PRETUL DES-25P User manual

Manual
Gas string
trimmer
Model
DES-25P
Applies for:
Code
22430
Motor
25 cc
DES-25P
CAUTION Read the user’s manual thoroughly
before operating this tool.
ENGLISH
ESPAÑOL

2
Technical data
Fuel specifications
General motor tools safety warnings
Safety warnings for string trimmers
Parts
Assembly
Fuel supply
Start up
Operation
Maintenance
Troubleshooting
Notes
Authorized service centers
Warranty policy
3
3
4
5
6
6
8
8
9
10
11
12
13
14
DES-25P
ENGLISH
Contents
CAUTION
Keep this manual for future references.
The illustrations in this manual are for reference
only. They might be different from the real tool.
To gain the best performance of
the tool, prolong the duty life,
make the Warranty valid if
necessary, and to avoid hazards
of fatal injuries please read and
understand this manual before
using the tool.

• The string trimmer has an air-cooled 2-cycle motor using a mix of unleaded gasoline and high quality self-propul-
sion oil with fuel stabilizer specified for air-cooled two-cycle motors.
• The motor is certified to run with unleaded gasoline for vehicles with 87 or more ([R+M]) octane level.
• Do not use any type of gasoline premixed with oil bought in service stations such as gasoline for motorcycles.
• Do not use automotive oil or oil for 2-cycle outboard motors oil.
• The mix ratio should be 50 parts gasoline per 1 part oil (50:1 ratio). Prepare the mix in a gasoline-approved
container. Always mix thoroughly before pouring in the motor tank.
Do not use fuel mix stored longer than 7 days. Make small amounts of mix.
Never smoke near fuel, the gasoline filling up area or where the oil mix is being prepared or when
operating the tool.
Any attempt to start the string trimmer with no oil added to the fuel mix will damage to the string
trimmer.
3
Code
Description
Net weight
Tank capacity
Engine cylinder capacity
Engine capacity
Speed
Cutter head
Cutting capacity
DES-25P
22430
11.4 lb (with no fuel)
Gas string trimmer
1 Hp
25 cc
7500 RPM
Nylon spool
17”
Trimmer thread diameter 5/64” - 7/64”
Work cycle 40 minutes rest per each used tank.
5 hours daily.
16.9 oz
Technical data
Fuel specifications
ENGLISH
WARNING
CAUTION
WARNING
Mix
1 liter
1L+ = 50:1
ratio
4 capfuls oil
Gasoline
Use the ACES-2, ACES-5 or ACES-20 OIL** cap as measure,
mix 4 capfuls oil per each liter gasoline.
A wrong mix may cause the motor to throw a rod causing
expensive repairs!
To prolong the useful life of the motor use two-cycle synthetic motor oil.
* 1 gallon = 3.78 liter ** Not included

4ENGLISH
General motor tools
safety warnings
Work area
Keep your work area clean, and well lit.
Cluttered and dark areas may cause accidents.
Never use the tool in explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dust.
Sparks generated by power tools may ignite the flammable material.
Keep children and bystanders at a safe distance while operating
the tool.
Distractions may cause loosing control.
Electrical Safety
The tool plug must match the power outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
grounded power tools.
Modified plugs and different power outlets increase the risk of electric shock.
Avoid body contact with grounded surfaces, such as pipes,
radiators, electric ranges and refrigerators.
The risk of electric shock increases if your body is grounded.
Do not expose the tool to rain or wet conditions.
Water entering into the tool increases the risk of electric shock.
Do not force the cord. Never use the cord to carry, lift or unplug
the tool. Keep the cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a tool outdoors, use an extension cord suitable
for outdoor use.
Using an adequate outdoor extension cord reduces the risk of electric shock.
If operating the tool in a damp location cannot be avoided, use
a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply.
Using a GFCI reduces the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use common sense
when operating a tool. Do not use a power tool while you are
tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
A moment of distraction while operating the tool may result in personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye
protection.
Protective equipment such as safety glasses, anti-dust mask, non-skid shoes,
hard hats and hearing protection used in the right conditions significantly
reduce personal injury.
Prevent unintentional starting up. Ensure the switch is in the
“OFF” position before connecting into the power source and /
or battery as well as when carrying the tool.
Transporting power tools with the finger on the switch or connecting power
tools with the switch in the “ON” position may cause accidents.
Remove any wrench or vice before turning the power tool on.
Wrenches or vices left attached to rotating parts of the tool may result in personal
injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
This enables a better control on the tool during unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep
hair, clothes and gloves away from the moving parts.
Loose clothes or long hair may get caught in moving parts.
If you have dust extraction and recollection devices connected
onto the tool, inspect their connections and use them correctly.
Using these devices reduce dust-related risks.
Power Tools Use and Care
Do not force the tool. Use the adequate tool for your
application.
The correct tool delivers a better and safer job at the rate for which it was designed.
Do not use the tool if the switch is not working properly.
Any power tool that cannot be turned ON or OFF is dangerous and should be
repaired before operating.
Disconnect the tool from the power source and / or battery
before making any adjustments, changing accessories or
storing.
These measures reduce the risk of accidentally starting the tool.
Store tools out of the reach of children. Do not allow persons
that are not familiar with the tool or its instructions to
operate the tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
Service the tool. Check the mobile parts are not misaligned or
stuck. There should not be broken parts or other conditions that
may affect its operation. Repair any damage before using the
tool.
Most accidents are caused due to poor maintenance to the tools.
Keep the cutting accessories sharp and clean.
Cutting accessories in good working conditions are less likely to bind and are
easier to control.
Use the tool, components and accessories in accordance with
these instructions and the projected way to use it for the type of
tool when in adequate working conditions.
Using the tool for applications different from those it was designed for, could
result in a hazardous situation.
Service
Repair the tool in a Authorized Service Center
using only identical spare parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Children or people with reduced physical, sensory or mental
capabilities shall not operate the tool, neither inexperienced
people or without knowledge in the use of the tool, unless
supervised by a person responsible of their safety or if receiving
previous instructions about the tool operation.
Children shall be kept under supervision to double-check they will not play
with the tool. Tight supervision shall be used with children or disabled
persons to prevent from using or being close to any household tool.
WARNING! Read carefully all safety warnings and instructions listed below. Failure to comply with any of
these warnings may result in electric shock, fire and / or severe damage. Save all warnings and instructions for
future references.

• Do not use the string trimmer with any guards in place.
Or if the guards show any type of damage or they have
missing parts.
• Wear the right clothes to operate the string trimmer.
Tight fitting clothes, strong pants, anti-skid safety boots,
heavy-duty protecting gloves and safety glasses with side
protection complying with ANSI Z87.1. Standard.
• Remove any accessory or loose
clothes that could get caught by the moving cutter head.
Fasten your long hair above your shoulders.
• Verify the string trimmer is in perfect working conditions.
Do not turn on is not properly adjusted or fully assembled
to work in a safe manner, or if the fuel tank shows leakage
or loose screws.
• Verify the string trimmer is clean, dry and free of oil or
fuel.
• Double-check the work area is in an open area and is
well ventilated.
• Check the work area. Remove stones, pieces of broken
glass, nails, wire or rope. They could be soot out or be
tangled in the string trimmer.
• In extreme temperatures verify there are no ice
formations or condensation in the string trimmer.
• Verify visibility and light condition are adequate to see
clearly. Otherwise do not use the string trimmer.
• Keep passersby, children and animals
away no less than 50 feet away.
• Verify the cutter head is not making contact with any
object before starting the motor.
• Keep both feet firmly set on the
ground and both hands holding the string trimmer by the
handles. Never operate the string trimmer single-handed.
Otherwise the operator and any other person present
may be injured.
• Keep all your body away from the cutter head when the
motor is running.
• Always keep the cutting head pointed downwards,
below your waist level. Never raise it above 2.4 feet from
the ground.
• Keep all your body parts away from the muffler.
Otherwise severe burns can occur.
• Keep the string trimmer away from flammable materials.
• Do not use the string trimmer to cut woody shrubs.
• Be alert to surrounding risks. The string trimmer noise
could prevent you from noticing them.
• If making jobs near traffic roads, stop
cutting until there are no vehicles in sight. The string
trimmer could shoot particles towards the moving
vehicles and produce a severe accident.
• Never smoke near fuel or where gasoline is supplied.
Or where the oil mix is prepared or while operating the
string trimmer.
• Handle fuel with care to reduce risk of fire or burns.
Fuel is very flammable.
• Do not allow gasoline or oil getting contact with your
skin.
• Protect your eyes. Avoid spilling oil or gasoline. In the
event of accidental contact, wash eyes immediately with
clean water. If irritation persists, see a doctor.
• Mix and store fuel in a labeled container.
• Mix fuel outdoors away from flames
or sparks.
• Before refueling the string trimmer turn off the motor.
Set the string trimmer in the ground in a clear surface.
Wait for the motor to cool down.
• Clean all the fuel that might have been
spilled before operating the string trimmer.
• Verify there are no leaks. If so, correct
them before using the string trimmer to prevent fire or
burns.
• Move the string trimmer at least 30 feet away from the
fuel filling up site before starting the motor.
• Under no circumstance burn spilled fuel.
• Under no circumstance, use any other type of fuel
different from the specified in this Instructions Manual.
• Do not try to stop the cutter head
rotating movement in any other way than releasing the
switch. Wait for the cutter head stop after shutting off the
string trimmer. It will take a couple of seconds.
• Always carry the string trimmer with
the motor off and the muffler away from your body.
Before putting the string trimmer in a vehicle, drain the
fuel tank.
• Turn off the motor before idling the
string trimmer. DO NOT leave the motor running
unattended. Wait for the string trimmer to cool off before
storing.
• Highly trained personnel string trimmer
should only carry out service and repairs.
5
Before operating the string trimmer
Fuel handling
When operating the string trimmer
After operating the string trimmer
ENGLISH
DANGER
Safety warnings
for string trimmers
CAUTION
CAUTION
WARNING
WARNING
CAUTION
CAUTION
CAUTION
WARNING
WARNING
WARNING

Guard
Switch
Throttle
lock
Throttle
trigger
Anti-vibration
Auxiliary Handle
Axis
safety rod
Cutting
string spool
Spark plug
cable Fuel Tank
Cap
Curved
Tube
Handle
Ring
Cutter
head
Starter
Spark plug
spanner
Principal
Handle
Fuel Tank
Choke
Lever
Primer
Bulb
6
Parts
Assembly
• Do not try to modify the tool or
manufacture accessories that are not recommended.
Otherwise there is hazard of severe personal injury and
making the warranty void.
• When assembling parts disconnect
the spark plug cable from the motor, to prevent an
accidental start and cause severe injury.
A
• Install the guard before setting the string spool.
Otherwise the guard cannot be mounted.
• Pass the guard on the curved arm end. Double-check to
align the guard orifices with the mounting orifices (A).
• Secure the guard with the bolt and nut.
Guard
ENGLISH
WARNING
WARNING

7
Assembly
• Install the auxiliary handle as shown in the figure.
• Move the auxiliary handle trough the string trimmer arm
to the right height to operate comfortably.
• Tighten the screws to fix the auxiliary handle into
position.
Anti-vibration Auxiliary Handle
12
Cutting string replacement and mounting
• With the string trimmer off, remove the spool-retaining
cap (B) turning counter-clockwise.
• Remove the empty spool. Verify is clean and has no
damaged or worn parts.
• Cut one 5 m length of cutting string. Make a loop in the
middle of the line and insert the loop in the spool inner
hook (C). Hold the string and wind it clockwise.
Double-check is en of the string is wound in its respective
section (upper and lower). Do not wind too much string.
After wounding there shall remain a 6 mm minimum
distance between the spool edge and the wound string.
• Leave approximate 20 cm unwound centimeters on
both ends of the string and insert each one of them in the
spool notches (D). This is to prevent the string to unwind
while installing the spool in the string trimmer. Later on
you should release the strings from their notches.
• Set back the spool in its cover passing the ends of each
string through the cover orifices (E). If the string is loose or
tangled in this step, wind it again in the spool and secure it
in its notches.
• Set the spool cover in the axis (F) and secure the spool
tightening the retaining cap (B).
• Apply force and pull outwards both ends of the cutting
string to release it from the notches in the upper side of
the spool (G). ENGLISH
• Align the safety pin (a) of the lower shaft with the
middle hole in the clamp (b).
• Press the safety pin down and insert the lower shaft into
the clamp.
• Release the safety pin; ensure that it engages in the hole
on the upper shaft .
• Tighten the locking knob clockwise to secure the
connection (c).
Shaft
a
b
c
B
F
D
G
E
C

8
Fuel supply
Start up
• Follow the safety standards for handling fuel. (Page 5)
• Let the motor cool down completely before filling up.
• Set the string trimmer onto a flat surface leaning it as
shown in the figure.
• Wipe around the fuel tank cap to avoid contamination.
• Slowly loosen the fuel cap.
• Use care to avoid spillage. Pour the fuel mix into the fuel
tank. Follow fuel specifications. (Page 3)
• Before setting back the fuel cap check and clean the
joints.
• Immediately cover the fuel tank cap and tighten by
hand.
• Wipe clean any fuel spill.
In a new motor and after using for the
first time is a normal that smoke emissions are present.
D
C
ENGLISH
• Set the string trimmer in level ground where the cutter
head is not making contact with obstacles.
• Set the switch in the ON position (A).
• Press and release 10 times the starter choke (B).
• Move the choke lever into “ ” position (1).
• Pull the starter 3 to 5 times (C) to let the fuel enter into
the motor. Then press the lock and the throttle trigger (D)
and pull the starter fast and with force to start the motor.
Do not release the starter. Put it back carefully into its
initial position to prevent damaging the starter.
• Once the motor starts set the choke lever into the “ ”
position (2).
• Release the throttle trigger to make the motor run idle a
couple of minutes.
• The string trimmer is ready to be used. Hold it by its two
handles using both hands and lift it to start the job.
• Press the lock and throttle trigger to start the cutting device.
Starting with a cold motor AB
x6
1 2
CAUTION
CAUTION

H
G
Start up
Operation
9
• Release the lock and the throttle trigger and run it idle
for 10 to 15 seconds.
• Set the switch into the off position until the motor stops.
Turning OFF
EF
• Remember that you, being the string
trimmer operator, are responsible of your safety and the
safety of those who are near your work area. Follow all
security standards (pages 4 and 5) before operating the
tool.
• Keep good balance with both feet firmly set on ground.
Hold firmly the string trimmer in front of you. Set one
hand in the handle and the other in the auxiliary handle to
have the tool aligned to your body and pointing the cutter
head 30° downwards, away from your feet.
• Do not turn on or operate the string
trimmer in any other position.
• Turn on the string trimmer and make cuts from left to
right rotating your waist and keeping the tool position.
• As you cut grass the cutting thread will wear and will fall.
To release more thread from the spool press the string
trimmer lightly downwards to have the ground pressing the
retention cap against the spool and to release more thread.
The guard blade will cut the remaining thread. At this
moment stop pushing the string trimmer against the
ground to stop spending more thread.
• To cut brush or tall grasses make it gradually. Do not try
to cut in one pass from its base because residue could
clog the cutting head or make you loose control over the
string trimmer.
ENGLISH
• Set the string trimmer on level ground with the cutting
head away from making contact with obstacles.
• Set the switch into the on position (E).
• Set the choke lever into “ ” position (F).
• Press the lock and throttle trigger and keep them that
pressed.
• Pull the starter (G) until the motor starts.
• Release the lock and throttle trigger to set the motor
running idle (H).
• The string trimmer is ready to operate. Hold it by the two
handles with both hands and raise it to start the job.
• Press the lock and throttle trigger to start the cutting
device.
Starting a hot motor
30°
Cutting
movement
Waist
rotation
DANGER
CAUTION

• With a totally cold motor, loosen the worn spark plug
turning left with the spark plug spanner and remove it.
• Insert the new spark plug and tighten to the right by
hand. Then, tighten more using the spanner.
• Use care not to damage the spark plug
thread. Otherwise the motor will be seriously damaged.
• Before inspecting, cleaning or servicing the string trimmer, turn off the motor. Wait for all the moving parts to stop.
Disconnect the spark plug cable and separate it from the spark plug. Otherwise, you could be severely injured and the
equipment could get damaged.
10
Maintenance
Cleaning the air filter
• Remove the air filter cap pressing the sides and lifting it.
• Remove the air filter.
• Depending of the time it has been used you can give a
superficial cleaning to the filter by only tapping it against a
flat surface to remove most of the particles.
• You can also blow the filter with compressed air. Do it in
both sides.
• For a more complete cleaning wash the filter in
lukewarm soapy water. Rinse it and let it dry before
installing it back in the tool.
• Install back the air filter verifying it clicks in place.
• Clean the air filter as frequently as necessary to keep it
always clean. Otherwise the motor performance will
diminish.
General cleaning
• Clean and unblock all the starter unit ventilation slots
with a brush when necessary.
• Like ways, periodically clean the motor cylinder wings
and the fan wings to remove dirt. Not doing it will cause
the motor to overheat and get damaged.
Tool storage
If storing the tool a month or more, be aware of the
following:
• Drain all the contents in the fuel tank into an approved
gasoline container.
All the remaining fuel should be used again in other
equipment with a two-cycle motor with a ratio of 50:1.
• Run the motor until the rest of the fuel is consumed and
the motor shuts off by itself. This way you eliminate the fuel
residues and will avoid gum forming and damaging the fuel
system.
• Clean thoroughly.
• Store the tool in a ventilated space, away from corrosive
agents like garden chemical substances or deicing salts. Also
store away from children.
• Comply with all the government rules regarding safety in
handling and storing fuel.
Carburetor adjustment
• We recommend making carburetor adjustments in a
Authorized Service Center.
• A wrong adjustment can damage the motor and make
the warranty void.
Fuel filter
• Check the gasoline filter frequently.
• If the filter is dirty, replace it.
• If the gas tank interior is dirty rinse it with gasoline.
Spark plug replacement
ENGLISH
CAUTION
Exhaust and muffler cleansing
• The exhaust and muffler can be clogged with carbon
deposits, depending on the type of fuel, the amount of oil
used and / or the conditions the tool is used. If noticing
loss of power you should remove the deposits to restore
performance. Go to a Authorized
Service Center to have this service made.
• The muffler is equipped with an anti-spark screen inside
the muffler. After being used long periods of time the
screen gets dirty and needs to be replaced.
Go to a Authorized Service Center to
have it replaced.
• Check constantly that the muffler has
the fasteners secured and that there is no damage or
corrosion. If finding leaks, stop the tool and immediately
go to a Authorized Service Center to
have it repaired.
CAUTION

11
Troubleshooting
The motor does not
start.
The motor starts but it
is not accelerating.
The motor stats but it
only runs high speed
with half choke.
The motor is not
gaining full speed and
has too much smoke
emissions.
• There is no spark.
• There is no fuel.
• The motor is choked.
• The starter jack is
pulling with more
difficulty than when
new.
• The motor needs a
few minutes to warm
up.
• Carburetor needs
adjustment.
• Check the oil / fuel
mix.
• The air filter is dirty.
• The anti spark guard
screen is dirty.
• Check the spark. Remove the motor cover. Remove the spark plug from
the cylinder. Connect the spark plug cable and set it on top of the motor
cylinder with its metal part touching the cylinder. Pull the starter and watch
the spark in the spark plug electrode. If there is no spark, repeat the test
with a new spark plug.
• Press the starter choke until the fuel is visible in the choke. If no fuel is
showing it means that the fuel supply primary system is blocked. Contact
an Authorized Service Center. If the starter choke
fills with fuel, it means the motor is choked.
• With the switch off, remove the spark plug. Move the choke lever
downwards and pull the starter handle 15 to 20 times to eliminate the fuel
excess in the motor. Clean the spark plug and reinstall. Follow the
normal starting procedure (consult page 8). If the motor does not start,
move the choke lever downwards and repeat the starting procedure. If the
motor is still not running, repeat the procedure but this time using a new
spark plug.
• Take the tool to a Authorized Service Center.
• Allow the motor to warm up completely. If the motor is not accelerating
after three minutes contact your Authorized Service
Center.
• Take the tool to a Authorized Service Center.
• Use new fuel and the right oil mix for two-cycle.
• Clean the air filter. See page 10.
• Take the tool to a Authorized Service Center.
Problem Cause Solution
ENGLISH

12 ENGLISH
Notes

13
ENGLISH
In the event of any problem contacting a Authorized Service Center, please see our webpage
www.truper.com to get an updated list, or call our toll-free numbers 800 690-6990 or 800 0187-8737 to get
information about the nearest Service Center.
Authorized Service Centers
AGUASCALIENTES
BAJA
CALIFORNIA
BAJA
CALIFORNIA SUR
CAMPECHE
CHIAPAS
CHIHUAHUA
MEXICO CITY
COAHUILA
COLIMA
DURANGO
ESTADO DE
MÉXICO
GUANAJUATO
GUERRERO
HIDALGO
JALISCO
MICHOACÁN
MORELOS
NAYARIT
NUEVO LEÓN
OAXACA
PUEBLA
QUERÉTARO
QUINTANA ROO
SAN LUIS
POTOSÍ
SINALOA
SONORA
TABASCO
TAMAULIPAS
TLAXCALA
VERACRUZ
YUCATÁN
DE TODO PARA LA CONSTRUCCIÓN
GRAL. BARRAGÁN #1201, COL. GREMIAL, C.P. 20030,
AGUASCALIENTES, AGS. TEL.: 449 994 0537
SUCURSAL TIJUANA
AV. LA ENCANTADA, LOTE #5, PARQUE INDUSTRIAL EL
FLORIDO II, C.P 22244, TIJUANA, B.C.
TEL.: 664 969 5100
FIX FERRETERÍAS
FELIPE ÁNGELES ESQ. RUIZ CORTÍNEZ S/N, COL. PUEBLO
NUEVO, C.P. 23670, CD. CONSTITUCIÓN, B.C.S.
TEL.: 613 132 1115
TORNILLERÍA Y FERRETERÍA AAA
AV. ÁLVARO OBREGÓN #324, COL. ESPERANZA
C.P. 24080 CAMPECHE, CAMP. TEL.: 981 815 2808
FIX FERRETERÍAS
AV. CENTRAL SUR #27, COL. CENTRO, C.P. 30700,
TAPACHULA, CHIS. TEL.: 962 118 4083
SUCURSAL CHIHUAHUA
AV. SILVESTRE TERRAZAS #128-11, PARQUE INDUSTRIAL
BAFAR, CARRETERA MÉXICO CUAUHTÉMOC, C.P. 31415,
CHIHUAHUA, CHIH. TEL. 614 434 0052
FIX FERRETERÍAS
EL MONSTRUO DE CORREGIDORA, CORREGIDORA # 22,
COL. CENTRO, C.P. 06060, CUAUHTÉMOC, CDMX.
TEL: 55 5522 5031 / 5522 4861
SUCURSAL TORREÓN
CALLE METAL MECÁNICA #280, PARQUE INDUSTRIAL
ORIENTE, C.P. 27278, TORREÓN, COAH.
TEL.: 871 209 68 23
BOMBAS Y MOTORES BYMTESA DE MANZANILLO
BLVD. MIGUEL DE LA MADRID #190, COL. 16 DE
SEPTIEMBRE, C.P. 28239, MANZANILLO, COL.
TEL.: 314 332 1986 / 332 8013
TORNILLOS ÁGUILA, S.A. DE C.V.
MAZURIO #200, COL. LUIS ECHEVERRÍA, DURANGO,
DGO.TEL.: 618 817 1946 / 618 818 2844
SUCURSAL CENTRO JILOTEPEC
AV. PARQUE INDUSTRIAL 1, PARQUE INDUSTRIAL
JILOTEPEC, JILOTEPEC, EDO. DE MÉX. C.P. 54257,
TEL: 761 782 9101 EXT. 5728 Y 5102
CÍA. FERRETERA NUEVO MUNDO S.A. DE C.V.
AV. MÉXICO - JAPÓN #225, CD. INDUSTRIAL, C.P. 38010,
CELAYA, GTO. TEL.: 461 617 7578 / 79 / 80 / 88
CENTRO DE SERVICIO ECLIPSE
CALLE PRINCIPAL MZ.1 LT. 1, COL. SANTA FE, C.P. 39010,
CHILPANCINGO, GRO. TEL.: 747 478 5793
FERREPRECIOS S.A. DE C.V.
LIBERTAD ORIENTE #304 LOCAL 30, INTERIOR DE PASAJE
ROBLEDO, COL. CENTRO, C.P. 43600, TULANCINGO,
HGO. TEL.: 775 753 6615 / 775 753 6616
SUCURSAL GUADALAJARA
AV. ADOLFO B. HORN # 6800, COL: SANTA CRUZ DEL
VALLE, C.P.: 45655, TLAJOMULCO DE ZUÑIGA, JAL.
TEL.: 33 3606 5285 AL 90
FIX FERRETERÍAS
AV. PASEO DE LA REPÚBLICA #3140-A, COL.
EX-HACIENDA DE LA HUERTA, C.P. 58050, MORELIA,
MICH. TEL.: 443 334 6858
FIX FERRETERÍAS
CAPITÁN ANZURES #95, ESQ. JOSÉ PERDIZ, COL.
CENTRO, C.P. 62740, CUAUTLA, MOR.
TEL.: 735 352 8931
HERRAMIENTAS DE TEPIC
MAZATLAN #117, COL. CENTRO, C.P. 63000, TEPIC, NAY.
TEL.: 311 258 0540
SUCURSAL MONTERREY
CARRETERA LAREDO #300, 1B MONTERREY PARKS,
COLONIA PUERTA DE ANÁHUAC, C.P. 66052, ESCOBEDO,
NUEVO LEÓN, TEL.: 81 8352 8791 / 81 8352 8790
FIX FERRETERÍAS
AV. 20 DE NOVIEMBRE #910, COL. CENTRO, C.P. 68300,
TUXTEPEC, OAX. TEL.: 287 106 3092
SUCURSAL PUEBLA
AV PERIFÉRICO #2-A, SAN LORENZO ALMECATLA,
C.P. 72710, CUAUTLACINGO, PUE.
TEL.: 222 282 8282 / 84 / 85 / 86
ARU HERRAMIENTAS S.A DE C.V.
AV. PUERTO DE VERACRUZ #110, COL. RANCHO DE
ENMEDIO, C.P. 76842, SAN JUAN DEL RÍO, QRO.
TEL.: 427 268 4544
FIX FERRETERÍAS
CARRETERA FEDERAL MZ. 46 LT. 3 LOCAL 2, COL EJIDAL,
C.P. 77710 PLAYA DEL CARMEN, Q.R.
TEL.: 984 267 3140
FIX FERRETERÍAS
AV. UNIVERSIDAD #1850, COL. EL PASEO, C.P. 78320,
SAN LUIS POTOSÍ, S.L.P. TEL.: 444 822 4341
SUCURSAL CULIACÁN
AV. JESÚS KUMATE SUR #4301, COL. HACIENDA DE LA
MORA, C.P. 80143, CULIACÁN, SIN.
TEL.: 667 173 9139 / 173 8400
FIX FERRETERÍAS
CALLE 5 DE FEBRERO #517, SUR LT. 25 MZ. 10, COL.
CENTRO, C.P. 85000, CD. OBREGÓN, SON.
TEL.: 644 413 2392
SUCURSAL VILLAHERMOSA
CALLE HELIO LOTES 1, 2 Y 3 MZ. #1, COL. INDUSTRIAL,
2A ETAPA, C.P. 86010, VILLAHERMOSA, TAB.
TEL.: 993 353 7244
VM ORINGS Y REFACCIONES
CALLE ROSITA #527 ENTRE 20 DE NOVIEMBRE Y GRAL.
RODRÍGUEZ, FRACC. REYNOSA, C.P. 88780, REYNOSA,
TAMS. TEL.: 899 926 7552
SERVICIOS Y HERRAMIENTAS INDUSTRIALES
PABLO SIDAR #132, COL . BARRIO DE SAN BARTOLOMÉ,
C.P. 90970, SAN PABLO DEL MONTE, TLAX.
TEL.: 222 271 7502
LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER
BLVD. PRIMAVERA. ESQ. HORTENSIA S/N, COL.
PRIMAVERA C.P. 93308, POZA RICA, VER.
TEL.: 782 823 8100 / 826 8484
SUCURSAL MÉRIDA
CALLE 33 #600 Y 602, LOCALIDAD ITZINCAB Y MULSAY,
MPIO. UMÁN, C.P. 97390, MÉRIDA, YUC.
TEL.: 999 912 2451

14
1
YEAR
ENGLISH www.truper.com
09-2021
22430
Warranty
policy
Code
DES-25P
Model Brand
This product is guaranteed for 1 year. To make the warranty valid or purchase parts and components you must
present the product in Corregidora 22, Col. Centro, Alc. Cuauhtémoc, CDMX C.P. 06060 or at the
establishment where you purchased it, or at any Truper®Service Center listed in the annex to the warranty
policy and/or in www.truper.com . Transportation costs resulting from compliance of this warranty will be
covered by
For questions or comments, call 800-690-6990. Made in China. Imported by Truper S.A. de C.V. Parque
Industrial 1, Parque Industrial Jilotepec, Jilotepec, Edo. de Méx. C.P. 54257
Stamp of the business. Date of purchase:

14 ESPAÑOL
1
AÑO
22430
Póliza de
Garantía
Código
DES-25P
Modelo Marca
www.truper.com
09-2021
Sello del establecimiento comercial. Fecha de compra:
Este producto está garantizado por 1 año. Para hacer válida la garantía o adquirir piezas y componentes deberá
presentar el producto en Corregidora 22, Col. Centro, Alc. Cuauhtémoc, CDMX C.P. 06060 o en el
establecimiento donde lo compró, o en algún Centro de Servicio Truper®de los enlistados en el anexo de la
póliza de garantía y/o en www.truper.com . Los gastos de transportación que resulten para su cumplimiento
serán cubiertos por
Para dudas o comentarios, llame al 800-690-6990. Hecho en China. Importado por Truper S.A. de C.V. Parque
Industrial 1, Parque Industrial Jilotepec, Jilotepec, Edo. de Méx. C.P. 54257

13
Centros de Servicio Autorizados
ESPAÑOL
En caso de tener algún problema para contactar un Centro de Servicio Autorizado
consulte nuestra página www.truper.com donde obtendrá un listado actualizado, o llame al:
800 690-6990 ó800 0187-8737 donde le informarán cuál es el Centro de Servicio más cercano.
AGUASCALIENTES
BAJA
CALIFORNIA
BAJA
CALIFORNIA SUR
CAMPECHE
CHIAPAS
CHIHUAHUA
CIUDAD DE
MÉXICO
COAHUILA
COLIMA
DURANGO
ESTADO DE
MÉXICO
GUANAJUATO
GUERRERO
HIDALGO
JALISCO
MICHOACÁN
MORELOS
NAYARIT
NUEVO LEÓN
OAXACA
PUEBLA
QUERÉTARO
QUINTANA ROO
SAN LUIS
POTOSÍ
SINALOA
SONORA
TABASCO
TAMAULIPAS
TLAXCALA
VERACRUZ
YUCATÁN
DE TODO PARA LA CONSTRUCCIÓN
GRAL. BARRAGÁN #1201, COL. GREMIAL, C.P. 20030,
AGUASCALIENTES, AGS. TEL.: 449 994 0537
SUCURSAL TIJUANA
AV. LA ENCANTADA, LOTE #5, PARQUE INDUSTRIAL EL
FLORIDO II, C.P 22244, TIJUANA, B.C.
TEL.: 664 969 5100
FIX FERRETERÍAS
FELIPE ÁNGELES ESQ. RUIZ CORTÍNEZ S/N, COL. PUEBLO
NUEVO, C.P. 23670, CD. CONSTITUCIÓN, B.C.S.
TEL.: 613 132 1115
TORNILLERÍA Y FERRETERÍA AAA
AV. ÁLVARO OBREGÓN #324, COL. ESPERANZA
C.P. 24080 CAMPECHE, CAMP. TEL.: 981 815 2808
FIX FERRETERÍAS
AV. CENTRAL SUR #27, COL. CENTRO, C.P. 30700,
TAPACHULA, CHIS. TEL.: 962 118 4083
SUCURSAL CHIHUAHUA
AV. SILVESTRE TERRAZAS #128-11, PARQUE INDUSTRIAL
BAFAR, CARRETERA MÉXICO CUAUHTÉMOC, C.P. 31415,
CHIHUAHUA, CHIH. TEL. 614 434 0052
FIX FERRETERÍAS
EL MONSTRUO DE CORREGIDORA, CORREGIDORA # 22,
COL. CENTRO, C.P. 06060, CUAUHTÉMOC, CDMX.
TEL: 55 5522 5031 / 5522 4861
SUCURSAL TORREÓN
CALLE METAL MECÁNICA #280, PARQUE INDUSTRIAL
ORIENTE, C.P. 27278, TORREÓN, COAH.
TEL.: 871 209 68 23
BOMBAS Y MOTORES BYMTESA DE MANZANILLO
BLVD. MIGUEL DE LA MADRID #190, COL. 16 DE
SEPTIEMBRE, C.P. 28239, MANZANILLO, COL.
TEL.: 314 332 1986 / 332 8013
TORNILLOS ÁGUILA, S.A. DE C.V.
MAZURIO #200, COL. LUIS ECHEVERRÍA, DURANGO,
DGO.TEL.: 618 817 1946 / 618 818 2844
SUCURSAL CENTRO JILOTEPEC
AV. PARQUE INDUSTRIAL 1, PARQUE INDUSTRIAL
JILOTEPEC, JILOTEPEC, EDO. DE MÉX. C.P. 54257,
TEL: 761 782 9101 EXT. 5728 Y 5102
CÍA. FERRETERA NUEVO MUNDO S.A. DE C.V.
AV. MÉXICO - JAPÓN #225, CD. INDUSTRIAL, C.P. 38010,
CELAYA, GTO. TEL.: 461 617 7578 / 79 / 80 / 88
CENTRO DE SERVICIO ECLIPSE
CALLE PRINCIPAL MZ.1 LT. 1, COL. SANTA FE, C.P. 39010,
CHILPANCINGO, GRO. TEL.: 747 478 5793
FERREPRECIOS S.A. DE C.V.
LIBERTAD ORIENTE #304 LOCAL 30, INTERIOR DE PASAJE
ROBLEDO, COL. CENTRO, C.P. 43600, TULANCINGO,
HGO. TEL.: 775 753 6615 / 775 753 6616
SUCURSAL GUADALAJARA
AV. ADOLFO B. HORN # 6800, COL: SANTA CRUZ DEL
VALLE, C.P.: 45655, TLAJOMULCO DE ZUÑIGA, JAL.
TEL.: 33 3606 5285 AL 90
FIX FERRETERÍAS
AV. PASEO DE LA REPÚBLICA #3140-A, COL.
EX-HACIENDA DE LA HUERTA, C.P. 58050, MORELIA,
MICH. TEL.: 443 334 6858
FIX FERRETERÍAS
CAPITÁN ANZURES #95, ESQ. JOSÉ PERDIZ, COL.
CENTRO, C.P. 62740, CUAUTLA, MOR.
TEL.: 735 352 8931
HERRAMIENTAS DE TEPIC
MAZATLAN #117, COL. CENTRO, C.P. 63000, TEPIC, NAY.
TEL.: 311 258 0540
SUCURSAL MONTERREY
CARRETERA LAREDO #300, 1B MONTERREY PARKS,
COLONIA PUERTA DE ANÁHUAC, C.P. 66052, ESCOBEDO,
NUEVO LEÓN, TEL.: 81 8352 8791 / 81 8352 8790
FIX FERRETERÍAS
AV. 20 DE NOVIEMBRE #910, COL. CENTRO, C.P. 68300,
TUXTEPEC, OAX. TEL.: 287 106 3092
SUCURSAL PUEBLA
AV PERIFÉRICO #2-A, SAN LORENZO ALMECATLA,
C.P. 72710, CUAUTLACINGO, PUE.
TEL.: 222 282 8282 / 84 / 85 / 86
ARU HERRAMIENTAS S.A DE C.V.
AV. PUERTO DE VERACRUZ #110, COL. RANCHO DE
ENMEDIO, C.P. 76842, SAN JUAN DEL RÍO, QRO.
TEL.: 427 268 4544
FIX FERRETERÍAS
CARRETERA FEDERAL MZ. 46 LT. 3 LOCAL 2, COL EJIDAL,
C.P. 77710 PLAYA DEL CARMEN, Q.R.
TEL.: 984 267 3140
FIX FERRETERÍAS
AV. UNIVERSIDAD #1850, COL. EL PASEO, C.P. 78320,
SAN LUIS POTOSÍ, S.L.P. TEL.: 444 822 4341
SUCURSAL CULIACÁN
AV. JESÚS KUMATE SUR #4301, COL. HACIENDA DE LA
MORA, C.P. 80143, CULIACÁN, SIN.
TEL.: 667 173 9139 / 173 8400
FIX FERRETERÍAS
CALLE 5 DE FEBRERO #517, SUR LT. 25 MZ. 10, COL.
CENTRO, C.P. 85000, CD. OBREGÓN, SON.
TEL.: 644 413 2392
SUCURSAL VILLAHERMOSA
CALLE HELIO LOTES 1, 2 Y 3 MZ. #1, COL. INDUSTRIAL,
2A ETAPA, C.P. 86010, VILLAHERMOSA, TAB.
TEL.: 993 353 7244
VM ORINGS Y REFACCIONES
CALLE ROSITA #527 ENTRE 20 DE NOVIEMBRE Y GRAL.
RODRÍGUEZ, FRACC. REYNOSA, C.P. 88780, REYNOSA,
TAMS. TEL.: 899 926 7552
SERVICIOS Y HERRAMIENTAS INDUSTRIALES
PABLO SIDAR #132, COL . BARRIO DE SAN BARTOLOMÉ,
C.P. 90970, SAN PABLO DEL MONTE, TLAX.
TEL.: 222 271 7502
LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER
BLVD. PRIMAVERA. ESQ. HORTENSIA S/N, COL.
PRIMAVERA C.P. 93308, POZA RICA, VER.
TEL.: 782 823 8100 / 826 8484
SUCURSAL MÉRIDA
CALLE 33 #600 Y 602, LOCALIDAD ITZINCAB Y MULSAY,
MPIO. UMÁN, C.P. 97390, MÉRIDA, YUC.
TEL.: 999 912 2451

12
Notas
ESPAÑOL

11
Solución de problemas
El motor no arranca.
El motor arranca pero
no acelera.
El motor arranca pero
solo va a velocidad
alta con la mitad del
ahogador.
El motor no alcanza la
velocidad completa y
emite demasiado
humo.
• No hay chispa.
• No tiene combustible.
• El motor está
ahogado.
• La piola de encendido
jala con más dificultad
que cuando nueva.
• El motor requiere de
unos minutos para
calentarse.
• El carburador requiere
de ajuste.
• Revise la mezcla de
aceite / combustible.
• El filtro de aire está
sucio.
• La pantalla de la
guarda anti chispas está
sucia.
• Revise la chispa. Retire la cubierta del motor. Retire la bujía del cilindro.
Conecte el cable de la bujía y colóquela sobre el cilindro del motor con su
parte metálica tocando el cilindro. Tire de la piola y observe la chispa en el
electrodo de la bujía. Si no la hay, repita la prueba con una bujía nueva.
• Presione el bulbo cebador hasta que el combustible sea visible en el
bulbo. Si no se ve el combustible, significa que el sistema primario de
suministro de combustible está bloqueado. Contacte un Centro de
Servicio Autorizado En caso que el bulbo cebador se
llene de combustible, es señal que el motor está ahogado.
• Teniendo apagado el interruptor de encendido, retire la bujía. Mueva la
palanca del ahogador hacia abajo y tire de la piola de 15 a 20 veces para
eliminar el exceso de combustible del motor. Limpie la bujía y vuelva a
instalarla. Siga el procedimiento de arranque normal (consulte la página
8). Si no arranca el motor, mueva la palanca del ahogador hacia abajo y
repita el procedimiento de arranque. Si el motor aún no arranca, repita el
procedimiento con una bujía nueva.
• Lleve la desbrozadora a un Centro de Servicio Autorizado
.
• Permita que el motor se caliente por completo. Si el motor no acelera
después de tres minutos, contacte a su Centro de Servicio Autorizado
.
• Lleve la desbrozadora a un Centro de Servicio Autorizado
.
• Use combustible nuevo y la mezcla correcta de aceite para 2 tiempos.
• Limpie el filtro de aire. Consulte la página 10.
• Lleve la desbrozadora a un Centro de Servicio Autorizado
.
Problema Causa Solución
ESPAÑOL

• Con el motor totalmente frío, afloje la bujía gastada
hacia la izquierda con la llave proporcionada y retírela.
• Inserte la bujía nueva y apriétela con la mano hacia la
derecha, apriétela media vuelta mas con la llave incluida.
• Tenga cuidado de no estropear la
rosca de la bujía, de lo contrario resultaría seriamente
dañado el motor.
• Antes de inspeccionar, limpiar o dar servicio a la desbrozadora, apague el motor, espere a que todas las partes móviles
se hayan detenido; desconecte el cable de la bujía y sepárelo de la bujía. De lo contrario puede sufrir lesiones de
gravedades y/o daños al equipo.
10
Mantenimiento
Limpieza del filtro del aire
• Retire la cubierta del filtro presionando los lados y
levantándolo.
• Retire el filtro del aire.
• Dependiendo del tiempo de uso puede dar al filtro una
limpieza superficial con sólo golpearlo ligeramente contra
una superficie lisa y plana para desalojar la mayoría de las
partículas.
• También puede sopletear el filtro con aire comprimido,
hágalo por ambos lados.
• O para una limpieza más completa limpie el filtro del aire
en agua jabonosa tibia, enjuáguelo y déjelo secar por
completo antes de instalarlo de nuevo en la desbrozadora.
• Instale de nuevo el filtro del aire, verificando que
empate en su lugar.
• Realice la limpieza del filtro de aire tan frecuentemente
como sea necesario para mantenerlo siempre limpio, de
lo contrario la eficiencia del motor puede disminuir.
Limpieza general
• Con un cepillo o aire comprimido limpie y despeje las
ranuras de ventilación de la unidad del arrancador cada
vez que sea necesario.
• De la misma forma limpie periódicamente las aletas del
cilindro del motor y las aletas del ventilador para retirar
cualquier impureza. De no hacerlo el motor puede
dañarse debido a un recalentamiento.
Almacenamiento de la desbrozadora
En caso de que almacene la desbrozadora durante un
mes o más, tome en cuenta las siguientes
consideraciones:
• Drene todo el contenido del tanque de combustible en
un recipiente de uso aprobado para gasolina. Todo el
sobrante debe reutilizarse en otro equipo con motor de
dos tiempos con proporción de 50:1.
• Ponga a funcionar el motor hasta que consuma el resto
del combustible y se apague por si mismo. Así eliminará
el combustible residual y evitará que se forme goma que
podría dañar el sistema de combustible.
• Limpie la desbrozadora por completo.
• Almacene la unidad en un espacio ventilado, apartado de
agentes corrosivos como productos químicos para jardín o
sales para derretir hielo y lejos del alcance de los niños.
• Cumpla con todos los reglamentos gubernamentales
relacionados con la seguridad en el manejo y
almacenamiento de combustibles.
Ajuste del carburador
• Se recomienda hacer los ajustes del carburador en un
Centro de Servicio Autorizado .
• Un ajuste incorrecto puede dañar el motor e invalidar la
garantía.
Filtro de combustible
• Revise el filtro de gasolina con frecuencia.
• Si el filtro está sucio debe ser reemplazado.
• Si el interior del tanque de gasolina está sucio, enjuáguelo
con gasolina.
Cambio de la bujía
ESPAÑOL
ATENCIÓN
Limpieza del escape y del silenciador
• El escape y el silenciador se pueden tapar con depósitos
de carbón, dependiendo del tipo de combustible, la
cantidad de aceite utilizada y/o las condiciones es las que
se utiliza la herramienta. Si nota pérdida de potencia se
deberán retirar esos depósitos para restaurar el
desempeño. Acuda a un Centro de Servicio Autorizado
para realizar este servicio.
• El silenciador está equipado con una pantalla anti
chispas dentro del silenciador. Después de usarse por
largos periodos de tiempo la pantalla se ensucia y se
debe reemplazar el silenciador. Acuda a un Centro de
Servicio Autorizado para realizar el
reemplazo.
• Revise constantemente que el
silenciador tenga debidamente asegurados los
sujetadores y que no existan daños o corrosión. En caso
de encontrar una fuga detenga la herramienta y llévela de
inmediato a un Centro de Servicio Autorizado
para su reparación.
ATENCIÓN

H
G
Encendido
Operación
9
• Suelte el seguro y el gatillo del acelerador y deje correr
en ralenti por 10 a 15 segundos.
• Ponga el interruptor en la posición de apagado, hasta
que se detenga el motor.
Apagado
EF
• Recuerde que usted como operador
de la desbrozadora es responsable de su seguridad, así
como de quienes se encuentren cerca del área de trabajo.
Siga todas las normas de seguridad (páginas 4 y 5) antes
de operar la desbrozadora.
• Mantenga una postura equilibrada con ambos pies
apoyados firmemente en el piso.
Sosténgala con firmeza frente a usted con una mano en el
mango y la otra en el mango auxiliar de manera que la
desbrozadora quede alineada a su cuerpo y apuntando el
cabezal de corte 30° hacia abajo, lejos de sus pies.
• No encienda ni opere la desbrozadora
en cualquier otra posición.
• Encienda la desbrozadora y realice los cortes de
izquierda a derecha rotando su cintura manteniendo la
posición de la desbrozadora.
• Conforme se realice el corte de pasto el hilo de corte se
desgastará y terminará por desprenderse, para liberar más
hilo del carrete presione un poco la desbrozadora hacia
abajo para que el suelo presione la tapa de retención
contra el carrete y libere más hilo. El sobrante será cortado
por la cuchilla de la guarda, en ese instante deje de
empujar la desbrozadora contra el piso para no gastar hilo.
• Para cortar maleza o pasto altos hágalo gradualmente,
no intente cortarlo de una sola vez desde la base, pues los
residuos pueden atascar el cabezal de corte o hacerle
perder el control de la desbrozadora. ESPAÑOL
ATENCIÓN
PELIGRO
• Coloque la desbrozadora en suelo nivelado en donde el
cabezal de corte no haga contacto con ningún obstáculo.
• Coloque el interruptor en la posición de encendido (E).
• Mueva la palanca del ahogador a la posición “ ” (F).
• Apriete el seguro y el gatillo del acelerador, y
manténgalos apretados
• Tire la piola (G) hasta que el motor arranque.
• Suelte el seguro y el gatillo del acelerador para que el
motor funcione en ralentí (H).
• La herramienta ya está lista para operar. Sujétela por
ambos mangos con las dos manos y levántela para iniciar
el trabajo.
• Presione el seguro y el gatillo del acelerador para
accionar el dispositivo de corte.
Arranque del motor en caliente
30°
Movimiento
de corte
Rotación de
la cintura
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other PRETUL Trimmer manuals
Popular Trimmer manuals by other brands

Stihl
Stihl FSE 60 instruction manual

Philips
Philips Philishave NT100 Instructions for use

Shindaiwa
Shindaiwa AHS231/EVC Owner's/operator's manual

Toro
Toro 51346 - 15" Trim& Edge Electric String Weed... Operator's manual

Homelite
Homelite HBLT25CD Operator's manual

CLINTON INDUSTRIES
CLINTON INDUSTRIES 199 Service manual