Premium PES610 User manual

Instruction Manual Built-in Electric Cook top
Manual de Instrucciones Estufas de
Empotrar Eléctricas
Model: PES610

Working Principle
Product Introduction
Dear customer,
Thank you for purchasing the ceramic cooker hob.
Our product can serve you many years to your satisfaction.
Please read this instructions manual carefully before using and installation.
Keep it in a good place after reading for future reference.
Thank you again for your purchase of the ceramic cooker hob, and wish
you to enjoy the pleasure brought about by it.
of cuisine demands because of resistance wire heating, mechanical
computerized control, really the optimal choice for modern families.
The ceramic cooker hob centers on customers and adopts personalized
design. The hob has safe and reliable performances, making your life
comfortable and enabling to fully enjoy the pleasure from life.
2
resistance wire heating, and adjust the output power by the power regulation
with the mechanical control knobs
PES610
The mechanical ceramic cooker hob can meet different kinds
The mechanical ceramic cooker hob directly employs
PES610

3
Safety
Residual heat indicators
After using the hob, waste heat remains in the heating area. The
indicator lamp will light up, warning to be away from the heating area.
Installation
Selection of installation equipment
Drill holes on the table surface according to the sizes shown in the drawing.
For the purpose of installation and use, a minimum of 50 mm space shall
be preserved around the hole.
Be sure the thickness of the table surface is at least 30mm. Please select
heat-resistant table material to avoid larger deformation caused by the heat
radiation from the hotplate.
As shown in Figure (1)
50mm mini
50mm mini 50mm mini
50mm mini
560mm
490mm
High temperature protection
The temperature sensor mounted on the radiant electric the temperature
inside the cooker from time to time. When an excessive temperature is
detected, the cooking plate will be directly disconnected and stop power
output.

Note: The safety distance between the ceramic hob and the cupboard
above the hotplate should be at least 760mm.
Air intake
Figure (2)
mini 50 mm
mini 20 mm
4
Under any circumstances, make sure the ceramic cooker hob is well
ventilated and the air inlet and outlet are not blocked.
Ensure the ceramic cooker hob is in good work state. As shown in
Figure (2)
Fix the hob on the table by screw four brackets on the bottom of hob
(see picture) after installation. Adjust the bracket position to suit for
different table top thickness.
screw
bracket
base
screw hole
mini 760 mm

5
Cautions
The ceramic cooker hob must be installed by qualified personnel
or technicians. We have professionals at your service. Please
never conduct the operation by yourself.
The ceramic cooker hob shall not be mounted to cooling equipment,
dishwashers and rotary dryers.
The ceramic cooker hob shall be installed such that better heat radiation
can be ensured to enhance its reliability.
The wall and induced heating zone above the table surface shall
withstand heat.
To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive must be
resistant to heat.
A steam cleaner is not to be used.
A board is must to be installed underneath the hob.
4.
5.
1.
2.
3.
6.
7.
If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be
carried out by the after-sale agent with dedicated tools to avoid
any accidents.If the appliance is being connected directly to the
mains an omnipolar circuit-breaker must be installed with a
minimum opening of 3mm between contacts. The installer must
ensure that the correct electrical connection has been made and
that it is compliant with safety regulations.
The cable must not be bent or compressed.
The cable must be checked regularly and replaced by authorised
technicians only.
Figure (3)
Power line connection
The socket shall be connected according to the relevant standard
blue
green-yellow
N2 N1 L2 L1
grey
brown
black
220-240V
220-240V
blue
green-yellow
N L
grey
brown
black
220-240V
PE
PE
connect to the main power supply connect to the main power supply
220-240V 2+2N~ 220-240V~
or connected to a single-polecut-out.30 minimum supply.
The method of connection is shown in Figure (3):

The ceramic cooker hob appearance
Schematic diagram of the control panel
6
Power
regulating knob
Power cord
Ceramic glass
knob
High temperature
Indicator lamp

7
The power of each heating zone are shown as follow:
Left rear Right rear
1200W 1800W 1800W
Left front
Right front
Heating zone
Power
Operation Instructions:
1200W
Instructions for Use
Put the pot in the center of the heating zone.
After the power supply is connected,put the pot on the center of the ceramic
plate,Turn the knob clockwise or anticlockwise to turn on the hob.
Shut down : After using,please turn the knob to "OFF",the hob will stop
heating.
High temperature indicator lamp:
When the glass plate is too hot,the high temperature indicator lamp will light
up,don't touch the glass plate until the indicator lamp goes out.
Safety Reminding and Maintenance
Adedicated power protection
air swith protection air switch
must be incorporated in the
fixed wiring in accordance
with the wiring rules.
Never use the ceramic cooker
hob in high temperature
environments such as near a
gas stove or kerosene stove.
Do not put any detergents or
flammable materials in the
equipment installed under the
ceramic cooker hob.

Never wash the induction
cooker with water directly to
avoid danger.
Keep electrical appliance out
of reach from children or
inform person. Do not let them
use the appliances without
supervision.
After being used for a long
time, the corresponding
heating zone of the ceramic
cooker hob is till hot. Never
touch the ceramic surface to
avoid burning.
If the supply cord is damaged
, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
8
Never have the ceramic
cooker hob to work without
food inside, otherwise its
operational performance may
be affected and danger may
happen.
For sealed foods such as
canned goods, please do not
heat them before opening their
covers so as to avoid any
dangers of explosion due to
heating expansion.
If the surface is cracked, swith
off the appliance to avoid the
possibility of electric shock.
Do not place rough or uneven
appliances, which may
damage the ceramic surface.
Metallic objects such as
knives, forks,spoons and lids
should not be placed on the
hotplate since they can get
hot.
DISPOSAL: Do not dispose this
product as unsorted municipal
waste. Collection of such waste
separately for special treatment
is necessary.
Clean the ceramic cooker hob
on a regular basis to prevent
foreign matters from entering
the fan thus influencing the
normal operation.
Indoor use only.

9
Light
Clean with hot water and
damp sponge
Cleaning sponge
Accumulation
of dirt
Clean with hot water and
abrasive sponge
Special cleaning
sponge for ceramic
glass
Rings and lime
crumbles
Sweetmeat,
melt aluminum
or plastics
Apply white vinegar to the
polluted zone, then wipe it
dry with soft cloth or a
special article available in
local markets
Use a scraper suitable for
ceramic glass (to protect
glass, a silicon product is
preferred) to remove
residuals
Special adhesive for
ceramic glass
Special adhesive for
ceramic glass
Cleanness and Maintenance
You can easily clean the surface of the ceramic cooker hob if
following the methods given in the table.
Hint: please disconnect power before the cleaning.
Type of contam-
ination Method of cleaning Articles used for
cleaning
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. A steam cleaner is not to be used.
1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
5. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
4. After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the pan
detector.

Special DecIaration
All the contents in this material have been subjected to careful check.
For any mistake and omission in printing or misunderstanding of the
contents,the company keeps the right of interpretation.
Addition:any technical improvement will be placed in the revised
manual without notice;for product appearance and color is according
to the actual one
10
Maintenance Service Warranty
For any failure of the product, please contact the special
maintenance department or the customer service center.
1. There is a year’s guarantee with the our brand ceramiccooker
hob.
2. The period of warranty shall start from the date on which the invoice
is issued.
3. Any one of the following cases is without the warranty:
Damages caused by improper use, storage and maintenance of
the consumer.
Damages caused by unauthorized disassembly and repair in the
maintenance department not designated by the company.
Model of invoice and model of product maintained are not in
conformity or are altered.
Valid invoice can not be presented.
Damages caused by force majeure.
Using the ceramic cooker hob for commercial purposes.

11
Estimado cliente,
Gracias por comprar el la estufa de empotrar eléctrica. Nuestro producto le
puede dar muchos años de satisfacción. Lea por favor este manual de
instrucciones con cuidado antes de utilizar y de instalar el producto.
Guárdelo en un lugar seguro para futura referencia.
Introducción
La estufa de empotrar eléctrica con microcomputador puede servir las diferentes clases
de demanda de cocina gracias a los cables de resistencia de calefacción, control
computarizado y selección de diferentes tipos de poder. Es realmente la elección óptima
para familias modernas.
La estufa de empotrar eléctrica se diseñó teniendo en mente a los clientes y tiene un
diseño personalizado. La estufa tiene propiedades y un desempeño seguro y confiable
haciendo que el cocinar alimentos sea una tarea que pueda disfrutar.
Modo de trabajo
La estufa eléctrica PES610M manual utiliza resistencias de cable y
ajusta el nivel de potencia de acuerdo al nivel de calor seleccionado
mediante la perilla de control.

12
50mm mini
50mm mini 50mm mini
50mm mini
560mm
490mm
Seguridad
Protección de altas temperaturas
El sensor de temperatura insertado en la resistencia de calefacción controla la
temperatura dentro de la estufa de vez en cuando, Cuando se detecta una temperatura
excesiva, la resistencia de calefacción se detendrá y apagará.
Advertencia de calor residual
Instalación
Selección del equipo deinstalación
Taladre agujeros sobre la superficie según los tamaños mostrados en la figura 1.
Para el propósito de instalación y uso, se debe reservar un mínimo de 5 cm de
espacio alrededor de los agujeros. Asegúrese que el espesor de la superficie de mesa
es de por lo menos 30 mm. Seleccione materiales resistentes al calor para evitar una
deformación grande causada por la radiación de calor de la resistencia.
Ver la Figura (1)
Cuando la resistencia ha estado operando durante un tiempo, va a haber calor
residual. La luz indicadora se encenderá advirtiéndole permanecer alejado de la
zona de calor.

Figure (2)
mini 50 mm
mini 20 mm
13
screw
bracket
base
screw hole
mini 760 mm
En todas las circunstancias, asegúrese que estufa esté bien ventilada y que la entrada
y salida del aire no se encuentren bloqueadas. Asegúrese que la estufa esté en buen
estado. Como se muestra en la Figura (2)
Salida de aire
Nota: La distancia de seguridad entre la resistencia y la alacena encima de la
estufa debe ser por lo menos 760 mm.
Fije la placa sobre la mesa atornillando cuatro corchetes en el fondo de la
placa (vea imagen) después de la instalación. Ajuste la posición de corchete para
ajustar el diferente grosor del tablero de la mesa

14
Precauciones
1. La estufa empotrable eléctrica debe ser instalada por personal o un
técnico calificado. Nunca realice la operación usted mismo.
2. El quemador cerámico de la estufa no debe ser instalado sobre un equipo de
refrigeración, un lavavajillas ni tampoco sobre secadoras rotatorias.
3. La estufa eléctrica debe ser instalada donde se pueda obtener la mejor radiación de
calor para que poder asegurar un mejor desempeño.
4. La pared y la zona de calor encima de la superficie debe ser resistente al calor.
5. Para evitar cualquier daño, la lámina y el adhesivo deben ser resistentes al calor.
6. No se debe usar limpiadores a vapor.
7. Se debe instalar una tabla debajo de la placa de cocción.
Conexión a la red eléctrica
El enchufe debe ser conectado según el proceso estándar, o de conformidad con un
interruptor diferencial de un solo polo. El método de
conexión se muestra en la Figura (3)
N2 N1 L2 L1
220-240V
220-240V
N L
220-240V
PE
PE
220-240V 2+2N~ 220-240V~
Conecte a la fuente de alimentación principal Conecte a la fuente de alimentación principal
verde amarillo
gris
azul
marrón
negro
verde amarillo
gris
azul
marrón
negro
Figura (3)
Si el cable es dañado o se tiene que reemplazar, debe hacerse por el personal del
servicio técnico usando los instrumentos apropiados, para evitar cualquier tipo de
accidente. Si el aparato se conecta directamente al suministro de electricidad, se debe
instalar un cortacircuito con un espacio mínimo de 3 mm entre los contactos. La
persona que realice la instalación debe asegurarse que se haya hecho la conexión
eléctrica correcta y que sea conforme con las normas de seguridad. El cable no debe
doblarse ni debe ser comprimido. El cable debe ser revisado regularmente y sólo
reemplazado por una persona calificada.

15
knob
Aspecto de la estufa eléctrica
Cable de corriente
Cristal
Diagrama del panel de control
Perillas de regulación
Luz indicadora de de nivel de calor
Alta temperatura

16
Instrucciones de uso
Ponga la cacerola en el centro de la zona de calefacción
Instrucciones de operación:
Despues de conectar a la corriente electrica, ponga una olla en el centro de la placa.
Gire la perilla en dirección a las manecillas del reloj o en su contra para encender la
estufa.
Luz indicadora de alta temperatura:
Cuando la estufa está muy caliente, se enciende la luz indicadora de alta temperatura.
No toque la estufa hasta que la luz se apague.
Apagado: Después de usar la estufa, gire la perilla a la posición OFF. La estufa
dejará de funcionar.
La potencia de cada zona de cocción se muestra de la siguiente manera:
Zona de calor Superior izq Superior der Frontal der Frontal izq
Potencia 1200W 1800W 1200W 1800W
Seguridad y mantenimiento
Debe incorporarse una
protección exclusiva al
interruptor en el
cableado fijo de acuerdo
con las reglas de cableado.
Nunca utilice la estufa en
ambientes con altas
temperaturas tales como
cerca de una estufas de gas
o estufas de queroseno.
No ponga ningún detergente
ni materias inflamables en
el equipo instalado bajo la
estufa eléctrica

17
Los objetos metálicos
como cuchillos,tenedores,
cucharas y tapas no deben
ser colocados sobre la
estufa ya que podrían
calentarse.
Alimentos envasados
como por ejemplo las latas, no
se deben calentar sin antes
abrirlas para evitar ningún
peligro de explosión debido a la
expansión del calor.
Si el cable de corriente se
daña, debe ser reemplazado
por personal de servicio técnico
o por técnicos calificados para
evitar peligros
No coloque encima objetos
ásperos ni desiguales que
puedan dañar la superficie
cerámica
.
Si la superficie se rompe,
desconecte el aparato para
evitar la posibilidad de una
descarga eléctrica.
Nunca lave la estufa
directamente con agua para
evitar cualquier peligro.
Nunca tenga la estufa
funcionando sin alimentos
encima, de otro modo su
desempeño operacional
puede ser afectado y puede
ser peligroso.
.
Después de ser utilizado
durante un tiempo prolongado,
el quemador de la zona de
cocción utilizado permanece
caliente por un tiempo. Nunca
toque la superficie para evitar
quemaduras.
Mantenga el electrodoméstico
fuera de alcance de niños o
enferma. No les permita
utilizar el aparato sin
supervisión
DESECHO: No
deseche este producto como
basura hogareña. Es necesario
que la recolección de este tipo de
desechos se haga separadamente
para su tratamiento especial.
Solo para uso doméstico Limpie los quemadores
de la estufa frecuentemente
para prevenir que agentes
externos entren al ventilador y
puedan generar problemas de
operación

18
1. Este aparato no está pensado para el uso de personas (inclusive niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o
instruidos con respecto al uso del aparato por una persona responsable de su
seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con el
aparato.
2. Si el cable de suministro es dañado, debe ser reemplazado por el
agente del servicio técnico o personas calificadas para evitar un peligro.
3. No debe utilizarse un limpiador de vapor.
4. Después del uso, apague la placa con el interruptor del panel y
manténgase lejos del elemento detector de cacerolas.
5. El aparato no está diseñado para ser operado por medio de un reloj externo o por un
sistema de control remoto.
Limpieza y mantenimiento Puede limpiar fácilmente la superficie del
quemador de la placa cerámica siguiendo los métodos indicados en la siguiente tabla:
Tipo de suciedad Método de limpieza Artículos usados
Poca suciedad Limpie con agua caliente y
esponja húmeda Esponja
Acumulación de
polvo Limpie con agua caliente y
esponja especial abrasiva Esponja especial para el
cristal cerámico
Aplicar vinagre blanco a la zona
Anillos y cerámico
acumulación de
minerales supermercado local
sucia. Enjuagueconpañoseco y
suave en el
o un articulo especial
disponible
Adhesivo especial para el
cristal
Comida dulce,
o plásticos
aluminio fundido cerámico
Utilice un raspador adecuadopara
el cristal cerámico (para proteger
el cristales mejor productos de
silicona y quitar residuos)
Adhesivo especial para el
cristal
Consejo: desenchufe el aparato antes de la limpieza.

19
Mantenimiento y Servicio de Garantía
Si se presenta un fallo del producto, contáctese por favor con el
servicio de mantenimiento o el centro de servicio de atención al cliente.
1. Contacte el centro de servicio para el servicio de garantía.
2. El período de garantía comenzará desde la fecha en que se emite la factura.
3. Cualquiera de los casos siguientes anulan la garantía:
• Los daños causados por el uso inapropiado, el almacenamiento y el
mantenimiento del usuario.
• Los daños causados por el desmontaje no autorizado y reparación en una
empresa de mantenimiento no designada por la compañía.
• El modelo de la factura o el modelo de producto reparado no concuerdan
o están alterados.
• No se puede presentar una factura válida.
• Daños causados por fuerza mayor.
• Utilización de la estufa eléctrica para propósitos
comerciales.
Declaración especial
Todo el contenido en este material ha sido sujeto a un cuidadoso examen. En caso
de cualquier error u omisión de imprenta, o de mala interpretación, la compañía
mantiene el derecho de interpretación apropiada.
Nota: alguna mejora técnica será colocada en el manual revisado sin
previa notificación; la apariencia de producto y color son las del producto
actual.

Table of contents
Languages:
Other Premium Hob manuals