Power Craft 89040 User manual

1
ELECTRIC
SPRAY GUN
INSTRUCTION MANUAL
MODEL 89040MODEL 89040
MODEL 89040MODEL 89040
MODEL 89040
SPRØJTEPISTOL
Brugsanvisning
SPRØYTEPISTOL
Bruksanvisning
SPRUTPISTOL
Bruksanvisning
RUISKUPISTOOLI
Käyttöohje
ELECTRIC SPRAY GUN
Instruction manual
SPRÜHPISTOLE
Gebrauchsanweisung
3
7
11
15
19
23
DA
NO
SV
FI
EN
DE

www.power-craft.com
Valmistettu Kiinan kansantasavallassa
6001-HangzhouTodd,Zhejiang
Yhteisöntuoja:
HPVærktøjA/S
DK-7080Børkop
Tanska
©2006HP Værktøj A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa
jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai
mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää
tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman HP Værktøj
A/S:nkirjallistalupaa.
FI
Hergestellt in P.R.C.
6001-HangzhouTodd,Zhejiang
EU-Importeur:
HPVærktøjA/S
7080 Børkop
Dänemark
©2006HP Værktøj A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung
darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Værktøj A/S weder
ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung
elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel
durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt
oder in einem Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert
werden.
DE
Manufactured in P.R.C.
6001-HangzhouTodd,Zhejiang
EU importer:
HPVærktøjA/S
7080 Børkop
Denmark
©2006HP Værktøj A/S
All rights reserved. The content of this user guide may not be
reproduced in part or whole in any way, electronically or
mechanically (e.g. photocopying or scanning), translated or stored
in a database and retrieval system without the prior written
consentofHPVærktøjA/S.
EN
Tillverkad i P.R.C.
6001-HangzhouTodd,Zhejiang
EU-importör:
HPVærktøjA/S
7080 Børkop
Danmark
©2006HP Værktøj A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte
under några villkor, varken helt eller delvis, återges med hjälp av
elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, som t.ex. foto-kopiering eller
fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslag-
rings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande
frånHPVærktøj A/S.
SV
ProdusertiP.R.C.
6001-HangzhouTodd,Zhejiang
EU-importør
HPVærktøjA/S
7080 Børkop
Danmark
©2006HP Værktøj A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må
ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av
elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert foto-kopiering
eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og
informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra
HPVærktøjA/S.
NO
Fremstillet i P.R.C.
6001-HangzhouTodd,Zhejiang
EU-Importør:
HPVærktøjA/S
7080 Børkop
Danmark
©2006HP Værktøj A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke
gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af
elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller
optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Værktøj A/S.
DA

3
DANSK
BRUGSANVISNING
Tekniske Data
Max output: 300 ml/min
Max klæbrighed: 80 DIN-s
Max tryk: 160 bar.
Strømkilde: 230 volt ~50 Hz
Effekt. 120 Watt.
Dobbelt isoleret.
Volume kapacitet: 1000 ml.
Pumpe cylinder Special blanding
Pumpe stempel Special stål. Ø 5 min.
Pumpe studs 0,8 mm.
Lyd niveau max 90 dB
Brugafsprøjtepistolen
Tillykke med købet af Deres Powercraft sprøjte-
pistol.
Før du anvender sprøjtepistolen, er det vigtig at du
læser denne vejledning nøje. Det er ligeledes vigtigt
at denne manual gemmes et sikkert sted.
Dette apparat, som de har købt, kræver nøje
rengøring samt vedligeholdelse for at fungere
helt optimalt.
VIGTIGT: Denne sprøjtepistol skal rengøres
grundigt efter brug.
Hvis dette ikke overholdes, vil det medføre at
sprøjtepistolen ikke fungerer korrekt, og mangel
på rengøring kan ikke henføres til en garanti
reparation.
Sikkerhedsinstruktionerfor
sprøjtepistolen
BEMÆRK: Sprøjtepistolen må ikke peges imod
mennesker eller dyr.
Risikoen for skade herunder er høj.
I det tilfælde at maling eller opløsningsmiddel
skulle komme i kontakt med huden, er det
meget vigtigt at læge straks opsøges, her er det
vigtigt at lægen oplyses om hvilken type maling
eller opløsningsmiddel, det drejer sig om.
•Sprøjtepistolen må kun anvende til maling og
opløsningsmidler med et flammepunkt på over
21º C. (I England dog 32 °C)
•Anvendelse indendørs: Forholdsregler må tages
for god ventilation.
•Åben ild og rygning under anvendelse af
sprøjtepistolen er strengt forbudt.
•Sprøjtepistolen er ikke legetøj. Derfor må børn
ikke komme i nærheden af den og må under
ingen omstændigheder lege med den.
•Inden der udføres nogen form for rengøring
eller vedligeholdelse af pistolen, er det yderst
vigtig at stikket fjernes fra stikkontakten.
•Brug ikke sprøjtepistolen til at sprøjte brand-
farlige væsker.
•Rengør ikke sprøjtepistolen med brandfarlige
væsker.
•Læs nøje egenskaberne på den væske som
kommes i sprøjtepistolen. (Opgivet af produ-
centen på væsken)
•Anvend ikke væsker til sprøjtepistolen som du
ikke kender egenskaberne på.
Generellesikkerhedsinstruktioner
Advarsel
Når man bruger elektriske redskaber, skal
almindelig forsigtighed anvendes for at reducere
risici, brand, elektriske chok og personlig skade.
Inkl. det følgende.
1. Hold arbejdsområdet ren. Snavsede arbejds-
områder medfører skader.
2. Vurder arbejdsområdets beskaffenhed. Udsæt
ikke værktøjet for regn. Brug ikke dette
værktøj i fugtige områder.
Brug ikke dette værktøj hvor der er chancer
for brand eller eksplosion.
3. Beskyt mod elektriske chok. Undgå at komme
i kontakt med overflader med jord i. F.eks. rør,
radiatorer og køleskabe.
4. Hold børn væk fra værktøjet. Lad ikke uved-
kommende røre ved værktøjet eller ledningen.

4
DANSK
BRUGSANVISNING
Alle uvedkommende skal holdes væk fra
arbejdsområdet.
5. Ubenyttet værktøj skal gemmes på et tørt og
sikkert sted, langt væk fra børns rækkevidde.
6. Pres ikke på værktøjet. Værktøjet arbejder
bedre og mere sikket hvis man ikke udøver
magt på værktøjet.
7. Brug det rigtige værktøj. Pres ikke et værktøj
som er for småt til at udføre et stort stykke
værktøjs arbejde.
8. Brug det rigtige tøj. Brug ikke løst siddende
tøj eller smykker, da de kan blive fanget i de
bevægelige dele. Gummihandsker og skrid-
sikkert fodtøj anbefales når der arbejdes
udendørs. Hårnet anbefales til langt hår.
9. Brug sikkerhedsbriller. Brug altid ansigts og
støvmaske hvis arbejdet støver meget.
10. Hvis der bruges støvsuger til at fjerne støvet
med er det vigtigt at den forbindes korrekt.
11. Mishandl ikke ledningen. Bær aldrig redskabet
i ledningen, og træk heller aldrig i ledningen
for at få den ud af kontakten. Hold ledningen
væk fra varme genstande eller skarpe hjørner
og kanter.
12. Brug skruetvinger til at holde på det stykke
materiale der arbejdes på.
13. Vær sikker på at have sikkert fodfæste og den
rette balance når der arbejdes med redskabet.
14. Hold redskabet skarpt og ren, da dette giver et
bedre og mere sikkert resultat. Følg vejlednin-
gen for smøring og udskiftning af tilbehørs-
dele. Undersøg ledningen regelmæssigt, hvis
denne er gået i stykker få den repareret af en
autoriseret forhandler. Hold håndtag tørre og
rene og frie for olie.
15. Værktøjet skal slukkes på kontakten når det
ikke bruges eller når man skifter tilbehørsdele
den denne.
16. Før maskinen sættes til skal det sikres at
maskinen står i 0 position.
17. Når maskinen bruges udendørs, skal det sikres,
at den forlængerledning der bruges er
beregnet til udendørs brug.
18. Bær ikke maskinen med en finger på tænd/
sluk knappen.
19. Vær på vagt. Anvend maskinen med omtanke.
Maskinen må ikke bruges hvis De føler Dem
træt eller uoplagt.
20. Kontroller for ødelagte dele. Før videre brug
af værktøjet skal dele undersøges nøje. Ud fra
dette skal det så bestemmes om dette kan få
konsekvens for maskinens videre oprations-
effektivitet. Dele som er ødelagt skal udskiftes
eller repareres af en autoriseret person. Øde-
lagte kontakter skal udskiftes af producenten.
Brug ikke maskinen hvis ON/OFF knappen
ikke virker.
21. Når maskinen skal repareres er det vigtigt at
det bliver gjort af en autoriseret der kun
bruger originale reservedele. Hvis dette ikke
overholdes kan det betyde at brugeren
kommer til skade.
22. Kontakter og kabler skal skiftes af en profes-
sionel.
Generellebemærkninger
Anvendelsesmetode
Væsken føres ind i selve pistolen hvor forstøvnin-
gen finder sted. Under tryk føres den forstøvede
væske frem til sprøjte dysen.
Maling uden lufttryk må anses for det absolut
optimale da der næsten intet malingspild er.

5
DANSK
BRUGSANVISNING
Brugafmalepistolen
Pistolen er særdeles velegnet til maling af
træværk, hegn, indendørs og udendørs møbler,
vinduer, døre osv.
FØLGENDE PRODUKTER ER IKKE VELEGNET
TIL MALING MED MALEPISTOLEN.
•Materialer som indeholder slibemidler.
•Glaserende produkter.
•Materialer som indeholder forskellige slags
maling.
•Ætsende og alkaliske materialer.
Brug af disse produkter kan medføre skade på
pistolen og kan derfor ikke betegnes som en
garanti skade under garantiordningen.
Forberedelseafsprøjtematerialet
Først fortyndes malingen, der skal anvendes til den
ønskede DIN-værdi.
Fortyndelsesmaling(DIN)
1. Materialet omrøres grundigt.
2. Nedsænk målebægeret i væsken under
overfladeniveauet.
3. Løft derefter koppen, imens der tages tid på,
hvor lang tid det tager at tømme koppen
totalt for væske i sekunder. Denne tid kaldes
DIN-tiden. Og skrives som DIN/sek.
Rystelserne på pistolen, som afgives i armen, er
mindre end 2,5 m/s²
Måletavleforfortyndelsesgraden
Sprøjtevæsker: Fortyndelse DIN / sek.
Impreneringsvæsker, Ufortyndet – 30
primer, fernis og lak.
Syntetisk plastik 15 – 30
maling og klar lak.
Akryl maling 20 – 30
Træbeskyttelse, Ufortyndet – (Max 30)
pesticider, olier.
Aluminium maling 15 – 30
Rengøringsmidler og Ufortyndet – (Max – 30)
poleringsmidler.
Opstart
Før sprøjtepistolen tilsluttes strømkilden, er det
vigtigt at kontrollere at strømkilden, den til-
sluttes, passer overens med den værdi, som er
angivet på den påklistrede label på pistolen.
BEMÆRK: Brug ikke sprøjtepistolen uden væske
i beholderen. Dette vil ødelægge pumpen og kan
ikke betegnes som en garantireparation.
Opfyldningafbeholderen.(2)
1. Beholderen placeres på et stykke papir og
fyldes med den ønskede væske.
2. Her er det vigtigt, at den passende fortyndelse
er opnået på væsken. (3)
3. Sprøjtepistolen skrues igen på beholderen (4).
Sprøjtereguleringmedregulerings-
knappen(5)
1. Før de begynder med selve opgaven, drejes
reguleringsknappen imod urets retning til
maksimum.
2. Tryk på start knappen og drej regulerings-
knappen tilbage, indtil det bedste resultat er
opnået.
- Når knappen drejes med uret, reduceres
trykket.
- Når knappen drejes imod uret, øgestrykket.

6
DANSK
BRUGSANVISNING
Denkorrektesprøjteteknik
1. For at opnå det bedste resultat holdes pistolen
opret i en afstand på 23-30 cm. til overfladen
som behandles. Dette forhindrer luft i at
komme ind i pumpen, indtil væsken er
reduceret helt i beholderen.
2. Uregelmæssige sprøjtebevægelser vil medføre
bobler i malingen og løbere. Det er derfor
utroligt vigtigt, at pistolen føres med regel-
mæssige bevægelser.
3. Bevægelsen af sprøjtepistolen skal udføres
med armen og ikke med håndledet. (6 – 7)
Noglesmåtips
•Rengøring af overfladen er vigtig for det
færdige resultat. Det er derfor vigtigt, at
overfladen rengøres og beskyttes mod støv.
•For at afgøre den korrekte indstilling bør der
udføres et prøve sprøjt på f.eks. et stykke
karton eller lignende.
•Brug en maling af ordentlig kvalitet. Dette vil
gøre, at der ikke kommer løbere. Hvis der skal
påføres flere lag maling, er det vigtigt, at
malingen får lov til at tørre ordentligt, inden
det næste lag påføres.
•Det er vigtigt at overflader, som ikke skal have
maling, afdækkes ordentligt med malertape
og afdækningsfolie.
•Den bedste sprøjtemetode for pistolen ses
bedst på illustration nummer (8).
•Bemærk at „maletågen“ kan falde på
omgivelserne.
Rengøringafpistolen
1. Efter endt job bør man fylde lidt fortynder i
pistolen og rengøre alle de indvendige dele.
Husk at flammepunktet skal være over 21º C.
2. Herefter fjernes stikket fra stikkontakten.
3. Tør sprøjtepistolens ydre dele med en tør
klud. Sprøjtepistolen må aldrig nedsænkes i
væske. (9)
4. Fjern beholderen, ventiler og malestudsen.
Træk sugerøret ud. (10)
5. Rengør bægeret, ventiler, studs og sugerøret
med en børste (11)
6. For at beskytte selve pumpen mod korrosion
dryppes et par dråber olie ned i pumpen. (12)
Beskyttelseafmiljøet
Maling eller opløsningsrester må ikke smides i
kloakken.
Dette bør derimod bringes til den lokale miljø-
station, som kan tage sig af problem affaldet.
Miljøoplysninger
Du kan være med til at værne om
miljøet! Følg de gældende miljøregler:
Aflever gammelt elektrisk udstyr på den
kommunale genbrugsstation.

7
Tekniske Data
Maks. utgangseffekt: 300 ml/min
Maks. viskositet: 80 DIN-s
Maks. trykk: 160 bar
Strømkilde: 230 V ~ 50 Hz
Effekt: 120 W
Dobbeltisolert
Volumkapasitet: 1000 ml
Pumpesylinder: spesialblanding
Pumpestempel: spesialstål Ø 5 min.
Pumpestuss 0,8 mm
Lydnivå maks. 90 dB
Brukavsprøytepistolen
Gratulerer med kjøpet av din nye Powercraft
sprøytepistol. Før du bruker sprøytepistolen,
er det viktig at du leser nøye gjennom denne
veiledningen. Det er også viktig å oppbevare den
på et sikkert sted. Dette redskapet trenger nøye
rengjøring og vedlikehold for å kunne fungere
helt optimalt.
VIKTIG: Sprøytepistolen må rengjøres grundig
etter bruk.
Hvis dette ikke overholdes, kan det føre til at
pistolen ikke fungerer som den skal. Hvis sprøyte-
pistolen ikke rengjøres etter bruk, gjelder ikke
garantien.
Sikkerhetsanvisninger
MERK: Sprøytepistolen må ikke pekes mot
mennesker eller dyr, da det medfører høy risiko
for skade. Hvis maling eller løsemiddel kommer
i kontakt med huden, er det svært viktig at du
oppsøker lege umiddelbart. Det er også viktig at
legen blir opplyst om hvilken type maling eller
løsemiddel det dreier seg om.
•Sprøytepistolen må kun brukes til maling og
løsemidler med et flammepunkt på over 21 °C.
(I England: 32 °C)
NORSK
BRUKSANVISNING
•Innendørs bruk: Pass på at rommet er godt
ventilert.
•Røyking og bruk av åpen ild er strengt
forbudt når sprøytepistolen er i bruk.
•Sprøytepistolen er ikke et leketøy. Barn skal
derfor ikke komme i nærheten av den og skal
under ingen omstendigheter leke med den.
•Før det utføres noen form for vedlikehold eller
rengjøring av pistolen, er det ytterst viktig å
fjerne støpselet fra stikkontakten.
•Ikke bruk sprøytepistolen til sprøyting av
brannfarlige væsker.
•Ikke bruk brannfarlige væsker til rengjøring
av sprøytepistolen.
•Egenskapene til væsken som has i sprøyte-
pistolen, skal studeres nøye (angis av væske-
produsenten).
•Ikke fyll sprøytepistolen med væske som du
ikke kjenner egenskapene til.
Generellesikkerhetsanvisninger
Advarsel
Ved bruk av elektriske redskaper skal du følge de
generelle sikkerhetsanvisningene for å redusere
risikoen for brann, elektriske støt og personskader.
Følg også sikkerhetsanvisningene nedenfor.
1. Hold arbeidsområdet rent. Et skittent arbeids-
område kan forårsake skader.
2. Vurder arbeidsområdets egnethet. Ikke utsett
redskapet for regn. Ikke bruk redskapet i
fuktige områder. Bruk aldri redskapet på
steder hvor det er fare for brann eller
eksplosjon.
3. Beskytt deg mot elektrisk støt. Unngå å
komme i kontakt med jordede overflater,
f.eks. rør, radiatorer og kjøleskap.
4. Hold barn borte fra sprøytepistolen. Ikke la
uvedkommende røre pistolen eller ledningen.
Uvedkommende skal holdes unna arbeids-
området.

8
NORSK
BRUKSANVISNING
5. Når pistolen ikke brukes, skal den oppbevares
på et tørt og sikkert sted utilgjengelig for
barn.
6. Ikke utsett sprøytepistolen for press. Den
jobber bedre og sikrere når det ikke utsettes
for press.
7. Bruk riktig verktøy. Et lite verktøy skal ikke
brukes til å utføre et større verktøys arbeid.
8. Kle deg riktig. Ikke bruk løstsittende
klesplagg eller smykker, da de kan sette seg
fast i bevegelige deler. Gummihansker og
sklisikkert fottøy anbefales ved arbeid
utendørs. Vi anbefaler at personer med langt
hår bruker hårnett.
9. Bruk vernebriller. Bruk alltid ansiktsvern og
støvmaske hvis arbeidet støver mye.
10. Hvis du bruker en støvsuger til å fjerne støvet,
er det viktig at den tilkobles korrekt.
11. Ikke mishandle ledningen. Bær aldri redskapet
etter ledningen, og dra aldri i ledningen når
du trekker støpselet ut av stikkontakten. Hold
ledningen unna varme gjenstander og skarpe
hjørner og kanter.
12. Bruk skrutvinger til å holde på det arbeids-
emnet du jobber med.
13. Pass på at du har et sikkert fotfeste og at du
kan holde balansen mens du jobber.
14. Hold redskapet skarpt og rent, da det gir et
bedre og sikrere resultat. Følg veiledningen
for smøring og utskifting av deler. Undersøk
ledningen regelmessig. Hvis den er skadet,
skal den repareres av en autorisert forhandler.
Hold håndtaket tørt og rent og fritt for olje.
15. Slå av maskinen med bryteren når det ikke
brukes eller mens du skifter deler.
16. Før maskinen tilkobles, må du kontrollere at
den står i stillingen „0“.
17. Før maskinen brukes utendørs, må du sjekke
at skjøteledningen som brukes, er beregnet til
utendørs bruk.
18. Ikke bær maskinen med en finger på av/på-
knappen.
19. Vær forsiktig når du bruker maskinen. Ikke
bruk maskinen hvis du føler deg trøtt eller
uopplagt.
20. Kontroller om det finnes defekte deler. Før du
fortsetter å bruke maskinen, må delene under-
søkes nøye. Ut fra dette må det så avgjøres
om dette kan få konsekvenser for maskinens
effektivitet. Defekte deler skal skiftes ut eller
repareres av en autorisert person. Ødelagte
kontakter skal skiftes ut av produsenten. Ikke
bruk maskinen hvis av/på-knappen (ON/OFF)
ikke fungerer.
21. Når maskinen skal repareres, er det viktig at
det blir gjort av en autorisert person som kun
bruker originale reservedeler. Hvis dette ikke
overholdes, kan brukeren komme til skade.
22. Kontakter og ledninger skal skiftes ut av en
profesjonell.
Generellemerknader
Bruksmetode
Væsken føres inn i selve pistolen, hvor forstøvingen
skjer. Under trykk føres den forstøvede væsken frem
til sprøytedysen.
Maling med lufttrykk må anses som det mest
optimale, da nesten ingen maling går til spille.
Bruk
Pistolen er spesielt godt egnet til maling av
treverk, gjerder, inne- og utemøbler, vinduer,
dører osv.
FØLGENDE PRODUKTER ER IKKE EGNET TIL
MALING MED MALEPISTOLEN
•Materialer som inneholder slipemidler.
•Glatte materialer.
•Materialer som inneholder forskjellige slags
maling.
•Etsende og alkaliske materialer.
Bruk av slike produkter kan medføre skade på
pistolen, og da gjelder ikke garantien.

9
Forberedelseavsprøjtematerialet
Først fortynnes malingen til ønsket DIN-verdi.
Fortynningsmaling(DIN)
1. Rør godt om i materialet.
2. Senk målebegeret ned i væskens overflate.
3. Løft opp begeret. Ta deretter tiden på hvor
lang tid det tar å tømme begeret helt for
væske. Denne tiden kalles DIN-tiden. Den
måles i sekunder og angis som DIN/sek.
Vibrasjonen målt i pistolskaftet er mindre enn
2,5 m/s².
Tabelloverfortynningsgraden
Sprøytevæsker: Fortynning DIN/sek.
Impregneringsvæsker,
primer, ferniss og lakk Ufortynnet (30)
Syntetisk plastmaling og klar lakk 15 – 30
Akrylmaling 20 – 30
Trebeskyttelse, Ufortynnet (maks. 30)
pesticider, oljer
Aluminiummaling 15 – 30
Rengjøringsmidler og
poleringsmidler Ufortynnet (maks. 30)
Start
Før sprøytepistolen tilkobles strøm, er det viktig
å kontrollere at spenningen i strømkretsen er den
samme som pistolens (se klistremerket).
MERK: Ikke bruk sprøytepistolen uten at det er
væske i beholderen. Dette vil ødelegge pumpen,
og garantien vil ikke gjelde.
Fyllingavbeholderen(2)
1. Beholderen plasseres på et stykke papir og
fylles med ønsket væske.
2. Det er viktig at væsken har passe fortynnings-
grad. (3)
3. Skru sprøytepistolen fast på beholderen. (4)
Sprøytereguleringmedregulerings-
knappen(5)
1. Før arbeidet begynnes, vris reguleringsknappen
mot urviseren så langt det er mulig.
2. Trykk på startknappen og vri regulerings-
knappen tilbake til ønsket resultat er oppnådd.
•Når knappen vris med urviseren, reduseres
trykket.
•Når knappen vris mot urviseren, økes trykket.
Korrektsprøyteteknikk
1. For å oppnå best mulig resultat holdes
pistolen loddrett i en avstand på 23–30 cm fra
overflaten som behandles. Dette forhindrer at
det kommer luft inn i pumpen inntil væsken i
beholderen er helt borte.
2. Uregelmessige sprøytebevegelser vil forårsake
bobler i malingen samt at malingen renner.
Derfor er det utrolig viktig at pistolen føres
med jevne bevegelser.
3. Sprøytepistolen skal beveges med armen og
ikke med håndleddet. (6–7)
Nyttigetips
•Rengjøring av overflaten er viktig for det
ferdige resultatet. Den skal rengjøres nøye og
beskyttes mot støv.
•For å finne frem til korrekt innstilling bør du
prøvesprøyte på f.eks. et stykke papp eller
lignende.
•Bruk kvalitetsmaling. Da unngår du at
malingen renner. Hvis overflaten skal påføres
flere lag med maling, er det viktig å la
malingen tørke ordentlig før neste lag påføres.
•Det er viktig at overflater som ikke skal males,
dekkes til med maskeringstape og dekkfolie.
•Den beste sprøytemetoden ses på figur (8).
•Vær oppmerksom på at „maletåken“ kan legge
seg over omgivelsene.
NORSK
BRUKSANVISNING

10
Rengjøringavpistolen
1. Når arbeidet er fullført, bør du fylle litt
fortynner i pistolen for å rengjøre de indre
delene. Husk at flammepunktet skal være over
21 ºC.
2. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
3. Tørk av sprøytepistolens ytre deler med en
tørr klut. Sprøytepistolen må aldri senkes ned
i væske (9).
4. Fjern beholderen, ventilene og malestussen.
Trekk ut sugerøret (10).
5. Rengjør begeret, ventilene, stussen og suge-
røret med en børste (11).
6. For å beskytte selve pumpen mot korrosjon
dryppes et par dråper olje ned i pumpen (12).
NORSK
BRUKSANVISNING
Miljøbeskyttelse
Maling- og løsemiddelrester må ikke helles ut i
kloakken. I stedet bør det leveres til din lokale
miljøstasjon som problemavfall.
Miljøinformasjon
Du kan bidra til å verne om miljøet!
Følg lokale miljøforskrifter: Lever
defekt elektrisk utstyr til
mottaksstasjon for spesialavfall.

11
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Tekniska Data
Bruksanvisning till sprutpistol
Max effekt: 300 ml/min.
Max tröghet: 80 DIN-s
Max tryck: 160 bar
Strömkälla: 230 Volt 50 Hz
Effekt: 120 Watt
Dubbelisolerad
Volym kapasitet: 1000 ml.
Pumpcylinder: Special blandning.
Pumpstämpel: Special stål. f 5 min.
Pumpförgrening: 0,8 mm.
Ljudnivå: max. 90 dB
Sprutpistolensanvändning
Gratulerar till köpet av Er nya Powercraft sprut-
pistol.
Innan sprutpistolen används är det viktigt att
noggrannt läsa denna bruksanvisning. Det är
också viktigt att förvara den på ett säkert ställe.
Denna apparat kräver noggrann rengöring och
underhåll för att den skall fungera optimalt.
VIKTIGT: Denna sprutpistol skall rengöras
grundligt efter användning. Om denna regel inte
följes kan det meföra att pistolen inte fungerar
korrekt. Om sprutpistolen inte rengörs efter
användning ärgarantin inte i kraft.
Säkerhetsinstruktioner
OBSERVERA: Man får inte peka med sprutpistolen
mot människor eller djur eftersom risken för
skador är mycket hög.
I fall målfärg eller upplösningsmedel kommer
i kontakt med huden är det mycket viktigt att
genast uppsöka en läkare. Det är också viktigt
att läkaren får veta vilken typ av målfärg eller
upplösningsmedel det rör sig om.
•Sprutpistolen får användas endast till mål-
färgoch till upplösningsmedel vars flampunkt
är över 21º C ( I England dock 32º C.)
•Användning inomhus: Se till att utrymmet är
väl ventilerat.
•Öppen eld och rökning under användning är
strängt förbjudet.
•Sprutpistolen är ingen leksak. Barn får inte
komma i kontakt med apparaten och de får
under inga omständigheter leka med den.
•Inna någon form av rengöring eller underhåll
av apparaten utförs är det ytterst viktigt att
kontakten dras ut ur strömuttaget.
•Använd inte sprutpistolen till att spruta
brandfarliga vätskor.
•Rengör inte pistolen med brandfarliga vätskor.
•Studera noggrannt egenskaperna hos den
vätska som sätts i sprutpistolen (anges av
vätskans producent). Sätt inte någon vätska
vars egenskaper du inte känner till i sprut-
pistolen.
Allmännasäkerhetsregler
Varning
Då man använder elektriska redskap skall man
följa de allmänna säkerhetsreglerna för att minska
risken för elchock och personskador. Läs också
denna bruksanvisnings säkerhetsregler innan
användning.
1. Håll arbetsområdet rent. Ett oredigt arbets-
område kan förorsaka olyckor.
2. Kontrollera arbetsområdets ändamålsenlighet.
Maskinen får inte utsättas för regn. Använd
inte maskinen på våta eller fuktiga ställen.
Använd aldrig maskinen på ställen där det är
fara för brandk eller explosion (tex. i närheten
av brandfarliga vätskor eller gaser).
3. Skydda dig mot elchock. Undgå att komma i
kontakt med jordade ytor så som tex. kylskåk,
rörö och värme element.
4. Håll barn borta från maskinen. Låt inte
främmande röra vid maskinen eller dens
ledning. Alla främmande skall hållas borta från
arbetsområdet.

12
SVENSKA
BRUKSANVISNING
5. Då maskinen inte är i användning skall den
förvaras på ett torrt och säkert ställe
otillgängäligt för barn.
6. Utsätt inte maskinen för press. Den gör ett
bättre och säkrare arbete om den inte utsätts
för press.
7. Använd rätt verktyg. Ett litet verktyg/ maskin
skall inte utföra ett större verktygs arbete.
8. Klä dig rätt. Använd inte löst sittande kläder
eller smycken. De kan fastna i maskinens
rörliga delar. Vi rekommenderar användning
av gummihandskar och halksäkra skodon då
det arbetas utomhus. Vi rekommenderar att
personer med långt hår använder hårnät.
9. Använd skyddsglasögon. Använd alltid
ansiktsskydd om arbetet dammar mycket.
10. Om det används dammsugare är det viktigt att
den är korrekt tillsluten.
11. Bär aldrig verktyget i ledningen och dra aldrig
i ledningen då du drar ut stickkontakten ur
vägguttaget. Håll ledningen borta från värme
och skarpa kanter och hörn.
12. Använd skruvtvingar till att spänna fast det
material det arbetas på.
13. Försäkra dig om att du har bra fotfäste och att
du kan hålla balansen då du arbetar.
14. Håll redskapet rent, det ger ett bättre och
säkrare resultat. Följ manualens instruktioner
gällande smörjning och utbyte av delar.
Undersök ledningen regelbundet. Om den är
trasig skall den repareras av en auktoriserad
person. Håll handtaget rent, torrt och fritt
från olja.
15. Maskinen skall släkkas på avbrytaren då den
inte är i användning eller då delar byts ut.
16. Innan maskinen kopplas till vägguttaget skall
man försäkra sig om att avbrytaren står i
position "0".
17. Då maskinen används utomhus skall man
försäkra sig om att skarvsladden är beräknad
för utomhusbruk.
18. Bär aldrig maskinen med ena fingret på start/
stop knappen.
19. Var på din vakt. Använd maskinen med
omtanke. Använd inte maskinen om du känner
dig trött.
20. Kontrollera att inga delar är defekta. Trasiga
delar skal repareras eller bytas ut av en
auktoriserad person. Trasiga kontakter skall
producenten byta ut. Använd aldrig maskinen
om ON/OFF knappen inte fungerar.
21. Då maskinen skall repareras är det viktigt att
det blir gjort av en auktoriserad peson som
endast använder original reservdelar. Om
denna regel inte följes kan det medföra
allvarliga personskador.
22. En professionell skall byta ut kontakter och
ledningar.
Allmännainstruktioner
Användningsmetod
Vätskan förs in i själva pistolen där förstövningen
sker. Under tryck förs den förstövede vätskan fram
till dysan.
Målning med lufttryck må anses som den mest
optimala eftersom nästan ingen färg då går till
spillo.
Användning
Pistolen är speciellt välegnad till målning av trä,
staket, inomhus- och utomhus möbler, fönster och
dörrar.
Följandeprodukterbör inte
sprutmålasmedpistolen:
•Material som innehåller slipmedel.
•Glatta ytor.
•Ytor som kräver flera olika färger.
•Frätande och alkaliska material.
Målning av dessa kan förorsaka skador på pistolen
och då gäller garantin inte.

13
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Förberedningavsprutmaterialet
Först förtunnas målfärgen till önskat DIN-värde.
Förtunningsmätning(DIN)
1. Materialet rörs om ordentligt.
2. Sänk ned mätkärlet under vätskans yta.
3. Lyft upp kärlet. Ta tid på hur länge det tar att
tömma kärlet helt och hållet från vätska.
Denna tid kallas DIN tiden och anges DIN/sek.
Vibrationen mätt i pistolskaftet är mindre än
2,5 m/s2.
Tabellöverförtunningsgraden
Sprutvätska: Förtunning DIN/sek.
Inpregneringsvätskor, Oförtunnat - 30
primer, ferniss och lack
Syntetiskt plastmålning 15-30
och klart lack
Akrylmålning 20-30
Träskydd, pesticider, Oförtunnat(30)
oljor
Aluminium målning 15-30
Rengöringsmedel
och poleringsmedel Ofört.(max- 30)
Start
Innan sprutpistolen tillsluts ström är det viktigt
att kontrollera att spänningen i strömkretsen är
densamma som maskinens.
OBS: Använd inte sprutpistolen utan att det finns
vätska i behållaren. Detta förstör pumpen och
garantin gäller ej.
Fyllningavbehållaren(2)
1. Behållaren placeras på ett stycke papper och
fylls med önskad vätska.
2. Det er viktigt at vätskan har passande
förtunningsgrad. (3)
3. Sprutpistolen skruvas fast på behållaren (4).
Sprutregleringmedreglerings-
knapp(5)
1. Innan arbetet påbörjas vrids regleringsknappen
moturs så långt det går.
2. Tryck på start-knappen och vrid reglerings-
knappen tillbaka tills bästa/önskat resultat
uppnås.
- Då knappen vrids medurs minskar trycket.
- Då knappen vrids moturs ökar trycket.
Rättsprutteknik
1. För att uppnå bästa resultat hålls pistolen
upprätt på ett 23-30 cm. avstånd från ytan
som skall behandlas. Detta förhindrar att luft
kommer in i pumpen ända tills vätskan i
behållaren helt försvunnit.
2. Oregelbundna sprutrörelser leder till bubblor
i målningen samt att målfärgen rinner. Det är
därför otroligt viktigt att föra pistolen med
jämna och regelbundna rörelser.
3. Sprutpistolen skall röras med armen och inte
med handleden (6-7)
Några råd
•Rengöring av ytan är viktigt. Den skall
rengöras noggrannt, även från damm.
•Man bör utföra en provsprutning på tex ett
stycke papp eller liknande.
•Använd kvalitetsmålfärg. Då undviker man att
målfärgen rinner. Om ytan skall målas flera
gånger är det viktigt att låta målfärgen torka
ordentligt innan nästa lager påförs.
•Det är viktigt att täcka och skydda ytor och
föremål som ej skall målas.
•Den bästa sprutmetoden ses på bild (8)
•Observera att det kan komma "målningsdam"
på omgivningen.

14
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Rengöringavpistolen
1. Efter utfört arbete bör man sätta lite för-
tunningsmedel i pistolen så att alla invändiga
delar blir rengjorda. Kom i håg att flam-
punkten skall vara över 21º C.
2. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
3. Torka sprutmålarens yttre delar med en torr
trasa. Sprutpistolen får aldrig sänkas ned i
vätska. (9)
4. Ta bort behållaren, ventiler och förgreningen.
Dra ut sugröret (10)
5. Rengör kärlet, ventiler, förgrening och sugrör
med en borste.
6. För att skydda själva pumpen mot korrosion
sätter man några droppar olja i pumpen (12).
Miljöskydd
Målfärg och upplösningsmedelsrester får ej sättas
i kloaken. De bör föras till närmaste miljöstation
som problemavfall.
Miljöupplysningar
Du kan hjälpa till att skydda miljön!
Följ gällande miljöregler: Lämna in
elektrisk utrustning som slutat att
fungera till lämplig återvinningsstation.

15
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Teknisettiedot
Maksimi teho: 300 ml/min.
Maksimi jäykkyys: 80 DIN-s
Maksimi paine: 160 baaria
Virranlähde: 230 Volttia 50 Hz
Teho: 120 Wattia
Tuplasti eristetty.
Volyymi kapasiteetti: 1000 ml
Pumppusylinteri: Erikois sekoitus
Pumppuleima: Erikois terästä. f 5 min.
Pumpun haarakappale: 0,8 mm
Äänitaso: maksimi 90 dB
Ruiskupistoolinkäyttö
Onnea uuden Powercraft ruiskupistoolinne
johdosta.
Ennen ruiskupistoolin käyttöä on tärkeätä, että
luette tämän käyttöohjeen kunnolla. On myös
tärkeätä säilyttää käyttöohje.
Ostamanne laite vaatii perusteellista puhdistusta
sekä huoltoa jotta se toimisi optimaalisesti.
TÄRKEÄTÄ: Tämä ruiskupistooli tulee puhdistaa
huolellisesti käytön jälkeen. Mikäli sitä ei
puhdisteta voi se johtaa siihen, että kone ei tee
hyvää työtä.
Takuu ei kata eikä korvaa mahdollisia korjauksia,
jos tätä sääntöä ei ole noudatettu, eli jos
ruiskupistoolia ei ole puhdistettu joka käytön
jälkeen.
Turvallisuussäännöt
HUOMIO: Ruiskupistoolia ei saa osoittaa ihmisiä
eikä eläimiä kohti. Loukkaantumisen riski on
korkea. Jos maali tai liuotusaine tulee osketukseen
ihon kanssa on heti otettava yhteys lääkäriin.
Lääkärille tulee ilmoittaa mitä maalia ja
liuotusainetta on käytetty.
•Ruiskupistoolissa saa käyttää ainoastaan
maaleja ja liuotusaineita joiden
leimahduslämpötila on yli 21ºC.
(Englannissa kuitenkin 32ºC)
•Käyttö sisätiloissa: Huolehdi siitä, että
huoneessa on hyvä ilmankierto ja että se
tuuletetaan.
•Avotulen sytyttäminen tai tupakointi on
ehdottomasti kielletty laitteen käytön aikana
•Ruiskupistooli ei ole leikkikalu. Pidä lapset
etäisyydellä äläkä missään nimessä anna heidän
leikkiä laitteen kanssa.
•Ennen huoltoa tai puhdistusta on tärkeätä
irroittaa pistoke pistokerasiasta.
•Älä käytä ruiskupistoolia tulenarkojen
nesteiden ruiskuttamiseen.
•Älä puhdista ruiskupistoolia tulenaroilla
nesteillä.
•Tutki huolellisesti pistooliin laitetun nesteen
ominaisuudet (nesteen tuottajan mainitsemat)
•Älä käytä ruiskupistoolissa sellaisia nesteitä,
joiden ominaisuuksia et tunne.
Yleisetturvallisuusohjeet
Varoitus
Kun käytössä on säkhötyökalut tulee olla
varuillaan välttyäkseen palovaaralta, sähköiskulta
ja henkilövaurioilta. Muista seuraavat
turvallisuusohjeet:
1. Pidä työalue siistinä. Epäsiistit työalueet
voivat aiheuttaa vaurioita.
2. Varmista, ettätyöalueon arkoituksenmukainen.
Älä altista laitetta sateelle. Älä käytä laitetta
kosteissa tiloissa. Älä käytä konetta paikoissa,
jossa tulipalon tai räjähdyksen vaara on suuri.
3. Suojaudu sähkö i skulta. Väl tä koskettamatsta
maadoitettuja pintoja, esim. putkia,
lämpöpattereita tai jääkaappeja.
4. Pidä lapset etäisyydellä laitteesta. Älä anna
vieraiden koskea laitetta tai sen johtoa. Kaikki
vieraat henkilöt tulee pitää etäisyydellä
koneesta.
5. Kun laite ei ole käytössä, se tulee säilyttää
kuivassa ja turvallisessa paikassa, lasten
ulottumattomilta.

16
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
6. Älä rasita laitetta. Se tekee paremman ja
turvallisemman työn jos sitä ei rasiteta.
7. Käytä oikeita työkaluja. Älä käytä pientä
työkalua tekemään ison työkalun työtä.
8. Käytä oikeata vaatetusta. Älä käytä väljiä
vaatteita tai koruja. Ne voivat juuttua koneen
liikkuviin osiin. Suosittelemme kumihanskojen
ja liukastumisvarmojen jalkineiden käyttöä
ulkona työskennellessä. Suosittelemme
pitkätukkaisille hiusverkon käyttöä.
9. Käytä suojalaseja. Käytä aina kasvo- ja
tomusuojaa mikäli työntkeo on tomuavaa.
10. Jos tomunpoistoon käytetään imuria on
tärkeätä, että se kytketään oikein.
11. Älä kohtele johtoa huonosti. Älä koskaan
kanna konetta johdosta äläkä vedä johdosta
irroittaaksesi pistoke pistokerasiasta. Suojaa
johtoa lämmöltä ja teräviltä reunoilta.
12. Käytä ruuvipuristimia tai vastaavaa
kiinnitääksesi työnkohde.
13. Varmista, että seisot tukevasti ja että
tasapainosi en hyvä.
14. Pidä laite puhtaana ja se tekee paremman ja
turvallisemman tuloksen. Seuraa käyttöohjeen
ohjeita voitelusta ja huollosta sekä osien
vaihdosta. Tarkista johto vaurioilta
säännöllisesti. Jos se on vaurioitunut
valtuutetun henkilön tulee välittömästi korjata
tai vaihtaa se. Pidä koneen kahva kuivana ja
puhtaana (poista myös mahdollinen öljy.)
15. Laite tulee sammuttaa silloin kun se ei ole
käytössä tai silloin kun koneen osia
vaihdetaan.
16. Ennen laitteen kytkemistä tulee varmistaa,
että se on "0" -sijassa.
17. Mikäli laitetta käytetään ulkona tulee
varmistaa, että jatkojohto on tarkoitettu
ulkokäyttöön.
18. Älä kanna laitetta sormi katkaisijalla.
19. Ole valppaana. Käytä laitetta harkiten. Älä
käytä sitä jos tunnet itsesi väsyneeksi.
20. Tarkista laite vaurioituneilta osilta. Valtuutetun
henkilön tulee korjata tai vaihtaa vaurioituneet
osat. Valmistaja vaihtaa vaurioituneen pistoken.
Älä käytä konetta jos ON/OFF näppäin ei toimi.
21. On tärkeää, että ainoastaan valtuutettu
henkilö, joka käyttää alkuperäis varaosia,
korjaa konetta. Jos tätä sääntöä ei seurata
voi seurauksena olla vakavat henkilövauriot.
22. Ammattitaitoisen tulee vaihtaa johdot ja
pistokkeet.
Yleisetohjeet
Käyttötapa
Neste laitetaan pistooliin missä forstövning
tapahtuu. Paineen alla förstövede neste kulkeutuu
suuttimeen.
Paineilmalla maalaaminen on paras vaihtoehto,
koska väriä ei juuri mene hukkaan.
Käyttö
Pistooli soveltuu erityisen hyvin puun, aitojen,
ulkoja sisäkalusteiden, ikkunoiden sekä ovien
maalaamiseen.
SEURAAVIA TUOTTEITA EI SUOSITELLA
MAALATTAVIKSI RUISKUPISTOOLILLA:
•Hioma-aineita sisältävät materiaalit
•Pintaliukkaat tuotteet
•Materiaalit, joihin tulisi käyttää eri värejä.
•Syövyttävät ja alkaliset materiaalit
Mikäli näiden tuotteiden käsittelyyn käytetään
ruiskupistoolia, pistooli voi vaurioitua. Takuu ei
silloin ole voimassa.
Ruiskumateriaalinvalmistelu
Maali ohennetaan haluttuun DIN-arvoon.

17
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Ohennusmittaus(DIN)
1. Neste sekoitetaan huolellisesti
2. Upota mittausastia nesteeseen pinnan alle.
3. Nosta astia ja laske kuinka monta sekuntia
kestää tyhjentää astia kokonaan nesteestä.
Tätä aikaa kutsutaan DIN-ajaksi ja se annetaan
DIN/sek.
Pistoolin kahvasta mitattu värähtelytaso on
pienempi kuin 2,5 m/s2.
Ohennusasteenmittataulukko
Ruiskunesteet: Ohennus DIN/sek
Impregnontineste, Ohennematon - 30
pohjustusaine ja lakka
Synteettinen muovimaali 15-30
ja kirkas lakka
Akryyli maali 20-30
Puunsuoja, Ohennematon- (makimi 30)
pestisidit, öljyt
Alumiinimaali 15-30
Puhdistusaineet ja Ohennematon-(maksimi 30)
kiillotusaineet
Käynnistys
Ennen ruiskupistoolin kytkemistä sähköverkkoon
on tärkeätä tarkistaa, että pistoolin nimilaatassa
mainittu jännite on sama kuin sähköverkoston
jännite.
HUOMIO: Älä käytä ruiskupistoolia jos siinä ei ole
nestettä. Se vaurioittaa pumpun ja takuu ei siinä
tapauksessa ole voimassa.
Säiliöntäyttö(2)
1. Säiliö asetetaan paperipalaselle ja siihen
laitetaan toivottu neste.
2. On tärkeätä, että nesteellä on oikea
ohennusarvo. (3)
3. Ruiskpistooli kiinnitetään säiliöön. (4)
Ruiskutussäätösäätönäppäimellä.(5)
1. Ennen kuin työnteko aloitetaan säätönäppäin
käännetään vastapäivään niin kauas kuin
mahdollista.
2. Paina käynnistysnäppäintä ja käännä
säätönäppäin takaisinpäin kunnes saavutat
parhaimman/halutun tuloksen.
- Kun näppäintä käännetään myötäpäivään
paine vähenee.
- Kun näppäintä käännetään vastapäivää paine
lisääntyy.
Oikearuiskutustekniikka
1. Saavuttaaksesi parhaimman tuloksen pistooli
pidetään pystyasennossa 23-30 cm etäisyydellä
käsiteltävästä pinnasta. Tämä estää ilman
pääsemisen pumppuun kunnes kaikki säiliössä
oleva neste on käytetty.
2. Epäsäännölliset ruiskutusliikkeet aiheuttavat
kuplia maaliin sekä maalin valumisen. Tämän
takia on hyvin tärkeää käsitellä pistoolia
säännöllisin liikkein.
3. Ruiskupistoolia tulee liikuttaa käsivarrella eikä
ranteella.
Hyviäohjeita
•Pinnan puhdistus on tärkeätä. Pinta tulee
uhdistaa myös tomulta.
•On hyvä suorittaa koeruiskutus esim. palalle
pahvia tai muuta vastaavaa.
•Käytä laatumaalia. Tämä takaa että maali ei
valu. Jos pinta maalataan useampaan otteeseen
on tärkeätä antaa maalin kuivua ennen
seuraavaa maalauskertaa.
•Peitä ja suojaa ne pinnat, joita et aio maalata.
•Paras rusikutustapa näkyy kuvasta (8).
•Huomioi, että "maalisumua" voi joutua
työalueen ympäristöön.

18
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Pistoolinpuhdistus
1. Käytön jälkeen pistooliin tulee laittaa vähän
ohennusainetta, jotta sisäosta puhdistuisivat.
Muista, että leimahduslämpötilan tulee olla yli
21ºC.
2. Tämän jälkeen pistoke irroitetaan
pistokerasiasta.
3. Kuivaa pistoolin ulkoiset osat kuivalla liinalla.
Pistoolia ei koskaan sa upottaa veteen.(9)
4. Poista säiliö, venttiilit ja haarakappale. Vedä
imuputki ulos (10)
5. Puhdista astia, venttiilit, haarakappale sekä
0.imuputki harjalla (11).
6. Suojataksesi pumppua korroosiolta
pumppuun laitetaan muutama tippa öljyä
(12).
Ympäristönsuojelu
Maalia tai liuotusjätteitä ei saa laittaa viemäriin. Ne
tulee viedä lähimpään ympäristökeskukseen, jossa
käsitellään ongelmajätteitä.
Ympäristönsuojeluohjeita
Sinäkin voit osaltasi suojella ympäristöä!
Muista noudattaa paikallisia määräyksiä:
toimita tarpeettomat sähkölaitteet
asianmukaiseen vastaanottopisteeseen.

19
ENGLISH
INSTRUCTIONMANUAL
TechnicalData
Max output: 300 ml/min
Max. adhesiveness: 80 DIN-s
Max. pressure: 160 bar.
Power source: 230 volt ~50 Hz
Power output. 120 Watt.
Double insulation.
Volume capacity: 1,000 ml.
Pump cylinder Special mixing
Pump cylinder Special steel. 5 min. diameter
Pump nozzle 0.8 mm.
Sound pressure max. 90 dB
Use
Congratulations on the purchase of your
Powercraft spray gun.
Before use, please read this manually carefully.
Keep the manual in a safe place for future reference.
This apparatus requires careful cleaning and
maintenance for optimum function.
IMPORTANT: Always clean thoroughly after use.
Failure to do so will affect performance and
invalidate the guarantee.
Safetyinstructions
NOTE: Do not point at other people or animals.
Doing so entails a high risk of injury.
If paint or solvents come in contact with the
skin, seek medical help immediately and advise
the doctor of the type of paint or solvents
involved.
•For use with paint and solvents with a
flashpoint over 21º C. (32 °C in the UK) only.
•Indoor use: Ensure adequate ventilation.
•Naked flames and smoking during use are
strictly forbidden.
•Not a toy! Keep well away from children and
do not allow them to play with it.
•Always disconnect from mains electricity
before performing any type of cleaning or
maintenance.
•Never use for inflammable liquids.
•Never clean with inflammable liquids.
•Check carefully the content of liquids used.
(See manufacturer’s recommendations)
•Never use liquids with properties you are
unsure of.
Generalsafetyinstructions
WARNING!
When using electrical tools, always take
precautions to reduce the risk of fire, electric
shock and personal injury, including:
1. Keep work area clean. Cluttered, dirty work
areas cause accidents.
2. Check work area before starting. Do not expose
to rain. Do not use in damp or humid areas.
Do not use if there is any risk of fire or
explosion.
3. Protect against electric shock. Avoid coming
in contact with earthed surfaces, such as pipes,
radiators and fridges.
4. Keep well away from children. Do not allow
others to touch the tool or cable.
All visitors should be kept away from work
place.
5. Unused tools should be stored in a dry, safe
place, well out of the reach of children.
6. Do not overload. The tool will perform better
and more safely if the use of force is avoided.
7. Use right tool Do not force a tool which is too
small to do the work of a large tool.
8. Wear the right clothing. Never wear loose-
fitting clothes or jewellery, as they can get
caught in the moving parts. Rubber gloves
and non-slip footwear are recommended for
working outdoors. Hairnets are recommended
for long hair.

20
ENGLISH
INSTRUCTIONMANUAL
9. Use safety goggles Always wear a face- or dust
mask if a lot of fine spray is produced.
10. If a vacuum cleaner is used to extract fine
spray, check it is connected correctly.
11. Do not mistreat the cable. Never carry by
the cable, and never pull the plug out by the
cable. Keep the cable away from hot or sharp
objects.
12. Use screw cramps to hold materials to be
painted.
13. Ensure you have a good stance and correct
balance when working.
14. Keep tools sharp and clean for better, safer
results. Follow lubrication and replacement
of accessories guide. Check cable regularly.
If damaged, get it repaired by an authorised
dealer. Keep handle dry and clean.
15. Switch off at mains when not in use or
changing accessories.
16. Before start, check machine is in 0 position.
17. When using outdoors, check extension cable
is suitable for outdoor use.
18. Do not carry with a finger on the on/off
button.
19. Stay alert. Use the machine with care. Do not
use if tired or unwell.
20. Check for damaged parts. Always check other
parts before use. Assess whether machine’s
ability to operate will be affected. Damaged
parts must be replaced or repaired by an
authorised technician. Damaged switches must
be replaced by the manufacturer. Do not use
if the ON/OFF button is defective.
21. When the machine is to be repaired, always use
an authorised dealer which uses only original
spare parts. Failure to do so can cause injury.
22. Switches and cables must be replaced by a
professional.
Generalremarks
Methodof use
Pour liquids in through spray nozzle. Under
pressure, the liquid is forced out in a fine spray.
Painting without compressed air is best as it
avoids waste.
Use
Ideal for painting woodwork, fences, indoor and
outdoor furniture, windows, doors, etc.
FOLLOWING ARE NOT SUITABLE FOR PAINTING
WITH THIS GUN.
•Materials containing abrasives.
•Glazing products.
•Materials containing various types of paint.
•Corrosive and alkaline materials.
Use of such products can cause damage to the gun
and invalidate the guarantee.
Preparingmaterialtobesprayed
Thin the paint to be used to the required DIN value.
Thinners(DIN)
1. Stir thoroughly.
2. Submerge measuring cup under the surface.
3. Lift cup and time how long it takes to empty
totally in seconds. This time is known as the
‚DIN time‘. Written as DIN/sec.
Vibrations transferred to arm are less than 2.5 m/s²
Table of contents
Languages:
Other Power Craft Paint Sprayer manuals
Popular Paint Sprayer manuals by other brands

DeWalt
DeWalt DXSP190612 instruction manual

Lubeworks
Lubeworks PS030 manual

EINHELL
EINHELL TC-SY 18/60 Li Original operating instructions

Metallisation
Metallisation MK 73 Operating manual / spare parts list

Graco
Graco 231-008 A Series Instructions for use

Paasche Airbrush
Paasche Airbrush HG-08A instruction manual