Power Fist 8160657 User manual

User Manual
8160657V 2.8
Please read and understand all instructions before use.
Retain this manual for future reference.
HVLP Paint Gun

The Princess Auto Guarantee
No sale is final until you're satisfied.
We guarantee to make it right.
We will repair, replace or refund any product to
your satisfaction.

3
Visit www.princessauto.com for more information
8160657V 2.8
HVLP Paint Gun
SPECIFICATIONS
Air Consumption 4 CFM @ 90 PSI
Operating Pressure 30 to 43 PSI
Max Pressure 43 PSI
Air Inlet 1/4 in. NPSM
Nozzle Size 1.4 mm
Cup Capacity 600 ml
Cup Material Nylon
Type Gravity Feed
FUNCTIONS
A wide fan pattern and high transfer efficiency means reduced spray mist. The stainless steel needle and
fluid tip allows use with water borne materials.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
WARNING! Read and understand all instructions before using this tool. The operator must follow basic
precautions to reduce the risk of personal injury and / or damage to the equipment. Before allowing
someone else to use this tool, make sure they are aware of all safety information.
WARNING! The warnings, cautions and instructions discussed in this instruction manual cannot cover
all possible conditions and situations that may occur. Common sense and caution are factors that
cannot be built into this product, but must be supplied by the operator.
NOTE: Keep this manual for the safety warnings, precautions and operating, inspection and maintenance
instructions. When this manual refers to a part number, it refers to the included parts list.

HVLP Paint Gun
4For technical questions call: 1-800-665-8685
8160657V 2.8
WORK AREA
1. Operate in a safe work environment. Keep your work area clean and well lit.
2. Do not use in the presence of flammable gases or liquids.
3. Keep anyone not wearing the appropriate safety equipment away from the work area.
NOTE: Minimize distractions in the work environment. Distractions can cause you to lose
control of the tool.
4. Always lock up tools and keep them out of the reach of children.
5. Store tool properly in a safe and dry location to prevent rust or damage.
PERSONAL SAFETY
CAUTION! Wear protective equipment approved by the Canadian Standards Association (CSA) or
American National Standards Institute (ANSI) when using the tool.
1. Dress properly, wear protective equipment. Use breathing, ear, eye, face, foot, hand, and head
protection. Always wear ANSI approved impact safety goggles, which must provide both frontal
and side protection. Protect your hands with suitable gloves. Protect your head from falling
objects by wearing a hard hat. Wear an ANSI approved dust mask or respirator when working
around chemical dusts and mists. Wear ANSI approved earplugs. Protective, electrically
non-conductive clothes and non-skid footwear are recommended when working.
Wear steel-toed boots to prevent injury from falling objects.
2. Control the tool, personal movement and the work environment to avoid personal injury or
damage to the tool. Stay alert, watch what you are doing and use your common sense.
3. Keep articles of clothing, jewelry, hair, etc., away from moving parts to avoid entanglement
with a tool.
4. Do not operate any machine / tool when tired or under the influence of drugs, alcohol or medications.
5. Do not overreach when operating a tool. Proper footing and balance enables better control of a
tool in unexpected situations.

HVLP Paint Gun
5
Visit www.princessauto.com for more information
8160657 V 2.8
SPECIFIC SAFETY PRECAUTIONS
1. Wear proper breathing protection and a full-face shield that provides both frontal and
side protection.
2. When using indoors, always make sure that the area is well ventilated.
3. Use clamps or other practical ways to secure and support the work piece to a stable platform.
Holding the work piece by hand or against your body is unstable and may lead to loss
of control.
4. Do not allow the spray to strike you and do not spray toward people or animals. Do not spray
the tool itself or any electrical sources.
5. In order to eliminate the potential sources of fire; turn off the air compressor, all other
appliances and spark or flame sources while mixing paint.
6. To minimize vapours in the spray area and eliminate all potential for spilling in the spray area:
a. Tightly recap all containers immediately after mixing and store away from the spray areas.
b. Do not operate the HVLP paint gun in the presence of open containers or spillage.
c. Make sure all vapours have dispersed prior to turning the air compressor on.
7. When spraying, ensure that there are no sources of ignition such as open fire, cigarettes, cigars
and pipe, spark, glowing wires, or hot surfaces in the area.
8. Observe the wind direction when using the HVLP paint gun outdoors. When working indoors,
ensure that there is sufficient ventilation.
TOOL USE AND CARE
1. Use the correct tool for the job. Maximize tool performance and safety by using the tool for its
intended task.
2. Do not modify this tool or use for a purpose for which it was not designed.
3. This tool was designed for a specific function.
Do Not:
a. Modify or alter the HVLP paint gun; all parts and accessories are designed with built-it
safety features that may be compromised if altered.
b. Use the HVLP paint gun in a way for which it was not designed.
4. Securely hold this tool using both hands. Using tools with only one hand can result in loss
of control.
5. Maintain tools with care. Keep tools clean and in good condition for a better and safer
performance. Follow instructions for changing accessories. Inspect tool fittings, alignment and
hoses periodically and, if damaged, have them repaired by an authorized technician or replaced.
The handles must be kept clean, dry and free from oil and grease at all times. A properly
maintained tool is easier to control.
6. Avoid unintentional starts. Be sure that the trigger switch is in neutral or OFF position when not
in use and before connecting it to any power source. Do not carry the tool with fingers near or
on the switch.
7. Disconnect the main plug from the air compressor when not in use, before servicing, and when
changing accessories on the tool or changing the paint canister.

HVLP Paint Gun
6For technical questions call: 1-800-665-8685
8160657V 2.8
AIR COMPRESSOR
Ensure the compressor used with the HVLP paint gun can supply the required Cubic Feet per Minute at
the required PSI (see Specifications).
1. Use proper size and type of air pressure line and fittings
2. Use only clean, dry, regulated compressed air at the rated range as marked on the tool.
CAUTION! Do not use an air source besides an air compressor to power this tool.
3. Always use an air regulator, an in-line filter
and a moisture trap in your compressed
air system. These accessories will increase
the tool’s life and keeps the tool in good
working condition. See the diagram for
recommended components of an airline.
4. Avoid using an air hose that is too long.
The longer the hose, the lower the pressure
that reaches the tool, possibly causing it to
cease functioning. As well, a longer hose
can become a tripping hazard.
5. Air Tool CFM consumption ratings are
based upon a 25% duty cycle. If you require
continuous duty, a larger compressor may
be required. See Specifications for the tool’s
continuous duty limit.
AIR SOURCE INSTALLATION
WARNING! Never use pure oxygen, carbon dioxide, combustible gases or any bottled gas as an air
source for a tool. Such gases are capable of causing an explosion and serious injury to persons.
1. Set the air pressure regulator on the air compressor to 90 PSI. Do not exceed the HVLP paint
gun’s recommended air pressure. Excess pressure could result in damage to the tool or serious
personal injury.
2. Prepare a standard 1/4 in. air connector for use with your tool. Wrap the threaded portion of
the air connector with thread seal tape. Wrap in a clockwise direction so it will not unravel when
attaching to a quick connector. Attach it to the HVLP paint gun’s air inlet and tighten.
3. Attach a standard quick connector to the air source’s hose. Attach the air hose to the tool’s
air connector.
4. Check the air line and its connections for air leaks. Do not use the HVLP paint gun until you
have repaired all air leaks.

HVLP Paint Gun
7
Visit www.princessauto.com for more information
8160657 V 2.8
DISCONNECTING AIR SOURCE
WARNING! Failure to follow these steps could result in severe injury, tool or property damage.
Disconnect the HVLP paint gun from the air source before cleaning, servicing, changing parts /
accessories or when not in use.
1. Turn the air regulator to the OFF or L position.
2. Turn off the air compressor.
3. Disconnect the air pressure hose.
4. Discharge any residual pressure inside the HVLP paint gun.
UNPACKING
1. Carefully remove the HVLP paint gun from the package.
a. Retain packing material until you have carefully inspected and satisfactorily installed or
operated the HVLP paint gun.
2. Make sure that all items in the parts list are included.
3. Inspect the parts carefully to make sure the HVLP paint gun was not damaged while shipping.
OPERATION
1. To Start:
a. Use a spanner / wrench to tighten the nozzle.
b. Check for correct tightening of the paint cup to avoid any air leakage.
c. The air hose should be blown out before attaching the air connection to the paint gun and
air supply source.
d. Before using the HVLP paint gun, make sure that it is carefully flushed with solvent to
ensure a clean airflow.
2. Adjusting The Jet Width:
To adjust the jet width, rotate the fluid control knob adjuster. The spray pattern can be altered
from a flat to a round spray pattern as required.
3. Air Quality Control:
To set the air / material ratio, adjust the fluid control knob.
CAUTION! While under pressure, never remove the fluid control knob lock nut.
4. Internal Nozzle Pressure:
a. An entrance pressure of 63 PSI at the air inlet will create an internal nozzle pressure that
will exceed 10 PSI.
b. The best spray pattern is achieved at an internal nozzle pressure of 30 PSI.

HVLP Paint Gun
8For technical questions call: 1-800-665-8685
8160657V 2.8
MAINTENANCE
1. Changing The Nozzle Set:
When changing to a different nozzle size, make sure that the complete nozzle set is exchanged.
A set comprises of air cap, paint needle and paint nozzle. Insert the paint nozzle before putting
in the paint needle.
2. Changing The Self Tensioning Seals:
The needle seal is secured by a Teflon gasket and needle gasket with a self-tensioning
compression spring. To change the gasket, please use the socket spanner / wrench provided.
3. Cleaning And Gun Care:
a. Flush the gun thoroughly with solvent.
b. Clean the air nozzle with a brush. Do not submerge the paint gun into solvent to clean.
c. Clogged holes should be cleaned with solvents or other liquids. Plugged holes should
never be dislodged with improper objects, as the smallest amount of damage may badly
influence the spray pattern.
d. Slightly oil movable parts.
DISPOSING OF THE TOOL
If your HVLP paint gun has become damaged beyond repair, do not throw it out. Take it to the appropriate
recycling facility.

HVLP Paint Gun
9
Visit www.princessauto.com for more information
8160657 V 2.8
TROUBLE SHOOTING
Problem(s) Possible Cause(s) Suggested Solution(s)
Gun leaks from the
fluid nozzle.
Foreign substances between the
fluid nozzle and the fluid needle
preventing proper sealing.
Clean the fluid needle and the
fluid nozzle with solvents or use a
new fluid nozzle.
Paint emerges from the fluid
needle / the needle seals.
The self-tensioning needle seal is
damaged or has been lost.
Replace needle sealing.
The spray pattern is a
sickle shape.
The horn air holes or the air flow
is clogged.
Soak the paint gun in solvents,
afterwards, clean with a nozzle-
cleaning needle.
Drop or oval shaped
spray pattern.
Dirt on the fluid needle tip or
air outlet.
Turn the air nozzle 180 degrees.
If the defective pattern remains,
clean the paint outlet in the
air nozzle.
Paint spray flutters. Too little material in the cup, fluid
nozzle is not tight, the needle seal
is damaged, the nozzle set is dirty
or damaged.
Refill the material, tighten parts,
if necessary clean or
replace parts.
Material bubbles or “boils” in
the paint cup.
Atomization air flows through the
paint channel to the cup. The paint
nozzle is not tight enough. The air
nozzle is not completely screwed
tight, the air filter is clogged and
the seat is defective or the nozzle
insert is damaged.
Tighten parts accordingly, clean
or replace as needed.

HVLP Paint Gun
10 For technical questions call: 1-800-665-8685
8160657V 2.8
PARTS BREAKDOWN
PARTS LIST
No. Description
1/H Air Nozzle / HVLP
2 Ring
3/H Air Cap / HVLP
4/H Fluid Nozzle / HVLP (turn counterclockwise to open)
5 Pacing Screw For Paint Needle
6 Teflon Seal
7 Washer
8 Screw
9/H Brass Ring (turn clockwise to open)
10 Gasket
11 Connector for 600ml cup
12 Gun Body
13 * Air Valve Assembly
13 Screw
13C Teflon Seal
13D Air Valve Seat

HVLP Paint Gun
11
Visit www.princessauto.com for more information
8160657 V 2.8
No. Description
13 * Air Valve Assembly
13E P.C. Seal
13F Valve
13G Valve
13H Spring
14 Washer
15 * Spray Regulator Assembly
15A Countersink Screw
15B Control Knob
15C O-ring
15D Spray Regulating Nut
15E Spray Regulating Screw
16 * Needle Valve Assembly
16 (A&B) Paint Needle Assembly
17 Paint Needle Spring
18 * Fluid Control Assembly
18 Fluid Control Knob Lock Nut
18A Fluid Control Knob
23 Trigger
24 Screw
25 Pin
26 / H Air Connection
28 * Paint Cup Assembly
28 Plastic Cup 600 ml
28A Adaptor
29 * Paint Cup Cap Assembly
29 Plastic Cup Cover
29B Non-drip Control Device
30 Spanner / Wrench
34 / H Air Regulator

HVLP Paint Gun
12 For technical questions call: 1-800-665-8685
8160657V 2.8

8160657
Manuel d'utilisateur
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter plus tard.
V 2,8
Pistolet de
peinture HVBP

La garantie de Princess Auto
Aucune vente n'est finale tant que vous n'êtes pas satisfait.
Nous garantissons que nous corrigerons tout problème.
Nous réparerons, remplacerons ou rembourserons
tout produit à votre satisfaction.

3Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations
V 2,88160657
Pistolet de
peinture HVBP
SPÉCIFICATIONS
Consommation d’air 4 pi cubes/min à 90 lb/po carré
Pression d’utilisation 30 à 43 lb/po carré
Pression max. 43 lb/po carré
Entrée d’air 1/4 po NPSM
Diamètre de la buse 1,4 mm
Capacité de godet 600 mL
Matériau du godet Nylon
Type Alimentation par gravité
FONCTIONS
Un modèle en éventail large et une efficacité de transfert élevée produisent un brouillard réduit. Le
pointeau et l’embout de liquide en acier inoxydable permettent d’utiliser des matières en suspension
dans l’eau.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant d’utiliser cet outil.
L’utilisateur doit respecter les précautions de base lorsqu’il utilise cet outil afin de réduire le risque
de blessure et/ou de dommage à l’équipement. Avant de permettre à un autre individu d’utiliser cet
outil, assurez-vous qu’il est avisé de toutes les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT ! Les avertissements, les mises en garde et les instructions mentionnés dans ce
manuel d’instructions ne peuvent couvrir toutes les conditions et situations pouvant se produire.
L’opérateur doit faire preuve de bon sens et prendre toutes les précautions nécessaires afin d’utiliser
l’outil en toute sécurité.
REMARQUE : Conservez ce manuel qui contient les avertissements de sécurité, les précautions et les
instructions de fonctionnement, d’inspection et d’entretien. Lorsque ce manuel fait référence à un numéro
de pièce, il fait référence à la liste des pièces comprise.

Pistolet de peinture HVBP
4En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
8160657
V 2,8
AIRE DE TRAVAIL
1. Travaillez dans un environnement de travail sécuritaire. Gardez votre aire de travail propre et
bien éclairée.
2. N’utilisez pas en présence de gaz ou de liquides inflammables.
3. Assurez-vous que les personnes qui ne portent pas l’équipement de sécurité approprié ne se
trouvent pas à proximité de l’aire de travail.
REMARQUE : Minimisez les distractions au sein de l’environnement de travail. Les distractions
peuvent causer une perte de contrôle de l’outil.
4. Gardez toujours les outils dans un endroit verrouillé et hors de la portée des enfants.
5. Rangez l’outil correctement dans un lieu sécurisé et sec pour empêcher la rouille ou
les dommages.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
ATTENTION ! Portez de l’équipement de protection approuvé par l’Association canadienne de
normalisation (CSA) ou l’American National Standards Institute (ANSI) quand vous utilisez l'outil.
1. Portez des vêtements appropriés et de l’équipement de protection. Utilisez des protections pour
les voies respiratoires, les oreilles, les yeux, le visage, les pieds, les mains et la tête. Portez
toujours des lunettes de sécurité étanches approuvées par l’ANSI qui offrent une protection
frontale et latérale. Protégez-vous les mains à l’aide de gants appropriés. Protégez-vous la tête
de la chute d’objets en portant un casque de protection. Portez un masque antipoussières ou
un appareil respiratoire approuvé par les normes ANSI lorsque vous travaillez en présence de
poussières ou de vapeurs chimiques. Portez des bouchons d’oreille approuvés par l’ANSI. Des
vêtements de protection non conducteurs d’électricité et des chaussures antidérapantes sont
recommandés pour le travail. Pour éviter les blessures dues aux chutes d’objets, portez des
chaussures à embout d’acier.
2. Gardez le contrôle de l’outil, de vos mouvements et de l’environnement de travail pour éviter
les blessures ou le bris de l’outil. Restez alerte, portez attention à vos gestes et faites preuve de
bon sens.
3. Tenez les vêtements, les bijoux, les cheveux, etc. à l’écart des pièces mobiles pour éviter qu’ils
ne se coincent dans l’outil.
4. N’utilisez pas l’appareil ou l’outil si vous êtes fatigué ou sous l’effet de drogues, d’alcool ou
de médicaments.
5. N’utilisez pas l’outil si vous devez étirer les bras pour vous en servir. Une stabilité et un
équilibre appropriés sont nécessaires afin d’avoir un meilleur contrôle de l’outil en cas de
situations inattendues.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
1. Portez un équipement de protection des voies respiratoires approprié et un écran facial qui
assure une protection frontale et latérale.
2. Lorsque vous utilisez cet outil à l’intérieur, assurez-vous que l’endroit où vous travaillez est
bien ventilé.
3. Utilisez des serres ou un autre moyen pratique pour fixer et soutenir la pièce à travailler sur une
plate-forme stable. Une pièce à travailler tenue dans les mains ou appuyée contre le corps est
instable et risque d’entraîner une perte de contrôle.

Pistolet de peinture HVBP
5
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations
8160657 V 2,8
4. Évitez toute vaporisation dirigée vers vous ou vers des personnes ou des animaux. Ne vaporisez
pas l’outil ni toute autre source électrique.
5. Pour éliminer les sources possibles d’incendie, fermez le compresseur d’air, tous les autres
appareils, ainsi que les sources d’étincelles ou de flammes en mélangeant la peinture.
6. Pour minimiser les vapeurs dans la zone de vaporisation et éliminer tous les risques de
déversement dans la zone de vaporisation :
a. Refermez solidement tous les contenants après le mélange et rangez à l’écart des zones
de vaporisation.
b. N’utilisez pas le pistolet à peinture HVBP en présence de contenants ouverts
ou de déversements.
c. Assurez-vous que toutes les vapeurs se sont dissipées avant d’actionner le
compresseur d’air.
7. Lors de la vaporisation, assurez-vous qu’il n’y a aucune source d’allumage, comme des
flammes nues, des cigarettes, des cigares et des pipes, des étincelles, des fils chauffés au
rouge ou des surfaces chaudes à proximité.
8. Observez soigneusement la direction du vent lorsque vous utilisez le pistolet de peinture HVBP
à l’extérieur. Lorsque vous utilisez cet outil à l’intérieur, assurez-vous que l’endroit où vous
travaillez est bien ventilé.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
1. Utilisez le bon outil pour la tâche à effectuer. Maximisez la performance de l’outil et la sécurité
en utilisant l’outil pour des travaux pour lesquels il a été conçu.
2. Ne modifiez pas cet outil et ne l’utilisez pas à des fins pour lesquelles il n’a pas été conçu.
3. Cet outil a été conçu pour une utilisation spécifique.
Il ne faut pas :
a. Modifier ou altérer le pistolet à peinture HVBP; toutes les pièces et tous les accessoires
sont conçus avec des dispositifs de sécurité intégrés qui seront compromis s’ils
sont modifiés.
b. Utiliser le pistolet à peinture HVBP d’une façon qu’il n’a pas été conçu.
4. Tenez cet outil solidement des deux mains. L’utilisation de l’outil d’une seule main peut causer
une perte de maîtrise.
5. Entretenez les outils avec soin. Gardez les outils propres et en bon état pour obtenir une
performance supérieure et plus sécuritaire. Suivez les instructions pour remplacer les
accessoires. Vérifiez périodiquement les raccords, l’alignement et les tuyaux flexibles de
l’outil et, en cas de dommage, faites-les réparer ou remplacer par un technicien autorisé. Les
poignées doivent demeurer propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse en tout temps. Un
outil bien entretenu est plus facile à maîtriser.
6. Évitez les mises en marche involontaires. Assurez-vous que la gâchette est en position neutre
ou ARRÊT lorsque l’outil n’est pas utilisé et avant de le brancher à une source d’alimentation.
Ne transportez pas l’outil avec les doigts sur le commutateur ou à proximité de celui-ci.
7. Déconnectez la fiche principale du compresseur d’air lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de
procéder à son entretien et au moment de remplacer des accessoires sur l’outil ou de changer
le contenant à peinture.

Pistolet de peinture HVBP
6En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
8160657
V 2,8
COMPRESSEUR D’AIR
Assurez-vous que le compresseur utilisé avec le pistolet à peinture HVBP peut fournir le débit volumique
(pi cube/min) requis à la pression (lb/po carré) requise (voir Spécifications).
1. Utilisez une conduite de pression d’air et des raccords de type et de dimension appropriés.
2. Utilisez seulement de l’air comprimé propre, sec et certifié dans la plage nominale prescrite, tel
qu’indiqué sur l’outil.
ATTENTION ! N’utilisez pas une source d’air en plus d’un compresseur d’air pour alimenter
cet outil.
3. Utilisez toujours un régulateur d’air, un filtre en ligne et un purgeur de condensation dans
votre système d’air comprimé. Ces accessoires augmenteront la durée de vie de l’outil et le
garderont en bon état de fonctionnement. Consultez le diagramme pour voir les composants
recommandés pour le système
d’air comprimé.
4. Évitez d’utiliser un tuyau à air trop long.
Plus le tuyau est long, plus la pression
d’air qui se rend à l’outil sera basse,
au point où l’outil pourrait cesser de
fonctionner. De plus, un tuyau plus long
peut constituer un risque
de trébuchement.
5. Les taux de débit volumique (pi cube/min)
de l’outil pneumatique sont fondés sur un
cycle de service de 25 %. Si vous voulez
un service continu, un compresseur de
dimension supérieure pourrait être requis.
Consultez la section Spécifications pour
connaître la limite de service continu
de l’outil.
INSTALLATION DE LA SOURCE D’AIR
AVERTISSEMENT ! N’utilisez jamais d’oxygène pur, de dioxyde de carbone, de gaz combustibles ou
de gaz en bouteille comme source d’air pour un outil. De tels gaz peuvent causer une explosion et des
blessures graves.
1. Réglez le régulateur de pression d’air sur le compresseur d’air à 90 lb/po carré. Ne dépassez
pas la pression d’air recommandée du pistolet de peinture HVBP. Une pression excessive
pourrait endommager l’outil ou causer des blessures graves.
2. Préparez un raccord pneumatique standard de 1/4 po convenant à votre outil. Enveloppez la
partie filetée du raccord pneumatique à l’aide d’un ruban d’étanchéité pour filetage. Enveloppez
en sens horaire de façon qu’il ne se déroule pas lors du raccordement à un raccord rapide.
Attachez le raccord à l’entrée d’air du pistolet de peinture HVBP et serrez-le.
3. Raccordez le tuyau de la source d’air à un raccord rapide standard. Raccordez le tuyau à air au
raccord pneumatique de l’outil.
4. Vérifiez s’il y a des fuites d’air dans la conduite d’air et les raccords. N’utilisez pas le pistolet de
peinture HVBP avant d’avoir réparé toutes les fuites d’air.

Pistolet de peinture HVBP
7
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations
8160657 V 2,8
DÉBRANCHEMENT DE LA SOURCE D’AIR
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces étapes pourrait entraîner des blessures graves ou des
dommages à l’outil ou au matériel.
Débranchez le pistolet de peinture HVBP de la source d’air avant de nettoyer, de réparer ou de remplacer
des pièces/accessoires ou lorsqu’elle n’est pas utilisée.
1. Amenez le régulateur pneumatique à la position OFF (arrêt) ou L.
2. Éteignez le compresseur d’air.
3. Déconnectez le tuyau d’air comprimé.
4. Éliminez toute pression résiduelle à l’intérieur du pistolet de peinture HVBP.
DÉBALLAGE
1. Retirez soigneusement le pistolet de peinture HVBP de l’emballage.
a. Conservez les matériaux d’emballage jusqu’à ce que vous ayez inspecté le pistolet de peinture
HVBP avec soin et jusqu’à ce que vous ayez installé ou utilisé celui-ci de manière satisfaisante.
2. Assurez-vous que tous les articles sur la liste de pièces sont compris.
3. Inspectez les pièces attentivement pour vous assurer que le pistolet de peinture HVBP n’a pas
été endommagé pendant son transport.
UTILISATION
1. Vers le démarreur :
a. Utilisez la clé à douilles/ergots pour serrer la buse.
b. Vérifiez si le godet à peinture est serré correctement afin d’éviter les fuites d’air.
c. Soufflez un jet d’air dans le tuyau à air avant de fixer le raccord d’air au pistolet à peinture
et à la source d’air.
d. Avant d’utiliser le pistolet à peinture HVBP, assurez-vous de l’avoir rincé correctement au
moyen d’un solvant pour assurer un débit d’air propre.
2. Réglage de la largeur du jet :
Pour ajuster la largeur du jet, tournez le dispositif de réglage du bouton de contrôle du liquide.
La forme de dispersion du jet peut se régler afin qu’elle soit plate ou ronde, au besoin.
3. Contrôleur de qualité de l’air :
Pour régler le rapport air/matière, ajustez le bouton de commande de liquide.
ATTENTION ! Sous pression, ne retirez jamais l’écrou de blocage du bouton de
contrôle du liquide.
4. Pression interne de la buse :
a. Une pression de 63 lb/po carré au niveau de l’entrée d’air provoquera au niveau de la buse
une pression interne supérieure à 10 lb/po carré.
b. La forme de dispersion du jet idéale est obtenue lorsque la pression interne de la buse est
de 30 lb/po carré.

Pistolet de peinture HVBP
8En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
8160657
V 2,8
ENTRETIEN
1. Remplacement de l’ensemble de buse :
Lorsqu’on utilise un format de buse différent, assurez-vous de remplacer l’ensemble de buse
au grand complet. Un ensemble comprend un capuchon d’aération, un pointeau et une buse de
peinture. Insérez la buse de peinture avant de la placer dans le pointeau de peinture.
2. Remplacement des joints autotendeurs :
Le joint du pointeau est retenu au moyen d’un joint d’étanchéité de Téflon et d’un joint
d’étanchéité de pointeau muni d’un ressort de compression autotendeur. Pour remplacer le joint
d’étanchéité, utilisez la clé à douilles/ergots prévue à cet effet.
3. Nettoyage et soins du pistolet :
a. Rincez parfaitement le pistolet au moyen de solvant.
b. Nettoyez la buse d’air au moyen d’une brosse. Ne submergez pas le pistolet de peinture de
solvants pour le nettoyer.
c. On recommande de nettoyer les orifices obstrués au moyen de solvants ou d’autres
liquides. Ne débouchez jamais les orifices obstrués en utilisant des objets non conçus à
cette fin, puisque même de légers dommages pourraient nuire à la qualité du jet.
d. Huilez légèrement les pièces mobiles.
MISE AU REBUT DE L’OUTIL
Si votre pistolet de peinture HVBP est trop détérioré pour être réparé, ne le jetez pas. Apportez-la à un
centre de recyclage approprié.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Power Fist Paint Sprayer manuals

Power Fist
Power Fist 0432344 User manual

Power Fist
Power Fist HVLP User manual

Power Fist
Power Fist 8059833 User manual

Power Fist
Power Fist 8059851 User manual

Power Fist
Power Fist 8006577 User manual

Power Fist
Power Fist 8006581 User manual

Power Fist
Power Fist 8604530 User manual

Power Fist
Power Fist 8006578 User manual

Power Fist
Power Fist 8492910 User manual

Power Fist
Power Fist 0450071 User manual