Portfolio DUALBRITE 4291 User manual

DUALBRITE® Motion
Sensing Diecast
Lantern
Model 4291
Features
• Light comes on when motion is detected.
• Automatically turns light off.
• Dusk Accent lighting.
• Photocell keeps the light off during daylight
hours.
Requirements
• The Light Control requires 120 volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control
must be wired through a switch.
• Some codes require installation by a
qualified electrician.
© 2006 DESA Specialty Products™ 598-1234-01
OPERATION
* resets to Auto Mode at dawn.
Set the ON-TIME switch
on the bottom of the cover
plate to TEST. TEST 1 5 10 MIN
Set ON-TIME switch to 1,
5, or 10 minutes.
1 Second
OFF then...
Manual mode only works at
night because daylight re-
turns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for
one second then back on to
toggle between AUTO and
MANUAL MODE.
Manual mode works only
with the ON-TIME switch in
the 1, 5, or 10 position. ... back on.
Mode Switching Summary
DUALBRITE® Dimmer Control
Light comes on half bright for selected time
after dusk (3 hr., 6 hr., until dawn). If motion
is sensed, the light turns on full bright for the
ON-TIME (1, 5, or 10 minutes) then returns
to dim mode.
This package includes:
• Lantern
• Easy to use universal mounting bracket
(X-Bar)
• Mounting hardware
• Wire nuts
ON-TIME Switch at 1,
5, or 10 minutes
Flip light switch
off for one second
then back on*
* If you get confused while switching modes,
turn the power off for one minute, then back
on. After the calibration time the control will
be in the AUTO mode.
MANUAL MODE
AUTO
TEST
Note: When first turned on wait about 1 1/2
minutes for the circuitry to calibrate.
TEST
AUTO
MANUAL MODE
TEST 1 5 10 MIN
IMPORTANT: Attach receipt in case of
possible warranty issues.
Mode: On-Time Works: Day Night
Test 5 Sec x x
Auto 1, 5, or 10 Min x
Manual To Dawn* x
Accent 3,6 Hr. to Dawn x

2598-1234-01
INSTALLATION
For best performance, mount the fixture about
6 feet (1.8 m) above the ground.
1. Remove
two nuts.
2. Remove
X-Bar.
Junction
Box
5. Attach X-Bar to
junction box
Due to the size and weight of the fixture, you
may find it helpful to have an assistant hold the
fixture in place while connecting the wires.
WIRING
One Motion Light
BLACK
WHITE
Two Motion
Lights
BLACK
WHITE
❒ Twist the junction box wires and the
fixture wires together as shown below.
Secure with wire connectors. If you have
a metal junction box, you may not need
the green “pigtail”. If you are unsure about
the grounding method, consult your local
building code.
CAUTION: DO NOT connect the RED wire
unless you want to control other lights
from the motion sensor.
Black to black White to white
MAX
MIN
3. Tighten screws
finger tight.
SENSITIVITY
4. Set sensitivity on fixture
back to the mid-position.
Recommended Grounding Method
Use a green ground “pigtail” (not provided) and
twist one end together with the bare fixture wire
and the box ground wire. Secure with a wire
connector. Secure the other end of the "pigtail"
with the GND screw on the X-bar.
BLACK
WHITE
BLACK
WARNING: Turn power off at circuit
breaker.

3
598-1234-01
Wiring to Motion Light &
Standard Fixture
BLACK
WHITE
BLACK
(Standard)
❒ When wiring to additional standard
fixture only: Strip the motion sensor's
red wire and connect to the standard
light's black wire. Connect all white wires
together. Total fixture ratings must not
exceed 360 Watts (3.0 A.).
NOTE: All wiring between fixtures should
be run in accordance with the National
Electrical Code (Canadian Electrical Code
in Canada) through conduit or another
acceptable means. Contact a qualified
electrician if there is any question as
to the suitability of the system.
❒ This fixture is provided with a sensor rated
for 360 Watts. Since the fixture is only rated
100 Watts, 260 Watts of additional load may
be controlled by this sensor.
❒ When determining what a fixture is rated
for, do not simply look at the rating on the
lamp in the fixture. Look at the marking
which specifies the maximum lamp watt-
age for which the fixture is suitable.
❒ Once you have selected the fixtures to be
connected and determined their maximum
ratings, add these ratings up. For instance,
if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150
Watts, and 75 Watts respectively, you have
a total load of 325 Watts.
RED
WHITE
BLACK
BLACK
Master Slave
Wiring to Control One Motion Sensing
Lantern (Slave) from Another (Master)
It is also possible to wire two motion sensing coach lights so that either unit will turn on
both lights at the same time (dual master system). It is recommended that only people with
plenty of electrical experience attempt this configuration. Please call our customer service
number (1-800-858-8501) before attempting this wiring. If the dual master wiring is not
done correctly, it can destroy both motion sensing fixtures and void your warranty.
RED
OPTIONAL WIRING
WHITE
WHITE
RED

4598-1234-01
TESTING
❒ Turn on the circuit breaker and light
switch.
The detector is less sensitive to motion di-
rectly towards it and more sensitive to across
motion.
Sensor
Motion
Least Sensitive Most Sensitive
NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute warm up pe-
riod before it will detect motion. When
first turned on, wait 1 1/2 minutes.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly,
such as heating vents and air condition-
ers. These heat sources could cause false
triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger
the control.
• Nearby large, light-colored objects
reflecting light may trigger the shut-off
feature. Do not point other lights at the
sensor.
30 ft.
(9.1 m)
Maximum Range Maximum
Coverage Angle
6 ft.
(1.8 m)
150°
COMPLETE THE
INSTALLATION
❒ Stuff the wires into the junction box. Make
sure none of the wires get pinched.
Slide the fixture onto the mounting
screws and tighten nuts.
❒ Install one 100 W max. light bulb.
❒ Install the fixture top. Secure with
decorative screws.
❒ After completing the tests on page 5, caulk
fixture mounting surface with silicone
weather sealant.
Junction Box
❒ Switch the on-time to TEST position and
DUALBRITE® switch to the OFF position.
Motion

5
598-1234-01
❒ If you need to change the sensitivity,
temporarily remove the fixture and make
the adjustment. Too much sensitivity may
increase false triggering.
❒ Set the amount of TIME you want the light
to stay on after motion is detected. (1, 5,
or 10 minutes).
❒ Set the amount of time after dusk you want
the lights on accent level.
SPECIFICATIONS
Range .........Up to 30 ft. (9.1 m) [varies with
surrounding temperature].
Sensing Angle ............................Up to 150°
Electrical Load .... Up to 100 Watt Maximum
Incandescent.
Sensor Capacity ..... Up to 360 Watt (3.0 A.)
Maximum
Power Requirements ......... 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes ............ TEST, AUTO, and
MANUAL MODE
Time Delay ........................1, 5, 10 minutes
DUALBRITE® timer .....3, 6 hrs, Dusk-to-Dawn
DESA Specialty Products™ reserves the
right to discontinue products and to change
specifications at any time without incurring
any obligation to incorporate new features in
products previously sold.
❒ Walk through the coverage area noting
where you are when the lights turn on.
Move the sensor head left or right to
change the coverage area.
Rotating Sensor Head to Change
Coverage Area
IMPORTANT: Grasp the sensor only as
shown and turn the entire sensor. Any
other method may damage the sensor.
Do not force the sensor past the stop-
ping points.
1
5
0
°
1
5
0
°

6598-1234-01
TROUBLESHOOTING GUIDE
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 for assistance before returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site
at: www.desatech.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501,
7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model
Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
SYMPTOM
Light comes on
for no apparent
reason.
Light stays on
continuously.
Light flashes
on and off.
POSSIBLE CAUSE
1. Light Control may be
sensing small animals or
automobile traffic (Reduce
sensitivity).
1.
The sensor is pointed toward
a heat source like an air
vent, dryer vent, or brightly
painted, heat reflective
surface (Reduce sensitivity).
1. Light Control is in the Test
mode and warming up
(Flashing is normal under
these conditions).
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Bulb is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit
breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in ef-
fect (recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if
this is a new installation.
1. Light Control may be in-
stalled in a relatively dark
location.
2. Light Control is in Test
(Set control switch to an
ON-TIME position).
SYMPTOM
Light will not
come on.
Light comes on
in daylight.
THREE YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary
from state to state or province to province.
For a period of three years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or
workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs,
batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modifica-
tion of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does
not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or
return shipping charges.
This warranty covers only DESA Specialty Products™ assembled products and is not extended to other
equipment and components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT
THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF
ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL
BE NO LIABILITY ON THE PART OF DESA SPECIALTY PRODUCTS™ FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF
BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may
not apply to you. Proof of purchase is required for warranty claims.

7
598-1234-01
LUZ DE ADORNO
Para una iluminación ornamental de baja
intensidad, ponga el interruptor de DUALBRITE®
en la posición de 3, 6, ó del Dusk-to-Dawn
(atardecer-al-amanecer). Cuando se detecte
movimiento, las luces se pondrán en alta
intensidad.
FUNCIONAMIENTO
*Se pone en Automático al amanecer.
Características
• La luz se prende cuando se detecta movi-
miento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Iluminación ornamental de baja intensidad.
• La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día.
Requisitos
• El Control de Luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte
el control con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
Este paquete contiene:
• Farol
• Soporte universal de fácil uso (X-Bar)
• Ferretería de montaje
• Conectores de alambre
© 2006 DESA Specialty Products™ 598-1234-01 S
PRUEBA
ON-TIME
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME), al fondo del detector,
en la posición de prueba (TEST).
TEST 1 5 10
1 segundo
APAGADO
luego...
El modo manual funciona sólo
por la noche porque la luz del
día pone al detector en modo
AUTOMATICO.
Apague el interruptor por un
segundo y vuélvalo a prender
para conmutar entre MODO
AUTOMATICO y MANUAL.
El modo manual funciona sólo
cuando el interruptor de tiempo
(ON-TIME) está en la posición
de 1, 5 ó 10 minutos.
ON-TIME
TEST 1 5 10
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 10 minutos.
MODO MANUAL
...préndalo.
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó
10 minutos
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases,
apague la electricidad por un minuto y préndala
de nuevo. Después del tiempo de calibración
el control estará en fase AUTO(MATICA).
Resumen de las modalidades del
interruptor
AUTOMATICO
Nota: Cuando lo prenda por primera vez es-
pere 1 1/2 minutos para que el circuito
se claibre.
Farol DUALBRITE® de
fundición con detector
de movimiento
Modelo 4291
Modalidad: A tiempo:
Trabaja:
Día Noche
Prueba 5 seg. x x
Autom. 1, 5, ó 10 min. x
Manual Hasta el ama-
necer*
x
Adorno 3,6 hrs, hasta
el amanecer
x

8598-1234-01
CABLEADOINSTALACION
Para un mejor funcionamiento, instale el
aparato a casi 1.8 m del suelo.
5. Monte el sopor-
te X-Bar a la caja
de empalme.
4. Fije de nuevo el alcance de sen-
sibilidad a la posición del medio.
2. Quite la banda
"X" de montaje.
3. Ajuste los tornillos
tan sólo con los dedos. MAX
MIN
SENSIBILIDAD
la caja
de em-
palme
Debido al tamaño y peso del aparato, será
prudente que su asistente sotenga el aparato
mientras se conectan los cables.
Negro a negro Blanco a blanco
❒ Tuerza los cables de la caja de empalme
con los cables del aparato, como se mues-
tra abajo. Asegúrelos con conectores de
cables. Si tiene una caja de empalme de
metal, no necesita el "cable flexible". Si
no está seguro del método de conexión
a tierra, consulte con el código local de
construcción.
CUIDADO: NO conecte el cable ROJO
excepto que desee controlar otras luces
desde el detector de movimiento.
Luz de dos movimientos
BLANCO
NEGRO
NEGRO
BLANCO
Luz de un movimiento
1. Quite las
dos tuercas.
Método recomendado de conexión a tierra
Use un "cable flexible" verde de a tierra (no pro-
visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo
del aparato y con el cable de a tierra de la caja.
Asegúrelos con un conector de cables. Asegure
el otro extremo del "cable flexible" con el tornillo
de a tierra de la placa de montaje.
NEGRO
BLANCO
NEGRO
ADVERTENCIA: Desconecte la energía
en el disyuntor.

9
598-1234-01
Conexión a la luz de movimento y al aparato
estándar
BLANCO
NEGRO NEGRO
(Estándar)
❒ En caso de conectar al aparato están-
dar solamente: Pele el alambre rojo
del detector de movimiento y conéctelo
al alambre negro de la luz estándar.
Conecte todos los alambres blancos. La
capacidad total no debe exceder los 360
Vatios (3.0 A).
NOTA: Todo el cableado entre los aparatos
debe estar hecho de acuerdo al Código
Eléctrico Nacional (Código Eléctrico
Canadiense en Canadá) por medio de
un conducto o cualquier otro medio
aceptable. Comuníquese con un elec-
tricista calificado si tiene cualquier
pregunta referente a la adaptabilidad
del sistema.
❒ Este aparato viene con un detector con una
potencia de 360 Vatios. Puesto que el apa-
rato tiene sólo una potencia de 100 Vatios,
la carga adicional de 260 Vatios puede ser
controlada por el detector.
❒ Cuando desee determinar la clasificación
de un aparato no vea tan sólo la potencia
de la lámpara. Mire la indicación que es-
pecifique el voltaje máximo de la lámpara
que el aparato puede aceptar.
❒ Una vez que ha escogido los aparatos
que se conectarán y ha determinado sus
máximas potencias, súmelas. Por ejem-
plo, si tiene 3 aparatos de 100, 150 y 75
Vatios respectivamente, usted tendrá un
total de 325 Vatios.
ROJO
Maestra Esclava
NEGRO ROJO NEGRO
BLANCO
Conexión para controlar una luz de movi-
miento (esclava) desde otra (maestra)
También es posible conectar dos luces de movimiento de forma que cualquiera de las dos
unidades pueda encender simultáneamente ambas luces (sistema de doble maestro). Se
recomienda que sólo personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este
tipo de configuración. Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al
cliente (1-800-858-8501) antes hacer este tipo de conexión. La conexión inadecuada
del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de movimiento y anular la
garantía. Lo sentimos, pero no podemos contestar preguntas en español por teléfono.
CONEXION ALTERNA
BLANCO
ROJO
BLANCO

10 598-1234-01
PRUEBA
❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor
de luz.
Movimiento
Detector
150°
COMPLETE LA
INSTALACION
❒ Meta los cables en la caja de empalme.
Asegúrese que los cables que no estén
pinchados.
❒ Instale una bombilla de 100 Vatios Máx.
❒ Instale la parte de arriba. Asegúrela con
tornillos decorativos.
❒ Después de completar la prueba de la
página 11, calafatee el aparato y la su-
perficie de montaje con un sellador de
silicona contra la intemperie.
Deslice al apartato sobre
los tornillos de montaje y
ajuste las tuercas. la caja de
empalme
NOTA: El detector tiene un período de cerca
de 1 1/2 minutos de calentamiento
antes de detectar movimiento.
Cuando lo prenda por primera vez,
espere 1 1/2 minutos.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
9.1 m
1.8 m
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de tem-
peratura tales como ductos de calefacción
y acondicionadores de aire. Estas fuentes
de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el
tráfico puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de colores
resplandecientes que reflejan la luz del día
pueden hacer que el detector se apague.
No apunte otras luces hacia el detector.
Lo menos sensible Lo más sensible
El detector es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia él.
❒ Fije el de adorno (DUALBRITE®) a apagado
(OFF) y el control de ON-TIME a la posición
de prueba (TEST).
Movimiento

11
598-1234-01
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m (varía con la
temperatura del medio ambiente)
Angulo de detección . . . . . . . . . . . . Hasta 150°
Carga Eléctrica . . . . . Hasta 100 Vatios Máximo
de luz incandescente
Capacidad del Detector . . . . . . Hasta 360 Vatios
(3,0 A) máximo
Requisitos de Energía . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . . . . . . . . . . . . . PRUEBA,
AUTOMATICO y MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . . . . . . . .1, 5, 10 minutos
Temporizador
DUALBRITE® . . . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas, del
atardecer al amanecer
DESA Specialty Products™ se reserva el
derecho de descontinuar productos y de
cambiar especificaciones a cualquier momento
sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los
productos vendidos con anterioridad.
❒ Si necesita cambiar la sensibilidad, quite
el aparato por un rato y haga el ajuste.
Demasiada sensibilidad puede aumentar
la falsa alarma.
❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que
la luz debe quedarse prendida después de
detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
❒ Determine la cantidad de tiempo después
del anocher que usted quiere que la luz
permanezca al nivel de acento.
❒ Camine por el área de protección dándose
cuenta dónde está cuando la luz se
prende. Mueva la cabeza del detector
hacia la izquierda o derecha para cambiar
el área de protección.
Giro de la cabeza del detector para
cambiar el área de cobertura
1
5
0
°
1
5
0
°
IMPORTANTE: Agarre el detector sólo
como se muestra y gire todo el detector.
Cualquier otro método puede dañar el
detector. No fuerce al detector más allá
de sus puntos tope.

12 598-1234-01
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SERVICIO TÉCNICO
(No enviar los productos)
Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero no podemos contestar
preguntas en español por teléfono. Usted puede también escribir* a:
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de
Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
SINTOMA
La luz se
prende sin
ninguna
razón
aparente.
La luz se
queda
prendida
continua-
mente.
La luz se
prende y se
apaga.
POSIBLE CAUSA
1. El Control de Luz puede estar de-
tectando animales pequeños o el
trásito de automóviles (Reduzca
la sensibilidad).
1. El sensor puede detectar fuentes
de calor, como ductos de cale-
facción y de aire acondicionado,
o superficies resplandecientes
que reflejan la luz (Reduzca la
sensibilidad).
1. El Control de Luz está en fase
de Prueba y calentándose (El
prenderse y apagarse es normal
bajo estas condiciones. Apague
el Aumento).
SINTOMA
La luz no
se en-
ciende.
La luz se
prende
durante el
día.
POSIBLE CAUSA
1.
El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día
está en efecto. (Compruébelo al
anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
1. El Control de Luz puede estar ins-
talado en un lugar relativamente
oscuro.
2. El Control de Luz está en fase de
Prueba. (Fije el interruptor del con-
trol a la posición de TIEMPO).
GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros
derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defec-
tuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, bate-
rías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones
del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no
incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o
costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty Products™ y no se extiende a otros
equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREEN-
TENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABI-
LIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR,
Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y
CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPON-
SABILIDAD POR PARTE DE DESA SPECIALTY PRODUCTS™ POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO
O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique
a Ud. Para reclamos por la garantía se requiere la prueba de compra.

13
598-1234-01
Caractéristique
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement
est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Éclairage d'accentuation de crépuscule.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint
pendant la période de lumière du jour.
Exigences
• La commande d'éclairage nécessite une
alimentation 120 volts c.a.
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle,
la commande doit être branchée à un in-
terrupteur.
• Certains codes de bâtiment locaux peu-
vent exiger que l’installation soit faite
par un électricien qualifié.
Cet emballage comprend:
• Lanterne
• Console de montage universelle facile à
utiliser (Barre-X)
• Ferrures de montage
• Serre-fils
Minuterie DUALBRITE®
La lumière s'allume à mi-intensité pour le
temps choisi après le crépuscule (Off (hors
circuit)) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore). Si un mou-
vement est détecté, la lumière s'allume à
pleine intensité pour le temps (ON-TIME)
choisi (1,5 ou 10 minutes), puis revient en
mode faible intensité.
© 2006 DESA Specialty Products™ 598-1234-01 F
FONCTIONNEMENT
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du
circuit soit complété.
Le mode manuel ne fonc-
tionne que la nuit parce que
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors cir-
cuit pendant une seconde,
plus en circuit pour alterner
entre les modes AUTO et
MANUEL.
Le mode manuel ne fonc-
tionne que lorsque l’inter-
rupteur ON-TIME est aux
positions 1, 5 ou 10.
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...
... à nouveau
en circuit
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit
Amener en position d’essai
(TEST) l’interrupteur de
temps en circuit (ON-TIME)
du bas du détecteur.
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
ESSAI
AUTOMATIQUE
Résumé du mode de commutation
PRIORITÉ MANUELLE
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
Amener l’interrupteur de
temps en circuit (ON-TIME)
à la position correspondant
à 1, 5 ou 10 minutes.
* Si vous ne savez plus dans quel mode se
trouve l’appareil, couper l’alimentation pen-
dant une minute puis la rétablir. Après le
temps d’étalonnage, la commande reviendra
au mode AUTO.
Lanterne moulée sous
pression DUALBRITEMD à
détecteur de mouvement
Modèle 4291
Mode: Temps en circuit: En fonction:
Jour Nuit
Essai 5 secondes x x
Auto 1, 5, ou 10 min. x
Manuel Auchoix, amanecer* x
Accentua-
tion
3,6 h jusqu'à l'aurore x

14 598-1234-01
INSTALLATION
Pour un rendement optimal, montez le lumi-
naire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
1. Enlevez les
deux écrous.
2. Enlevez la
barre-X.
Boîte de
jonction
5. Fixez la barre-X à la
boîte de jonction.
À cause de la taille et du poids du luminaire,
vous pourriez trouver utile de vous aider par
une personne qui tiendra le luminaire pendant
que vous raccordez les fils.
Une lanterne à détecteur de mouvement
NOIR
BLANC
Deux lanternes à détecteure de mouvement
NOIR
BLANC
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisez une «queue de cochon» verte (non
fournie) et torsadez-en une extrémité avec le
fil nu du luminaire et le fil de terre de la boîte
de jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez l'autre
extrémité de la «queue de cochon» avec la vis
de terre (GND) sur la plaque de montage.
❒ Torsadez ensemble les fils de la boîte
de jonction et ceux du luminaire comme
indiqué ci-dessous. Utilisez des serre-fils.
Si la boîte de jonction est en métal, vous
pourriez nécessiter une «queue de co-
chon» verte. Si vous avez des doutes sur
la méthode de mise à la terre, consultez
votre code du bâtiment.
AVERTISSEMENT : NE PAS raccorder le
fil ROUGE à moins que vous ne vouliez
commander d’autres luminaires au moyen
du détecteur de mouvement.
noir/noir blanc/blanc
MAX
MIN
4. Réglez la sensibilité à mi-
position à l'arrière du luminaire.
3. Resserrez les vis
avec les doigts.
SENSIBILITÉ
CÂBLAGE
BLANC
NOIR
NOIR
AVERTISSEMENT : Coupez le courant
au niveau du disjoncteur.

15
598-1234-01
Câblage vers luminaire à détecteur de mou-
vement et luminaire standard
❒ Ce luminaire est pourvu d'un capteur de
360 W. Puisque le luminaire a une inten-
sité de seulement 100 Watts, un luminaire
additionnel de 260 Watts peut être contrôlé
par ce capteur.
❒ Lorsque vous déterminez l'intensité que
peut supporter un luminaire, ne vous
contentez pas de simplement lire l'inten-
sité indiquée sur l'ampoule. Recherchez
l'étiquette indiquant le wattage d'ampoule
maximal de l'appareil.
❒ Une fois que vous avez choisi les lu-
minaires à raccorder et déterminé leur
intensité maximale respective, additionnez
les intensités. Par exemple, si vous avex
3 appareils dont l'intensité est 100 Watts,
150 Watts et 75 Watts respectivement, la
charge totale est 325 Watts.
NOIR
BLANC
NOIR
(Standard)
❒ Pour câblage à un luminaire standard
seulement : dénudez le fil rouge du dé-
tecteur de mouvement et raccordez-le au
fil noir du luminaire standard. Raccordez
tous les fils blancs ensemble. L'intensité
maximale ne noit pas dépasser 360 Watts
(3,0 A).
NOTE: Le câblage entre les appareils d’éclai-
rage doit être conforme aux exigences
du Code canadien de l’électricité et être
installé dans des canalisations ou autres
dispositifs acceptables. Si vous avez des
questions concernant la convenance
du système, consultez un électricien
reconnu.
Il est également possible de câbler deux lanternes de carrosse à détecteur de mouvement
de façon qu’un luminaire ou l’autre puisse commander les deux lanternes en même temps
(système à deux luminaires principaux). Il est recommandé que seuls des gens possédant
une grande expérience de l’électricité tentent de réaliser cette configuration. Avant d’en-
treprendre ce type de câblage, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au
1-800-858-8501. Si le câblage d’une installation à deux luminaires principaux n’est
pas exécuté correctement, il pourrait entraîner la destruction des deux luminaires
à détection de mouvement et annuler votre garantie. Nous nous excusons de ne pas
pouvoir répondre à vos questions en français par téléphone.
ROUGE
BLANC
NOIR
Maître Satellite
Câblage vers luminaire à détecteur de mou-
vement (secondaire) en provenance d’un
autre luminaire (principal).
ROUGE
CÂBLAGE FACULTATIF
ROUGE
NOIR
BLANC
BLANC

16 598-1234-01
COMPLÉTEZ
L'INSTALLATION
❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction.
Assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé.
Glissez le luminaire sur
les vis de montage et
resserrez les vis.
❒ Installez une ampoule de 100 W maxi-
mum.
❒ Installez le dessus du luminaire. Fixez
avec les vis décoratives.
❒ Après avoir complété les essais de la page
17, calfeutrez la surface de montage
du luminaire avec un scellant silicone
résistant aux intempéries.
Boîte de jonction
ESSAIS
❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’in-
terrupteur d’éclairage.
Détecteur
Mouvement
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2
minute avant de pouvoir détecter le
mouvement. Lorsque l’appareil est
mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
150°
9.1 m
1.8 m
Éviter de pointer l’appareil:
• Sur des flaques d’eau ou des objets dont
la température change rapidement. Ces
sources peuvent causer des déclenche-
ments intempestifs.
• Vers des zones où des animaux ou la
circulation risquent de déclencher l’ap-
pareil.
• Sur des objets avoisinants de grande
dimension et de couleur claire. La ré-
flexion pourrait déclencher la fonction de
mise hors circuit à la lumière du jour. Ne
pas pointer d’autres sources lumineuses
sur la commande d’éclairage.
Le moins sensible Le plus sensible
Portée maximale Angle de
couverture maximale
Le détecteur est moins sensible au mouve-
ment dans sa direction.
❒ Mettez l’interrupteur de temps en circuit à la
position TEST et l’interrupteur DUALBRITE®
à la position OFF.
Mouvement

17
598-1234-01
❒ Si vous désirez changer la sensibilité
temporairement, enlevez le luminaire et
faites le réglage nécessaire. Une trop
grande sensibilité peut augmenter les
déclenchements intempestifs.
❒ Réglez, à votre goût, le ON-TIME de fonc-
tionnement du luminaire après détection
du mouvement (1, 5 ou 10 minutes).
❒ Réglez le temps après le crépuscule où
vous voulez que l’éclairage d’accentuation
s’allume.
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 9,1 m (varie selon
la température ambiante)
Angle de détection . . . . . . . . . . . . . jusqu’à 150°
Charge électrique . . . . . . . . .Jusqu’à 100 Watts
Maximum Incandescent.
Capacité du détecteur . . . .Pour un maximum de
360 W (3 A.)
Courant requis . . . . . . . . . . . 120 V c.a., 60 Hz.
Modes de Essai, automatique
fonctionnement . . . . . . . . . . et priorité manuelle
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . .1, 5 ou 10 minutes
DUALBRITE® . . . . . 3, 6 heures, crépuscule-aurore
DESA Specialty Products™ se réserve le doit
d’abandonner tout produit et d’en changer
les spécifications, en tout temps et sans con-
tracter quelque obligation que ce soit quant à
l’incorporation de nouvelles caractéristiques
aux produits déjà vendus.
❒ Marchez dans la zone de couverture
et notez l’endroit où vous êtes lorsque
l’éclairage s’allume. Déplacer la tête du
détecteur vers la gauche, le droit ou le côté
pour modifier la zone de couverture.
Rotation du capteur pour modifier la
zone de couverture
1
5
0
°
1
5
0
°
IMPORTANT : Agrippez le détecteur
comme indiqué seulement et faites-
le tourner d’un seul bloc. Toute autre
méthode pourrait endommager le
détecteur. Ne tentez pas de tourner le
détecteur passé les points d’arrêt.

18 598-1234-01
SYMPTÔME
L’éclairage
s’allume sans
raison appa-
rente.
L’éclairage
reste allumé
continuelle-
ment.
L’éclairage
clignote.
CAUSE POSSIBLE
1. La commande peut détecter
de petits animaux ou la circu-
lation automobile (Réduisez
la portée).
1. Le capteur peut percevoir une
source de chaleur comme
une sortie d’air, un évent de
sécheuse ou une surface de
couleur claire réfléchissant la
chaleur (Réduisez la portée).
1. La commande d’éclairage est
en mode essai et se réchauffe.
(Le clignotement est normal
dans ces deux cas).
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est
en position hors circuit.
2. L’ampoule au quartz est des-
serrée ou grillée.
3. Le fusible du circuit a sauté ou
le disjoncteur est en position
hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit
à la lumière du jour est engagée.
(Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit
d’une nouvelle installation.
1. La commande d’éclairage
est installée dans un endroit
relativement sombre.
2. La commande d’éclairage est
en mode essai. (Placer l’inter-
rupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10
minutes).
SYMPTÔME
L’éclairage
s’allume
pas.
L’éclairage
s’allume de
jour.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
SERVICE TECHNIQUE
(N'envoyez pas de produits)
Si vous éprouvez des difficultés, suivez ce guide. Vous pouvez également écrire à l'adresse suivante :
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée
de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir
d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice
de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement
ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette ga-
rantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera
totalement la présente garantie. Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le
réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty Products™ et ne s’étend pas aux autres équi-
pements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLI-
CITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À
LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILI-
SATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS
OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET DESA SPECIALTY
PRODUCTS™ NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, IN-
DIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES
DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer
à vous. Pour toute réclamation en vertu de la garantie, il est nécessaire de présenter une preuve d’achat.

19
598-1234-01
NOTES/NOTAS _______________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________

20 598-1234-01
NOTES/NOTAS _______________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
Table of contents
Languages:
Other Portfolio Light Fixture manuals
Popular Light Fixture manuals by other brands

BION TECHNOLOGIES
BION TECHNOLOGIES linea m eco pure White user manual

Martin
Martin MAC 301 user manual

ETC Connect
ETC Connect Source 4WRD Installation and user manual

Lightolier
Lightolier Calculite C6T6A-MHT6RS specification

Klarstein
Klarstein SUMMERSHINE SLIM manual

Philips
Philips 37951-17-16 user manual

Lumascape
Lumascape LS5030 installation instructions

EuroLite
EuroLite LED TMH FE-1200 user manual

LIGHTS 4 Europe
LIGHTS 4 Europe Lucid nova eos Operation, installation and service instructions

Winter Wonder Lane
Winter Wonder Lane XL3211074 Operation and safety instructions

Philips
Philips SpotOn Ultra 69141/14/PH brochure

Lightolier
Lightolier Calculite ProSpec PA3H3039 specification