Poolspa MOOD User manual

SOLID SURFACE BATHTUB
EN
PL
RU
- Offer may vary depending on country
- Oferta może się różnić w zależności od kraju
- Предложение может варьироваться в зависимости от страны

2
EN/PL/RU
General installation instructions
These instructions for use must be
carefully read before installation.
Check on content of delivery and condition of
the components: Check delivery after receipt for
completeness and possibly damage (see parts list on
page 4). Inform the dealer immediately when damage
is apparent. We are not liable for damage arising dur-
ing or after installation/fitting.
Check door width before starting work: Does the
bath pass trough the door of the room in which the
bath will be installed? Required minimum door width:
See dimensions page 3-4.
Laying circuits: Do not lay any circuits under the
bath.
Protection from damage: Use suitable protective
covers to prevent damage to surfaces and blockages
by dirt or dust arising during fitting. Provide tub with
additional protective cover, before beginning installation.
Special precautions: When cleaning the tiles, make
sure that no ammoniac or a similar aggressive cleaning
agent come into contact with the installed parts.
Water connection: As soon as the water inlet is
below the rim of the tub, the connection must be
made with a safety device according to EN 1717
(Fluid category 5). For example, that might be a DC
safety device (e.g. a type A 1 pipe-interrupter with
permanent connection to the atmosphere) depending
on the installation requirements. This connection must
absolutely be effected by a qualified specialist. This
is to be observed with all tubs that are filled through
the overfow. The connection must be made using
reinforced elastic tubing carrying the premixed hot and
cold water.
Maximum 20 litres/min (EN 200) Feed rate:
Minimum 36 litres/min (EN 274)Overfow rate:
Minimum 48 litres/min (EN 274)Drainage rate:
Checking that the tub is waterproof: After connect-
ing the water supply and drainage pipes, the tub must
be filled and examined to ensure that it is waterproof.
Setting the bath water temperature 40 °C should not
be exceeded.
Instructions for use Instrukcje użytkowania
Przed rozpoczęciem instalacji należy
dokładnie zapoznać się z niniejszymi
wskazówkami dotyczącymi obsługi.
Sprawdzanie zakresu i stanu dostaw: Należy
sprawdzić, czy dostarczony zestaw jest kompletny
i bez ewentualnych uszkodzeń (zobacz zakres dostawy
na str. Jeśli znaleziono uszkodzenie, należy natych- 4).
miast poinformować sprzedawcę. Firma nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w trakcie
lub po instalacji/mocowaniu.
Sprawdzenie szerokości drzwi przed rozpoczęciem
pracy: Czy wannę da się przenieść przez drzwi
pomieszczenia, w którym ma być zainstalowana?
Minimalna wymagana szerokość drzwi: patrz wymiary
podane na stronach .3-4
Układanie przewodów: Nie wolno umieszczać
żadnych przewodów pod wanną.
Ochrona przed uszkodzeniami: W celu uniknięcia
uszkodzeń powierzchni i zablokowania odpływu
brudem i kurzem powstałym podczas mocowania,
należy stosować odpowiednie materiały zabezpiecza-
jące: Przed rozpoczęciem zabudowy przykryć wannę
dodatkową osłoną.
Specjalne środki ostrożności: Podczas czyszczenia
płytek należy uważać, aby do zainstalowanych części
nie dostał się amoniak, ani inny równie silny środek
czyszczący.
Połączenie wody: Jeśli wlew wody znajduje się
poniżej brzegu wanny, przyłącze musi być wykonane
z zastosowaniem urządzenia zabezpieczającego zgod-
nego z normą EN 1717 (kategoria płynu 5). Może to
być na przykład urządzenie zabezpieczające DC (np.
przerywacz przepływu typu A 1 ze stałym połączeniem
z otoczeniem) pod warunkiem spełnienia warunków
zabudowy! Przyłącze musi być wykonane przez spec-
jalistę. Zalecenia te należy stosować do wszystkich
wanien napełnianych przez przelew. Przyłącze może
być wykonane przez uzbrojony przewód elastyczny z
już wymieszaną wodą zimną i ciepłą.
maksimum 20 litrów/min (EN 200)Wydajność napływu:
Wydajność przelewu: minimum 36 litrów/min (EN 274)
minimum 48 litrów/min (EN 274)Wydajność odpływu:
Sprawdzenie szczelności wanny: Po podłączenia
dopływu oraz odpływu wody napełnić wannę i sprawdzić
jej szczelność.
Nie należy przekraczać temperatury wody
do kąpieli 40 °C.
Ogólne zasady instalacji
Инструкция по эксплуатации
Перед установкой обязательно
внимательно прочесть настоящее
руководство по использованию.
Проверка объема и состояния поставки: После
доставки проверьте комплектность и наличие воз-
можных повреждений (см. стр. 4 комплектация).
В случае очевидных повреждений немедленно со-
общить поставщику. За повреждения, возникшие во
время или после монтажа/установки, мы ответствен-
ности не несем.
Проверка ширины двери перед началом работы:
Проходит ли ванна сквозь дверь помещения, где она
будет установлена? Требуемая минимальная ширина
двери: см. размеры на стр. 3-4.
Укладка проводов: Не укладывайте под ванной
электропроводку.
Защита от повреждений: Использование покрытий
для защиты поверхности от повреждений и засорения
пылью и грязью. Перед началом установки ванну необ-
ходимо закрыть дополнительным защитным чехлом.
Особые меры предосторожности: При чистке плит-
ки не допускайте попадания аммиака или аналогич-
ных агрессивных чистящих средств на установленные
части.
Подключение к водопроводу: Если входное от-
верстие для воды расположено ниже края ванны,
то подключение должно производиться при помощи
предохранительного оборудования EN 1717 (категория
жидкости 5). Это может быть, например, предохрани-
тельное оборудование DC (например, прерыватель
труб типа А1 с постоянным подключением к атмосфере),
с учетом требований к монтажу! Подключение должен
обязательно делать квалифицированный специалист.
Это условие необходимо соблюдать при подключении
всех ванн, которые наполняются через водослив.
Подключение должно происходить через армированный
эластичный трубопровод с уже смешанной холодной
и горячей водой.
Maкс. 20 л/мин. (EN 200)Мощность подачи воды:
Mиним. 36 л/мин. (EN 274)Мощность перелива:
Mиним. 48 л/мин. (EN 274)Мощность слива:
Проверка герметичности ванны: После подключе-
ния притока и оттока воды ванну надо наполнить и
проверить на герметичность.
Настройка значения температуры воды не должна
превышать 40 °C.
Общие правила по установке

DP
Dimensions mm
Wymiary mm
Размеры мм
3
1735
800
1500
615
1800
600
550
1490
70
MOOD
1600
1060
1700
800
900
425
1200
470
420
60
EN/PL/RU

TUSCAN
Dimensions mm
Wymiary mm
Размеры мм
4
1143
540
495
70
650
800
450
1355
1150
1500
Tub assembly installation instructionsParts list.
Instrukcja montażu wanny Zakres dostawy.
. Инструкция по монтажу корпуса ванныКомплект поставки
171ZPD5000150171ZPPI9000403171ZPG2000029
171ZPD5000083
EN/PL/RU

12
5
5
300
400
80
80
100
Tub assembly installation instructions
Instrukcja montażu wanny
Инструкция по монтажу корпуса ванны
b)
b)
a)
34
6
b)
a)
7 8
EN/PL/RU

MAX. MAX.
a)
b)
1x
a) b)
a)
24 h
c) b)
silicone
14
9 10 11
12 13
15
Tub assembly installation instructions
Instrukcja montażu wanny
Инструкция по монтажу корпуса ванны
6
EN/PL/RU

7
Use
Beware! Increased risk of slipping when surface is
wet. This is particularly so when using soap, shampoo,
bath oil, etc.
Changes allowed: Roca POOL-SPA reserves the
right to make changes or modifications on any of its
products without notice.
General comments on operation and use
For your safety bathtub temperature should not
exceed 40°C.
Let water out after each bath. Never leave children in
the tub unsupervised.
Whirlpool maintenance instructions
The surface is simple to clean and maintain. The
smooth surface hardly collects dirt. Regular care:
sponge, soft cloth, somewhat antistatic cleaning
agent. The tub will thus reject dirt.
Avoid the use of abrasives or solvents which damage
the surface of the tub.
After long contact periods, several substances like ink,
cosmetics and dyes may leave colouring stains. Lit
cigarettes can leave burning rings.
Remove heavy dirt with liquid household cleaner e.g.
dishwash detergents or liquid soap (observe dilution
instructions).
Remove lime marks with a decalcifier. Always rinse
with plenty of clean water. Give a final polish with
a soft cloth. Use no acid cleaning agents or cleaning
vinegar.
In no case are alcohol or solvents containing
acetone to be used.
Damage resulting from inappropriate treatment by the
user will not be covered by our guarantee.
General Information,
Whirlpool Maintenance Instructions
Ogólne wskazówki,
czyszczenie wanny
Informacje ogólne dotyczące użytkowania
Nie należy przekraczać temperatury 40°C.
Po każdej kąpieli spuścić wodę. Nigdy nie pozosta-
wiać w wannie dzieci bez nadzoru.
Czyszczenie wanny
Powierzchnia sprawia, że utrzymanie czystości nie
przysparza trudności. Zanieczyszczenia nie osadzają
się na śliskiej powierzchni. Do regularnej pielęgnacji
używać gąbki, miękkiej ściereczki, antystatycznego
środka czyszczącego. Powierzchnia wanny utrudnia
osadzanie się brudu.
Nie należy stosować środków do szorowania lub
rozpuszczalników, ktore mogą uszkodzić powierzchnię
wanny.
W wyniku długotrwałego kontaktu powierzchni
z rożnego rodzaju substancjami, takimi jak atrament,
kosmetyki i barwniki, może dojść do zabarwienia
powierzchni. Tlące się papierosy mogą pozostawiać
okrągłe ślady przypalenia.
Silne zabrudzenia należy usuwać za pomocą płynnych
środków czyszczących, jak np. płyn do mycia naczyń
lub woda z mydłem (przestrzegać zaleceń dotyczących
rozcieńczania).
Osady z kamienia należy usuwać przy użyciu płynu
do usuwania osadów. Zawsze spłukiwać dużą ilością
czystej wody i polerować przy użyciu ściereczki.
Nie używać żadnych środków zawierających kwas lub
ocet.
W żadnym wypadku nie stosować rozpuszczalni-
ków zawierających alkohol lub aceton.
Szkody powstałe na skutek nieprawidłowego użytko-
wania nie podlegają odpowiedzialności z tytułu
gwarancji.
Użytkowanie
Uwaga! Niebezpieczeństwo poślizgnięcia się wzrasta,
kiedy powierzchnia wanny jest wilgotna. Ma to miejsce
zwłaszcza w przypadku użycia mydła, szamponu,
olejków do kąpieli itp.
Dozwolone zmiany: firma zastrzegaRoca POOL-SPA
sobie prawo do wprowadzania zmian bądź modyfikacji
swoich produktów bez powiadomienia.
Общие указания,
Инструкция по уходу за ванной
Общие указания по использованию
Не превышайте температуру 40°C.
После каждого принятия ванны воду необходимо
спустить. Никогда не оставлять детей в ванне без
присмотра.
Инструкция по уходу за ванной
Поверхность легко очищается и не требует особых
мер ухода. К гладкой поверхности практически не
прилипает грязь. Регулярный уход: Губка, мягкая
ткань, немного чистящего средства с антистатичес-
ким действием. Благодаря этому к ней не будет
прилипать грязь.
Избегайте использования абразивных средств или
растворителей, так как они могут повредить
поверхность ванны.
Такие субстанции, как чернила, косметика и краски
при длительном контакте могут приводить к образо-
ванию пятен. Зажженные сигареты могут оставлять
следы прижога.
Серьезные загрязнения удаляются с помощью
жидкого бытового чистящего средства, например,
средства для мытья посуды или мыльного раствора
(соблюдайте указания по разбавлению).
Известковые пятна удаляются с помощью средства
для удаления накипи. Всегда промывайте большим
количеством чистой воды, затем протирайте тканью.
Не используйте содержащие кислоты или уксус
чистящие средства.
Ни в коем случае не используйте растворители,
содержащие алкоголь или ацетон.
Повреждения, возникшие при неправильном об-
ращении со стороны пользователя, не попадают
под действие гарантийного обслуживания.
Использование
Будьте осторожны! Когда поверхность влажная,
можно поскользнуться. Чаще всего это происходит
при использовании мыла, шампуня, масел и других
подобных средств.
Допустимы изменения: Roca POOL-SPA
сохраняет за собой право изменять или
модифицировать любой из своих продуктов без
предупреждения.
EN/PL/RU

+48 91 38 777 00
Roca Pool-Spa Sp. z o.o.
ul. Wyczółkowskiego 20
44-109 Gliwice
www.poolspa.pl
EN/PL/RU
This manual suits for next models
2
Other Poolspa Bathtub manuals
Popular Bathtub manuals by other brands

glass 1989
glass 1989 petra 180/75 manual

Kohler
Kohler K-1377 Roughing-In Guide

Ella's Bubbles
Ella's Bubbles ella Monaco owner's manual

Woodbridge
Woodbridge BJ200 Installation and care guide

American Standard
American Standard Hampton 2425.XXXW SERIES installation instructions

Kohler
Kohler K-1267 Roughing-In Guide

DURAVIT
DURAVIT D-Neo 700477 Mounting instructions

Fleurco
Fleurco ADAGIO pro BLAD6831 Installation and user guide

Kohler
Kohler K-1111-H2 Homeowner's guide

American Standard
American Standard Heritage 2806.018 parts list

BainUltra
BainUltra THERMASENS TMSU Owner's manual addendum

Artize
Artize LEXA SUPERIOR WHIRLPOOL owner's manual