Princess 102239 User manual

102239 Princess
Nice Price Table Chef
Nederlands 3
English 6
Français 9
Deutsch 13
Español 17
Italiano 20
Svenska 24
Dansk 27
Norsk 30
Suomi 33
Português 36
40
46

2
A
21
3
5
54
A

3
NL
3
Gefeliciteerd!
U heeft een product van Princess aangeschaft.
Ons doel is om kwaliteitsproducten met een
smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare
prijs te bieden. We hopen dat u vele jaren
plezier zult hebben van dit product.
Het apparaat kan worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met een lichamelijke,
zintuiglijke, geestelijke of motorische
handicap of zonder de benodigde
ervaring en kennis indien ze onder
toezicht staan of instructies krijgen
over hoe het apparaat op een veilige
manier kan worden gebruikt alsook
de gevaren begrijpen die met het
gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen
tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht worden gehouden.
Houd het apparaat en het netsnoer
buiten bereik van kinderen jonger
dan 8 jaar.
Beschrijving (fig. A)
Uw 102239 Princess Table Chef is ontworpen
voor de volgende toepassingen: braden of
grillen van voedsel zonder gebruik van vet;
teppanyaki koken, braden en barbecues. Het
apparaat is voorzien van een grillplaat met
een antiaanbaklaag. Het apparaat is alleen
geschikt voor huishoudelijk gebruik.
1. Stekker
2. Stroomindicator
3. Stekkeraansluiting
4. Grillplaat
5. Handgreep
Eerste gebruik
Reinig het apparaat. Zie het gedeelte•
„Reiniging en onderhoud“.
Reinig de grillplaat met een zachte,•
vochtige doek. Droog de grillplaat grondig
met een schone, droge doek.
Gebruik
In- en uitschakelen (fig. A)
Plaats de stekker (1) in de•
stekkeraansluiting (3).
Plaats de netstekker in het stopcontact.•
De stroomindicator (2) gaat branden.
Wacht ongeveer 10 minuten totdat de•
grillplaat (4) de gewenste temperatuur
heeft bereikt.
Verwijder de netstekker uit het stopcontact•
om het apparaat uit te schakelen.
De spanningsindicator (2) gaat uit.
Verwijder de stekker (1) uit de•
stekkeraansluiting (3).
Aanwijzingen voor gebruik
Bereid de ingrediënten.•
Reinig de grillplaat met een vochtige doek•
of een keukenpapier terwijl de grillplaat
lauwwarm is.
Plaats het apparaat op een stabiel en vlak•
oppervlak.
Plaats de stekker in de stekkeraansluiting.•
Plaats de netstekker in het stopcontact.•
Wacht ongeveer 10 minuten totdat de•
grillplaat de gewenste temperatuur heeft
bereikt.
Let op: Kleine stukken grillen of braden•
beter en sneller dan grote stukken.
Experimenteer met de gewenste kooktijd•
om de beste resultaten te verkrijgen.
Ontdooien
Let op: Gebruik de verwarmingselementen
van het apparaat niet voor het ontdooien van
voedsel. Indien u de verwarmingselementen
gebruikt voor het ontdooien van voedsel,
wordt het voedsel langzaam gekookt in plaats
van louter ontdooid.
Plaats voor het ontdooien het voedsel op de
grillplaat. Zorg ervoor dat de netstekker zich
niet in het stopcontact bevindt.

4
NL
Gebruik het apparaat en de accessoires•
uitsluitend voor de beoogde doeleinden.
Gebruik het apparaat en de accessoires niet
voor andere doeleinden dan beschreven in
de gebruiksaanwijzing.
Gebruik het apparaat niet als een•
onderdeel of een accessoire beschadigd of
defect is. Laat een beschadigd of defect
onderdeel of een accessoire door de
fabrikant of een erkend servicecentrum
vervangen.
Houd altijd toezicht op kinderen om te•
voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
Het gebruik van dit apparaat door•
kinderen of personen met een lichamelijke,
zintuiglijke, geestelijke of motorische
handicap of zonder de benodigde kennis
en ervaring kan gevaar veroorzaken.
Personen die verantwoordelijk zijn voor
hun veiligheid moeten uitdrukkelijke
instructies geven of toezicht houden op het
gebruik van het apparaat.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van•
badkuipen, douches, wastafels of andere
voorzieningen die water bevatten.
Dompel het apparaat niet onder in water•
of andere vloeistoffen. Verwijder het
apparaat niet met uw handen als het
apparaat is ondergedompeld in water of
andere vloeistoffen. Haal onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact. Gebruik het
apparaat niet langer als het in water of
andere vloeistoffen ondergedompeld is
geweest.
Elektrische veiligheid
Controleer voor gebruik altijd of de•
netspanning overeenkomt met de
spanning op het typeplaatje van het
apparaat.
Sluit het apparaat op een geaard•
stopcontact aan. Gebruik indien nodig een
geaarde verlengkabel met een geschikte
diameter (minimaal 3 x 1 mm2).
Installeer voor extra bescherming een•
aardlekschakelaar (RCD) met een nominale
reststroom van maximaal 30 mA.
Bedien het apparaat niet door middel van•
een externe timer of een apart
afstandsbedieningssysteem.
Het ontdooien van voedsel op de grillplaat is
aanzienlijk sneller dan het ontdooien van
voedsel op bijvoorbeeld een keramisch of
plastic bord.
Reiniging en onderhoud
Voordat u verder gaat, vragen wij graag uw
aandacht voor de volgende punten:
- Haal voor reiniging en onderhoud de
stekker uit het stopcontact en wacht tot
het apparaat is afgekoeld.
- Dompel het apparaat niet onder in water
of andere vloeistoffen.
- Dompel de stekker niet onder in water of
andere vloeistoffen.
Voordat u verder gaat, vragen wij graag u uw
aandacht voor de volgende punten:
- Reinig het apparaat niet met bijtende of
schurende reinigingsmiddelen.
- Gebruik geen scherpe voorwerpen om het
apparaat te reinigen.
Controleer het apparaat regelmatig op•
mogelijke schade.
Reinig het apparaat na ieder gebruik:•
- Verwijder eventuele resten met
keukenpapier.
- Reinig het apparaat in sop of in de
vaatwasser. Droog de stekkeraansluiting
grondig.
- Reinig de grillplaat in sop of in de
vaatwasser. Droog de grillplaat grondig.
- Reinig de stekker met een vochtige
doek. Droog de stekker grondig.
Opbergen
Plaats het apparaat en de accessoires in de•
originele verpakking.
Berg het apparaat met de accessoires op•
een droge en vorstvrije plaats buiten bereik
van kinderen op.
Veiligheidsinstructies
Algemene veiligheid
Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing•
zorgvuldig door. Bewaar de gebruiks-
aanwijzing voor toekomstig gebruik.

5
NL
Giet geen koud water op de hete grillplaat.•
Het water zal spetteren en de grillplaat
beschadigen.
Pas op voor hete delen. De toegankelijke•
oppervlakken kunnen heet worden
wanneer het apparaat in gebruik is. Het
buitenoppervlak kan heet worden wanneer
het apparaat in gebruik is.
De grillplaat wordt zeer heet tijdens•
gebruik. Raak de hete grillplaat niet aan.
Raak uitsluitend de handgrepen aan
wanneer de grillplaat heet is.
Gebruik ovenhandschoenen indien u het•
apparaat tijdens of kort na gebruik moet
aanraken.
Gebruik uitsluitend de juiste stekker om het•
apparaat te bedienen.
Zorg ervoor dat de stekker niet in water of•
andere vloeistoffen valt. Indien de stekker
in water of andere vloeistoffen valt,
verwijder dan de stekker niet met uw
handen. Haal onmiddellijk de stekker uit
het stopcontact. Gebruik de stekker niet
opnieuw indien de stekker in water of
andere vloeistoffen valt.
Laat metalen bestek niet in aanraking•
komen met de grillplaat om beschadiging
van de antiaanbaklaag te voorkomen.
Verplaats het apparaat niet wanneer het is•
ingeschakeld of nog heet is. Verwijder de
netstekker uit het stopcontact en wacht
totdat het apparaat is afgekoeld.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van•
vogels (bijv. tropische volgels zoals
papegaaien). De grillplaat is afgewerkt met
een antiaanbaklaag op PTFE-basis. Bij
verwarming kan de laag kleine
hoeveelheden gassen afgeven die
volkomen onschadelijk voor mensen zijn.
Het zenuwstelsel van vogels is echter
uiterst gevoelig voor deze gassen.
Berg het apparaat als het niet in gebruik is•
op een droge plaats op. Zorg dat kinderen
geen toegang hebben tot opgeborgen
apparaten.
Disclaimer
Wijzigingen voorbehouden; specificaties kunnen
zonder opgave van redenen worden gewijzigd.
Zorg dat er geen water in de•
aansluitpunten van het netsnoer en het
verlengsnoer kan komen.
Wikkel netsnoer en het verlengsnoer altijd•
volledig af.
Zorg dat het netsnoer niet over de rand•
van een werkblad hangt, dat het niet per
ongeluk verstrengeld kan raken en dat
niemand erover kan struikelen.
Houd het netsnoer uit de buurt van•
warmtebronnen, olie en scherpe randen.
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer•
of de stekker beschadigd of defect is. Laat
een beschadigd of defect netsnoer of een
stekker door de fabrikant of een erkend
servicecentrum vervangen.
Trek de stekker niet aan het netsnoer uit•
het stopcontact.
Haal de stekker uit het stopcontact als het•
apparaat niet in gebruik is, voordat u het
gaat monteren of demonteren en voordat
u reinigings- en onderhoudswerk-
zaamheden gaat uitvoeren.
Veiligheidsinstructies voor
Table Chef
Gebruik het apparaat niet buitenshuis.•
Plaats het apparaat op een stabiel en vlak•
oppervlak.
Plaats het apparaat op een hittebestendig•
en spatvrij oppervlak.
Plaats het apparaat niet op een kookplaat.•
Zorg ervoor dat er voldoende ruimte•
rondom het apparaat is voor het
ontsnappen van de warmte en voor
voldoende ventilatie.
Bedek het apparaat niet.•
Houd het apparaat uit de buurt van•
warmtebronnen.
Zorg ervoor dat het apparaat niet in•
contact komt met brandbaar materiaal.
Gebruik geen houtskool of gelijksoortige•
brandbare brandstoffen.
Gebruik het apparaat niet als u handen nat•
zijn. Gebruik het apparaat niet als u
blootvoets bent.
Voorzichtig: Heet vet kan van de grillplaat•
spetteren.
Pas op voor stoom en spetters bij het•
plaatsen van voedsel op de hete grillplaat.

6
EN
Use
Switching on and off (fig. A)
Insert the connector (1) into the connector•
socket (3).
Insert the mains plug into the wall socket.•
The power indicator (2) comes on.
Wait for approximately 10 minutes until•
the grill plate (4) has reached the required
temperature.
To switch off the appliance, remove the•
mains plug from the wall socket.
The power indicator (2) goes off.
Remove the connector (1) from the•
connector socket (3).
Hints for use
Prepare the ingredients.•
Clean the grill plate with a damp cloth or a•
paper towel while the grill plate is lukewarm.
Place the appliance on a stable and flat•
surface.
Insert the connector into the connector•
socket.
Insert the mains plug into the wall socket.•
Wait for approximately 10 minutes until•
the grill plate has reached the required
temperature.
Note: Small pieces will grill or fry better and•
more quickly than large pieces.
Experiment with the required cooking time•
to achieve the best results.
Defrosting
Note: Do not use the heating elements of the
appliance for defrosting food. If you use the
heating elements for defrosting food, the food
is slowly cooked instead of merely defrosted.
In order to defrost food, put the food on the
grill plate. Make sure that the mains plug is
not inserted into the wall socket. Defrosting
food on the grill plate is considerably faster
than defrosting food on, for example,
a ceramic or plastic dish.
Cleaning and maintenance
Before you proceed, we need you to pay
attention to the following notes:
Congratulations!
You have purchased a Princess product.
Our aim is to provide quality products with a
tasteful design and at an affordable price. We
hope that you will enjoy this product for many
years.
The appliance can be used by
children from 8 years and above and
by persons with a physical, sensory,
mental or motorial disability, or lack
of experience and knowledge if they
are supervised or instructed on how
to use the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and maintenance
shall not be made by children unless
they are older than 8 years and
supervised. Keep the appliance and
the mains cable out of the reach of
children younger than 8 years.
Description (fig. A)
Your 102239 Princess Table Chef has been
designed for the following applications: frying
or grilling food without using fat; teppanyaki
cooking, frying, and barbecues. The appliance
is equipped with a grill plate with a non-stick
coating. The appliance is suitable for domestic
use only.
1. Connector
2. Power indicator
3. Connector socket
4. Grill plate
5. Handgrip
Initial use
Clean the appliance. Refer to the section•
„Cleaning and maintenance“.
Clean the grill plate with a soft, damp•
cloth. Thoroughly dry the grill plate with a
clean, dry cloth.

7
EN
Children should be supervised to ensure•
that they do not play with the appliance.
The use of this appliance by children or•
persons with a physical, sensory, mental or
motorial disability, or lack of experience
and knowledge can give cause to hazards.
Persons responsible for their safety should
give explicit instructions or supervise the
use of the appliance.
Do not use the appliance near bathtubs,•
showers, basins or other vessels containing
water.
Do not immerse the appliance in water or•
other liquids. If the appliance is immersed
in water or other liquids, do not remove
the appliance with your hands.
Immediately remove the mains plug from
the wall socket. If the appliance is
immersed in water or other liquids, do not
use the appliance again.
Electrical safety
Before use, always check that the mains•
voltage is the same as the voltage on the
rating plate of the appliance.
Connect the appliance to an earthed wall•
socket. If necessary, use an earthed
extension cable of a suitable diameter
(at least 3 x 1 mm2).
For additional protection, install a residual•
current device (RCD) with a rated residual
operating current that does not exceed
30 mA.
The appliance is not intended to be•
operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
Make sure that water cannot enter the•
contact plugs of the mains cable and the
extension cable.
Always fully unwind the mains cable and•
the extension cable.
Make sure that the mains cable does not•
hang over the edge of a worktop and
cannot be caught accidentally or tripped
over.
Keep the mains cable away from heat, oil•
and sharp edges.
Do not use the appliance if the mains cable•
or the mains plug is damaged or defective.
- Before cleaning or maintenance, remove
the mains plug from the wall socket and
wait until the appliance has cooled down.
- Do not immerse the appliance in water or
other liquids.
- Do not immerse the connector in water or
other liquids.
Before you proceed, we would like you to
focus your attention on the following notes:
- Do not use aggressive or abrasive cleaning
agents to clean the appliance.
- Do not use sharp objects to clean the
appliance.
Regularly check the appliance for possible•
damage.
Clean the appliance after each use:•
- Remove any residues with a paper towel.
- Clean the appliance in soapy water or in
the dishwasher. Thoroughly dry the
connector socket.
- Clean the grill plate in soapy water or in
the dishwasher. Thoroughly dry the grill
plate.
- Clean the connector with a damp cloth.
Thoroughly dry the connector.
Storage
Put the appliance and the accessories in the•
original packaging.
Store the appliance with the accessories in•
a dry and frost-free place, out of the reach
of children.
Safety instructions
General safety
Read the manual carefully before use. Keep•
the manual for future reference.
Only use the appliance and the accessories•
for their intended purposes. Do not use the
appliance and the accessories for other
purposes than described in the manual.
Do not use the appliance if any part or any•
accessory is damaged or defective. If a part
or an accessory is damaged or defective,
it must be replaced by the manufacturer or
an authorised repair agent.

8
EN
Immediately remove the mains plug from
the wall socket. If the connector falls into
water or other liquids, do not use the
connector again.
Do not let metal cutlery touch the grill plate•
to prevent damage to the non-stick coating.
Do not move the appliance while it is•
switched on or is still hot. Remove the
mains plug from the wall socket and wait
until the appliance has cooled down.
Do not use the appliance near birds (e.g.•
tropical birds such as parrots). The grill
plate is finished with a non-stick coating
based on PTFE. Upon heating, the coating
may release small amounts of gases which
are fully harmless for people. However, the
nervous systems of birds are extremely
sensitive to these gases.
Store the appliance in a dry place when not•
in use. Make sure that children do not have
access to stored appliances.
U.K. Wiring instructions
The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE NEUTRAL
BROWN LIVE
GREEN/YELLOW EARTH
As the colours of the wire in the mains lead of
this appliance may not correspond with the
colour markings identifying the terminals on
your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be
connected to the terminal which is marked
with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked
with the letter L or coloured red.
The wire which is coloured GREEN/YELLOW
must be connected to the terminal which is
marked with the letter E or and is coloured
GREEN or GREEN/YELLOW.
Warning! This appliance must be earthed.
Disclaimer
Subject to change; specifications can be
changed without further notice.
If the mains cable or the mains plug is
damaged or defective, it must be replaced
by the manufacturer or an authorised
repair agent.
Do not pull the mains cable to disconnect•
the mains plug from the mains.
Disconnect the mains plug from the mains•
when the appliance is not in use, before
assembly or disassembly and before
cleaning and maintenance.
Safety instructions for Table Chef
Do not use the appliance outdoors.•
Place the appliance on a stable and flat•
surface.
Place the appliance on a heat-resistant and•
splash-proof surface.
Do not place the appliance on a hob.•
Make sure that there is sufficient space•
around the appliance to allow heat to
escape and provide sufficient ventilation.
Do not cover the appliance.•
Keep the appliance away from heat sources.•
Make sure that the appliance does not•
come into contact with flammable material.
Do not use charcoal or similar combustible•
fuels.
Do not operate the appliance if your hands•
are wet. Do not operate the appliance if
you are barefoot.
Caution: Hot grease can splash from the•
grill plate.
Beware of steam and splashes when•
putting food on the hot grill plate.
Do not pour cold water onto the hot grill•
plate. The water will splash and damage
the grill plate.
Beware of hot parts. The accessible surfaces•
can become hot when the appliance is
operating. The outer surface can become
hot when the appliance is operating.
The grill plate becomes very hot during use.•
Do not touch the hot grill plate. Only touch
the handgrips when the grill plate is hot.
Use oven gloves if you need to touch the•
appliance during or shortly after use.
Only use the appropriate connector to•
operate the appliance.
Make sure that the connector does not fall•
into water or other liquids. If the connector
falls into water or other liquids, do not
remove the connector with your hands.

9
FR
Nettoyez la plaque de grill avec un chiffon•
doux et humide. Séchez soigneusement la
plaque de grill avec un chiffon propre et
sec.
Utilisation
Mise en marche et arrêt (fig. A)
Insérez le connecteur (1) dans la prise de•
connecteur (3).
Insérez la fiche secteur dans la prise•
murale. Le témoin d‘alimentation (2)
s‘allume.
Attendez environ 10 minutes pour que la•
plaque de grill (4) atteigne la température
requise.
Pour arrêter l‘appareil, retirez la fiche•
secteur de la prise murale. Le témoin
d‘alimentation (2) s‘éteint.
Retirez le connecteur (1) de la prise de•
connecteur (3).
Conseils d‘usage
Préparez les ingrédients.•
Nettoyez la plaque de grill encore tiède•
avec une serviette en papier ou un chiffon
humide.
Placez l‘appareil sur une surface stable et•
plane.
Insérez le connecteur dans la prise de•
connecteur.
Insérez la fiche secteur dans la prise•
murale.
Warten Sie ca. 10 Minuten, bis die•
Grillplatte die erforderliche Temperatur
erreicht hat.
Remarque : Les petites portions sont plus•
faciles et plus rapides à griller ou à frire que
celles plus grandes.
Expérimentez avec différentes durées de•
cuisson pour obtenir les meilleurs résultats.
Décongélation
Remarque : N‘utilisez pas les éléments
chauffants de l‘appareil pour décongeler de la
nourriture. Si vous utilisez les éléments
chauffants pour décongeler de la nourriture,
elle cuit en fait lentement au lieu de
simplement se décongeler.
Félicitations!
Vous avez acheté un produit Princess. Nous
souhaitons vous proposer des produits de
qualité associant un design raffiné et des prix
accessibles. Nous espérons que vous profiterez
longtemps de ce produit.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants 8 ans ou plus et des
personnes présentant un handicap
physique, sensoriel, mental ou
moteur voire ne disposant pas des
connaissances et de l‘expérience
nécessaires en cas de surveillance ou
d‘instructions sur l‘usage de cet
appareil en toute sécurité et de
compréhension des risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l‘appareil. Le nettoyage et la
maintenance ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s‘ils ont 8 ans
ou plus et sont sous surveillance.
Maintenez l‘appareil et le cordon
d‘alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
Description (fig. A)
Votre Table Chef 102239 Princess a été conçu
pour les applications suivantes : frire ou griller
les aliments sans utiliser de graisse ; cuisson,
friture et barbecues teppanyaki. L‘appareil
comporte une plaque de grill dotée d‘un
revêtement antiadhésif. L‘appareil est réservé
à un usage domestique.
1. Connecteur
2. Témoin d’alimentation
3. Prise de connecteur
4. Plaque de grill
5. Poignée
Utilisation initiale
Nettoyez l‘appareil. Consultez la section•
„Nettoyage et entretien“.

10
FR
Rangez l‘appareil avec les accessoires dans•
un endroit sec, hors de portée des enfants
et à l‘abri du gel.
Instructions de sécurité
Sécurité générale
Lisez avec soin le manuel avant utilisation.•
Conservez le manuel pour référence future.
Utilisez l‘appareil et ses accessoires•
uniquement pour leurs fins prévues.
N‘utilisez pas l‘appareil et ses accessoires
pour tout autre objet que celui exposé
dans le manuel.
N‘utilisez pas l‘appareil si une pièce ou un•
accessoire quelconque est endommagé ou
défectueux. Si une pièce ou un accessoire
quelconque est endommagé ou
défectueux, il doit être remplacé par le
fabricant ou par un réparateur agréé.
Les enfants doivent toujours être surveillés•
pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec
l‘appareil.
L‘emploi de cet appareil par des enfants ou•
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel, mental ou moteur voire
ne disposant pas des connaissances et de
l‘expérience nécessaires est potentiellement
dangereux. Les personnes responsables de
leur sécurité doivent leur fournir des
instructions explicites voire les surveiller
pour utiliser l‘appareil.
N‘utilisez pas l‘appareil à proximité d‘une•
baignoire, d‘une douche, d‘un lavabo ou
d‘autres récipients contenant de l‘eau.
Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau ou•
autres liquides. Si l‘appareil est plongé dans
l‘eau ou d‘autres liquides, ne retirez pas
l‘appareil avec vos mains. Débranchez
immédiatement la fiche secteur de la prise
murale. Si l‘appareil est plongé dans l‘eau
ou autre liquide, ne l‘utilisez pas à nouveau.
Sécurité électrique
Avant toute utilisation, vérifiez que la•
tension du secteur correspond à celle
indiquée sur la plaque signalétique de
l‘appareil.
Pour décongeler la nourriture, placez-la sur la
plaque de grill. Assurez-vous que la fiche
secteur n‘est pas branchée dans la prise
murale. La décongélation de la nourriture sur
la plaque de grill est considérablement plus
rapide que, par exemple, dans un plat en
plastique ou en céramique.
Nettoyage et entretien
Avant de procéder, vous devez faire attention
aux remarques suivantes :
- Avant le nettoyage ou l‘entretien, retirez la
fiche secteur de la prise murale et attendez
que l‘appareil refroidisse.
- Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau ou
autres liquides.
- Ne plongez pas le connecteur dans l‘eau ou
autres liquides.
Avant de procéder, nous souhaiterions que
vous preniez connaissance des remarques
suivantes :
- N‘utilisez pas de produits de nettoyage
agressifs ou abrasifs pour nettoyer
l‘appareil.
- Ne nettoyez pas l‘appareil avec des objets
coupants.
Contrôlez régulièrement les éventuels•
dommages sur l‘appareil.
Nettoyez l‘appareil après chaque•
utilisation :
- Éliminez tous les résidus avec une
serviette en papier.
- Nettoyez l‘appareil à l‘eau savonneuse
ou au lave-vaisselle. Séchez
soigneusement la prise de connecteur.
- Nettoyez la plaque de grill à l‘eau
savonneuse ou au lave-vaisselle. Séchez
soigneusement la plaque de grill.
- Nettoyez le connecteur avec un chiffon
humide. Séchez soigneusement le
connecteur.
Rangement
Rangez l‘appareil et les accessoires dans•
l‘emballage d‘origine.

11
FR
Assurez-vous que l‘appareil dispose d‘un•
dégagement suffisant pour que la chaleur
se dissipe tout en assurant une ventilation
satisfaisante.
Ne couvrez pas l‘appareil.•
Maintenez l‘appareil à l‘écart des sources•
de chaleur.
Assurez-vous que l‘appareil n‘entre en•
contact avec aucune matière inflammable.
N‘utilisez pas de charbon ou des•
combustibles similaires.
N‘utilisez pas l‘appareil avec les mains•
mouillées. N‘employez pas l‘appareil si vous
êtes pieds nus.
Attention : La plaque de grill peut projeter•
des éclaboussures de graisse chaude.
Attention à la vapeur et aux éclaboussures•
en plaçant les aliments sur la plaque de grill
chaude.
Ne versez pas d‘eau chaude sur la plaque•
de grill chaude. L‘eau provoque des
éclaboussures et endommage la plaque de
grill.
Attention aux pièces chaudes. Les surfaces•
accessibles peuvent devenir chaudes
lorsque l‘appareil fonctionne. La surface
extérieure peut devenir chaude lorsque
l‘appareil fonctionne.
La plaque de grill devient très chaude•
pendant l’utilisation. Ne touchez pas la
plaque de grill chaude. Touchez seulement
les poignées si la plaque de grill est chaude.
Utilisez des gants de cuisine si vous devez•
toucher l‘appareil pendant ou juste après
l‘utilisation.
Utilisez uniquement le connecteur•
approprié pour faire fonctionner l‘appareil.
Assurez-vous que le connecteur ne tombe•
pas dans l‘eau ou d‘autres liquides. Si le
connecteur tombe dans l‘eau ou d‘autres
liquides, ne retirez pas le connecteur avec
vos mains. Débranchez immédiatement la
fiche secteur de la prise murale. Si le
connecteur tombe dans l‘eau ou d‘autres
liquides, n’utilisez pas le connecteur à
nouveau.
Ne laissez pas les ustensiles métalliques•
toucher la plaque de grill afin d‘éviter
d‘endommager le revêtement antiadhésif.
Connectez l‘appareil à une prise murale•
mise à la terre. Si nécessaire, vous pouvez
utiliser une rallonge d‘un diamètre adapté
(au moins 3 x 1 mm2).
Pour maximiser la protection, installez un•
dispositif de courant résiduel (RCD)
présentant une intensité de service
résiduelle nominale inférieure ou égale à
30 mA.
L‘appareil n‘est pas conçu pour être utilisé•
avec une minuterie externe ou un système
de télécommande séparé.
Assurez-vous que l‘eau ne peut pas•
s‘infiltrer dans les contacts de prise du
cordon d‘alimentation et de la rallonge.
Déroulez toujours complètement le cordon•
d‘alimentation et la rallonge.
Assurez-vous que le cordon d‘alimentation•
ne pend pas sur le bord d‘un plan de travail
et ne peut pas être happé ou faire
trébucher quelqu‘un accidentellement.
Maintenez le cordon d‘alimentation à•
l‘écart de la chaleur, de l‘huile et des bords
tranchants.
N‘utilisez pas l‘appareil si le cordon•
d‘alimentation ou la fiche secteur est
endommagé ou défectueux. Si le cordon
d‘alimentation ou la fiche secteur est
endommagé ou défectueux, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un
réparateur agréé.
Ne tirez pas sur le cordon d‘alimentation•
pour débrancher la fiche secteur du
secteur.
Débranchez la fiche secteur du secteur•
lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé, avant le
montage ou le démontage de même
qu‘avant le nettoyage ou l‘entretien.
Instructions de sécurité pour le
Table Chef
N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur.•
Placez l‘appareil sur une surface stable et•
plane.
Placez l‘appareil sur une surface résistante•
à la chaleur et aux projections.
Ne placez pas l‘appareil sur une plaque de•
cuisson.

12
FR
Ne déplacez pas l‘appareil s‘il est sous•
tension ou encore chaud. Retirez la fiche
secteur de la prise murale et attendez que
l‘appareil refroidisse.
N‘utilisez pas l‘appareil à proximité des•
oiseaux (par ex. les oiseaux tropicaux
comme les perroquets). La plaque de grill
bénéficie d‘une finition avec un revêtement
anti-adhésif en PTFE. En chauffant, le
revêtement peut diffuser d‘infimes
quantités de gaz parfaitement inoffensives
pour les personnes. Toutefois, le système
nerveux des oiseaux est extrêmement
sensible à ces gaz.
Rangez l‘appareil dans un endroit sec•
lorsqu‘il n‘est pas utilisé. Assurez-vous que
les enfants ne puissent pas accéder aux
appareils rangés.
Clause de non responsabilité
Sous réserve de modifications ;
les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.

13
13
DE
Erster Gebrauch
Reinigen Sie das Gerät. Siehe Abschnitt•
„Reinigung und Wartung“.
Reinigen Sie die Grillplatte mit einem•
weichen, feuchten Tuch. Trocknen Sie die
Grillplatte gründlich mit einem sauberen,
trockenen Tuch.
Gebrauch
Ein- und Ausschalten (Abb. A)
Stecken Sie den Stecker (1) in die•
Steckerfassung (3).
Stecken Sie den Netzstecker in die•
Wandsteckdose. Die Stromanzeige (2)
leuchtet auf.
Warten Sie ca. 10 Minuten, bis die•
Grillplatte (4) die erforderliche Temperatur
erreicht hat.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wand-•
steckdose, um das Gerät auszuschalten. Die
Stromanzeige (2) erlischt.
Ziehen Sie den Stecker (1) aus der•
Steckerfassung (3).
Hinweise für den Gebrauch
Bereiten Sie die Zutaten vor.•
Reinigen Sie die Grillplatte mit einem•
feuchten Lappen oder Papier-Küchentuch,
während die Grillplatte laufwarm ist.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache•
Oberfläche.
Stecken Sie den Stecker in die Steckerfassung.•
Stecken Sie den Netzstecker in die•
Wandsteckdose.
Warten Sie ca. 10 Minuten, bis die•
Grillplatte die erforderliche Temperatur
erreicht hat.
Hinweis: Kleine Stücke grillen und braten•
besser und schneller als große Stücke.
Experimentieren Sie mit der erforderlichen•
Kochzeit, um die besten Ergebnisse zu
erzielen.
Auftauen
Hinweis: Verwenden Sie zum Auftauen von
Lebensmitteln nicht die Heizelemente des
Geräts.
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben ein Princess Produkt erworben.
Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem
geschmackvollen Design zu einem
erschwinglichen Preis anzubieten. Wir hoffen,
dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Produkt
finden.
Das Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und von Personen mit einer
körperlichen, sensorischen, geistigen
oder motorischen Behinderung oder
einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden,
sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch
des Geräts unterrichtet wurden und
die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Die Reinigung
und Wartung darf nur dann von
Kindern durchgeführt werden, wenn
sie älter als 8 Jahre sind und
beaufsichtigt werden. Halten Sie das
Gerät und das Netzkabel aus der
Reichweite von Kindern, die jünger
als 8 Jahre sind.
Beschreibung (Abb. A)
Ihr 102239 Princess Table Chef wurde für
folgende Anwendungen konstruiert: Braten
oder Grillen von Lebensmitteln ohne die
Verwendung von Fett; Teppanyaki-Zubereitung,
-Braten und -Barbecues. Das Gerät ist mit einer
Grillplatte mit Antihaftbeschichtung ausgestattet.
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch
geeignet.
1. Stecker
2. Stromanzeige
3. Steckerfassung
4. Grillplatte
5. Handgriff

1414
DE
Aufbewahrung
Verstauen Sie das Gerät und das Zubehör•
in der Originalverpackung.
Bewahren Sie das Gerät samt Zubehör an•
einem trockenen, frostfreien und für
Kinder unerreichbaren Ort auf.
Sicherheitsanweisungen
Allgemeine Sicherheit
Lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch•
genau durch. Bewahren Sie das Handbuch
zur künftigen Bezugnahme auf.
Verwenden Sie das Gerät und sein Zubehör•
nur für den Zweck, für den es konstruiert
wurde. Verwenden Sie das Gerät und sein
Zubehör nicht für Zwecke, die nicht in
diesem Handbuch beschrieben sind.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein•
Teil oder Zubehör beschädigt oder defekt
ist. Ist ein Teil oder Zubehör beschädigt
oder defekt, muss es vom Hersteller oder
einem autorisierten Reparaturbetrieb
ausgetauscht werden.
Kinder müssen stets beaufsichtigt werden,•
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Die Benutzung des Geräts durch Kinder•
oder durch Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen, geistigen oder
motorischen Fähigkeiten oder ohne das
erforderliche Wissen und die nötige
Erfahrung kann gefährlich sein! Die für die
Sicherheit verantwortlichen Personen
müssen klare Anweisungen geben oder
den Gebrauch des Geräts beaufsichtigen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe•
von Badewannen, Duschen, Bassins oder
anderen Wasserbehältern.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser•
oder andere Flüssigkeiten ein. Falls das
Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eingetaucht wurde, nehmen Sie es nicht
mit Ihren Händen heraus. Ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Falls das Gerät in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eingetaucht wird, darf es
nicht mehr verwendet werden.
Wenn Sie die Heizelemente zum Auftauen von
Lebensmitteln verwenden, werden die
Lebensmittel langsam gekocht, anstatt
lediglich aufgetaut zu werden.
Um Lebensmittel aufzutauen, legen Sie diese
auf die Grillplatte. Vergewissern Sie sich, dass
der Netzstecker nicht in die Wandsteckdose
gesteckt ist. Das Auftauen von Lebensmitteln
auf der Grillplatte ist wesentlich schneller als
das Auftauen von Lebensmitteln auf
beispielsweise Keramik- oder Kunststofftellern.
Reinigung und Wartung
Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte
unbedingt die folgenden Hinweise:
- Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung
stets den Netzstecker aus der
Wandsteckdose und warten Sie, bis das
Gerät abgekühlt ist.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein.
- Tauchen Sie den Stecker niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein.
Bevor Sie fortfahren, richten Sie bitte Ihre
Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise:
- Verwenden Sie keine aggressiven oder
scheuernden Mittel, um das Gerät zu
reinigen.
- Verwenden Sie keine scharfen
Gegenstände, um das Gerät zu reinigen.
Kontrollieren Sie das Gerät regelmäßig auf•
mögliche Schäden.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem•
Gebrauch:
- Entfernen Sie etwaige Rückstände mit
einem Papier-Küchentuch.
- Reinigen Sie das Gerät in Seifenwasser
oder in der Geschirrspülmaschine.
Trocknen Sie die Steckerfassung
gründlich.
- Reinigen Sie die Grillplatte mit
Seifenwasser oder in der Geschirrspül-
maschine. Trocknen Sie die Grillplatte
gründlich ab.
- Reinigen Sie den Stecker mit einem
feuchten Lappen. Trocknen Sie den
Stecker gründlich.

1515
DE
Stellen Sie das Gerät auf eine•
hitzebeständige und spritzgeschützte
Oberfläche.
Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Kochfeld.•
Stellen Sie sicher, dass rund um das Gerät•
ausreichend Platz vorhanden ist, damit die
Wärme entweichen kann und eine
ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
Decken Sie das Gerät nicht ab.•
Halten Sie das Gerät von Wärmequellen•
fern.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit•
entzündlichem Material in Berührung
kommt.
Verwenden Sie keine Holzkohle oder•
ähnliche Brennstoffe.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit nassen•
Händen. Betreiben Sie das Gerät nicht
barfuß.
Vorsicht: Heißes Fett kann von der•
Grillplatte spritzen.
Nehmen Sie sich vor Dampf oder Spritzern•
in Acht, wenn Sie Lebensmittel auf die
heiße Grillplatte legen.
Gießen Sie kein kaltes Wasser auf die heiße•
Grillplatte. Das Wasser erzeugt Spritzer und
beschädigt die Grillplatte.
Vorsicht vor heißen Teilen. Die•
zugänglichen Oberflächen können beim
Gebrauch sehr heiß werden. Die
Außenfläche kann beim Gebrauch sehr
heiß werden.
Die Grillplatte wird beim Gebrauch sehr•
heiß. Berühren Sie die heiße Grillplatte
nicht. Fassen Sie nur die Handgriffe an,
wenn die Grillplatte heiß ist.
Verwenden Sie Ofenhandschuhe, wenn Sie•
das Gerät während oder kurz nach dem
Gebrauch berühren müssen.
Verwenden Sie nur den entsprechenden•
Stecker, um das Gerät zu betreiben.
Stellen Sie sicher, dass der Stecker nicht in•
Wasser oder andere Flüssigkeiten
hineinfallen kann. Falls der Stecker in
Wasser oder andere Flüssigkeiten
hineinfällt, nehmen Sie den Stecker nicht
mit den Händen heraus. Ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Elektrische Sicherheit
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch•
stets, dass die Netzspannung mit der
Spannung auf dem Typenschild des Geräts
übereinstimmt.
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete•
Wandsteckdose an. Verwenden Sie
nötigenfalls ein geerdetes
Verlängerungskabel mit einem geeigneten
Durchmesser (mindestens 3 x 1 mm2).
Lassen Sie als zusätzliche Schutzmaßnahme•
einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutz-
schalter) installieren, der einen Nenn-
Fehlerstrom von 30 mA nicht überschreitet.
Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, von•
einer externen Zeitschaltuhr oder einem
Fernsteuersystem betrieben zu werden.
Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die•
Steckkontakte des Netzkabels und in das
Verlängerungskabel eindringen kann.
Wickeln Sie das Netzkabel und das•
Verlängerungskabel stets vollständig ab.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel•
nicht an der Kante einer Arbeitsplatte
hängen bleibt und nicht versehentlich
daran gezogen oder darüber gestolpert
wird.
Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen,•
Öl und scharfen Kanten fern.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das•
Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der
Netzstecker beschädigt oder defekt, muss
das Teil vom Hersteller oder einem
autorisierten Reparaturbetrieb
ausgetauscht werden.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den•
Netzstecker aus der Wandsteckdose zu
ziehen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der•
Wandsteckdose, wenn das Gerät nicht
gebraucht wird, sowie vor der Zerlegung
bzw. dem Zusammenbau und vor der
Reinigung und Wartung.
Sicherheitsanweisungen für den
Table Chef
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.•
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache•
Oberfläche.

16
16
DE
Falls der Stecker in Wasser oder andere
Flüssigkeiten hineinfällt, darf der Stecker
nicht mehr verwendet werden.
Verwenden Sie kein Metallbesteck, um•
Schäden an der Antihaftbeschichtung zu
vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät nicht, solange es•
eingeschaltet oder noch heiß ist. Ziehen Sie
den Netzstecker aus der Wandsteckdose
und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe•
von Vögeln (z.B. tropischen Vögeln wie
Papageien). Die Grillplatte ist mit einer
Antihaftschicht basierend auf PTFE
versehen. Beim Erhitzen kann die
Beschichtung kleine Mengen Gase
abgeben, die für Personen völlig harmlos
sind. Das Nervensystem von Vögeln ist
jedoch sehr empfindlich gegen diese Gase.
Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch•
an einem trockenen Ort auf. Vergewissern
Sie sich, dass Kinder keinen Zugang zu den
aufbewahrten Geräten haben.
Haftungsausschluss
Änderungen vorbehalten; die Daten können
ohne Vorankündigung geändert werden.

17
ES
Uso
Encendido y apagado (fig. A)
Inserte el conector (1) en la toma del•
conector (3).
Inserte el enchufe eléctrico en la toma de•
pared. El indicador de alimentación (2) se
enciende.
Espere aproximadamente 10 minutos hasta•
que la parrilla (4) haya alcanzado la
temperatura deseada.
Para apagar el aparato, retire el enchufe•
eléctrico de la toma de pared. El indicador
de alimentación (2) se apaga.
Retire el conector (1) de la toma del•
conector (3).
Consejos de uso
Prepare los ingredientes.•
Limpie la parrilla con un paño húmedo o•
un papel de cocina mientras está templada.
Coloque el aparato sobre una superficie•
estable y plana.
Inserte el conector en la toma del conector.•
Inserte el enchufe eléctrico en la toma de•
pared.
Espere aproximadamente 10 minutos hasta•
que la parrilla haya alcanzado la
temperatura deseada.
Nota: Los alimentos de menor tamaño se•
asarán o freirán mejor y más rápido que los
de mayor tamaño.
Experimente con el tiempo de cocinado•
para lograr los mejores resultados.
Descongelación
Nota: No utilice los elementos calefactores del
aparato para descongelar alimentos. Si utiliza
los elementos calefactores para descongelar
alimentos, los alimentos se cocinarán
lentamente en vez de sólo descongelarse.
Para descongelar alimentos, póngalos sobre la
parrilla. Asegúrese de que el enchufe eléctrico
no esté insertado en la toma de pared.
La descongelación de alimentos en la parrilla
es considerablemente más rápida que
descongelar alimentos, por ejemplo, en un
plato de cerámica o de plástico.
¡Enhorabuena!
Ha adquirido un producto Princess. Nuestro
objetivo es suministrar productos de calidad
con un diseño elegante a un precio asequible.
Esperamos que disfrute de este producto
durante muchos años.
El aparato puede ser utilizado por
niños a partir de los 8 años y por
personas con una discapacidad física,
sensorial, mental o motora, o que no
tengan experiencia ni conocimientos,
sin son supervisados o instruidos en
el uso del aparato de forma segura y
entienden los riesgos implicados. Los
niños no pueden jugar con el aparato.
Los niños no podrán realizar la
limpieza ni el mantenimiento del
aparato a menos que tengan más de
8 años y cuenten con supervisión.
Mantenga el aparato y el cable
eléctrico fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
Descripción (fig. A)
El Table Chef 102239 Princess se ha diseñado
para las siguientes aplicaciones: freír o hacer al
grill alimentos sin utilizar grasa; cocina, fritura
y barbacoas teppanyaki. El aparato está
equipado con una parrilla con revestimiento
antiadherente. El aparato es adecuado sólo
para uso doméstico.
1. Conector
2. Indicador de alimentación
3. Toma del conector
4. Parrilla
5. Empuñadura
Uso inicial
Limpie el aparato. Consulte la sección•
„Limpieza y mantenimiento“.
Limpie la parrilla con un paño suave y•
húmedo. Seque bien la parrilla con un paño
limpio y seco.

18
ES
No utilice el aparato ni los accesorios para
otros fines que los descritos en este
manual.
No utilice el aparato si hay alguna pieza•
o accesorio dañado o defectuoso.
Si una pieza o un accesorio está dañado o
es defectuoso, éste debe ser sustituido por
el fabricante o un servicio técnico
autorizado.
Supervise siempre a los niños para•
asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
La utilización de este aparato por niños•
o personas con una discapacidad física,
sensorial, mental o motora o que no
tengan el conocimiento y la experiencia
necesarios puede provocar riesgos. Las
personas responsables de su seguridad
deben ofrecer instrucciones explícitas o
supervisar la utilización del aparato.
No utilice el aparato cerca de bañeras,•
duchas, lavabos u otros recipientes que
contengan agua.
No sumerja el aparato en agua ni otros•
líquidos. Si el aparato se sumerge en agua
u otros líquidos, no saque el aparato con
las manos. Retire inmediatamente el
enchufe eléctrico de la toma de pared.
Si el aparato se sumerge en agua u otros
líquidos, no vuelva a utilizarlo.
Seguridad eléctrica
Antes del uso, compruebe siempre que la•
tensión de red sea la misma que se indica
en la placa de características del aparato.
Conecte el aparato a un enchufe con toma•
de tierra. En caso necesario, utilice un cable
alargador con toma de tierra de un
diámetro adecuado (al menos 3 x 1 mm2).
Para una protección adicional, instale un•
dispositivo de corriente residual (DCR) con
una corriente operativa residual nominal
que no supere los 30 mA.
El aparato no se ha diseñado para•
funcionar mediante un temporizador
externo o un sistema de control remoto
independiente.
Asegúrese de que no pueda entrar agua en•
los enchufes de contacto del cable eléctrico
y el cable alargador.
Limpieza y mantenimiento
Antes de continuar, es necesario que preste
atención a las siguientes notas:
- Antes de la limpieza o el mantenimiento,
retire el enchufe eléctrico de la toma de
pared y espere hasta que se haya enfriado
el aparato.
- No sumerja el aparato en agua ni otros
líquidos.
- No sumerja el conector en agua ni otros
líquidos.
Antes de continuar, nos gustaría que centre su
atención en las siguientes notas:
- No utilice productos de limpieza agresivos
o abrasivos para limpiar el aparato.
- No utilice objetos afilados para limpiar el
aparato.
Compruebe periódicamente si el aparato•
presenta algún daño.
Limpie el aparato después de cada uso:•
- Elimine los residuos con un papel de
cocina.
- Limpie el aparato con agua jabonosa o
en el lavavajillas. Seque bien la toma del
conector.
- Limpie la parrilla con agua jabonosa o en
el lavavajillas. Seque bien la parrilla.
- Limpie el conector con un paño húmedo.
Seque bien el conector.
Almacenamiento
Ponga el aparato y los accesorios en el•
embalaje original.
Almacene el aparato con los accesorios en•
un lugar seco donde no hiele, fuera del
alcance de los niños.
Instrucciones de seguridad
Seguridad general
Lea detenidamente el manual antes del•
uso. Conserve el manual para consultas
posteriores.
Utilice el aparato y los accesorios•
únicamente para sus respectivos usos
previstos.

19
ES
El agua salpicará y provocará daños en la
parrilla.
Tenga cuidado con las piezas calientes.•
Las superficies accesibles pueden calentarse
cuando el aparato está funcionando. La
superficie exterior puede calentarse cuando
el aparato está funcionando.
La parrilla se calienta mucho durante el•
uso. No toque la parrilla caliente. Toque
sólo las empuñaduras cuando la parrilla
esté caliente.
Utilice guantes de horno si necesita tocar el•
aparato durante el uso o inmediatamente
después.
Utilice únicamente el conector adecuado•
para hacer funcionar el aparato.
Asegúrese de que el conector no caiga en•
agua u otros líquidos. Si el conector cae en
agua u otros líquidos, no saque el conector
con las manos. Retire inmediatamente el
enchufe eléctrico de la toma de pared.
Si el conector cae en agua u otros líquidos,
no vuelva a utilizar el conector.
No toque el revestimiento antiadherente•
de la parrilla con utensilios metálicos para
evitar daños.
No mueva el aparato mientras esté•
encendido o aún esté caliente. Retire el
enchufe eléctrico de la toma de pared y
espere hasta que se haya enfriado el
aparato.
No utilice el aparato cerca de pájaros (p. ej.•
pájaros tropicales como loros). La parrilla
está acabada con un revestimiento
antiadherente con base de PTFE. Al
calentarse, el revestimiento puede liberar
pequeñas cantidades de gases que son
totalmente inocuos para las personas. No
obstante, el sistema nervioso de los pájaros
es extremadamente sensible a estos gases.
Almacene el aparato en un lugar seco•
cuando no lo utilice. Asegúrese de que los
niños no tengan acceso a los aparatos
almacenados.
Descargo de responsabilidad
Sujeto a cambios; las especificaciones pueden
modificarse sin previo aviso.
Desenrolle siempre totalmente el cable•
eléctrico y el cable alargador.
Asegúrese de que el cable eléctrico no•
cuelgue por encima del borde de una
superficie de trabajo y pueda engancharse
accidentalmente o tropezarse con él.
Mantenga el cable eléctrico alejado del•
calor, del aceite y de las aristas vivas.
No utilice el aparato si el cable eléctrico o el•
enchufe eléctrico está dañado
o defectuoso. Si el cable eléctrico
o el enchufe eléctrico está dañado o
defectuoso, éste debe ser sustituido por el
fabricante o un servicio técnico autorizado.
No tire del cable eléctrico para desconectar•
el enchufe de la red eléctrica.
Desconecte el enchufe de la red eléctrica•
cuando el aparato no esté en uso, antes
del montaje o el desmontaje y antes de la
limpieza y el mantenimiento.
Instrucciones de seguridad para
Table Chef
No utilice el aparato en el exterior.•
Coloque el aparato sobre una superficie•
estable y plana.
Coloque el aparato sobre una superficie•
resistente al calor y a prueba de
salpicaduras.
No coloque el aparato sobre una placa de•
cocinado.
Asegúrese de que haya suficiente espacio•
alrededor del aparato para permitir que el
calor escape y ofrecer suficiente ventilación.
No cubra el aparato.•
Mantenga el aparato alejado de fuentes de•
calor.
Asegúrese de que el aparato no entre en•
contacto con materiales inflamables.
No utilice carbón ni combustibles similares.•
No utilice el aparato con las manos•
mojadas. No utilice el aparato si se
encuentra descalzo.
Atención: Puede salpicar grasa caliente de•
la parrilla.
Tenga cuidado con el vapor y las•
salpicaduras al poner los alimentos en la
parrilla caliente.
No vierta agua fría en la parrilla caliente.•

20
IT
Primo utilizzo
Pulire l‘apparecchio. Consultare la sezione•
„Pulizia e manutenzione“.
Pulire la piastra grill con un panno morbido•
inumidito. Asciugare a fondo la piastra grill
con un panno pulito e asciutto.
Uso
Accensione e spegnimento (fig. A)
Inserire il connettore (1) nella presa del•
connettore (3).
Collegare la spina di alimentazione alla•
presa a parete. La spia dell‘alimentazione
(2) si accende.
Attendere circa 10 minuti per permettere•
alla piastra grill (4) di raggiungere la
temperatura necessaria.
Per spegnere l‘apparecchio, rimuovere la•
spina di alimentazione dalla presa a parete.
La spia dell‘alimentazione (2) si spegne.
Rimuovere il connettore (1) dalla presa del•
connettore (3).
Suggerimenti per l‘uso
Preparare gli ingredienti.•
Pulire la piastra grill con un panno umido o•
un asciugamano di carta quando è tiepida.
Collocare l‘apparecchio su una superficie•
uniforme e stabile.
Inserire il connettore nella presa del•
connettore.
Collegare la spina di alimentazione alla•
presa a parete.
Attendere circa 10 minuti per permettere•
alla piastra grill di raggiungere la
temperatura necessaria.
Nota: Pezzi piccoli arrostiranno o•
friggeranno meglio e più rapidamente
rispetto ai pezzi grossi.
Per ottenere risultati migliori fare delle•
prove con i tempi di cottura necessari.
Scongelamento
Nota: Non utilizzare gli elementi riscaldanti
dell‘apparecchio per scongelare cibi. Se si
utilizzano gli elementi riscaldanti per
scongelare il cibo, questo cuocerà lentamente
anziché scongelare.
Congratulazioni!
Avete acquistato un prodotto Princess.
Il nostro scopo è quello di fornire prodotti di
qualità con un design gradevole, ad un prezzo
interessante. Ci auguriamo che possiate
usufruire di questo prodotto per molti anni a
venire.
L‘apparecchio può essere utilizzato
da bambini di almeno 8 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali, mentali o motorie oppure
senza la necessaria pratica ed
esperienza sotto la supervisione di
un adulto o dopo aver ricevuto
adeguate istruzioni sull‘uso in
sicurezza dell‘apparecchio e aver
compreso i possibili rischi. I bambini
non devono giocare con
l‘apparecchio. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione
e pulizia almeno che non abbiano
più di 8 anni e non siano controllati.
Tenere l‘apparecchio e il cavo di
alimentazione fuori dalla portata di
bambini di età inferiore agli 8 anni.
Descrizione (fig. A)
Il Table Chef 102239 Princess è stata progettato
per le seguenti applicazioni: friggere o grigliare
cibi senza uso di grassi; cucina, frittura e
grigliate teppanyaki. L‘apparecchio è dotato di
una piastra grill con rivestimento antiaderente.
L‘apparecchio è adatto esclusivamente per uso
domestico.
1. Connettore
2. Spia dell‘alimentazione
3. Presa del connettore
4. Piastra grill
5. Impugnatura
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Princess Griddle manuals