Powerfix KH 3322 User manual

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH3322-05/08-V3
KH 3322
POLÍMETRO
Instrucciones de uso
MULTIMETRO
Istruzioni per l'uso
MULTIMETER
Operating instructions
POLÍMETRO
MULTIMETRO
CV_KH3322_BN23558_LB5 26.08.2008 15:03 Uhr Seite 1

D
j
h
g
f
s
a
o
i
u
q
w
e
r
t
k
y
A
B
d
C
KH 3322
CV_KH3322_BN23558_LB5 26.08.2008 15:03 Uhr Seite 4

- 3 -
ÍNDICE PÁGINA
Introducción 6
Significado de los símbolos en el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Acerca de las presentes instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Uso conforme al previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Características de rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instrucciones de seguridad 8
Consecuencias de una descarga eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . .10
Manejo de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Puesta en funcionamiento 11
Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Insertar las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Preparación de los cables de medición y hembrillas . . . . . . . .12
Preparar el sensor de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Descripción de aparatos 13
Funciones de medición del interruptor de función . . . . . . . . . .14
Empleo 15
Encender y apagar el multímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Visualización de batería baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 3

- 4 -
Funciones del display 16
Visualización en el display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Retener valores de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Visualizar la diferencia de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Encender la iluminación del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Realizar mediciones 18
Indicaciones importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Medición de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Medición de resistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Medición de diodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Prueba de continuidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Medición de los condensadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Medición de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Medición de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Medición de la humedad en el aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Medición del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Medición de la luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Medición de la corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Mantenimiento y limpieza 31
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Eliminación 32
IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 4

- 5 -
Datos técnicos 33
Medición de la tensión continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Medición de la tensión alterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Medición de la corriente continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Medición de la corriente alterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Medición de la resistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Medición de los condensadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Medición de la frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Medición del rango de impulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Medición de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Medición de la humedad en el aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Medición del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Medición de la luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Datos técnicos en general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Garantía y asistencia técnica 38
Importador 39
Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y
consérvelas para posteriores utilizaciones. En caso de traspasar el
aparato a terceros, entregue también las instrucciones.
IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 5

- 6 -
POLÍMETRO KH3322
Introducción
Significado de los símbolos en el aparato
Advertencias acerca de un punto de peligro
Toma de tierra
Acerca de las presentes instrucciones
Si se utiliza el producto para fines o modos distintos a los aquí descritos,
podría eventualmente influirse negativamente en la protección que ofrece
el aparato. Las reparaciones sólo podrán realizarse por el fabricante, su
servicio de asistencia al cliente o personas con una cualificación similar.
Uso conforme al previsto
El multímetro es un aparato de medición múltiple para la medición de ten-
siones, corrientes, resistencias y condensadores eléctricos, así como para la
medición de la luz, sonido y temperatura. El aparato ha sido construido y
ensayado conforme a las disposiciones de seguridad para aparatos de me-
dida electrónicos. El multímetro es una herramienta de ayuda valiosa para
el aficionado a la electrónica. Para su utilización se parte de la premisa de
disponer de los conocimientos básicos en tecnología electrónica y de medi-
ción.
El aparato está previsto para realizar mediciones en circuitos de corriente
unidos directamente a la red (aparato de medición de la categoría CAT II).
Este aparato sólo está destinado al uso doméstico y no para propósitos
profesionales.
IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 6

- 7 -
Características de rendimiento
Visualización digital de 4 dígitos, valor máx: 3999
Selección manual y automática de la resolución de medición
Retención del valor medido
Medición de tensiones de hasta 600 V ~y
Medición de intensidades de corriente de hasta 2 A ~y
Medición de resistencias de hasta 40 MΩ
Medición de continuidad
Test de diodos
Prueba de condensadores de hasta 200 µF
Medición de frecuencias hasta 200 kHz
Medición de la duración de impulsos
Medición de temperaturas de -20°C hasta 1000°C
Medición del volumen de sonido de 40 dB hasta 100 dB
Medición de luz de 4000 hasta 40000 Lux
Medición de la humedad en el aire de 30% hasta 90% RH
(Relative Humidity=Humedad relativa)
Protección de sobrecarga
Función de polaridad automática
Desconexión automática
Cuando durante aproximadamente 15 minutos el multímetro no ha sido
utlizado estando conectado, se anuncia la desconexión automática medi-
ante múltiples señales audibles breves. A continuación se apaga el display y
el multímetro se desconecta. Para volver a conectar el aparato, coloque el
conmutador de funciones primero en la posición OFF y a continuación en
la función de medición elegida.
Puede volver a conectar el aparato accionando la tecla FUNC. r.
IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 7

- 8 -
Instrucciones de seguridad
¡Advertencia!
¡Existe riesgo de una descarga eléctrica o lesiones si no se siguen fielmente
las indicaciones de seguridad siguientes!
• Si el multímetro está dañado no lo utilice.
• Antes de usar el multímetro realice una inspección visual respecto de
fisuras o bien trozos de plástico partidos. Inspeccione al mismo tiempo
a conciencia el aislamiento en la zona de las conexiones.
• Inspeccione también los cables de medición respecto de algún
aislamiento dañado. Sustituya los cables de medición dañados antes
de utilizar el instrumento.
• No utilice el multímetro en entornos de gases explosivos, vapor o polvo.
• No aplique nunca entre las conexiones una tensión que supere la tensión
nominal indicada en el multímetro.
• Compruebe la funcionalidad del multímetro midiendo antes de su uso
una tensión conocida.
• Cuando realice una medición de intensidad, desconecte la corriente
de la pieza a medir antes de conectar el multímetro a la pieza a medir.
Preste atención de que el multímetro este conectado en serie.
¡Advertencia!
Tenga especial precaución cuando trabaje con tensiones alternas superiores
a 30 V eff, 42 V de pico o 60 V de tensión continua. Estas tensiones albergan
peligros de descargas de corriente!
IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 8

- 9 -
• Conecte primero el cable de medición a masa y a continuación el cable
de medición a la línea de corriente activa. Al desconectar los cables
de medición desconecte primero el cable sometido a tensión.
• Durante los trabajos con las puntas de medición mantenga los dedos
detrás de la protección para los dedos de las puntas de prueba.
• Antes de abrir la tapa del compartimiento de la batería, desconecte
los cables de medición del multímetro.
• No utilice el multímetro si no está insertada o se encuentran suelta la
tapa del compartimiento de la batería o piezas de la carcasa.
• Para evitar valores de medición erróneos que puedan producir descargas
eléctricas o lesiones, sustituya las baterías al momento que se visualice
en el display la indicaciónde batería baja ( ) o bien batería gastada
().
• Utilice para la alimentación del multímetro exclusivamente baterías de
bloque de 9 V del tipo 6F22/6LR61 e insértelas correctamente en el
compartimiento de la batería.
¡Precaución!
Para evitar daños en el multímetro o en la pieza a medir deberá observar
las indicaciones siguientes:
• Desconecte la corriente de la pieza a medir antes de la medición de paso,
diodos, frecuencia y resistencia y descargue todos los condensadores de
alta tensión.
• Al realizar mediciones de corriente, desconecte la corriente de la pieza
a medir antes de conectar el multímetro,
IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 9

- 10 -
Consecuencias de una descarga eléctrica
La magnitud de una amenaza por parte de corriente eléctrica depende,
entre otros, de la tensión (U), resistencia (R), corriente (I), duración de la
acción de la corriente, tipo de corriente (corriente continua o alterna),
recorrido de la corriente a través del cuerpo y la frecuencia de la corriente.
A modo de ejemplo, se indican en la tabla siguiente las consecuencias de
una descarga eléctrica por corriente alterna.
Consecuencias de una descarga eléctrica por corriente alterna:
Manejo de las baterías
¡Riesgo de explosión!
No arroje las baterías al fuego. No recargue las baterías.
Amperaje Efectos psicológicos
< 0,5 mA electrización no palpable; con la lengua perceptible a partir de los 45 µA,
aproximadamente
> 0,5 - 15 se percibe un hormigueo; a partir de los 10-15 mA se llega al umbral de
contracción muscular (quedar enganchado, quedar pegado)
> 15 - 25 contracción brusca de la musculatura de manos y brazos, dificultades
respiratorias, aumento de tensión arterial
25 – 30 crítico, porque aumenta la duración de la agresión, disminuye la resistencia
corporal (especialmente la resistencia cutánea) - aumenta el amperaje
> 25 - 50 calambres, fuerte hipertensión, afectación del corazón
> 50 hasta
algunos
centenares
de mA
se torna decisiva la duración de la agresión, el peligro de fibrilación
ventricular y paro cardíaco
Margen de
amperios
Daños, destrucción y evaporación del tejido, estallido de los glóbulos rojos
provocados por grandes aumentos locales de temperatura
IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 10

- 11 -
• Nunca perfore las baterías, jamás soldee o suelde las baterías.
¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!
• Compruebe periódicamente las baterías. Las baterías con pérdida
pueden ocasionar daños al aparato.
• Cuando no utilizará el aparato durante un periodo prolongado,
extraiga las baterías.
• Cuando las baterías pierden, use guantes de protección para evitar
el peligro de causticación.
• Limpie el compartimiento de baterías y los contactos de las baterías
con un paño seco.
Puesta en funcionamiento
Desembalar
• Retire el multímetro y el accesorio del embalaje.
• Quite las cintas adhesivas, láminas y protecciones de transporte.
Volumen de suministro
Antes de realizar la puesta en servicio, compruebe que el volumen
de suministro esté completo y no haya sufrido daños.
• Multímetro Digital
• 2 cables de medición (rojo y negro) con puntas de prueba
• 2 cables de medición (rojo y negro) con pinzas de prueba
• 1 sensor de temperatura con conector amarillo
• 1 adaptador rojo para sensor de temperatura
• 1 batería 9 V tipo 6F22
• estas instrucciones de uso
IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 11

- 12 -
Insertar las baterías
• Separe el multímetro del circuito de medición y desconéctelo.
• Desconecte los cables de medición del multímetro, antes de
abrir la tapa del compartimiento de baterías
• Abra el compartimiento de baterías , aflojando ambos tornillo de
cabeza ranurada en cruz en el lado posterior, retirando a continuación
la tapa del compartimiento de baterías u.
• Observando la polaridad, conecte los polos de las baterías de 9 V a
los botones en el compartimiento de baterías .
• Cierre nuevamente con cuidado la tapa del compartimiento de baterías u
y atornille nuevamente ambos tornillos de cabeza ranurada en cruz.
Preparación de los cables de medición y hembrillas
• Retire antes de su uso las caperuzas protectoras de las puntas de
prueba y de los conectores de los cables de medición .
• Guarde las caperuzas protectoras y vuelva a insertarlas si no va a utilizar
el instrumento durante un tiempo prolongado.
Preparar el sensor de temperatura
• Inserte el conector amarillo del sensor de temperatura en el adaptador
rojo.
Tenga cuidado de conectar el polo positivo (+) del conector amarillo con
el polo positivo (+) del adaptador rojo y el polo negativo (-) del conector
amarillo con el polo negativo (-) del adaptador rojo.
IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 12

- 13 -
Descripción de aparatos
1Sensor para la medición de la humedad del aire
2 Sensor para la medición de la luz
3 Sensor para la medición del sonido
4Tecla LIGHT
5Tecla REL
6Soporte plegable
7Hembrilla VΩ , positiva
8 Hembrilla COM, negativa
9Hembrilla mA °C
0Hembrilla 2A
qConmutador de funciones
wTecla Hz/DUTY
eTecla RANGE
rTecla FUNC.
tTecla HOLD
zDisplay
uTapa compartimiento de baterías
Cables de medición con puntas de prueba
Sensor de temperatura (en adaptador rojo)
Cables de medición con pinzas de prueba
Compartimiento de baterías (en la parte posterior)
IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 13

- 14 -
Funciones de medición del interruptor de función
OFF Desconectar el multímetro
Medición de tensión
Prueba de diodos, prueba de paso, medición de
condensadores y medición de resistencias
Medición de frecuencia
Medición de temperatura en grados
Medición de temperatura en décimas de grados
Medición de la humedad en el aire
Medición del sonido
Medición de la luz en Lux
Medición de la luz en Lux x 10
Medición de intensidad de corriente hasta 400 mA
Medición de intensidad de corriente hasta 2 A
IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 14

- 15 -
Empleo
Encender y apagar el multímetro
• Encienda el multímetro, colocando el conmutador de funciones q
en una función de medición.
• Para apagar nuevamente el multimetro, coloque el conmutador de
funciones qen la posición OFF.
Visualización de batería baja
Cuando se muestra el símbolo ( ) en la esquina inferior izquierda del di-
splay zsignifica que la batería está baja y debe ser sustituida.
Nota:
En cuanto se muestran ambos símbolos de batería y( ) en el
display, se producen resultados de medición falseados debido al bajo
rendimiento de la batería.
¡Advertencia!
Sustituya la batería en cuanto aparezca el símbolo de batería y()
o bien ( ), para evitar lecturas incorrectas que puedan resultar en
descargas de corriente o lesiones.
¡Precaución!
Si no se utiliza el instrumento durante un tiempo prolongado, se deberá
retirar la batería con el fin de evitar que se puedan derramar.
IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 15

- 16 -
Funciones del display
iVisualización de la selección automática del rango de medición
iVisualización de prueba de diodos
pVisualización de control de paso
aVisualización de detención del valor de medición
sVisualización de diferencia de medición
dVisualización de medición de luz en Lux x 10
fVisualización de medición de luz en Lux
gVisualización de medición de sonido (dB) y humedad del aire (%RH)
hVisualización de medición de temperatura
jVisualización de medición de resistencia (k, M, Ω) y frecuencia (Hz)
kVisualización para la medición de condensadores (n-, µ-F), corriente
(A) y tensión (V)
lVisualización digital
yVisualización de batería debilitada
xVisualización de tensión negativa
cVisualización de corriente alterna
vVisualización de corriente continua
IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 16

- 17 -
Visualización en el display
Los valores de medición en el Display zse visualizan con cuatro dígitos
como máximo.
Según el valor de medición aparece un punto para indicar las posiciones
de los decimales.
Retener valores de medición
• Accione durante una medición la tecla HOLD t, para congelar el valor en
el display z, de modo que permanece disponible en pantalla después
de la medición.
En el display zaparece el símbolo .
• Para salir de la visualización de HOLD, pulse la tecla HOLD tde nuevo.
Visualizar la diferencia de medición
• Pulse durante una medición la tecla REL 5.
En el display zaparece la visualización REL.
• El último valor medido es puesto a cero como valor de referencia y en
el display zaparece el valor medido actual como diferencia respecto
del valor medido.
• Si el valor medido actual corresponde al valor de referencia, en el
display zse muestra 0.0.
• Para abandonar la visualización REL, presione la tecla REL 5nueva-
mente.
Encender la iluminación del display
• Presione la tecla LIGHT 4, para encender la iluminación de fondo
del display zpor unos 5 segundos.
IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 17

- 18 -
Realizar mediciones
Indicaciones importantes
• Antes de conmutar a una función nueva o rango de medición diferente,
retire siempre los cables de medición del objeto a commedir.
• El instrumento deberá utilizarse sólo en un entorno seco y limpio. La
suciedad y la humedad reducen la resistencia de aislamiento pudiendo
producirse descargas eléctricas en caso de tensiones elevadas.
• El aparato sólo deberá utilizarse dentro de los rangos de medición.
• Antes de usar el aparato se ha de realizar una comprobación de
funcionamiento impecable (p. ej. en fuentes de corriente o bien de
tensión conocidas).
• Se ha de prestar atención de que los cables de medición se en-
cuentren en un estado impecable.
• En la medición de tensión utilice exclusivamente las hembrillas VΩ
7yCOM 8y en la medición de intensidad de corriente las
hembrillas COM 8 und 2A 0o bien COM 8 y mA °C 9.
• Conecte correctamente los cables de medición conforme a la
polaridad.
• El aparato dispone de una función de polaridad automática.
• Si la pieza a medir no está conectada a la polaridad correcta del multí-
metro se antepone en el valor de medición mostrado un signo negativo.
• En las mediciones de componentes la pieza a medir no debe encontrarse
conectada a un circuito, ya que ello produciría un resultado de medi-
ción falseado.
IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 18

- 19 -
Medición de tensión
¡Advertencia!
No se pueden aplicar más de 600 V ~o bien 600 V a las hembrillas
de entrada. Al superar estos valores límite existe riesgo de daño en el apa-
rato y para el usuario.
¡Precaución!
Retire las puntas de prueba de la pieza a medir antes de seleccionar un
rango de medición diferente . ¡De lo contrario podría estropear el aparato!
• Coloque el interruptor de función qen la posición .
Aparece la visualizaciónde la medición de tensión continua .
Pulse la tecla FUNC r, para cambiar entre la medición de
tensión alterna y la de tensión continua .
• Inserte los cables de medición
en las hembrillas de entrada VΩ 7y COM 8.
• Una las puntas de prueba con la pieza a medir.
El valor de medición se visualiza en el display z, según la magnitud de
la tensión y resolución de medición, en milivoltios (mV) o voltios (V).
IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 19

- 20 -
Ajustar la resolución de medición
• Pulse la tecla RANGE euna vez para cambiar de la resolución de
medición automática a la manual.
La visualización de AUTO desaparece.
• Pulse la tecla RANGE erepetidas veces para visualizar una tras otra las
diferentes resoluciones de medición. Según sea la tensión conectada,
comienza la visualización de la resolución de medición con una de las
formatizaciones siguientes:
-> Valor de medición, en milivolt (mV) con un decimal
-> Valor de medición, en voltios (V) con tres decimales
-> Valor de medición, en voltios (V) con dos decimales
-> Valor de medición, en voltios (V) con un decimal
-> Valor de medición, en voltios (V) sin decimales
A continuación comienza la visualización de la resolución de medición
desde el principio.
• Para cambiar de nuevo a la resolución de medición automática, mantenga
presionada la tecla RANGE edurante unos 2 segundos, aprox..
Visualización:
Si se muestra en el display zla visualización OL indica que el valor medido
se encuentra fuera del margen de la resolución de resolución de medición.
Ajuste en este caso una resolución de medición mayor. En puntas de prueba
abiertas y resolución de medición automática aparece una visualización de
valor de medición inestable en la zona de los mV, resultante de la elevada
sensibilidad de entrada. Durante la medición real se muestra una visualiza-
ción estable y correcta.
IB_KH3322_Bn23558_LB5 26.08.2008 14:59 Uhr Seite 20
Other manuals for KH 3322
1
Table of contents
Languages: