μοχλό
φρυγανίσματος μέχρι να ασφαλίσει. Ελέγξτε
το βαθμό φρυγανίσματος και προσέξτε να μην
καεί το τοστ.
●Αφαιρέστε το τοστ προσέχοντας να μην αγγίξει καμία
θερμή επιφάνεια.
Εάν το ψωμί κολλήσει στη φρυγανιέρα,
πατήστε το πλήκτρο STOP και βγάλτε το φις
από την πρίζα τροφοδοσίας. Περιμένετε μέχρι
η φρυγανιέρα να κρυώσει εντελώς, στη συνέχεια
χαλαρώστε προσεκτικά το ψωμί, έτσι ώστε να
μην προκαλέσετε ζημιά στα θερμαντικά στοιχεία.
Πρόσθετες λειτουργίες
ΦΡΥΓΑΝΙΣΜΑ ΚΑΤΑΨΥΓΜΕΝΟΥ ΨΩΜΙΟΥ
Τοποθετήστε το κατεψυγμένο ψωμί στις υποδοχές ψωμιού
και επιλέξτε τον επιθυμητό βαθμό ψησίματος. Αφήστε το
ψωμί μέσα στη φρυγανιέρα, σπρώχνοντας προς τα κάτω
το μοχλό μέχρι να ασφαλίσει και στη συνέχεια πατήστε το
κουμπί DEFROST. Το κουμπί θα ανάψει.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Πληροφορίες και οδηγίες για τη
χρήση του προϊόντος
●Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση, εντός
κτηρίων.
●Όταν χρησιμοποιείτε τη φρυγανιέρα για πρώτη φορά,
χρησιμοποιείστε τη φρυγανιέρα μία ή δύο φορές
χωρίς ψωμί στο μέγιστο βαθμό θερμοκρασίας. Με τον
τρόπο αυτό μπορείτε σε μεγάλο βαθμό να εξαλείψετε
τη μυρωδιά της «νέας» συσκευής.
●Όταν η φρυγανιέρα χρησιμοποιείται για πρώτη
φορά, ανάλογα με τη θέρμανση των θερμαντικών
στοιχείων μπορεί να παρατηρήσετε μια ελαφριά οσμή
«καψίματος». Αυτό δεν είναι επικίνδυνο ούτε σημαίνει
ότι η συσκευή σας είναι ελαττωματική. Η οσμή θα
σταματήσει αφού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή
μερικές φορές.
●Μην χρησιμοποιείτε σκληρά, λειαντικά ή καυστικά
καθαριστικά για να καθαρίσετε τη συσκευή.
●Η συσκευή χρησιμοποιείται μόνο από οικιακά
νοικοκυριά που βρίσκονται μέχρι 2000 m πάνω από
το επίπεδο της θάλασσας.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τα τεχνικά χαρακτηριστικά παρατίθενται στην πλακέτα
χαρακτηριστικών της συσκευής.
Κατασκευαστικά στοιχεία φρυγανιέρας
1 Υποδοχές ψωμιού μεταβλητού πλάτους
2 Κουμπί DEFROST – φρυγάνισμα καταψυγμένου ψωμιού
3 Κουμπί REHEAT – αναθέρμανση ψωμιού
4 Κουμπί STOP – ακύρωση/διακοπή φρυγανίσματος
5 Μοχλός
6 Επιλογέας ρύθμισης επιπέδου φρυγανίσματος
7 Δίσκος για ψίχουλα
8 Θήκη καλωδίου σύνδεσης
Χρήση και λειτουργία φρυγανιέρας B
●Τοποθετείστε τη φρυγανιέρα σε στεγνή και επίπεδη
επιφάνεια, μακριά από πιθανές πηγές θερμότητας
(εστίες, κουζίνες, φούρνοι, κλπ).
●Συνδέστε το φις στην πρίζα του δικτύου ηλεκτροδότησης.
1 Τοποθετείστε το ψωμί στις υποδοχές ψωμιού.
Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος για ψίχουλα βρίσκεται
στη συσκευή.
2 Επιλέξτε τον επιθυμητό βαθμό φρυγανίσματος
χρησιμοποιώντας τον επιλογέα ρύθμισης. Υπάρχουν
7 επίπεδα φρυγανίσματος.
A

7GTS0100B-001_v01
Το φρυγάνισμα κατεψυγμένου ψωμιού
διαρκεί περισσότερο χρόνο από ό, τι του μη
κατεψυγμένου ψωμιού.
ΑΝΑΘΕΡΜΑΝΣΗ ΨΩΜΙΟΥ
Η φρυγανιέρα αυτή παρέχει τη δυνατότητα να ζεστάνετε
το ψωμί, ανεξάρτητα από το βαθμό φρυγανίσματος.
Τοποθετείστε τις φρυγανιές στις υποδοχές ψωμιού. Αφήστε
το ψωμί μέσα στη φρυγανιέρα, σπρώχνοντας προς τα κάτω
το μοχλό μέχρι να ασφαλίσει και στη συνέχεια πατήστε το
κουμπί REHEAT. Το κουμπί θα ανάψει.
Παρατηρήσεις σχετικά με το φρυγάνισμα
Το φρυγάνισμα είναι συνδυασμός ψησίματος και ξήρανσης
του ψωμιού. Τα επίπεδα υγρασίας είναι διαφορετικά για τα
διάφορα είδη ψωμιού, ως εκ τούτου μπορεί να οδηγήσουν
σε διαφορές στο χρόνο φρυγανίσματος.
●Όταν το ψωμί είναι ελαφρώς ξερό, επιλέξτε βαθμό
φρυγανίσματος χαμηλότερο από το βασικό.
●Για φρέσκο ψωμί ή ψωμί από σιτάρι, επιλέξτε βαθμό
φρυγανίσματος υψηλότερο από το βασικό.
●Ψωμί με μη επίπεδη επιφάνεια, πρέπει να ρυθμίζεται σε
υψηλότερο επίπεδο.
●Το φρυγάνισμα παχύτερων κομματιών ψωμιού
διαρκεί περισσότερο επειδή πριν την έναρξη του
φρυγανίσματος πρέπει να αφαιρεθεί από το ψωμί
περισσότερη υγρασία. Για το πολύ χοντρά κομμάτια
μπορεί να απαιτούνται δύο κύκλοι φρυγανίσματος.
Καθαρισμός και συντήρηση φρυγανιέρας
1 Πάντα πριν τον καθαρισμό, απενεργοποιήστε τη
φρυγανιέρα, βγάλτε την από την πρίζα ηλεκτρικού δικτύου
και αφήστε την να κρυώσει εντελώς.
2 Για να αφαιρέσετε τα ψίχουλα από τη φρυγανιέρα,
σύρετε προς τα έξω το δίσκο για τα ψίχουλα που βρίσκεται
στο κάτω μέρος της φρυγανιέρας. Αδειάστε το δίσκο και
επανατοποθετήστε τον στη θέση του.
Μη χρησιμοποιείτε τη φρυγανιέρα χωρίς το
δίσκο για ψίχουλα που βρίσκεται στη συσκευή.
3 Για να καθαρίσετε το εσωτερικό από τα υπόλοιπα
ψίχουλα, ενεργοποιήστε τη φρυγανιέρα και τινάξτε τα
ψίχουλα.
4 Για να καθαρίσετε τις εξωτερικές επιφάνειες
χρησιμοποιείστε ένα μαλακό, υγρό πανί και σκουπίστε
μέχρι να στεγνώσουν
Μην αφήνετε να συγκεντρωθούν μεγάλες
ποσότητες ψίχουλων στο δίσκο. Ο δίσκος για
ψίχουλα πρέπει να καθαρίζεται τακτικά.
C
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε ζημιά προκληθεί
από μη σκοπούμενη χρήση ή κακή μεταχείρηση της συσκευής
ή ακατάλληλο χειρισμό.
Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει το προϊόν,
ανά πάσα στιγμή, προκειμένου να προσαρμοστεί στους νόμους,
κανόνες, οδηγίες, ή σε κατασκευαστικούς, εμπορικούς, αισθητικούς,
ή άλλους λόγους, χωρίς προειδοποίηση.
Οικολογία – Προστασία Περιβάλλοντος
Κάθε χρήστης μπορεί να συμβάλει στην
προστασία του περιβάλλοντος. Δεν είναι
ούτε δύσκολο ούτε δαπανηρό. Για να το
κάνετε αυτό: συσκευασίες από χαρτόνι στον
κάδο ανακύκλωσης χαρτιού, σακούλες από
πολυαιθυλένιο (ΡΕ) σε κάδο ανακύκλωσης
πλαστικού.
Φθαρμένες συσκευές απορρίπτοναι μόνο στα κατά τόπους
ειδικά σημεία περισυλλογής ηλεκτρικών συσκευών,
εξαιτίας των επικίνδυνων συστατικών που περιέχουν και
προκειμένου να αποφθεχθούν βλαβερές συνέπειες για το
περιβάλλον.
Μην απορρίπτετε την συσκευή μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα!

8GTS0100B-001_v01
Dear Customer!
Congratulations on your choice of our appliance, and
welcome among the users of PITSOS products.
Please read these instructions carefully. Pay your special
attention to important safety instructions. Keep this User’s
Guide for future reference.
Safety operation instructions
Read this entire manual carefully before using the
appliance.
EN
DANGER! / WARNING!
Health hazard
●Before touching the plug or turning
on the toaster, make sure that your
hands are dry.
●Use the toaster on a stable and dry
surface.
●Always pull the plug from the power
socket when the device is not in use
and before cleaning.
●Allow the toaster to cool before
cleaning and storing.
●Perform regular check of the power
cord to make sure that there are no
signs of any damage on it.
●In the event of the slightest trace of
damage, the entire device should be
returned to repair facility.
●After a malfunction of device or if
it has been otherwise damaged,
always bring the device to repair
facility in order to check, repair
or make adjustments as for this
purpose special tools are required.
●If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
●The appliance can only be repaired
by qualied service personnel.
Improper servicing may cause
a serious hazard to the user. In case
of defects please contact a qualied
service center.
●The temperature of accessible
surfaces may be high when the
appliance is operating.
●Do not touch hot surfaces. Use the
lever and knob.
●This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe
way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children unless they are older than
8 and supervised.
●Keep the appliance and its cord out of
reach of children less than 8 years.
●Never immerse any part of the
toaster or the power cord and plug in
water or other liquid.
●Never use the appliance with
a damaged cord or plug after
a malfunction or if it has been
damaged in any way.
●The appliance generates heat
during operation. They must be kept
reasonable precautions to prevent
the risk of burns, re or other body
or objects injury caused by contact
with external surfaces during use or
cooling.
●Never use a toaster located on the
side. Never add any food substances
to bread or lubricate bread before
roasting, as it could lead to electric
shock or re.

9GTS0100B-001_v01
●Never attempt to remove jammed
toast, bread rolls, croissant or other
baked goods with a knife or other
tool, because the contact with live
parts could cause an electric shock.
Allow the appliance to cool, remove
the plug and gently remove the bread.
SUGGESTION
Information on the product and
suggestions for its use
●The appliance is intended for household use only,
indoors.
●Before making the rst piece of toast, run the toaster
once or twice without any food item at the maximum
degree of heat. This will signicantly eliminate the
“new” smell of the device.
●When you turn on and use the toaster for the rst
time, as far as heating up the heating elements may
have a slight smell of ‘burnt’. This is not a threat nor
any evidence of malfunction of the product. The smell
should disappear after repeated use.
Technical parameters
The toaster technical parameters are included at the name
plate.
Composition of the toaster
1 Bread slots with adjustable width
2 Button DEFROST – frozen bread toasting
3 Button REHEAT – reheating of bread
4 Button STOP – cancel/stop the toasting
5 Lever
6 Browning adjustment knob
7 Crumb tray
8 Power cord storage compartment
Maintenance and operation of the
toaster
●Place the toaster on a dry, at surface away from potential
heat sources (heating plates/panels, cookers, ovens, etc.).
●Insert the plug into an AC wall outlet.
1 Place the bread into the bread slots.
Make sure that the bread crumb tray is in the
appliance.
2 Select the desired browning with the adjustment knob.
7 browning degrees are available.
When the toaster is switched on and used
for the rst time, select position 3 (standard
setting). Different bread types and individual
preferences may require different settings.
With the same browning degree, one slice of
bread will be toasted better than two slices of
bread toasted simultaneously.
A
B
CAUTION!
Not observance can result in
damage to possessions
●Remove all promotional stickers or packaging material
prior to use the toaster for the rst time.
●Provide adequate space above and on the sides of the
toaster in order to allow the free circulation of air. Avoid
the device’s contact with curtains, wallpaper, clothing,
towels or other ammable materials during use. Do not
use under cabinets or curtains. Caution is required in
the case of surface where heat can be a problem - it is
recommended to use a thermal insulation pad.
●Bread can catch re, so do not use bread toasters near
ammable materials or under combustible materials
such as curtains.
●Use a toaster with crumb tray placed on the device.
●Do not allow to collect the crumbs. Do not allow to
collect the crumbs. Regularly clean the crumb tray in
order to prevent the risk of re.
●Always connect the appliance to the power socket
(alternating current only) equipped with a grounding
prong, with a voltage indicated on the name plate.
●The equipment is not designed to work with external
time switches or a separate remote control system.
●When using do not leave the device unattended,
because the bread can be ignited.
●Never allow wire hanging over the edge of the table or
countertop, or touch hot surfaces or was curled.
●Never place the device on or near gas or electric
burner, or where it might come into contact with a hot
oven or microwave.
●Never cover the device when connected to a current
or is hot.
●Do not load the device with bread that contains sugar,
jam or other additives.
●Bread to be baked should be sized for your toaster,
it should not protrude above the opening for bread
loading and should not be too thick or too long in order
not to block nor to jam the toast lift.
●Do not use harsh, abrasive or caustic cleaning agents
to clean the device.
●The appliance is designed for use only in households
located up to 2000 m above sea level.

10 GTS0100B-001_v01
During continuous toasting, subsequently
prepared toasts will be more browned than
those prepared in the rst cycle.
3 To insert bread into the toaster, slide the lever down until
it locks into position. Toasting cycle will start.
The lever will only lock when the appliance is
connected to the power supply.
The browning degree may be observed during
toasting. When the bread is sufciently
browned, the toasting cycle may be stopped at
any time by pressing the STOP button.
4 After the toasting cycle has ended, the lever will
automatically slide up to the initial position.
If the bread is not sufciently toasted, another
toasting cycle may be run. Select light
browning (adjustment knob in position 1 or 2)
and then push the toasting lever down until
it locks into position. Control the browning
degree to ensure the toasts would not burn.
●Remove the toasts, be careful not to touch any hot
surface.
If bread slices are stuck in the toaster, press
the STOP button and pull out the plug from
the socket. Wait until the toaster cools down
completely and carefully move the bread so
that no heating elements are damaged.
Additional features
FROZEN BREAD TOASTING
Place the frozen bread slices in the bread slots, select the
desired degree of browning. Slide the bread slices down
into the toaster by pushing the lever down until it locks into
position and press the DEFROST button. The button will
light up.
Frozen bread toasting takes more time than
thawed bread.
BREAD REHEATING
This toaster enables bread reheating, irrespectively of the
selected browning degree. Place the toasts in the bread
slots. Slide the bread slices down into the toaster by pushing
the lever down until it locks into position and press the
REHEAT button. The button will light up.
Notes on toasting
Toasting is a combination of bread roasting and drying.
Humidity levels vary for different types of bread, which may
cause differences in the time of toasting.
●For slightly dry bread, use a setting lower than the
standard.
●For fresh or wheat bread, use a higher setting than the
standard.
●Bread with a very uneven surface will require a higher
setting.
●Toasting thicker pieces of bread will last longer, because
before toasting the bread needs to remove more
moisture. Very thick pieces may require two toasting
cycles.
Cleaning and maintenance of the
toaster
1 Before cleaning, always switch off the toaster, pull out the
plug from the socket and wait until it cools down completely.
2 To remove the bread crumbs from the toaster, remove
the bread crumb tray located at the bottom of the toaster.
Empty it and place it in the same position as previously.
Do not use the toaster with no bread crumb
tray in place.
3 To remove the bread crumbs from inside of the toaster,
turn the toaster upside down and gently shake the bread
crumbs out.
4 The external surfaces clean with a soft, slightly damp
cloth and wipe dry.
Do not allow excessive accumulation of bread
crumbs in the tray. Bread crumb tray should be
cleaned regularly.
Ecology – Environment protection
Each user can protect the natural environment.
It is neither difcult nor expensive.
In order to do it: put the cardboard packing into
recycling paper container; put the polyethylene
(PE) bags into container for plastic.
When worn out, dispose the appliance to particular disposal
centre, because of the dangerous elements of this appliance,
which can be hazardous for natural environment.
Do not dispose the appliance with the municipal waste!
C
The manufacturer does not accept any liability for any damages
resulting from unintended use or improper handling.
The manufacturer reserves his rights to modify the product any time
in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to
construction, trade, aesthetic or other reasons, without notifying in
advance.

GTS0100B-001_v01
EL Όροι Εγγύησης
1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας
παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών
από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται
στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της
εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης
αγοράς στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το μοντέλο του
προϊόντος.
2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια, σε περίπτωση
πλημμελούς λειτουργίας της συσκευής, αναλαμβάνει την
υποχρέωση της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία
και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττωματικού
μέρους (πλην των αναλώσιμων και των ευπαθών, όπως τα
γυάλινα, λαμπτήρες κλπ). Απαραίτητη προϋπόθεση για να
ισχύει η εγγύηση είναι η μη λειτουργία της συσκευής να
προέρχεται από την πολυμελή κατασκευή της και όχι επί
παραδείγματι από κακή χρήση, λανθασμένη εγκατάσταση,
μη τήρηση των οδηγιών χρήσης της συσκευής, ακατάλληλη
συντήρηση από πρόσωπα μη εξουσιοδοτημένα από την BSH
Ελλάς ΑΒΕ ή από εξωγενείς παράγοντες όπως διακοπές
ηλεκτρικού ρεύματος ή διαφοροποίησης της τάσης κλπ.
3. Στην περίπτωση που το προϊόν δεν λειτουργεί σωστά
λόγω της κατασκευής του και εφόσον η πλημμελής
λειτουργία εκδηλώθηκε κατά την περίοδο εγγύησης, το
Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (η το εξουσιοδοτημένο συνεργείο)
της BSH Ελλάς ΑΒΕ θα το επισκευάσει με σκοπό τη χρήση
για την οποία κατασκευάστηκε, χωρίς να υπάρξει χρέωση
για ανταλλακτικά ή την εργασία.
4. Δεν καλύπτονται από την εγγύηση οι χρεώσεις και οι
κίνδυνοι που σχετίζονται με τη μεταφορά του προϊόντος
προς επισκευή στον μεταπωλητή ή προς το Εξουσιοδοτημένο
Σέρβις της BSH Ελλάς ΑΒΕ.
5. Όλες οι επισκευές της εγγύησης πρέπει να γίνονται
από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (η το εξουσιοδοτημένο
συνεργείο) της BSH Ελλάς ΑΒΕ.
6. Η εγγύηση δεν καλύπτει κανένα προϊόν που
χρησιμοποιείται πέραν των προδιαγραφών για τις οποίες
κατασκευάστηκε (π.χ. οικιακή χρήση).
7. Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται από τον
κατασκευαστή παύει αν αποκολληθούν, αλλοιωθούν
ή τροποποιηθούν με οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες
ασφαλείας ή οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες
ετικέτες επί των οποίων αναγράφεται ο αριθμός σειράς
ή η ημερομηνία αγοράς.
8. Η εγγύηση δεν καλύπτει:
Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς που έλαβαν χώρα σε
κέντρο service μη εξουσιοδοτημένο από την BSH Ελλάς ΑΒΕ.
Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση, χειρισμό ή λειτουργία
του προϊόντος κατά τρόπο μη σύμφωνο με τις οδηγίες
που περιέχονται στα εγχειρίδια χρήσης και/ή στα σχετικά
έγγραφα χρήσης, συμπεριλαμβανομένων της πλημμελούς
φύλαξης της συσκευής, της πτώσης της συσκευής κλπ.
Προϊόντα με δυσανάγνωστο αριθμό σειράς.
Ζημιές που προκαλούνται ενδεικτικά από αστραπές, νερό
ή υγρασία, φωτιά, πόλεμο, δημόσιες αναταραχές, λάθος
τάσεις του δικτύου παροχής ρεύματος, ή οποιοδήποτε λόγο
που είναι πέραν από τον έλεγχο του κατασκευαστή ή του
εξουσιοδοτημένου συνεργείου.
9. Η εγγύηση που προσφέρεται παύει να ισχύει εφόσον
η κυριότητα της συσκευής μεταβιβαστεί σε τρίτο πρόσωπο
από τον αρχικό αγοραστή το όνομα του οποίου αναγράφεται
στο παραστατικό αγοράς της συσκευής.
10. Αντικατάσταση της συσκευής γίνεται μόνο εφόσον δεν
είναι δυνατή η επιδιόρθωση της κατόπιν πιστοποίησης της
αδυναμίας επισκευής από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (η το
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Ελλάς ΑΒΕ.
11. Η κάθε επισκευή ή η αντικατάσταση ελαττωματικού
μέρους δεν παρατείνει τον χρόνο εγγύησης του προϊόντος.
12. Εξαρτήματα και υλικά που αντικαθιστώνται κατά τη
διάρκεια της εγγύησης επιστρέφονται στο συνεργείο.
BSH ΟΙΚΙΑΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ Α.Β.Ε.
17O ΧΜ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΟΔΟΥ ΑΘΗΝΩΝ – ΛΑΜΙΑΣ ΚΑΙ
ΠΟΤΑΜΟΥ 20, 145 64 ΚΗΦΙΣΙΑ, ΕΛΛΑΔΑ
SERVICE
Πανελλήνιο τηλέφωνο εξυπηρέτησης πελατών: 18182
(αστική χρέωση)
Αθήνα:
1
7O χλμ. Εθνικής οδού Αθηνών – Λαμίας & Ποταμού 20,
Κηφισιά – τηλ.: 21042.77.700
Θες/νίκη: Χάλκης – Πατριαρχικό Πυλαίας, 57 001, Περιοχή
Θέρμη – τηλ.: 2310497.200
Πάτρα: Χαραλάμπη 57 & Ερενστρώλε, 262 24 Ψηλά Αλώνια –
τηλ.: 2610330.478
Κρήτη: Εθνικής Αντιστάσεως 23 & Καλαμά, Ηράκλειο –
τηλ.: 2810321.573
Κύπρος: Αρχ. Μακαρίου Γ’ 39, 2407 Εγκώμη Λευκωσία –
Κύπρος – τηλ.: 77778007
EN Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as defined
by our representative in the country in which it is sold.
Details regarding these conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was purchased. The
bill of sale or receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
SERVICE
National customer service line: 18182 (local charges apply).

GTS0100B-001_v01
1 2
3 4
www.zelmer.com
1
3
2
4
www.pitsos.gr
BSH ΟΙΚΙΑΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ Α.Β.Ε.
17OΧΜ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΟΔΟΥ ΑΘΗΝΩΝ – ΛΑΜΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΤΑΜΟΥ 20,
145 64 ΚΗΦΙΣΙΑ, ΕΛΛΑΔΑ
EL 1. Επιπρόσθετα χαρακτηριστικά: ροδοκκοκίνισμα
για πιο τραγανό ψωμί, ρύθμιση ξεπαγώματος
ψωμιού και ξαναζέσταμα 2. Αποσπώμενο συρτάρι
για ψίχουλα 3. Εύκολη ανύψωση ανα πάσα στιγμή
4. Ειδικός χώρος αποθήκευσης καλωδίου
EN 1. Features: toasting, defrosting and reheating
bread toast 2. Removable crumb tray 3. Extra lift
facility 4. Power cord storage compartment
Table of contents
Languages: