Pontec PondoStar LED Set 3 User manual

DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
PondoStar LED RGB Set 3

--
2
A
PSR0023
B
PSR0028

--
3
C
PSR0024

--
4
D
PSR0025

-DE -
5
-DE -
Original Gebrauchsanleitung
DE
WARNUNG
WARNUNG
•Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-
ren verstehen.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Be-
aufsichtigung durchgeführt werden.
•Das Gerät muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit ei-
nem Bemessungsfehlerstrom von maximal 30 mA abgesichert sein.
•Gerät nur anschließen, wenn die elektrischen Daten von Gerät und
Stromversorgung übereinstimmen. Die Gerätedaten befinden sich
auf dem Typenschild am Gerät, auf der Verpackung oder in dieser
Anleitung.
•Tod oder schwere Verletzungen durch Stromschlag sind möglich!
Bevor Sie ins Wasser greifen, alle elektrischen Geräte im Wasser
vom Stromnetz trennen.
•Gerät nicht verwenden, wenn elektrische Leitungen oder Gehäuse
beschädigt sind.
•Eine beschädigte Anschlussleitung kann nicht ersetzt werden. Ge-
rät entsorgen.
Sicherheitshinweise
Vorschriftsmäßige elektrische Installation
•Elektrische Installationen müssen den nationalen Errichterbestimmungen entsprechen und dürfen nur von einer
Elektrofachkraft vorgenommen werden.
•Eine Person gilt als Elektrofachkraft, wenn sie auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen
befähigt und berechtigt ist, die ihr übertragenen Arbeiten zu beurteilen und durchzuführen. Das Arbeiten als Fach-
kraft umfasst auch das Erkennen möglicher Gefahren und das Beachten einschlägiger regionaler und nationaler
Normen, Vorschriften und Bestimmungen.
•Gerät nur anschließen, wenn die elektrischen Daten von Gerät und Stromversorgung übereinstimmen.
•Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
•Verlängerungsleitungen und Stromverteiler (z. B. Steckdosenleisten) müssen für die Verwendung im Freien geeig-
net sein (spritzwassergeschützt).
•Trafo mit einem Sicherheitsabstand von mindestens 2 m zum Wasser aufstellen.
•Steckerverbindungen vor Feuchtigkeit schützen.
•Gerät nur an einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose anschließen.

-DE -
6
Sicherer Betrieb
•Gerät nicht an der elektrischen Leitung tragen oder ziehen.
•Leitungen geschützt vor Beschädigungen verlegen und darauf achten, dass niemand darüber fallen kann.
•Gehäuse des Gerätes oder zugehöriger Teile nur öffnen, wenn in dieser Anleitung ausdrücklich dazu aufgefordert
wird.
•Nur die Arbeiten am Gerät durchführen, die in dieser Anleitung beschrieben sind. Wenn sich Probleme nicht behe-
ben lassen, eine autorisierte Kundendienststelle oder im Zweifelsfall den Hersteller kontaktieren.
•Nur Original-Ersatzteile und –Zubehör für das Gerät verwenden.
•Niemals technische Änderungen am Gerät vornehmen.
•Betreiben Sie das Gerät nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Trafo.
•Netzteil bzw. Trafo und Steckverbindungen sind nur regen- und spritzwassergeschützt und nicht wasserdicht. Sie
dürfen niemals im Wasser liegen.
Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung
Mit dem Kauf des Produkts PondoStar LED RGB Set 3 haben Sie eine gute Wahl getroffen.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Bei Besitzerwechsel geben Sie bitte die Anleitung weiter.
Warnhinweise in dieser Anleitung
Die Warnhinweise in dieser Anleitung sind durch Signalworte klassifiziert, die das Ausmaß der Gefährdung anzeigen.
WARNUNG
Kennzeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge
haben kann, wenn sie nicht vermieden wird.
HINWEIS
Kennzeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation, die Sach- oder Umweltschäden zur Folge haben
kann, wenn Sie nicht vermieden wird.
Verweise in dieser Anleitung
A Verweis auf eine Abbildung, z. B. Abbildung A.
→Verweis auf ein anderes Kapitel.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das in dieser Anleitung beschriebene Produkt ausschließlich wie folgt verwenden:
•Für den Einsatz in Springbrunnenanlagen und Teichen.
•Für den Einsatz über und unter Wasser.
•Nur für private Zwecke verwenden.
•Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten. (→ Technische Daten)
Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen:
•Nicht in Verbindung mit Chemikalien, Lebensmitteln, leicht brennbaren oder explosiven Stoffen einsetzen.
Lieferumfang
A
Anzahl
Beschreibung
1
3
LED-Scheinwerfer
2
1
Empfänger
3
1
Trafo
4
1
Fernbedienung

-DE -
7
Aufstellen und Anschließen
B, C
•Trafo mit einem Sicherheitsabstand von mindestens 2 m zum Wasser aufstellen.
•Empfänger außerhalb des Wassers aufstellen.
•Scheinwerfer so positionieren und für einen sicheren Stand oder Halt sorgen, dass für niemanden eine Gefahr
entsteht.
•Den Stecker der Anschlussleitung am Scheinwerfer mit der Buchse am Trafo verbinden und die Überwurfmutter
handfest anziehen.
•Scheinwerfer außerhalb oder im Wasser platzieren und Leuchtenkopf wunschgemäß neigen.
Inbetriebnahme
WARNUNG
Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung!
•Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten.
•Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten.
HINWEIS
Gerät wird zerstört, wenn es mit einem Dimmer betrieben wird. Es enthält empfindliche elektrische Bauteile.
•Gerät nicht an eine dimmbare Stromversorgung anschließen.
Einschalten: Netzstecker des Trafos in die Steckdose stecken.
•Funktion der Scheinwerfer kontrollieren.
Ausschalten: Netzstecker des Trafos ziehen.
Bedienung
Die Bedienung erfolgt über die Tasten der Fernbedienung:
Tasten
Funktion
1
Scheinwerfer ausschalten/einschalten.
2
Auswahl von Effekten. Nach Auswahl eines Effekts kann mit den Tasten 4 die Ge-
schwindigkeit der Effekte eingestellt werden.
3
Farbe der Scheinwerfer wählen. Nach der Auswahl einer Farbe kann mit den Tasten 4
die Helligkeit eingestellt werden.
4
Helligkeit bzw. Geschwindigkeit der Effekte einstellen.
Störungsbeseitigung
Störung
Ursache
Abhilfe
Scheinwerfer leuchten nicht
Stromzuführung unterbrochen
Stromzuführung kontrollieren
Trafo defekt
Trafo ersetzen
Leuchtkraft lässt nach
Scheinwerfer verschmutzt
Reinigen
Scheinwerfer lassen sich ein-/ausschalten,
Lichteffekte lassen sich nicht ändern
Batterie der Fernbedienung zu schwach
Batterie ersetzen

-DE -
8
Reinigung und Wartung
WARNUNG
Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung!
•Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten.
•Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten.
Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit klarem Wasser und mit einer weichen Bürste.
•Darauf achten, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt.
Batterie wechseln
So gehen Sie vor:
D
Batteriefach öffnen.
Batterie aus Halter ziehen und tauschen.
– Auf Batteriepolung achten.
Batteriehalter in Fernbedienung schieben.
Verschleißteile
•Batterie
Entsorgung
HINWEIS
Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden.
•Gerät durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar machen und über das dafür vorgesehene Rücknahme-
system entsorgen.
Technische Daten
Bereich
PondoStar LED RGB Set 3
Trafo
Bemessungsspannung
V AC / Hz
230 / 50
Ausgangsspannung
V AC
12
Max. Ausgangsleistung
VA
12
Schutzart
IP 44
Länge Netzleitung
m
2
Empfänger
Schutzart
IP 44
Scheinwerfer
Max. Eintauchtiefe
m
1
Betrieb bei Wassertemperatur
°C
+4 … +35
Länge Anschlussleitung
zum Empfänger
m
3
zwischen den Scheinwerfern
m
2
Abmessungen (∅
H)
mm
125 125
Max. Leistungsaufnahme
W
5
Fernbedienung
Typ Knopfzelle
CR2025
Gewicht
kg
0,75

-DE -
9
Symbole auf dem Gerät
Vollständiger Schutz gegen Berührung, staubdicht, Schutz gegen dauerndes Untertauchen bis 1 m Tiefe
Staubgeschützt.
Geschützt gegen Spritzwasser
Schutzklasse III
Gerät arbeitet mit Sicherheitskleinspannung oder Schutzkleinspannung
Sicherheitstransformator
LED Klasse 1
Nicht direkt in die Strahlenquelle blicken
Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen
Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen
Gebrauchsanleitung lesen und beachten
Garantiebedingungen
PfG gewährt 2 Jahre Garantie ab Verkaufsdatum auf nachweisbare Material- und Fabrikationsfehler. Verschleißteile,
wie z.B. Leuchtmittel etc. sind nicht Bestandteile der Garantie. Voraussetzung für die Garantieleistung ist die Vorlage
des Kaufbeleges. Der Garantieanspruch erlischt bei unsachgemäßer Handhabung, elektrischer oder mechanischer
Beschädigung durch missbräuchliche Anwendung sowie bei unsachgemäßer Reparatur durch nicht autorisierte Werk-
stätten. Reparaturen dürfen nur von PfG oder von PfG autorisierten Werkstätten durchgeführt werden. Bei der Anmel-
dung von Garantieansprüchen senden Sie das beanstandete Gerät oder das defekte Teil mit Fehlerbeschreibung und
Kaufbeleg frei Haus an PfG. PfG behält sich vor Montagekosten in Rechnung zu stellen. Für Transportschäden haftet
PfG nicht. Diese müssen umgehend gegen den Transporteur geltend gemacht werden. Weitergehende Ansprüche,
gleich welcher Art, insbesondere für Folgeschäden, sind ausgeschlossen. Diese Garantie berührt nicht die Ansprüche
des Endkunden gegen den Händler.

-EN -
10
-EN -
Translation of the original Operating Instructions
EN
WARNING
WARNING
•This unit can be used by children aged 8 and above and by per-
sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they are supervised or have been
instructed on how to use the unit in a safe way and they understand
the hazards involved.
•Do not allow children to play with the unit.
•Only allow children to carry out cleaning and user maintenance un-
der supervision.
•Ensure that the unit is fused for a rated fault current of max. 30 mA
by means of a fault current protection device.
•Only connect the unit if the electrical data of the unit and the power
supply correspond. The unit data is to be found on the unit type
plate, on the packaging or in this manual.
•Possible death or severe injury from electrocution! Before reaching
into the water, disconnect all electrical units in the water from the
mains.
•Do not use the unit if electrical cables or housings are damaged.
•A damaged connection cable cannot be replaced. Dispose of the
unit.
Safety information
Correct electrical installation
•Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician.
•A person is regarded as a qualified electrician if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he
or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her. This also includes the
recognition of possible hazards and the adherence to the pertinent regional and national standards, rules and regu-
lations.
•Only connect the unit if the electrical data of the unit and the power supply correspond.
•For your own safety, please consult a qualified electrician.
•Extension cables and power distributors (e.g. outlet strips) must be suitable for outdoor use (splash-proof).
•Install the transformer at a minimum safety distance of 2 m from the water.
•Protect the plug connection from moisture.
•Only connect the unit to a correctly fitted socket.

-EN -
11
Safe operation
•Never carry or pull the unit by the electrical cable.
•Route cables such that they are protected from damage and do not present a tripping hazard.
•Only open the unit housing or its attendant components if this is explicitly specified in the operating instructions.
•Only carry out work on the unit that is described in this manual. If problems cannot be overcome, please contact an
authorised customer service point or, if in doubt, the manufacturer.
•Only use original spare parts and accessories for the unit.
•Never carry out technical changes to the unit.
•Only operate the unit with the supplied transformer.
•The power pack or transformer and plug connections are only protected from rain and splash water, they are not
waterproof. Ensure that they are never placed in water.
Information about these operating instructions
You made a good choice with the purchase of this product PondoStar LED RGB Set 3.
Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions.
Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.
Keep these instructions in a safe place! Please also hand over the instructions when passing the unit on to a new
owner.
Warnings used in these instructions
The warning information is categorised by signal words, which indicate the extent of the hazard.
WARNING
Indicates a possibly dangerous situation, which could lead to death or severe injuries, if not avoided.
NOTE
Indicates a possibly dangerous situation, which could lead to damage to property or the environment, if not
avoided.
Cross-references used in these instructions
A reference to a figure, e.g. figure A.
→Reference to another section.
Intended use
Only use the product described in this manual as follows:
•For use in water fountain systems and ponds.
•For use above and under water.
•Use for private purposes only.
•Operate in accordance with instructions. (→ Technical data)
The following restrictions apply to the unit:
•Do not use in conjunction with chemicals, foodstuff, easily flammable or explosive substances.
Scope of delivery
A
Quantity
Description
1
3
LED spotlight
2
1
Receiver
3
1
Transformer
4
1
Remote control

-EN -
12
Installation and connection
B, C
•Install the transformer at a minimum safety distance of 2 m from the water.
•Install the receiver outside of the water.
•Ensure that the spotlights are positioned and secured so that they do not pose a risk to anybody.
•Connect the plug of the spotlight connection cable to the socket on the transformer and hand-tighten the union nut.
•Position the spotlights outside of the water or in the water and tilt the light head as desired.
Commissioning/start-up
WARNING
Possible death or severe injury from hazardous electrical voltage!
•Prior to reaching into the water, isolate (switch off and disconnect) all units/devices used in the water.
•Isolate the device (disconnect from the power supply) before carrying out any work on it.
NOTE
The unit will be destroyed if it is operated with a dimmer. It contains sensitive electrical components.
•Do not connect the unit to a dimmable power supply.
Switching on: Insert the power plug of the transformer into the socket.
•Check the function of the spotlights.
Switching off: Disconnect the transformer power plug.
Operation
The spotlight is operated using the buttons on the remote control:
Buttons
Function
1
Switch on/off the spotlight.
2
Selection of effects. After selecting an effect, buttons 4 can be used to adjust the effect
speed.
3
Select the spotlight colour. After selecting a colour, buttons 4 can be used to adjust the
brightness.
4
Setting the effect brightness or speed.
Remedy of faults
Malfunction
Cause
Remedy
Spotlights do not light up
Power supply interrupted
Check power supply
Transformer defective
Replace transformer
Illuminating power decreasing
Spotlight soiled
Clean
Spotlights can be switched on/off, but light
effects cannot be changed
Remote control battery too weak
Replace the battery.

-EN -
13
Maintenance and cleaning
WARNING
Possible death or severe injury from hazardous electrical voltage!
•Prior to reaching into the water, isolate (switch off and disconnect) all units/devices used in the water.
•Isolate the device (disconnect from the power supply) before carrying out any work on it.
If necessary, clean the unit with clear water using a soft brush.
•Ensure that no moisture can enter the unit.
Changing the battery
How to proceed:
D
Open the battery compartment.
Pull the battery from its holder and replace it.
– Pay attention to the polarity of the batteries.
Push the battery holder into the remote control.
Wear parts
•Battery
Disposal
NOTE
Do not dispose of this unit with domestic waste.
•Render the unit unusable beforehand by cutting the cables and dispose of the unit via the return system
provided for this purpose.
Technical data
Area
PondoStar LED RGB Set 3
Transformer
Rated voltage
V AC / Hz
230 / 50
Output voltage
V AC
12
Max. power output
VA
12
Protection type
IP 44
Length of power cable
m
2
Receiver
Protection type
IP 44
Spotlight
Max. immersion depth
m
1
Operation at water temperature
°C
+4 … +35
Length of the connection
cable
to receiver
m
3
between the spotlights
m
2
Dimensions (∅
H)
mm
125 125
Max. power consumption
W
5
Remote control
Type button cell
CR2025
Weight
kg
0.75

-EN -
14
Symbols on the unit
Complete protection against contact, dust-tight, protected from continuous immersion in water to a depth of
1 m.
Dust protected.
Splash water protected
Protection class III
Device operates with safety low voltage or extra-low voltage
Safety transformer
LED class 1
Do not look directly into the beam source
Protect from direct sunlight.
Do not dispose of with household waste.
Read and adhere to the instructions for use.
Guarantee conditions
PfG grants a 2 year guarantee from the date of sale on proven material and manufacturing faults. Wear parts such as
bulbs etc. are exempted from the guarantee. Prerequisite for our guarantee is the presentation of the purchase receipt.
Our guarantee will become null and void if the unit is misused, electrically or mechanically damaged by inappropriate
use and improper repair by non-authorised workshops. Repairs are reserved for workshops authorised by PfG or by
PfG itself. In the case of warranty claims, please return the defective unit or part freight paid to PfG together with a
description of the fault and the purchase receipt. PfG reserves the right to invoice repair costs. PfG is not liable for
transport damage. Any damage must be claimed against the carrier. Further claims of whatever type, especially con-
sequential damage, are excluded. This guarantee does not affect the final customer’s claims against the dealer.

-FR -
15
-FR -
Traduction de la notice d'emploi originale
FR
AVERTI SS EM ENT
AVERTISSEMENT
•Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins
de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men-
tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé-
rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi-
neur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce
matériel.
•Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
•Ne pas laisser un enfant sans surveillance pour le nettoyage ou
l'entretien.
•Veiller à ce que l'appareil soit absolument protégé par fusible par le
biais d’une protection différentielle avec un courant assigné de
30 mA maximum.
•Ne brancher l'appareil que lorsque les caractéristiques électriques
de l'appareil et de l'alimentation électrique correspondent. Les ca-
ractéristiques de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique
de l'appareil, sur l'emballage ou dans cette notice d'emploi.
•Il existe un risque d’électrocution pouvant entraîner la mort ou des
blessures graves ! Avant tout contact avec l’eau, couper l'alimenta-
tion de tous les appareils électriques se trouvant dans l'eau.
•Ne pas utiliser l'appareil lorsque les câbles électriques ou les boî-
tiers sont endommagés.
•Un câble de raccordement endommagé ne peut pas être remplacé.
Mettre l'appareil au rebut.
Consignes de sécurité
Installation électrique correspondant aux prescriptions
•Les installations électriques doivent répondre aux règlements d'installation nationaux et leur exécution est exclusi-
vement réservée à un technicien électricien.
•Une personne est considérée comme technicien électricien lorsqu'elle est capable et habilitée à apprécier et réaliser
les travaux qui lui sont confiés en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience.
Travailler en tant que technicien consiste également à identifier d'éventuels dangers et à respecter les normes ré-
gionales et nationales, les règlements et les dispositions en vigueur qui se rapportent aux tâches à exécuter.
•Ne brancher l'appareil que lorsque les caractéristiques électriques de l'appareil et de l'alimentation électrique cor-
respondent.
•En cas de questions et de problèmes, prière de vous adresser à un technicien électricien.
•Les câbles de rallonge et le distributeur de courant (p. ex. blocs multiprises) doivent être conçus pour une utilisation
en extérieur (protégé contre les projections d'eau).
•Placer le transformateur à une distance de sécurité d'au moins 2 m de l'eau.
•Protéger les raccordements à fiche contre l'humidité.
•Raccorder l'appareil uniquement à une prise installée de manière réglementaire.

-FR -
16
Exploitation sécurisée
•Ne pas porter ou tirer l'appareil par les câbles électriques.
•Poser les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre d'éventuels endommagements et veiller à ce que
personne ne puisse trébucher.
•N'ouvrir le boîtier de l'appareil ou des éléments s'y rapportant que si cela est expressément sollicité dans la notice
d'emploi.
•Exécuter des travaux sur l'appareil uniquement si ces derniers sont décrits dans la notice d'emploi. S'il est impos-
sible de remédier aux problèmes, contacter le SAV agréé ou en cas de doute le constructeur.
•N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine pour l’appareil.
•Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l’appareil.
•Utiliser l'appareil uniquement avec le transformateur compris dans la livraison.
•Le bloc d'alimentation ou le transformateur et les connecteurs ne sont protégés que contre la pluie et les projections
d'eau et ne sont pas étanches. Ils ne doivent jamais être installés dans l’eau.
Remarques relatives à cette notice d'emploi
Avec l'acquisition du produit, PondoStar LED RGB Set 3 vous avez fait le bon choix.
Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous
les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
Respecter impérativement les consignes de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité.
Conserver soigneusement cette notice d'emploi. Lors d'un changement de propriétaire, prière de transmettre égale-
ment cette notice d'emploi.
Avertissements dans cette notice d'emploi
Dans cette notice, les avertissements sont classés par mots de signalisation qui indiquent l'ampleur du risque.
AVERTISSEMENT
Désigne une situation dangereuse possible pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas
évitée.
REMARQUE
Désigne une situation dangereuse possible pouvant entraîner des dégâts matériels ou sur l’environnement si
elle n’est pas évitée.
Références dans cette notice d'emploi
A Renvoi à l'illustration, p. ex. Figure A.
→Renvoi à un autre chapitre.
Utilisation conforme à la finalité
N'utilisez le produit décrit dans ce manuel que de la manière suivante :
•Pour une utilisation dans des installations à jet d'eau et des étangs/bassins.
•Pour une utilisation au dessus de l'eau et sous l'eau.
•Utilisation à des fins privées uniquement.
•Exploitation dans le respect des données techniques. (→ Caractéristiques techniques)
Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil :
•Ne pas utiliser en relation avec des produits chimiques, des produits alimentaires, des matériaux facilement inflam-
mables ou explosifs.
Pièces faisant partie de la livraison
A
Nombre
Descriptif
1
3
Projecteur DEL
2
1
Récepteur
3
1
Transformateur
4
1
Télécommande

-FR -
17
Mise en place et raccordement
B, C
•Placer le transformateur à une distance de sécurité d'au moins 2 m de l'eau.
•Placer le récepteur hors de l’eau.
•Positionner les projecteurs et veiller à leur bonne stabilité et bon maintien, afin qu'ils ne soient un danger pour
personne.
•Brancher la fiche mâle de la ligne de raccordement du projecteur sur la douille sur le transformateur et serrer fixe-
ment l'écrou d'accouplement à la main.
•Placer les projecteurs hors de ou dans l'eau et incliner la tête des lampes selon les besoins.
Mise en service
AVERTISSEMENT
La mort ou des blessures graves dues à une tension électrique dangereuse !
•Toujours couper l'alimentation électrique de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact
avec l’eau.
•Couper la tension secteur avant toute exécution de travaux sur l'appareil.
REMARQUE
L'appareil est détérioré lorsqu’il est utilisé avec un variateur. Il contient des composants électriques fragiles.
•Ne pas raccorder l'appareil à une alimentation en courant avec variateur.
Mise en circuit : brancher la prise de secteur du transformateur dans la prise de courant.
•Contrôler le fonctionnement du projecteur.
Mise hors circuit : retirer la prise de secteur du transformateur.
Utilisation
Pour utiliser la télécommande, il suffit d’appuyer sur les boutons :
Boutons
Fonctionnement
1
Allumer/éteindre les projecteurs.
2
Choisir les effets. Après avoir choisi l’effet, le bouton 4 permet de régler la vitesse de
l’effet.
3
Choisir la couleur des projecteurs. Après avoir choisi la couleur, le bouton 4 permet de
régler la clarté.
4
Régler la clarté ou la vitesse des effets.
Dépannage
Défaut
Cause
Remède
Les projecteurs ne sont pas allumés
Alimentation électrique interrompue
Contrôler l'alimentation électrique
Transformateur défectueux
Remplacer le transformateur
L'intensité lumineuse diminue
Projecteur sale
Nettoyer
Les projecteurs peuvent être allumés/éteints,
les effets lumineux ne peuvent pas être modi-
fiés
Batterie de la télécommande trop faible
Remplacer la pile

-FR -
18
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
La mort ou des blessures graves dues à une tension électrique dangereuse !
•Toujours couper l'alimentation électrique de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact
avec l’eau.
•Couper la tension secteur avant toute exécution de travaux sur l'appareil.
Nettoyez l'appareil au besoin à l'eau claire et en utilisant une brosse douce.
•Veiller à ce qu'aucune humidité ne s'infiltre dans l'appareil.
Changer la pile
Voici comment procéder :
D
Ouvrir le compartiment des piles.
Retirer la pile du support et la remplacer.
– Vérifier la polarité de la pile.
Pousser le support de pile dans la télécommande.
Pièces d'usure
•Batterie
Recyclage
REMARQUE
Il est interdit de mettre cet appareil au rebut en l'évacuant vers la gestion des ordures ménagères.
•Rendre l'appareil inutilisable en coupant le câble et le mettre au rebut en utilisant le système de retour pré-
vu à cet effet.
Caractéristiques techniques
Domaine
PondoStar LED RGB Set 3
Transformateur
Tension assignée
V CA / Hz
230 / 50
Tension de sortie
V CA
12
Puissance de sortie max.
VA
12
Indice de protection
IP 44
Longueur de la ligne secteur
m
2
Récepteur
Indice de protection
IP 44
Projecteur
Profondeur d’immersion max.
m
1
Fonctionnement à température d'eau
°C
+4 … +35
Longueur câble de rac-
cordement
Au récepteur
m
3
Entre les projecteurs
m
2
Dimensions (∅H)
mm
125 125
Puissance max. absorbée
W
5
Télécommande
Type pile bouton
CR2025
Poids
kg
0,75

-FR -
19
Symboles sur l'appareil
Protection intégrale contre le contact, résistant à la poussière, protection contre une immersion durable jusqu'à
1 m de profondeur.
Protection contre la poussière.
Protection contre la projection d’eau
Classe de protection III
L'appareil fonctionne avec une très basse tension de sécurité ou une très basse tension de protection.
Transformateur de sécurité
LED Classe 1
Ne pas regarder directement dans la source de rayonnement
Protéger contre les rayons directs du soleil
À ne pas jeter dans les ordures ménagères
Lire et respecter la notice d'utilisation
Conditions de garantie
PfG assure une garantie de 2 ans à partir de la date de vente pour tout défaut de matériel ou de fabrication. Les pièces
d’usure, comme p.ex. les ampoules, etc., ne tombent pas sous le coup de la garantie. La garantie est valable unique-
ment sur présentation du bon d’achat. Le recours en garantie s’annule lors d’une manipulation non conforme à la
finalité, lors de dommage électrique ou mécanique entraîné par une utilisation abusive ainsi que lors de réparation
incorrecte effectuée par un atelier de réparation non autorisé. Les réparations ne doivent être effectuées que par PfG
ou par des ateliers de réparation habilités par PfG. Lors de la déclaration de recours en garantie, prière de faire parve-
nir à PfG la pièce ou l’appareil défectueux avec une description du défaut ainsi que le bon d’achat franco domicile. PfG
se réserve le droit de facturer des coûts de main d'œuvre. PfG décline toute responsabilité pour des dommages
survenus pendant le transport. Ces derniers devront être immédiatement déclarés auprès du transporteur. Toutes
réclamations ultérieures, de quelque nature que ce soit, en particulier les dommages consécutifs, sont exclues. Cette
garantie n’a aucun effet sur les réclamations du consommateur final vis-à-vis du négociant.

-NL -
20
-NL -
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NL
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
•Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of
mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij
onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge-
bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-
menhangen.
•Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
•Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uit-
gevoerd door kinderen, die niet onder toezicht staan.
•Het apparaat moet beveiligd zijn via een aardlekschakelaar met
een vastgestelde lekstroom van maximaal 30 mA.
•Apparaat alleen aansluiten als de elektrische specificaties van het
apparaat en de voeding overeenstemmen. De specificaties staan
op het typeplaatje van het apparaat, op de verpakking, of in deze
handleiding vermeld.
•Dodelijk of ernstig lichamelijk letsel is mogelijk door elektrische
schokken! Voordat u het water aanraakt, sluit eerst alle elektrische
apparaten in het water af van het stroomnet.
•Apparaat niet gebruiken als elektrische snoeren of behuizing be-
schadigd zijn.
•Een beschadigd aansluitsnoer kan niet worden vervangen. Appa-
raat afvoeren.
Veiligheidsinstructies
Elektrische installatie volgens de voorschriften
•Elektrische installaties dienen te voldoen aan de nationale opstellingsvoorschriften en mogen slechts door een
elektricien worden uitgevoerd.
•Een persoon is een elektricien als hij of zij op grond van zijn of haar opleiding, kennis en ervaring in staat en be-
voegd is, de aan hem of haar overgedragen werkzaamheden te beoordelen en uit te voeren. De werkzaamheden
als specialist omvatten ook het herkennen van mogelijke gevaren en het in acht nemen van geldige regionale en
nationale normen, voorschriften en bepalingen.
•Apparaat alleen aansluiten als de elektrische specificaties van het apparaat en de voeding overeenstemmen.
•Neem voor uw eigen veiligheid in geval van vragen of problemen contact op met een elektricien.
•Verlengkabels en stroomverdelers (bijv. stekkerdelen) moeten voor het gebruik buitenshuis geschikt zijn (spatwa-
terbestendig).
•Trafo met een veiligheidsafstand van tenminste 2 m ten opzichte van het water plaatsen.
•Stekkerverbindingen tegen vocht beschermen.
•Apparaat alleen op een volgens de voorschriften geïnstalleerde wandcontactdoos aansluiten.
Other manuals for PondoStar LED Set 3
3
Table of contents
Languages:
Other Pontec Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

LIGMAN
LIGMAN FORREY 16 instruction manual

Hubbardton Forge
Hubbardton Forge Erlenmeyer Dark Sky Assembly/installation instructions

Maretti
Maretti WAKE 14.6355.04 quick start guide

Pro-Elec
Pro-Elec PEL00831 instructions

Inspire
Inspire COROGNE G21319 instruction manual

Dale Tiffany
Dale Tiffany PF12359 Assembly instructions