Pixlip PX 200 User manual

314000
314000
Aufbauanleitung
User manual
www.pixlip.com
PX 200 DECKENRING
PX 200 CEILING RING

www.pixlip.com
INHALT
CONTENT
INHALT | CONTENT
01
AUFBAU
CONSTRUCTION
KOMPONENTEN
COMPONENTS
MONTAGE 45 GRAD WINKEL
MOUNTING 45 DEGREES ANGLES
RAHMENLÄNGSVERBINDUNG
FRAME STRAIGHT CONNECTION
PROFILE POSITIONIEREN
PROFILE POSITIONING
MONTAGE 45 GRAD PROFILE
MOUNTING 45 DEGREES PROFILES
EINBAU STREBEN
INSTALLATION STRUTS
MONTAGE OBERPROFIL
MOUNTING TOP PROFILE
EINBAU PX LED MODULE
INSTALLATION PX LED MODULES
PLANUNG LED VERTEILUNG
PLANING LED DISTRIBUTION
EINBAU PX KABEL
INSTALLATION PX CABLE
ANBRINGUNG Y-KABEL
CONNECTING Y-CABLE
MONTAGE REUTLINGER AUFHÄNGUNG
MOUNTING REUTLINGER SUSPENSION
EINSPANNUNG TEXTIL
TEXTILE TENSIONING
02
02
02
02
03
03
03
04
04
05
05
06
07

| 1www.pixlip.com
KOMPONENTEN
COMPONENTS
Achtung
Attention
Fachkundige Montage erforder-
lich. Unsachgemässe Monta-
ge kann zu Unfällen führen.
Wichtig! Achten sie darauf, dass
sie Schrauben/Beschläge ent-
sprechend der Deckenbeschaf-
fenheit und mit ausreichender
Tragfähigkeit verwenden.
Erkundigen sie sich ggbfs. beim
Eisenwarenfachhandel. |The
assembly should be carried out by
a qualied person due to the fact
that wrong assembly can lead to
injury or damage. Note! Always
choose screws and ttings that
are specially suited to the mater-
ial in your ceiling and have
sufcient holding power. If you
are uncertain, contact your local
specialised retailer.
KOMPONENTEN | COMPONENTS
4
PX 200 45 Grad Profile
PX 200 45 Grad Profiles
1
45 Grad Winkel
45 Degrees angles
2
PX 200 Profile
PX 200 Profiles
6
Streben
Struts
3
Rahmenlängsverbindungen
Frame straight conncections
7
PX LED Module
PX LED modules
11
Abhängebolzen
Hanging bolts
12
Textilien
Textiles
8
PX Kabel
PX cables
9
Y-Kabel
Y-Cable
10
Reutlinger Sets
Reutlinger sets
5
Strebenhalter
Strut holders

2www.pixlip.com
AUFBAU
CONSTRUCTION
AUFBAU |CONSTRUCTION
1
2
MONTAGE 45 GRAD WINKEL
MOUNTING 45 DEGREES
ANGLES
45 Grad Winkel | 45 Degrees angle
PX 200 Profil | PX 200 profile
1
2
Schieben Sie die 45 Grad Winkel in die Enden
der Längsprole. | Insert the 45 degrees an-
gles into the endings of the PX 200 proles.
Reihen Sie die Prole in die richtige Form
aneinander und achten Sie darauf, dass ein
sauberer 90 Grad Winkel entsteht. Wieder-
holen Sie die Arbeitsschritte auch für das
andere Rahmenelement! | Line up the prole
elements in the right order and make sure that
a clean 90 degree angle ist created. Repeat the
steps also for the other part of your frame!
PROFILE POSITIONIEREN
PROFILE POSITIONING
Montieren Sie die Längsverbinder auf die
selbe Weise, wie oben auf der Abbildung zu
sehen. Achten Sie darauf beide Längsverbin-
der in die vorgesehenen Nuten zu schieben.
|Mount the frame straight connectors in the
same way as in the picture shown above. Mind
to slide both frame straight connectors into
the provided grooves.
3Rahmenlängsverbinder |
Frame straight connector
RAHMENLÄNGSVERBINDUNG
FRAME STRAIGHT CONNECTION
3
Optional für geteilte Rahmenprofile. |Option-
al for seperated frame profiles.

| 32www.pixlip.com
5
AUFBAU |CONSTRUCTION
4
PX 200 95 Grad Profil
|
PX 200 95 degrees
profile
Führen Sie die PX 45 Grad Prole auf die 45
Grad Winkel. Achten Sie darauf, dass nur
die Rückplatten des 45 Grad Winkels in der
Nut des 45 Grad Prols stecken und dass
die Unterkante des 45 Grad Prols in der
Einfräsung der PX 200 Prole liegt. Fixieren
Sie dann die Schrauben fest mit einem Inbus-
schlüssel. | Put the PX 45 degrees proles on
the 45 degrees angles. Mind that only the rear
panels of the 45 degrees angles stick into the
grooves of the 45 degrees prole and that the
bottom edge of the 45 degrees prole lies in
the milled recess of the PX 200 prole. Fix the
bolts by tighten them with a socket screw key.
Montieren Sie nun den Oberrahmen auf die
45 Grad Prole. (siehe vorherige Schritte)
| Now mount the upper frame on the 45 de-
grees poles. (see previous steps)
MONTAGE 45 GRAD PROFILE
MOUNTING 45 DEGREES
PROFILES
MONTAGE OBERPROFIL
MOUNTING TOP PROFILE
5
Stecken Sie zunächst den Strebenfuß in den
-adapter und drehen Sie ihn um 90 Grad bis
er einrastet. Setzen Sie dann die Strebe auf
und sichern Sie sie mit der Strebenklammer.
Wiederholen Sie die Schritte auch für den
oberen Teil der Strebe. Platzieren Sie dann
die fertige Strebe in der vorgesehenen Nut
des Prols und drehen Sie sie erneut um 90
Grad, sodass sich der Strebenadapter in der
Nut festsetzt. | Insert the strut foot into the
strut adapter and rotate it 90 degrees until it
snaps. Then put the strut on and cinch it with
the strut bracket. Repeat these steps also for
the upper part of the strut. Place the mounted
strut into the provided nut of the prol and
rotate it 90 degress again so that the strut
adapter snaps into the nut.
Strebenhalter |Strut holder
Strebe |Strut
EINBAU STREBEN
INSTALLATION STRUTS
4
6
6

4www.pixlip.com
Bitte beachten Sie, dass maximal 40 PX
LED Module an einem Y-Kabel angeschlos-
sen werden können! | Please note that the
maximum amount of PX LED modules which
can be connected to a Y-cable is 20!
AUFBAU |CONSTRUCTION
7
7
PLANUNG LED VERTEILUNG
PLANNING LED DISTRIBUTION
PX LED Modul | PX LED module
7
Bevor Sie die PX LED Module montieren
machen Sie sich zunächst Gedanken über die
Anordnung der Module und der Stromver-
sorung. Achten Sie darauf, dass die Module
mit ihren Ein- und Ausgängen in die selbe
Richtung ausgelegt sind und an welcher
Position die Stromzufuhr in den Deckenring
gelegt wird. Die Anordnung der LED Module
ist zudem kundenindividuell und je nach
Rahmengröße zu gestalten. | Before you
mount the PX LED modules think about the
set-up of those modules and the power supply.
Keep in mind that the modules are aligned in
the same direction because of its input and
output and at which position the power supply
will be arranged into the ceiling ring. Moreover
the set-up of the LED modules is customer-ori-
ented and depending on the frame size.
PX Kabel | PX cable
8
Die oberen Abbildungen zeigen Bespiele,
wie die PX LED Module und Y-Kabel
montiert werden können. |The upper illus-
trations show possibilities to mount the PX
LED modules and Y-cables.
Die Module müssen in jedem Fall gleichmäßig
auf den Prolen verteilt werden und einen
maximalen Abstand von etwa 8cm zueinan-
der haben. Ordnen Sie die Module beispiels-
weise entsprechend der links zu sehenden
Abbildung an und klicken Sie diese einfach
in die vorgesehene Nut des Rahmens ein. | In
any case the modules have to be spaced out
evenly on the proles. The maximum distance
to each module should be around 8cm. For ex-
ample order the modules according to the left
picture. Then just click them in the provided
grooves of the frame.
8
EINBAU PX LED MODULE
MOUNTING PX LED MODULES

| 54www.pixlip.comAUFBAU |CONSTRUCTION
Nun werden die LED Module mittels einem
20cm langen PX Kabel miteinander verbun-
den. Führen Sie die Kabel bei Bedarf an den
Streben vorbei und durch die Bohrungen der
Querprole hindurch. (s. Abbildungen) | Now
the LED modules will be connected with 20cm
long PX cables. If required lead those cables
past the struts and through the holes of the
crossing proles as you can see in the pictures
below.
EINBAU PX KABEL
INSTALLATION PX CABLES
Y-Kabel
|
Y-Cable
Führen Sie nun den Schukostecker durch eine
Bohrung des Oberrahmens hindurch und von
hier aus den Strom mit Hilfe des Y-Kables zu
der oberen, wie unteren LED-Kette, wie auf
den Abbildungen links und oben zu sehen ist.
| Now lead the shockproof plug through a hole
of the upper frame. Then connect the Y-Cable
with the upper and lower LED chains as you
can see in the illustrations at the left and top.
ANBRINGUNG Y-KABEL
CONNECTING Y-CABLE
9
*Um einen korrekten Aufbau der PX LED
Module inklusive der Stromzufuhr zu
gewährleisten lassen Sie die Planung und
Verkabelung von Fachpersonal oder einem
Messebauer ausführen bzw. kontrollieren!
|To guarantee a correct construction of
the PX LED modules including the power
supply execute the planning and wiring by
qualied personnel or a stand builder.
9

6www.pixlip.com
MONTAGE REUTLINGER
AUFHÄNGUNG
MOUNTING REUTLINGER
SUSPENSION
Reutlinger Sets | Reutlinger sets
Abhängebolzen | Hanging bolts
Zur Montage der Reutlinger Aufhängung
führen Sie den Abhängebolzen von unten
durch die Bohrung des oberen Rahmens
hindurch. Setzen Sie dann die Gabel auf den
Abhängebolzen und xieren Sie diesen mit
dem Befestigungshacken, indem Sie ihn in
die Bohrungen einsetzen und nach oben hin
einklinken. | For mounting the Reutlinger
suspension lead the hanging bolt from below
through the holes of the upper frame. Then
put the fork on top of the hanging bolt and x
them with the fastening hook by inserting it
into the holes and hooking it up.
Nachdem Sie die Reutlinger Aufhängungen
montiert haben können Sie auch die Kabel
der Y-Kabel an den Nuten der Metallbolzen
entlang führen und beispielsweise mit Hilfe
eines Klebestreifens an dem Drahtseil be-
festigen. | After you mount the Reutlinger
suspension you can also lead the cables of the
Y-Cable along the nuts of the metal bolts. For
instance you can attach the cable to the wire
rope by using an adhesive tape.
10
Montieren Sie auf diese Weise auch die
anderen Aufhängungen. | Mount the other
suspensions in the same way as mentioned
before.
AUFBAU |CONSTRUCTION
Zudem können Sie nachträglich die Länge
der Drahtseile festlegen. Lösen Sie dafür die
obere Schraube der Gabel und bringen Sie
das Seil auf das richtige Maß. Danach ziehen
Sie die Schrauben erneut fest an. | Addition-
ally you can dene the length of the wire rope
subsequently. For this undo the upper screw of
the fork and t the rope to the right dimen-
sion. After that tighten the screw again.
10
11
11

| 76www.pixlip.com
12
Textil
|Textile
Führen Sie den Gummikeder des Textiles
in die Nut des Rahmens und spannen Sie
das Textil von dort aus in die angrenzen-
den Nuten des PX Rahmensegments ein.
Wiederholen Sie den Vorgang auch für
die anderen Textilien auf den Außen- und
Innenseiten. | Insert the rubber beading
of the textile into the groove of the frame
and clamp the textile from that point
into the contiguous nuts of the PX frame
segment. Repeat the process also for the
textiles at the outside and inside.
EINSPANNUNG TEXTIL
TEXTILE TENSIONING
Achten Sie darauf, dass die Textilien
sauber in die Nuten eingeklemmt sind
und keine Falten bilden! | Ensure that
the textiles are clamped cleanly and dont
create any wrinkles!
AUFBAU |CONSTRUCTION
12

© 2019
PIXLIP GmbH
Raiffeisenstraße 17
40764 Langenfeld
Germany
www.pixlip.com
PX 200 DECKENRING | PX 200 CEILING RING
AUFBAUANLEITUNG | USER MANUAL
Table of contents