Power Craft 65650 User manual

1
GARDEN
HEDGE
CLIPPER
INSTRUCTION MANUAL
MODEL 65650MODEL 65650
MODEL 65650MODEL 65650
MODEL 65650
HÆKKEKLIPPER
Brugsanvisning
HEKKSAKS
Bruksanvisning
HÄCKSAX
Bruksanvisning
PENSASLEIKKURI
Käyttöohje
HEDGE CLIPPER
Instruction manual
HECKENSCHERE
Gebrauchsanweisung
3
5
7
9
11
13
DK
N
S
FI
GB
D
GARDEN

Valmistettu Kiinan kansantasavallassa
6001 - Ningbo Zhonggiang Electric, Zhejiang
Yhteisön tuoja:
HP Værktøj A/S
DK-7080 Børkop
Tanska
© 2005 HP Værktøj A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa
jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai
mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää
tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman HP Værktøj
A/S:n kirjallista lupaa.
FI
Hergestellt in P.R.C.
6001 - Ningbo Zhonggiang Electric, Zhejiang
EU-Importeur:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Dänemark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung
darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Værktøj A/S weder
ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung
elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel
durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt
oder in einem Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert
werden.
D
Manufactured in P.R.C.
6001 - Ningbo Zhonggiang Electric, Zhejiang
EU importer:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Denmark
© 2005 HP Værktøj A/S
All rights reserved. The content of this user guide may not be
reproduced in part or whole in any way, electronically or
mechanically (e.g. photocopying or scanning), translated or stored
in a database and retrieval system without the prior written
consent of HP Værktøj A/S.
GB
Tillverkad i P.R.C.
6001 - Ningbo Zhonggiang Electric, Zhejiang
EU-importör:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte
under några villkor, varken helt eller delvis, återges med hjälp av
elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, som t.ex. foto-kopiering eller
fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslag-
rings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande
från HP Værktøj A/S.
S
Produsert i P.R.C.
6001 - Ningbo Zhonggiang Electric, Zhejiang
EU-importør
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må
ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av
elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert foto-kopiering
eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og
informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra
HP Værktøj A/S.
N
Fremstillet i P.R.C.
6001 - Ningbo Zhonggiang Electric, Zhejiang
EU-Importør:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke
gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af
elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller
optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Værktøj A/S.
DK

3
GARDEN
DANSK
BRUGSANVISNING
Introduktion
For at du kan få mest mulig glæde af din nye
hækkeklipper, beder vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning og de vedlagte sikkerheds-
forskrifter, før du tager hækkeklipperen i brug. Vi
anbefaler dig desuden at gemme brugs-
anvisningen, hvis du senere skulle få brug for at
genopfriske din viden om hækkeklipperens
funktioner.
Tekniske data
Motorhastighed: 1.500 o/m
Batteri: 18 V NiMH, 1300 mAh,
ladetid 3-5 timer
Driftstid ved fuld opladning: ca. 30 minutter
Sværd: længde 460 mm,
tandafstand 10 mm
Vægt med batteripakke: 2,8 kg
Hækkeklipperens dele
1. Sværd
2. Skær
3. Oplader
4. Transformator
5. Beskyttelsesskærm
6. Sikkerhedskontakt
7. Håndgreb
8. Tænd/sluk-knap
9. Batteripakke
10. Monteringsskruer
11. Beskyttelseskappe til sværd
Særlige sikkerhedsforskrifter
Kontrollér, at batteripakken er ren og tør, inden
du sætter den i opladeren eller i hækkeklipperen.
Opladeren fungerer bedst ved temperaturer
mellem 18 og 24° C.
Opladeren må ikke tildækkes.
Stik aldrig fingre eller genstande ned i opladeren,
når transformatoren sidder i stikkontakten.
Brug eller oplad aldrig batteripakken, hvis den er
beskadiget!
Brug aldrig opladeren udendørs, og brug den ikke
i våde eller fugtige omgivelser.
Hvis batteripakken er defekt og skal udskiftes, skal
du bortskaffe den brugte batteripakke i henhold

4
GARDEN
til de regler, der gælder i din kommune. Smid den
aldrig ud med husholdningsaffaldet! Brug altid
kun originale batteripakker eller batteripakker,
der er godkendt af producenten.
Opbevar og brug kun opladeren, batteripakken og
hækkeklipperen ved temperaturer mellem 5 og
40° C.
Hækkeklipperen må kun bruges udendørs.
Hækkeklipperen må ikke bruges, når det regner.
Kontrollér, at ventilationsåbningerne på
håndgrebet ikke er tilstoppet.
Brug altid høreværn, beskyttelsesbriller,
arbejdsbukser og sikkerhedssko, når
hækkeklipperen anvendes.
Lad ikke andre personer eller dyr komme tættere
end 3 meter på hækkeklipperen, mens den kører.
Vær opmærksom på, at støjen fra hækkeklipperen
kan forhindre dig i at høre advarsler og lignende.
Vær opmærksom på dine omgivelser, mens du
bruger hækkeklipperen.
Hold hænder og fingre på afstand af skæret, mens
hækkeklipperen er i brug.
Du må ikke blokere eller på anden måde sætte
sikkerhedskontakten ud af funktion, så du kan
bruge hækkeklipperen med én hånd.
Tag altid batteripakken ud af hækkeklipperen efter
brug, inden du fjerner fastklemte genstande fra
skæret, og inden rengøring af hækkeklipperen.
Monter altid beskyttelseskappen på sværdet ved
transport eller opbevaring af hækkeklipperen.
Samling og klargøring
Monter beskyttelsesskærmen (5) foran
sikkerhedskontakten (6) ved hjælp af de fire
selvskærende monteringsskruer (10).
Sæt transformatoren (4) i stikkontakten. Den røde
diode på opladeren (3) tændes, når du tænder for
strømmen. Sæt batteripakken (9) i opladeren. Den
grønne diode på opladeren tændes. Batteripakken
er fuldt opladt efter 3-5 timer og kan herefter
sættes i hækkeklipperen eller efterlades i
opladeren til senere brug.
DANSK
BRUGSANVISNING
Kontrollér, at skæret (2) er smurt.
Sæt batteripakken i hullet bagest på håndgrebet
(7). Tryk frigørelseshåndtagene på siderne af
batteripakken ind, når den skal trækkes ud.
Brug
Skæret er beregnet til en grentykkelse på maks.
10 mm. Klip derfor alle grene, der er tykkere end
10 mm, i arbejdsområdet over med en grensaks,
inden du bruger hækkeklipperen.
Tag fat om sikkerhedskontakten, så du trykker det
ned, og tag fat om håndgrebet med den anden
hånd. Tryk tænd/sluk-knappen (8) ind.
Hækkeklipperen starter. Hvis sikkerhedskontakten
eller tænd/sluk-knappen slippes, standser
hækkeklipperen.
Før hækkeklipperen fra side til side med jævne
bevægelser for at klippe hækken. Start altid
nedefra og fra siden, og klip evt. i flere omgange,
hvis løvet er meget tæt.
Vær forsigtig, når du klipper tæt på mure, tykke
grene, trådhegn eller andre forhindringer. Hvis
skæret rammer en forhindring, kan det blive
blokeret eller kastet tilbage. Stands omgående
hækkeklipperen, hvis skæret blokeres. Skæret kan
tage skade, hvis det kommer i kontakt med
genstande af metal, sten eller lignende.
Under brug kan der af og til opstå gnister i
motorrummet. Dette er normalt og skyldes ikke
en fejl.
Rengøring og vedligehold
Hold altid hækkeklipperen fri for blade, snavs eller
lignende.
Aftør hækkeklipperens dele med en fugtig klud.
Smør de bevægelige dele med smøreolie.
Opbevar hækkeklipperen tørt, når den ikke er i
brug. Monter altid beskyttelseskappen (11) på
sværdet ved opbevaring og transport af
hækkeklipperen.

5
GARDEN
NORSK
BRUKSANVISNING
Innledning
For at du skal få mest mulig glede av hekksaksen,
ber vi deg lese denne bruksanvisningen og de
vedlagte sikkerhetsforskriftene før du tar
hekksaksen i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare
på bruksanvisningen i tilfelle du skulle få behov for
å lese informasjonen om hekksaksens funksjoner
om igjen senere.
Tekniske data
Motorhastighet: 1 500 o/min
Batteri: 18 V NiMH, 1300 mAh,
3–5 timers ladetid
Driftstid ved full lading: ca. 30 minutter
Sverd: 460 mm lengde,
10 mm tannavstand
Vekt med batteripakke: 2,8 kg
Hekksaksens deler
1. Sverd
2. Skjær
3. Lader
4. Transformator
5. Beskyttelsesskjerm
6. Sikkerhetsbryter
7. Håndtak
8. Av/på-knapp
9. Batteripakke
10. Monteringsskruer
11. Beskyttelseskappe til sverd
Spesifikke sikkerhetsforskrifter
Kontroller at batteripakken er ren og tørr før du
setter den i laderen eller hekksaksen.
Laderen fungerer best ved en temperatur mellom
18 og 24 °C.
Laderen må ikke tildekkes.
Ikke stikk fingre eller gjenstander ned i laderen
når transformatoren står i stikkontakten.
Ikke bruk eller lad batteripakken hvis den er
skadet!
Bruk aldri laderen utendørs eller i våte eller
fuktige omgivelser.

6
GARDEN
Hvis batteripakken er defekt og skal skiftes, skal
den brukte batteripakken avhendes i henhold til
reglene som gjelder i bokommunen din. Den skal
ikke kastes i avfallet fra husholdningen! Bruk kun
originale batteripakker eller batteripakker som er
godkjent av produsenten.
Laderen, batteripakken og hekksaksen skal bare
brukes og oppbevares ved en temperatur mellom 5
og 40 °C.
Hekksaksen skal bare brukes utendørs.
Hekksaksen skal ikke brukes i regn.
Kontroller at ventilasjonsåpningene på håndtaket
ikke er tette.
Bruk alltid hørselsvern, vernebriller og vernesko
når du bruker hekksaksen.
Ikke la andre personer eller dyr komme nærmere
hekksaksen enn 3 meter når den er i bruk.
Vær oppmerksom på at støyen fra hekksaksen kan
forhindre deg i å høre advarsler og lignende. Vær
oppmerksom på området rundt deg mens du
bruker hekksaksen.
Hold hender og fingre på avstand fra skjæret mens
hekksaksen er i bruk.
Du må ikke blokkere eller på annen måte sette
sikkerhetsbryteren ut av funksjon for å kunne
bruke hekksaksen med én hånd.
Ta alltid batteripakken ut av hekksaksen før du
fjerner fastklemte gjenstander fra skjæret etter
bruk, og før du rengjør hekksaksen.
Monter alltid beskyttelseskappen på sverdet ved
transport eller oppbevaring av hekksaksen.
Montering og klargjøring
Monter beskyttelsesskjermen (5) foran
sikkerhetsbryteren (6) ved hjelp av de fire
selvskjærende monteringsskruene (10).
Sett transformatoren (4) i stikkontakten. Den røde
dioden på laderen (3) slår seg på når du slår på
strømmen. Sett batteripakken (9) i laderen. Den
grønne dioden på laderen slår seg på.
Batteripakken er fulladet etter 3–5 timer. Du kan
deretter sette den i hekksaksen eller la den være i
NORSK
BRUKSANVISNING
laderen til senere bruk.
Kontroller at skjæret (2) er smurt.
Sett batteripakken inn i hullet bakerst på
håndtaket (7). Trykk inn frigjøringshåndtakene på
sidene av batteripakken når du skal ta den ut.
Bruk
Skjæret er beregnet på en grentykkelse på maks.
10 mm. Klipp derfor alle grener i arbeidsområdet
som er tykkere enn 10 mm, med en grensaks før
du bruker hekksaksen.
Ta tak rundt sikkerhetsbryteren slik at du trykker
den ned, og ta tak rund håndtaket med den andre
hånden. Trykk av/på-knappen (8) inn. Hekksaksen
starter. Hvis du slipper sikkerhetsbryteren eller av/
på-knappen, stanser hekksaksen.
Før hekksaksen fra side til side med jevne
bevegelser for å klippe hekken. Start alltid
nedenfra og fra siden, og klipp ev. i flere omganger
hvis løvet er svært tett.
Vær forsiktig når du klipper tett inntil murer,
tykke grener, trådgjerder eller andre hindringer.
Hvis skjæret kommer i kontakt med en hindring,
kan det bli blokkert eller kastet tilbake. Stans
hekksaksen umiddelbart hvis skjæret blokkeres.
Skjæret kan bli skadet hvis det kommer i kontakt
med gjenstander av metall, stein eller lignende.
Av og til kan det oppstå gnister i motorrommet
under bruk. Dette er normalt og skyldes ikke en
feil.
Rengjøring og vedlikehold
Hold alltid hekksaksen fri for blader, smuss og
lignende.
Tørk av hekksaksens deler med en fuktig klut.
Smør de bevegelige delene med smøreolje.
Oppbevar hekksaksen på et tørt sted når den ikke
er i bruk. Monter alltid beskyttelseskappen (11) på
sverdet ved oppbevaring eller transport av
hekksaksen.

7
GARDEN
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Introduktion
För att du ska få så stor glädje som möjligt av din
nya häcksax rekommenderar vi att du läser denna
bruksanvisning och de medföljande
säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda
den. Vi rekommenderar dessutom att du sparar
bruksanvisningen ifall du behöver läsa
informationen om de olika funktionerna igen.
Tekniska data
Motorhastighet: 1 500 v/m
Batteri: 18 V NiMH, 1300 mAh,
laddningstid 3–5 timmar
Drifttid vid full uppladdning: ca 30 minuter
Svärd: längd 460 mm,
tandavstånd 10 mm
Vikt med batteripaket: 2,8 kg
Häcksaxens delar
1. Svärd
2. Skärblad
3. Laddare
4. Transformator
5. Handskydd
6. Säkerhetskontakt
7. Handtag
8. Strömbrytare
9. Batteripaket
10. Monteringsskruvar
11. Skydd för svärd
Särskilda säkerhetsföreskrifter
Kontrollera att batteripaketet är rent och torrt
innan du sätter det i laddaren eller i häcksaxen.
Laddaren fungerar bäst vid temperaturer mellan
18 och 24 °C.
Laddaren får inte övertäckas.
Stick aldrig in fingrar eller föremål i laddaren, när
transformatorn sitter i eluttaget.
Använd eller ladda aldrig batteripaketet om det är
skadat!
Använd aldrig laddaren utomhus, och använd den
inte där det är blött eller fuktigt.

8
GARDEN
Om batteripaketet är defekt och ska bytas ut ska
du kassera det förbrukade batteripaketet enligt
gällande regler i kommunen. Kasta aldrig bort det
med hushållsavfallet! Använd alltid
originalbatteripaket eller batteripaket som är
godkända av tillverkaren.
Förvara och använd bara laddaren, batteripaketet
och häcksaxen vid temperaturer mellan 5 och 40
°C.
Häcksaxen får bara användas utomhus.
Häcksaxen får inte användas när det regnar.
Kontrollera att ventilationsöppningarna på
handtaget inte är tilltäppta.
Använd alltid hörselskydd, skyddsglasögon,
arbetsbyxor och skyddsskor när du använder
häcksaxen.
Låt inga andra personer eller djur komma närmare
än tre meter från häcksaxen när den är igång.
Tänk på att oväsendet från häcksaxen kan göra så
att du inte hör varningar och liknande. Var
uppmärksam på din omgivning när du använder
häcksaxen.
Håll händer och fingrar borta från skärbladet när
häcksaxen används.
Du får inte blockera eller på annat sätt sätta
säkerhetskontakten ur funktion för att kunna
använda häcksaxen med en hand.
Ta alltid ut batteripaketet ur häcksaxen efter
användningen, innan du tar bort fastklämda
föremål från skärbladet och innan du rengör
häcksaxen.
Sätt alltid på skyddet på svärdet vid transport eller
förvaring av häcksaxen.
Montering och förberedelser
Montera handskyddet (5) framför
säkerhetskontakten (6) med hjälp av de fyra
självskärande monteringsskruvarna (10).
Sätt transformatorn (4) i eluttaget. Den gröna
dioden på laddaren (3) tänds när du slår på
strömmen. Sätt batteripaketet (9) i laddaren. Den
gröna dioden på laddaren tänds. Batteripaketet är
SVENSKA
BRUKSANVISNING
fulladdat efter 3–5 timmar och kan sedan sättas i
häcksaxen eller lämnas i laddaren för senare bruk.
Kontrollera att skärbladet (2) är smort.
Sätt batteripaketet i utrymmet längst bak på
handtaget (7). Tryck in spärrarna på sidorna av
batteripaketet, när det ska tas ut.
Användning
Skärbladet är beräknat för en grentjocklek på
max. 10 mm. Klipp därför av alla grenar som är
tjockare än 10 mm med en grensax, innan du
använder häcksaxen.
Tryck ned säkerhetskontakten och ta tag i
handtaget med den andra handen. Tryck in
strömbrytaren (8). Häcksaxen startar. Om du
släpper säkerhetskontakten eller strömbrytaren,
stannar häcksaxen.
För häcksaxen från sida till sida med jämna
rörelser för att klippa häcken. Börja alltid nedifrån
och från sidan och klipp eventuellt i flera
omgångar, om lövverket är tätt.
Var försiktig när du klipper nära murar, tjocka
grenar, ståltrådsstängsel eller andra hinder. Om
skärbladet träffar ett hinder kan det bli blockerat
eller kastas bakåt. Stäng omedelbart av häcksaxen
om skärbladet blockeras. Skärbladet kan ta skada
om det kommer i kontakt med föremål av metall,
sten eller liknande.
Under användningen kan det då och då uppstå
gnistor i motorrummet. Detta är helt normalt och
beror inte på något fel.
Rengöring och underhåll
Håll alltid häcksaxen fri från blad, smuts eller
liknande.
Rengör häcksaxens delar med en fuktig trasa.
Smörj de rörliga delarna med smörjolja.
Förvara häcksaxen torrt när den inte används. Sätt
alltid på skyddet (11) på svärdet vid förvaring och
transport av häcksaxen.

9
GARDEN
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Johdanto
Saat pensasleikkurista suurimman hyödyn, kun
luet käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi ennen
pensasleikkurin käyttöönottoa. Säilytä tämä
käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa
mieleesi pensasleikkurin toiminnot.
Tekniset tiedot
Moottorin käyntinopeus: 1 500 kierr./min
Akku: 18 V, NiMH, 1300 mAh,
latausaika 3–5 tuntia
Toiminta-aika täyteen ladatulla akulla: n. 30
minuuttia
Teräosa: pituus 460 mm,
hammasväli 10 mm
Paino akun kanssa: 2,8 kg
Pensasleikkurin osat
1. Teräosa
2. Terä
3. Laturi
4. Muuntaja
5. Suojus
6. Turvakytkin
7. Kahva
8. Käynnistys-/sammutuspainike
9. Akku
10. Asennusruuvit
11. Terän suojus
Erityisiä turvallisuusohjeita
Tarkista, että akku on kuiva ja puhdas, ennen kuin
asetat sen laturiin tai pensasleikkuriin.
Laturi toimii tehokkaimmin, kun sen ympäristön
lämpötila on 18–24 °C.
Laturia ei saa peittää.
Älä työnnä sormia tai mitään esineitä laturiin sen
ollessa kytkettynä pistorasiaan.
Älä koskaan käytä tai lataa akkua, jos se on
vaurioitunut!
Älä koskaan käytä laturia ulkona, kosteissa tiloissa
tai märissä tiloissa.

10
GARDEN
Hävitä loppuun käytetty akku paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti. Älä koskaan laita
sitä kotitalousjätteen joukkoon. Käytä laitteessa
ainoastaan sen alkuperäisiä akkuja tai valmistajan
hyväksymiä akkuja.
Laturin, akun ja pensasleikkurin käyttö- ja
säilytysympäristön lämpötilan on oltava 5–40 °C.
Pensasleikkuria saa käyttää ainoastaan ulkona.
Pensasleikkuria ei saa käyttää sateella.
Tarkista, että pensasleikkurin tuuletusaukot eivät
ole tukossa.
Käytä aina kuulosuojaimia, suojalaseja,
suojavaatteita ja turvakenkiä käyttäessäsi
pensasleikkuria.
Pidä muut henkilöt ja eläimet vähintään kolmen
metrin päässä pensasleikkurista sen käytön aikana.
Ota huomioon, että pensasleikkurin aiheuttaman
melun takia et ehkä kuule varoituksia ja muita
ohjeita. Tarkkaile ympäristöäsi pensasleikkurin
käyttämisen aikana.
Pidä kädet ja sormet riittävän kaukana terästä
käyttäessäsi pensasleikkuria.
Turvakytkintä ei saa ohittaa tai muuten poistaa
käytöstä niin, että pensasleikkuria voisi käyttää
yhdellä kädellä.
Irrota akku pensasleikkurista aina käytön jälkeen,
ennen terään tarttuneiden esineiden irrottamista ja
ennen pensasleikkurin puhdistamista.
Aseta aina suojakotelo terän päälle pensasleikkurin
kuljetuksen ja säilytyksen ajaksi.
Kokoaminen ja valmisteleminen
Asenna suojus (5) turvakytkimen (6) eteen neljällä
itseleikkaavalla asennusruuvilla (10).
Työnnä muuntaja (4) pistorasiaan. Laturin (3)
punainen merkkivalo syttyy, kun virta kytketään
päälle. Aseta akku (9) laturiin. Laturin vihreä
merkkivalo syttyy. Akun latautuminen täyteen
kestää 3–5 tuntia. Sen jälkeen akku voidaan
asentaa pensasleikkuriin tai jättää laturiin
odottamaan käyttöä.
Tarkista, että terä (2) on voideltu.
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Aseta akku kahvan (7) takana olevaan aukkoon.
Paina akun sivuilla olevat vapautuskahvat sisään,
kun akku on irrotettava.
Käyttö
Terä on tarkoitettu enintään 10 mm:n paksuisten
oksien leikkaamiseen. Leikkaa siis työkohteen
kaikki oksat, jotka ovat paksumpia kuin 10 mm,
oksasaksilla, ennen kuin alat käyttää
pensasleikkuria.
Pidä kiinni turvakytkimestä niin, että se painuu
alas, ja tartu sitten kahvaan toisella kädellä. Paina
käynnistys- ja pysäytyskatkaisin (8) ala-asentoon.
Pensasleikkuri käynnistyy. Jos turvakytkin tai
käynnistys- ja pysäytyskatkaisin vapautetaan,
pensasleikkuri pysähtyy.
Leikkaa oksat liikuttamalla pensasleikkuria
edestakaisin tasaisin liikkein. Aloita aina alhaalta ja
sivulta ja leikkaa tiheät kohdat tarvittaessa
uudelleen.
Ole varovainen, kun leikkaat muurin, paksujen
oksien, verkkoaidan tai muun esteen lähellä. Terä
voi juuttua tai lennähtää taaksepäin, jos se osuu
esteeseen. Pysäytä pensasleikkuri heti, jos terä
juuttuu kiinni. Terä voi vahingoittua, jos se osuu
metalliesineisiin, kiviin tai vastaaviin.
Käytön aikana moottoritilassa voi esiintyä
kipinöintiä. Se on normaalia eikä ole merkki
toimintahäiriöstä.
Puhdistus ja kunnossapito
Pidä pensasleikkuri aina puhtaana lehdistä, liasta
ja muusta vastaavasta.
Pyyhi pensasleikkurin osat kostealla liinalla.
Voitele liikkuvat osat voiteluöljyllä.
Säilytä pensasleikkuria kuivassa paikassa, kun sitä
ei käytetä. Aseta aina suojakotelo (11) teräosan
päälle pensasleikkurin kuljetuksen ja säilytyksen
ajaksi.

11
GARDEN
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
Introduction
To get the most out of your new hedge clipper,
please read these instructions and the attached
safety regulations before use. Please also save
theinstructions, as you may need to refer to them
at a later date.
Technical specifications
Motor speed: 1,500 RPM
Battery: 18 V NiMH, 1300 mAh,
charging time 3-5 hours
Operating time, fully charged:approx. 30 minutes
Blade: length 460 mm,
tooth distance 10 mm
Weight with battery pack: 2.8 kg
Main components
1. Blade
2. Teeth
3. Charger
4. Transformer
5. Protective shield
6. Safety switch
7. Handle
8. On/off button
9. Battery pack
10. Shield screws
11. Blade protection sleeve
Special safety instructions
Check that the battery pack is clean and dry
before inserting it into the charger or hedge
clipper.
The charger will work best at temperatures
between 18 and 24° C.
Do not cover the charger.
Never put your fingers or any other object into the
charger when the transformer is connected to the
mains.
Never use or charge the battery pack if it is
damaged!

12
GARDEN
Never use the charger outdoors or in wet or damp
conditions.
If the battery pack is defective and has to be
replaced, dispose of the used pack in accordance
with local regulations. Never dispose of them as
domestic refuse! Always use original or
manufacturer-approved battery packs.
The charger, battery pack and clipper may only be
used or stored at temperatures between 5 and 40°
C.
For outdoor use only.
Do not use the clipper when it is raining.
Check that the ventilation slots are not blocked.
Always use ear-protectors, protective glasses,
overalls and safety footwear when using the
clipper.
Do not allow other personnel or animals to come
within a radius of 3 metres of the clipper while it is
running.
Remember that noise from the clipper can prevent
you from hearing other noises. Be aware of your
surroundings while using the clipper.
Keep fingers and hands safely away from the blade
whilst the clipper is in use.
Do not obstruct or in any other way prevent the
safety switch from working, e.g. with the intention
of using the clipper with one hand.
Always remove the battery pack from the clipper
after use, before removing objects stuck in the
blade and when cleaning the clipper.
Always replace the protective sleeve on the blade
when transporting or storing the clipper.
Assembly and cleaning
Fit the protective shield (5) in front of the safety
switch (6) using the four self-tapping screws (10).
Plug the transformer (4) into a mains socket. The
red diode on the charger (3) will light when you
switch on the electricity. Insert the battery pack
(9) in the charger. The green diode on the charger
will light. The battery pack will be fully charged
after 3-5 hours and can then be fitted to the
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
clipper or left in the charger to be used later.
Check that the teeth (2) are lubricated.
Insert the battery pack into its slot at the back of
the handle (7). Press the release tabs on the sides
of the battery pack to remove.
Use
The blade is designed for branch thickness of max.
10 mm. Cut all thick branches first with shears
before using the clipper.
Hold the safety switch down by gripping it with
one hand and use the other hand to hold the
handle. Press the on/off button (8). The clipper
will start. If the safety switch or on/off switch are
released, the clipper will stop.
Move the clipper from side to side with even
movements to clip the hedge. Always start from
the bottom and side, and repeat the movement
over the same area if the leaves are very thick.
Be very careful when clipping near walls, thick
branches, wire fencing or other obstructions. If the
blade comes in contact with an obstruction, it can
jam or kick back. Stop the clipper immediately if
the blade jams. The blade can be damaged if it
comes into contact with metal, stone or other
solid objects.
Sparks can occur in the motor compartment
during use. This is normal and does not mean the
clipper is defective.
Cleaning and maintenance
Always remove leaves, dirt etc from the clipper.
Wipe all parts of the clipper with a damp cloth.
Lubricate the two parts of the blade with oil.
Keep in a dry place when not in use. Always replace
the protective sleeve (11) on the blade when
transporting or storing the clipper.

13
GARDEN
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG
Einführung
Damit Sie an Ihrer neuen Heckenschere möglichst
lange Freude haben, bitten wir Sie, Gebrauchs-
anweisung und beiliegende Sicherheitshinweise vor
Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner
wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den
Fall aufzubewahren, dass Sie die Funktionen des
Geräts später noch einmal nachschlagen möchten.
Technische Daten
Leerlaufdrehzahl: 1.500 U/min
Batterie: 18 V NiMH, 1300 mAh,
Ladezeit 3-5 Stunden
Betriebszeit bei voller Aufladung:Ca. 30 Minuten
Schwert: Länge 460 mm
Messerstand 10 mm
Gewicht mit Akkublock: 2,8 kg
Die Teile der Heckenschere
1. Schwert
2. Messer
3. Ladeteil
4. Transformator
5. Handschutz
6. Sicherheitsschalter
7. Handgriff
8. EIN-/AUS-Schalter
9. Akkublock
10. Montageschrauben
11. Köcher fürs Schwert
Sicherheitshinweise
Überprüfen Sie, ob der Akkublock sauber und
trocken ist, bevor Sie ihn in das Ladeteil oder die
Heckenschere einsetzen.
Das Ladeteil funktioniert optimal bei
Temperaturen zwischen 18 und 24° C.
Das Ladeteil darf nicht zugedeckt werden.
Stecken Sie niemals Finger oder Gegenstände in
das Ladeteil, wenn der Transformator in der
Steckdose steckt.
Niemals einen beschädigten Akkublock verwenden
oder aufladen!
Das Ladeteil niemals im Freien oder in nasser oder
feuchter Umgebung verwenden.

14
GARDEN
Falls der Akkublock defekt ist und ersetzt werden
muss, muss der gebrauchte Akkublock gemäß den
örtlichen Vorschriften Ihrer Wohngemeinde
entsorgt werden. Er darf nicht in den
Haushaltsabfall geworfen werden! Verwenden Sie
stets Original-Akkublöcke, bzw. vom Hersteller
genehmigte Akkublöcke.
Bewahren Sie das Ladeteil, den Akkublock und die
Heckenschere stets bei Temperaturen zwischen 5
und 40° C auf.
Die Heckenschere ist nur für den Gebrauch im
Freien bestimmt.
Die Heckenschere darf nicht benutzt werden, wenn
es regnet.
Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsschlitze am
Handgriff nicht zugesetzt sind.
Tragen Sie beim Arbeiten mit der Heckenschere
stets Gehörschutz, Schutzbrille, Arbeitshosen und
Sicherheitsschuhe.
Halten Sie andere Personen oder Tiere bei
laufendem Gerät in mindestens drei Meter
Entfernung.
Denken Sie daran, dass Sie auf Grund des durch
die Heckenschere verursachten Lärms Warnungen
und dergleichen möglicherweise nicht hören
können. Achten Sie auf ihre Umgebung, während
Sie mit der Heckenschere arbeiten.
Halten Sie Hände und Finger vom Messer fern,
während die Heckenschere in Gebrauch ist.
Sie dürfen den Sicherheitsschalter weder
blockieren noch auf andere Weise außer Funktion
setzen, um die Heckenschere mit einer Hand
gebrauchen zu können.
Nehmen Sie nach dem Gebrauch, bevor sie
festgeklemmte Gegenstände aus dem Messer
entfernen und vor der Reinigung den Akkublock
aus der Heckenschere.
Stecken Sie das Schwert zum Transport oder zur
Lagerung der Heckenschere stets in den Köcher.
Zusammenbau und Vorbereitung
Befestigen Sie den Handschutz (5) mit den vier
Schneidschrauben (10) vor dem
Sicherheitsschalter (6).
Stecken Sie den Transformator (4) in die
Steckdose. Die rote Diode am Ladeteil (3) leuchtet
auf, wenn Strom fließt. Stecken Sie den
Akkublock (9) ins Ladeteil. Die grüne Diode des
Ladeteils leuchtet auf. Der Akkublock ist nach 3-5
Stunden voll aufgeladen und kann danach in die
Heckenschere eingesetzt oder zum späteren
Gebrauch im Ladeteil aufbewahrt werden.
Überprüfen Sie, ob das Messer (2) geschmiert ist.
Stecken Sie den Akkublock in die Aussparung an
der Rückseite des Handgriffs (7). Zum
Herausnehmen des Akkublocks auf die
Entriegelungsgriffe an der Seite des Akkublocks
drücken.
Betrieb
Das Messer eignet sich für eine Astdicke von max.
10 mm. Durchtrennen Sie daher vor dem
Gebrauch der Heckenschere alle Äste im
Arbeitsbereich, die dicker als 10 mm sind, mit
einer Astschere.
Fassen Sie den Sicherheitsschalter so an, dass er
nach unten gedrückt wird, und fassen Sie den
Handgriff mit der anderen Hand. Drücken Sie den
EIN/AUS-Schalter (8). Die Heckenschere läuft an.
Wenn der Sicherheitsschalter oder der EIN/AUS-
Schalter losgelassen wird, hält die Heckenschere
an.
Führen Sie die Heckenschere zum Beschneiden der
Hecke mit gleichmäßigen Bewegungen von einer
Seite zur anderen. Beginnen Sie stets von unten
und von der Seite und schneiden Sie
gegebenenfalls mehrmals, falls das Laub sehr dicht
ist.
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG

15
GARDEN
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie dicht an Mauern,
dicken Ästen, Drahtzäunen oder anderen
Hindernissen arbeiten. Trifft das Messer auf ein
Hindernis, kann es blockiert oder zurückgeworfen
werden. Schalten Sie die Heckenschere sofort aus,
wenn das Messer blockiert ist. Das Messer kann
beim Kontakt mit Gegenständen aus Metall, Stein
oder ähnlichem beschädigt werden.
Während des Gebrauchs können bisweilen Funken
im Motorraum entstehen. Dies ist normal und
nicht auf einen Fehler zurückzuführen.
Reinigung und Wartung
Halten Sie die Heckenschere stets frei von
Blättern, Schmutz und ähnlichem.
Die Teile der Heckenschere können Sie mit einem
feuchten Tuch abwischen. Schmieren Sie
bewegliche Teile mit Schmieröl.
Verwahren Sie die Heckenschere bei
Nichtgebrauch an einem trockenen Ort. Stecken
Sie das Schwert zum Transport oder zur Lagerung
der Heckenschere stets in den Köcher (11).

16
GARDEN
POWER CRAFT® GARDEN
65650 - (MOE-ZO-460)
18V
EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
EU-SAMSVARSERKLÆRING
EU-DEKLARATION
EU-ILMOITUS DIREKTIIVIEN NOUDATTAMISESTA
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE-mærke er anbragt: 2005
CE-merket: 2005
CE-märke monterat: 2005
CE-merkki myönnetty: 2005
CE mark placed: 2005
CE-Zeichen angebracht: 2005
EU-Importør, EU-importør, EU-Importör, EU-maahantuoja, EEC-importer, EG-Importeur,:
HP-Værktøj A/S Industrivej 67 - 7080 Børkop
Erklærer herved på eget ansvar, at:
Erklærer herved på eget ansvar at:
Intygar härmed på eget ansvar, att:
Ilmoittaa omalla vastuullaan, että:
Hereby , on our own responsability declare that:
Erklären hiermit in eigener Verantwortung, dass:
Er fremstillet i overensstemmelse med følgende:
Är tillverkad enligt följande:
Is manufactured in compliance with the following:
DIREKTIVER, DIREKTIVER, DIREKTIV, DIREKTIIVIT, DIRECTIVES, RICHTLINIEN:
STANDARDER, NORMER, NORMER, NORMIT, STANDARDS, NORMEN:
HP-Værktøj A/S - BØRKOP - 01-04-2005
Produktchef, Produktsjef, Produktchef, Tuotepäällikkö, Product manager, Produktleiter
Stefan Schou
.............................................
EN 55014-1:2000+A1+A2 - EN 55014-2:1997+A1
EN 60745-1:2003+A1 - EN 774:1996+A1+A2+A3
HÆKKEKLIPPER
HEKKSAKS
HÄCKSAX
PENSASLEIKKURI
HEDGE CLIPPER
HECKENSCHERE
CE-ERKLÆRING
98/37/EF: Maskindirektivet med ændringsdirektiver.
73/23/EØF: Lavspændingsdirektivet.
89/336/EØF: EMC-direktivet + (ændringsdirektiv 93/68/EØF)
98/37/EEC: Maskindirektivet med tillägg och rättelser.
73/23/EEC: Lågspänningsdirektivet.
89/336/EEC: EMC-direktivet + ( rättelser 93/68/EEC)
98/37/EC: Safety of machinery with amendments.
73/23/EEC: Low tension directive.
89/336/EEC: EMC- directive + ( amendments 93/68/EEC )
98/37/EØF: Maskindirektivet med tillegg og rettelser.
73/23/EØF: Lavspenningsdirektivet.
89/336/EØF: EMC-direktivet + ( rettelser 93/68/EEC)
98/37/ETY: Konedirektiivi liitteineen ja korjauksineen.
73/23/ETY: Matalajännitedirektiivi.
89/336/ETY: EMC-direktiivi + ( korjauksineen 93/68/ETY )
98/37/EWG: Maschinenrichtlinie mit Änderungen.
73/23/EWG: Niederspannungsrichtlinie.
89/336/EWG: EMC-richtlinie + ( Änderungen 93/68/EWG)
Er fremstilt i samsvar med følgende:
On valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti:
Hergestellt wurde in Übereinstimmung mit folgenden:
Table of contents
Languages:
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Harrier
Harrier Walk-In Fruit & Veg Garden Cage Assembly instructions

Velleman
Velleman GIK15NN user manual

MASSEY FERGUSON
MASSEY FERGUSON Simplicity Lancer Series Operator's manual

MASSEY FERGUSON
MASSEY FERGUSON MF 3650 PTO Operator's manual

WilTec
WilTec Fruit Crusher Operation manual

Gainsborough
Gainsborough H274 Instructions for use

Toro
Toro Groundsmaster 3320 Series installation instructions

Holland
Holland greenhouse PLUS W000440N Assembly manual

Orava
Orava MK-7 instruction manual

VOSS.SONIC
VOSS.SONIC 2000 instruction manual

Hyundai power products
Hyundai power products HCOMBI55-1 Original instructions

Backyard
Backyard SNOWSTORM Little Cloud instruction manual