PULIZIA/MANUTENZIONE CLEANING/MAINTENANCE REINIGUNG/P LEGE NETTOYAGE/ENTRETIEN LIMPIEZA/MANTENIMIENTO
Per una corretta pulizia della
colonna, lavare esclusivamente
con prodotti privi di solventi.
Evitare assolutamente l'impiego
di detersivi contenenti sostanze
corrosive o acide (acido cloridico,
acetico, fosforico), spugne
abrasive e tamponi con fili
metallici. Si consiglia di usare
prodotti specifici per l'acciaio
inox.
To clean the column correctly,
only use cleaning products that
are free of solvents. Strictly avoid
the use of detergents containing
corrosive substances or acids
(hydrochloric acid, acetic acid,
phosphoric acid), abrasive
sponges and metal pads. We
recommend cleaning products
specifically designed for cleaning
stainless steel.
Zur ordnungsgemäßen Reinigung
der Säule ausschließlich
lösungsmittelfreie Produkte
verwenden. Keinesfalls dürfen
Reinigungsmittel mit korrosiven
oder säurehaltigen Inhaltsstoffen
(Salz-, Essig-, Phosphorsäure),
Scheuerschwämme und
Stahlwollpads benutzt werden.
Die Verwendung von
Spezialprodukten für Edelstahl
wird empfohlen.
Pour un nettoyage correct de la
colonne, la laver exclusivement
avec des produits sans solvants.
Éviter absolument l’utilisation de
détergents contenant des
substances corrosives ou acides
(acide chlorhydrique, acétique,
phosphorique), d’éponges
abrasives et de tampons à
récurer en fil métallique. Il est
conseillé d’utiliser des produits
spécifiques pour l’acier inox.
Para una limpieza adecuada de
la columna, límpiela solo con
productos sin disolventes.
Nunca utilice detergentes que
contengan sustancias corrosivas
o ácidas (ácido clorhídrico,
acético o fosfórico), esponjas
abrasivas o estropajos de
alambre metálico. Se
recomienda utilizar productos
específicos para el acero
inoxidable.
MANUTENZIONE MAINTENANCE WARTUNG ENTRETIEN MANTENIMIENTO
Controllare almeno ogni 3 mesi la
stabilità dei fissaggi.
Se il dispositivo dovesse risultare
instabile contattare un installatore
di fiducia.
Il dispositivo non ha regolazioni.
Per eventuali danni si prevede la
completa sostituzione.
Check the stability of the fixing at
least every 3 months.
Should the device become
unstable, contact the installer.
The device has no adjustments.
It shall be fully replaced in case
of any damages
Prüfen Sie alle 3 Monate die
Stabilität der Wandbefestigung.
Das Gerät, wenn es instabil
erscheint, von einem qualifizierten
Techniker kontrollieren lassen
Das Gerät besitzt keine
Einstellungen.
Bei eventuellen Schäden muss
das ganze Produkt ausgetauscht
werden
Contrôler au moins tous les 3
mois la stabilité des fixations
murales.
En cas d'instabilité du dispositif,
contacter un installateur certifié.
Le dispositif ne dispose pas de
réglages.
En cas de dommages éventuels,
il est nécessaire de remplacer
totalement le dispositif
Controlar al menos cada 3
meses la estabilidad de las
fijaciones.
Si el dispositivo resulta
inestable, contactar con un
instalador de confianza.
El dispositivo no tiene
regulaciones.
En caso de daños, será
necesaria la sustitución
completa.
CONDIZIONI D'UTILIZZO
GENERICHE
CONDITIONS O USE GEBRAUCHSBEDINGUNGEN CONDITIONS D'UTILISATION CONDICIONES DE USO
Il dispositivo non risente della
temperatura dell’ambiente e
comunque NON deve essere
installato in ambienti soggetti a
temperature minore di 4 °C o
maggiore di 40 °C . Non installare
in saune.
The device is not affected by the
room's temperature, though it
must NOT be installed in
environments subject to
temperatures below 4°C or above
40°C. Do not install in saunas.
Das Gerät ist unempfindlich
gegenüber der Raumtemperatur,
darf jedoch NICHT in Räumen
verwendet werden, in denen
Temperaturen unter 4|°C und
über 40|°C herrschen.
Nicht für Saunen geeignet.
Le dispositif n'est pas sensible à
la température de l'environnement
; toutefois, celui-ci NE doit PAS
être installé dans des
environnements sujets à des
températures inférieures à 4° C
ou supérieures à 40° C.
Ne pas installer dans un sauna.
El dispositivo resiste cualquier
temperatura ambiente dentro de
los límites de 4 °C y 40 °C.
No instalarlo en saunas.
SMALTIMENTO DISPOSAL ENTSORGUNG ÉLIMINATION DISECHO
Lo smaltimento è a cura
dell’utilizzatore che deve
effettuarlo secondo le leggi del
paese nel quale il dispositivo è
installato.
Il dispositivo non è fabbricato con
sostanze dannose o pericolose
per la salute e per l’ambiente e
tutte le parti che lo compongono
sono riciclabili e/o riutilizzabili.
Per la salvaguardia dell’ambiente
per la sua fabbricazione sono
stati utilizzati anche materiali con
percentuali di riciclato.
Tenere l'imballo lontano dalla
The user is responsible for the
device's disposal, which must
occur in accordance with the laws
of the country in which the device
is installed. The device is not
manufactured using substances
that are hazardous to human
health and the environment, and
all parts comprising it are
recyclable and/or reusable. In
order to safeguard the
environment, the device also
contains a certain amount of
recycled materials.
Keep away from children
Die Entsorgung ist gemäß den
Vorschriften des Landes
durchzuführen.
Der Benutzer hat Sorge zu tragen
dass das verwendete Produkt
nach Beendigung der Nutzung
selbst zu entsorgen.
Unsere Produkte enthalten keine
schädlichen oder gefährlichen
Substanzen für die Gesundheit
und die Umwelt und sind in allen
Teilen recycelbar und/oder
wiederverwertbar. Zum Schutz
der Umwelt wurden bei der
Herstellung auch Materialien mit
L'élimination du dispositif est à la
charge de l'utilisateur qui doit
l'effectuer selon les lois du pays
d'installation du dispositif. Les
dispositifs ne sont pas fabriqués
avec des substances nocives ou
dangereuses pour la santé et pour
l'environnement, et toutes les
parties qui le composent sont
recyclables et/ou réutilisables.
Pour la protection de
l'environnement, le dispositif est
fabriqué à base de matériaux
partiellement ou totalement
recyclables.
Desechar el dispositivo de
conformidad con las leyes del
país de instalación. Los
dispositivos no están hechos de
sustancias nocivas o peligrosas
para la salud y el medio
ambiente, y todas las partes que
lo componen son reciclables y/o
reutilizables. Para la fabricación
se han utilizado materiales con
cierto porcentaje de reciclado,
en defensa del medio ambiente.
Mantener alejado de los niños de
embalaje; riesgo de asfixia.
4
Rev. N 30/11/2022 an12_196 - G105SI