Princess Dinner4Two Pure User manual

EN Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK Návod na použitie
Dinner4Two Pure / Dinner4All Pure
01.100414.01.001 / 01.100414.01.002
RU Руководство по эксплуатации
1
2
4
3
5
7
6
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES
/ TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
© Princess 2020 | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
SERVICE-INFORMATIONEN
BEI PROBLEMEN, FRAGEN ODER DEFEKTEN IN DER GEWÄHRLEISTUNGSZEIT WENDEN SIE SICH AN UNSER SERVICE-CENTER.
TEKNIHALL ELEKTRONIK GMBH
BREITEFELD 15
64839 MÜNSTER
DEUTSCHLAND
GEÖFFNET: MO BIS FR : 08:00 UHR - 18:00 UHR
DEUTSCHLAND: TEL: 00800 333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-DE@TEKNIHALL.COM
SCHWEIZ: TEL: 00800 333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-CH@TEKNIHALL.COM
* KOSTENFREIE NUMMER
INFORMAZIONI DI SERVIZIO IN CASO DI PROBLEMI, DOMANDE O DIFETTI NEL PERIODO DI GARANZIA, SI PREGA DI CONTATTARE IL NOSTRO CENTRO DI
ASSISTENZA.
TEKNIHALL ELEKTRONIK GMBH
BREITEFELD 15
64839 MUNSTER
GERMANIA
APERTO: DA LUNEDÌ A VENERDÌ: DALLE 8 ALLE 18
GERMANIA: TEL .: 00800 333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-DE@TEKNIHALL.COM
SVIZZERA: TEL .: 00800 333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-CH@TEKNIHALL.COM
* NUMERO GRATUITO
DES INFORMATIONS DE SERVICE
SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES, DES QUESTIONS OU DES DÉFAUTS PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE CENTRE DE SERVICE.
TEKNIHALL ELEKTRONIK GMBH
BREITEFELD 15
64839 MUNSTER
ALLEMAGNE
HORAIRE: DU LUNDI AU VENDREDI: DE 8 H À 18 H
ALLEMAGNE: TÉL: 00800333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-DE@TEKNIHALL.COM
SUISSE: TÉL: 00800333 00888 * SMARTWARES-SERVICE-CH@TEKNIHALL.COM
* NUMÉRO GRATUIT
SERVICE INFORMATION IF YOU HAVE ANY PROBLEMS, QUESTIONS OR FAULTS DURING THE WARRANTY PERIOD, PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTER.
TEKNIHALL ELEKTRONIK GMBH
BREITEFELD 15
64839 MUNSTER
GERMANY
HOURS: MONDAY TO FRIDAY: 8 A.M. TO 6 P.M.
GERMANY: TEL: 00800 333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-DE@TEKNIHALL.COM
SWITZERLAND: TEL: 00800 333 00888 * SMARTWARES-SERVICE-CH@TEKNIHALL.COM
* FREE NUMBER
ENInstruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• Only use the appropriate connector for this
device.
• The appliance is to be connected to a socket-
outlet having an earthed contact (for class I
appliances).
• WARNING: If the surface is cracked, switch
off the appliance to avoid the possibility of an
electric shock.
• Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
• The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
• The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
• Surface is liable to get hot during use.
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
– By clients in hotels, motels and other residential type environments.
– Bed and breakfast type environments.
– Farm houses.
Cleaning and maintenance
• Before cleaning, unplug the appliance and
wait for the appliance to cool down.
• Never pour cold water on a hot plate, this
could damage the device and can cause
splashing hot water.
• Wipe the inside and the edges of the
appliance with a paper towel or a soft cloth.
• Never use harsh and abrasive cleaners,
scouring pad or steel wool, on other parts of
the device. Use a damp cloth to clean instead.
• Never immerse the electrical device in water
or any other liquid.
• The table grill is dishwasher safe. However,
we recommend to wash the table grill by hand
as this will be beneficial for the lifetime of the
product. Pay attention! The bamboo housing
is not dishwasher safe.
PARTS DESCRIPTION
1. Bamboo base
2. Grill plate
3. Ceramic plate
4. Power cord
5. Power indication light
6. Release button
7. Plug for connection cord
NOTE: See page 2
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
• When the device is turned on for the first time, a slight odour will occur.
This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only
temporary and will disappear soon.
• We advise to place a heat resistant coating between your table and the
appliance (this way you don't get burn marks on your table or table
cloth).
• Place the device in a well ventilated space.
ASSEMBLY OF THE GRILL PLATES
Illustration1: Place baking plate
Illustration2: Press to fasten
To assemble the grill plates follow the steps below:
1. To attach the grill plate to the base, put the pins in the mounting clips
in an angle of 20°. (See illustration 1)
2. Gently press the grill plate down. Use one hand to steady the plate at
the mounting side, use the other to press it down until you hear a click.
(See illustration 2)
3. To remove the grill plate, press the release button.
You can connect multiple main units to each other.
• On the front side of the main unit you can plug in the power cord.
• On the back of side of the main unit you can plug in a connection cord.
• NOTE: the maximum amount of units connected to one another is 4.
USE
• Pre-heat your appliance for 10 minutes before using it.
• Grease the grill plate and the pans with a little oil.
• Do not use anything metal, to avoid damaging the non-stick coating. You
can use the included wooden spatulas to turn your food.
• When you put your food on the grill, make sure you turn it regularly.
• Small pieces of meat and/or fish cook quicker than big pieces.
• Do not pierce the meat; this makes it lose some of its juices and some of
its flavour.
• During cooking, any bits of food left behind should be removed
immediately to prevent them from sticking onto the plate.
• Never put frozen food on the grill plate, the heat shock could damage the
plate.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.princesshome.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• Gebruik uitsluitend de juiste connector voor dit
apparaat.
• Het apparaat moet worden aangesloten op een
geaard stopcontact (voor klasse I-apparaten).
• WAARSCHUWING: Indien het oppervlak is
gebarsten, schakel dan het apparaat uit om
elektrische schokken te voorkomen.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
• Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
• Het oppervlak wordt heet tijdens gebruik.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
– Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
– Door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
– Bed&Breakfast-type omgevingen.
– Boerderijen.
Reiniging en onderhoud
• Verwijder voor reiniging de stekker uit het
stopcontact en wacht tot het apparaat is
afgekoeld.
• Giet nooit koud water op een hete plaat; dit kan
het apparaat beschadigen en opspattend heet
water veroorzaken.
• Reinig de binnenkant en de randen van het
apparaat met een stuk keukenpapier of een
zachte doek.
• Gebruik nooit agressieve of schurende
reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol
op andere delen van het apparaat. Gebruik in
plaats daarvan een vochtige doek om te
reinigen.
• Dompel het elektrische apparaat nooit onder in
water of andere vloeistoffen.
• De tafelgrill is vaatwasserbestendig. Het wordt
echter aanbevolen de tafelgrill met de hand te
wassen om de levensduur van het product te
verlengen. Let op: De behuizing van bamboe is
niet vaatwasserbestendig.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Basis van bamboe
2. Grillplaat
3. Keramische plaat
4. Netsnoer
5. Voedingslampje
6. Vrijgaveknop
7. Stekker voor aansluitsnoer
OPMERKING: zie pagina 2
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Opmerking: controleer of
het voltage op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat
aansluit.Voltage220V-240V50/60Hz)
• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
• Het wordt aanbevolen om een hittebestendige laag tussen de tafel en
het apparaat te leggen (zo voorkomt u brandplekken op de tafel of in het
tafelkleed).
• Plaats het apparaat altijd in een goed geventileerde ruimte.
MONTAGE VAN DE GRILLPLATEN
Illustration1: Bakplaat plaatsen
Illustration2: Druk erop om te bevestigen
Volg de stappen hieronder om de grillplaten te monteren:
1. Om de grillplaat aan de basis te bevestigen, zet u de pinnen in de
bevestigingsclips in een hoek van 20°. (Raadpleeg illustratie 1.)
2. Druk de grillplaat voorzichtig omlaag. Houd de plaat met één hand
vast aan de kant waar u deze monteert en druk de plaat met uw
andere hand omlaag, tot u een klik hoort. (Raadpleeg illustratie 2.)
3. Als u de grillplaat wilt verwijderen, drukt u op de vrijgaveknop.
U kunt meerdere apparaten op elkaar aansluiten.
• U kunt het netsnoer aansluiten aan de voorkant van het apparaat.
• Aan de achterkant van het apparaat kunt u een aansluitsnoer aansluiten.
• OPMERKING: er kunnen maximaal 4 apparaten op elkaar worden
aangesloten.
GEBRUIK
• Het apparaat dient vóór gebruik 10 minuten te worden opgewarmd.
• Vet de grillplaat en de pannen in met een beetje olie.
• Gebruik geen metalen voorwerpen, om beschadiging van de
antiaanbaklaag te voorkomen. U kunt de meegeleverde houten spatels
gebruiken om voedsel om te draaien.
• Draai het voedsel op de grill regelmatig om.
• Kleine stukken vlees en/of vis garen sneller dan grote stukken.
• Doorboor het vlees niet; dit zorgt ervoor dat het vlees zijn sappen en zijn
smaak verliest.
• Gedurende het bereiden moeten alle achtergebleven stukjes voedsel
direct worden verwijderd, zodat deze niet aan de plaat blijven
vastplakken.
• Leg nooit bevroren voedsel op de grillplaat; de hitteschok kan de plaat
beschadigen.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.princesshome.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• Utilisez uniquement le connecteur approprié
pour cet appareil
• Branchez l'appareil sur une prise électrique
munie d'une connexion à la terre (pour les
appareils de catégorie I).
• AVERTISSEMENT: Si la surface est fissurée,
arrêtez l'appareil pour éviter tout risque de choc
électrique.
• Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
• La température des surfaces accessibles peut
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
• L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un
système de télécommande indépendant.
• La surface est susceptible de devenir
chaude pendant l'utilisation.
• Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
– Coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de
travail.
– Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel.
– Environnements de type chambre d’hôtes.
– Fermes.
Nettoyage et maintenance
• Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et
attendez qu'il refroidisse.
• Ne versez jamais de l’eau froide sur la plaque
chaude, ceci peut endommager l’appareil et
causer des éclaboussures d'eau chaude.
• Essuyez l'intérieur et les bords de l'appareil
avec une serviette en papier ou un chiffon doux.
• N'utilisez pas de produit nettoyant agressif ou
abrasif, de tampon à récurer ou de laine de
verre sur d'autres parties de l'appareil. À la
place, préférez nettoyer avec un chiffon humide.
• N’immergez jamais l'appareil dans l'eau ou
dans tout autre liquide.
• Le gril de table va au lave-vaisselle. Cependant,
nous recommandons de laver le gril à la main
car cela sera bénéfique pour la durée de vie du
produit. Attention! La structure en bambou ne
va pas au lave-vaisselle.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Base en bambou
2. Plaque de gril
3. Plaque céramique
4. Cordon d'alimentation
5. Voyant d'alimentation
6. Bouton déclencheur
7. Fiche pour le cordon de branchement
REMARQUE: Voir page 2
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
• Mettez le câble d'alimentation dans la prise.(Remarque : Assurez-vous
que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
avant de brancher l'appareil.Voltage : 220 V-240 V 50-60 Hz)
• À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur
est seulement temporaire et disparaît rapidement.
• Nous vous conseillons de placer un revêtement résistant à la chaleur
entre votre table et l'appareil (de cette façon vous n'aurez pas de traces
de brûlures sur votre table ou votre nappe).
• Mettez l'appareil dans un endroit bien aéré
ASSEMBLAGE DES PLAQUES DE GRIL
Illustration1: Poser la plaque de cuisson
Illustration2: Appuyer pour fixer.
Pour assembler les plaques de gril, procéder comme suit:
1. Pour fixer la plaque de gril à la base, poser les broches dans les clips
de montage à un angle de 20°. (Voir illustration 1)

EN Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK Návod na použitie
Dinner4Two Pure / Dinner4All Pure
01.100414.01.001 / 01.100414.01.002
RU Руководство по эксплуатации
1
2
4
3
5
7
6
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES
/ TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
© Princess 2020 | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
SERVICE-INFORMATIONEN
BEI PROBLEMEN, FRAGEN ODER DEFEKTEN IN DER GEWÄHRLEISTUNGSZEIT WENDEN SIE SICH AN UNSER SERVICE-CENTER.
TEKNIHALL ELEKTRONIK GMBH
BREITEFELD 15
64839 MÜNSTER
DEUTSCHLAND
GEÖFFNET: MO BIS FR : 08:00 UHR - 18:00 UHR
DEUTSCHLAND: TEL: 00800 333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-DE@TEKNIHALL.COM
SCHWEIZ: TEL: 00800 333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-CH@TEKNIHALL.COM
* KOSTENFREIE NUMMER
INFORMAZIONI DI SERVIZIO IN CASO DI PROBLEMI, DOMANDE O DIFETTI NEL PERIODO DI GARANZIA, SI PREGA DI CONTATTARE IL NOSTRO CENTRO DI
ASSISTENZA.
TEKNIHALL ELEKTRONIK GMBH
BREITEFELD 15
64839 MUNSTER
GERMANIA
APERTO: DA LUNEDÌ A VENERDÌ: DALLE 8 ALLE 18
GERMANIA: TEL .: 00800 333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-DE@TEKNIHALL.COM
SVIZZERA: TEL .: 00800 333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-CH@TEKNIHALL.COM
* NUMERO GRATUITO
DES INFORMATIONS DE SERVICE
SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES, DES QUESTIONS OU DES DÉFAUTS PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE CENTRE DE SERVICE.
TEKNIHALL ELEKTRONIK GMBH
BREITEFELD 15
64839 MUNSTER
ALLEMAGNE
HORAIRE: DU LUNDI AU VENDREDI: DE 8 H À 18 H
ALLEMAGNE: TÉL: 00800333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-DE@TEKNIHALL.COM
SUISSE: TÉL: 00800333 00888 * SMARTWARES-SERVICE-CH@TEKNIHALL.COM
* NUMÉRO GRATUIT
SERVICE INFORMATION IF YOU HAVE ANY PROBLEMS, QUESTIONS OR FAULTS DURING THE WARRANTY PERIOD, PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTER.
TEKNIHALL ELEKTRONIK GMBH
BREITEFELD 15
64839 MUNSTER
GERMANY
HOURS: MONDAY TO FRIDAY: 8 A.M. TO 6 P.M.
GERMANY: TEL: 00800 333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-DE@TEKNIHALL.COM
SWITZERLAND: TEL: 00800 333 00888 * SMARTWARES-SERVICE-CH@TEKNIHALL.COM
* FREE NUMBER
ENInstruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• Only use the appropriate connector for this
device.
• The appliance is to be connected to a socket-
outlet having an earthed contact (for class I
appliances).
• WARNING: If the surface is cracked, switch
off the appliance to avoid the possibility of an
electric shock.
• Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
• The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
• The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
• Surface is liable to get hot during use.
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
– By clients in hotels, motels and other residential type environments.
– Bed and breakfast type environments.
– Farm houses.
Cleaning and maintenance
• Before cleaning, unplug the appliance and
wait for the appliance to cool down.
• Never pour cold water on a hot plate, this
could damage the device and can cause
splashing hot water.
• Wipe the inside and the edges of the
appliance with a paper towel or a soft cloth.
• Never use harsh and abrasive cleaners,
scouring pad or steel wool, on other parts of
the device. Use a damp cloth to clean instead.
• Never immerse the electrical device in water
or any other liquid.
• The table grill is dishwasher safe. However,
we recommend to wash the table grill by hand
as this will be beneficial for the lifetime of the
product. Pay attention! The bamboo housing
is not dishwasher safe.
PARTS DESCRIPTION
1. Bamboo base
2. Grill plate
3. Ceramic plate
4. Power cord
5. Power indication light
6. Release button
7. Plug for connection cord
NOTE: See page 2
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
• When the device is turned on for the first time, a slight odour will occur.
This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only
temporary and will disappear soon.
• We advise to place a heat resistant coating between your table and the
appliance (this way you don't get burn marks on your table or table
cloth).
• Place the device in a well ventilated space.
ASSEMBLY OF THE GRILL PLATES
Illustration1: Place baking plate
Illustration2: Press to fasten
To assemble the grill plates follow the steps below:
1. To attach the grill plate to the base, put the pins in the mounting clips
in an angle of 20°. (See illustration 1)
2. Gently press the grill plate down. Use one hand to steady the plate at
the mounting side, use the other to press it down until you hear a click.
(See illustration 2)
3. To remove the grill plate, press the release button.
You can connect multiple main units to each other.
• On the front side of the main unit you can plug in the power cord.
• On the back of side of the main unit you can plug in a connection cord.
• NOTE: the maximum amount of units connected to one another is 4.
USE
• Pre-heat your appliance for 10 minutes before using it.
• Grease the grill plate and the pans with a little oil.
• Do not use anything metal, to avoid damaging the non-stick coating. You
can use the included wooden spatulas to turn your food.
• When you put your food on the grill, make sure you turn it regularly.
• Small pieces of meat and/or fish cook quicker than big pieces.
• Do not pierce the meat; this makes it lose some of its juices and some of
its flavour.
• During cooking, any bits of food left behind should be removed
immediately to prevent them from sticking onto the plate.
• Never put frozen food on the grill plate, the heat shock could damage the
plate.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.princesshome.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• Gebruik uitsluitend de juiste connector voor dit
apparaat.
• Het apparaat moet worden aangesloten op een
geaard stopcontact (voor klasse I-apparaten).
• WAARSCHUWING: Indien het oppervlak is
gebarsten, schakel dan het apparaat uit om
elektrische schokken te voorkomen.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
• Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
• Het oppervlak wordt heet tijdens gebruik.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
– Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
– Door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
– Bed&Breakfast-type omgevingen.
– Boerderijen.
Reiniging en onderhoud
• Verwijder voor reiniging de stekker uit het
stopcontact en wacht tot het apparaat is
afgekoeld.
• Giet nooit koud water op een hete plaat; dit kan
het apparaat beschadigen en opspattend heet
water veroorzaken.
• Reinig de binnenkant en de randen van het
apparaat met een stuk keukenpapier of een
zachte doek.
• Gebruik nooit agressieve of schurende
reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol
op andere delen van het apparaat. Gebruik in
plaats daarvan een vochtige doek om te
reinigen.
• Dompel het elektrische apparaat nooit onder in
water of andere vloeistoffen.
• De tafelgrill is vaatwasserbestendig. Het wordt
echter aanbevolen de tafelgrill met de hand te
wassen om de levensduur van het product te
verlengen. Let op: De behuizing van bamboe is
niet vaatwasserbestendig.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Basis van bamboe
2. Grillplaat
3. Keramische plaat
4. Netsnoer
5. Voedingslampje
6. Vrijgaveknop
7. Stekker voor aansluitsnoer
OPMERKING: zie pagina 2
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Opmerking: controleer of
het voltage op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat
aansluit.Voltage220V-240V50/60Hz)
• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
• Het wordt aanbevolen om een hittebestendige laag tussen de tafel en
het apparaat te leggen (zo voorkomt u brandplekken op de tafel of in het
tafelkleed).
• Plaats het apparaat altijd in een goed geventileerde ruimte.
MONTAGE VAN DE GRILLPLATEN
Illustration1: Bakplaat plaatsen
Illustration2: Druk erop om te bevestigen
Volg de stappen hieronder om de grillplaten te monteren:
1. Om de grillplaat aan de basis te bevestigen, zet u de pinnen in de
bevestigingsclips in een hoek van 20°. (Raadpleeg illustratie 1.)
2. Druk de grillplaat voorzichtig omlaag. Houd de plaat met één hand
vast aan de kant waar u deze monteert en druk de plaat met uw
andere hand omlaag, tot u een klik hoort. (Raadpleeg illustratie 2.)
3. Als u de grillplaat wilt verwijderen, drukt u op de vrijgaveknop.
U kunt meerdere apparaten op elkaar aansluiten.
• U kunt het netsnoer aansluiten aan de voorkant van het apparaat.
• Aan de achterkant van het apparaat kunt u een aansluitsnoer aansluiten.
• OPMERKING: er kunnen maximaal 4 apparaten op elkaar worden
aangesloten.
GEBRUIK
• Het apparaat dient vóór gebruik 10 minuten te worden opgewarmd.
• Vet de grillplaat en de pannen in met een beetje olie.
• Gebruik geen metalen voorwerpen, om beschadiging van de
antiaanbaklaag te voorkomen. U kunt de meegeleverde houten spatels
gebruiken om voedsel om te draaien.
• Draai het voedsel op de grill regelmatig om.
• Kleine stukken vlees en/of vis garen sneller dan grote stukken.
• Doorboor het vlees niet; dit zorgt ervoor dat het vlees zijn sappen en zijn
smaak verliest.
• Gedurende het bereiden moeten alle achtergebleven stukjes voedsel
direct worden verwijderd, zodat deze niet aan de plaat blijven
vastplakken.
• Leg nooit bevroren voedsel op de grillplaat; de hitteschok kan de plaat
beschadigen.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.princesshome.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• Utilisez uniquement le connecteur approprié
pour cet appareil
• Branchez l'appareil sur une prise électrique
munie d'une connexion à la terre (pour les
appareils de catégorie I).
• AVERTISSEMENT: Si la surface est fissurée,
arrêtez l'appareil pour éviter tout risque de choc
électrique.
• Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
• La température des surfaces accessibles peut
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
• L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un
système de télécommande indépendant.
• La surface est susceptible de devenir
chaude pendant l'utilisation.
• Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
– Coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de
travail.
– Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel.
– Environnements de type chambre d’hôtes.
– Fermes.
Nettoyage et maintenance
• Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et
attendez qu'il refroidisse.
• Ne versez jamais de l’eau froide sur la plaque
chaude, ceci peut endommager l’appareil et
causer des éclaboussures d'eau chaude.
• Essuyez l'intérieur et les bords de l'appareil
avec une serviette en papier ou un chiffon doux.
• N'utilisez pas de produit nettoyant agressif ou
abrasif, de tampon à récurer ou de laine de
verre sur d'autres parties de l'appareil. À la
place, préférez nettoyer avec un chiffon humide.
• N’immergez jamais l'appareil dans l'eau ou
dans tout autre liquide.
• Le gril de table va au lave-vaisselle. Cependant,
nous recommandons de laver le gril à la main
car cela sera bénéfique pour la durée de vie du
produit. Attention! La structure en bambou ne
va pas au lave-vaisselle.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Base en bambou
2. Plaque de gril
3. Plaque céramique
4. Cordon d'alimentation
5. Voyant d'alimentation
6. Bouton déclencheur
7. Fiche pour le cordon de branchement
REMARQUE: Voir page 2
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
• Mettez le câble d'alimentation dans la prise.(Remarque : Assurez-vous
que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
avant de brancher l'appareil.Voltage : 220 V-240 V 50-60 Hz)
• À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur
est seulement temporaire et disparaît rapidement.
• Nous vous conseillons de placer un revêtement résistant à la chaleur
entre votre table et l'appareil (de cette façon vous n'aurez pas de traces
de brûlures sur votre table ou votre nappe).
• Mettez l'appareil dans un endroit bien aéré
ASSEMBLAGE DES PLAQUES DE GRIL
Illustration1: Poser la plaque de cuisson
Illustration2: Appuyer pour fixer.
Pour assembler les plaques de gril, procéder comme suit:
1. Pour fixer la plaque de gril à la base, poser les broches dans les clips
de montage à un angle de 20°. (Voir illustration 1)

EN Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK Návod na použitie
Dinner4Two Pure / Dinner4All Pure
01.100414.01.001 / 01.100414.01.002
RU Руководство по эксплуатации
1
2
4
3
5
7
6
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES
/ TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
© Princess 2020 | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
SERVICE-INFORMATIONEN
BEI PROBLEMEN, FRAGEN ODER DEFEKTEN IN DER GEWÄHRLEISTUNGSZEIT WENDEN SIE SICH AN UNSER SERVICE-CENTER.
TEKNIHALL ELEKTRONIK GMBH
BREITEFELD 15
64839 MÜNSTER
DEUTSCHLAND
GEÖFFNET: MO BIS FR : 08:00 UHR - 18:00 UHR
DEUTSCHLAND: TEL: 00800 333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-DE@TEKNIHALL.COM
SCHWEIZ: TEL: 00800 333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-CH@TEKNIHALL.COM
* KOSTENFREIE NUMMER
INFORMAZIONI DI SERVIZIO IN CASO DI PROBLEMI, DOMANDE O DIFETTI NEL PERIODO DI GARANZIA, SI PREGA DI CONTATTARE IL NOSTRO CENTRO DI
ASSISTENZA.
TEKNIHALL ELEKTRONIK GMBH
BREITEFELD 15
64839 MUNSTER
GERMANIA
APERTO: DA LUNEDÌ A VENERDÌ: DALLE 8 ALLE 18
GERMANIA: TEL .: 00800 333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-DE@TEKNIHALL.COM
SVIZZERA: TEL .: 00800 333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-CH@TEKNIHALL.COM
* NUMERO GRATUITO
DES INFORMATIONS DE SERVICE
SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES, DES QUESTIONS OU DES DÉFAUTS PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE CENTRE DE SERVICE.
TEKNIHALL ELEKTRONIK GMBH
BREITEFELD 15
64839 MUNSTER
ALLEMAGNE
HORAIRE: DU LUNDI AU VENDREDI: DE 8 H À 18 H
ALLEMAGNE: TÉL: 00800333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-DE@TEKNIHALL.COM
SUISSE: TÉL: 00800333 00888 * SMARTWARES-SERVICE-CH@TEKNIHALL.COM
* NUMÉRO GRATUIT
SERVICE INFORMATION IF YOU HAVE ANY PROBLEMS, QUESTIONS OR FAULTS DURING THE WARRANTY PERIOD, PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTER.
TEKNIHALL ELEKTRONIK GMBH
BREITEFELD 15
64839 MUNSTER
GERMANY
HOURS: MONDAY TO FRIDAY: 8 A.M. TO 6 P.M.
GERMANY: TEL: 00800 333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-DE@TEKNIHALL.COM
SWITZERLAND: TEL: 00800 333 00888 * SMARTWARES-SERVICE-CH@TEKNIHALL.COM
* FREE NUMBER
ENInstruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• Only use the appropriate connector for this
device.
• The appliance is to be connected to a socket-
outlet having an earthed contact (for class I
appliances).
• WARNING: If the surface is cracked, switch
off the appliance to avoid the possibility of an
electric shock.
• Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
• The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
• The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
• Surface is liable to get hot during use.
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
– By clients in hotels, motels and other residential type environments.
– Bed and breakfast type environments.
– Farm houses.
Cleaning and maintenance
• Before cleaning, unplug the appliance and
wait for the appliance to cool down.
• Never pour cold water on a hot plate, this
could damage the device and can cause
splashing hot water.
• Wipe the inside and the edges of the
appliance with a paper towel or a soft cloth.
• Never use harsh and abrasive cleaners,
scouring pad or steel wool, on other parts of
the device. Use a damp cloth to clean instead.
• Never immerse the electrical device in water
or any other liquid.
• The table grill is dishwasher safe. However,
we recommend to wash the table grill by hand
as this will be beneficial for the lifetime of the
product. Pay attention! The bamboo housing
is not dishwasher safe.
PARTS DESCRIPTION
1. Bamboo base
2. Grill plate
3. Ceramic plate
4. Power cord
5. Power indication light
6. Release button
7. Plug for connection cord
NOTE: See page 2
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
• When the device is turned on for the first time, a slight odour will occur.
This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only
temporary and will disappear soon.
• We advise to place a heat resistant coating between your table and the
appliance (this way you don't get burn marks on your table or table
cloth).
• Place the device in a well ventilated space.
ASSEMBLY OF THE GRILL PLATES
Illustration1: Place baking plate
Illustration2: Press to fasten
To assemble the grill plates follow the steps below:
1. To attach the grill plate to the base, put the pins in the mounting clips
in an angle of 20°. (See illustration 1)
2. Gently press the grill plate down. Use one hand to steady the plate at
the mounting side, use the other to press it down until you hear a click.
(See illustration 2)
3. To remove the grill plate, press the release button.
You can connect multiple main units to each other.
• On the front side of the main unit you can plug in the power cord.
• On the back of side of the main unit you can plug in a connection cord.
• NOTE: the maximum amount of units connected to one another is 4.
USE
• Pre-heat your appliance for 10 minutes before using it.
• Grease the grill plate and the pans with a little oil.
• Do not use anything metal, to avoid damaging the non-stick coating. You
can use the included wooden spatulas to turn your food.
• When you put your food on the grill, make sure you turn it regularly.
• Small pieces of meat and/or fish cook quicker than big pieces.
• Do not pierce the meat; this makes it lose some of its juices and some of
its flavour.
• During cooking, any bits of food left behind should be removed
immediately to prevent them from sticking onto the plate.
• Never put frozen food on the grill plate, the heat shock could damage the
plate.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.princesshome.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• Gebruik uitsluitend de juiste connector voor dit
apparaat.
• Het apparaat moet worden aangesloten op een
geaard stopcontact (voor klasse I-apparaten).
• WAARSCHUWING: Indien het oppervlak is
gebarsten, schakel dan het apparaat uit om
elektrische schokken te voorkomen.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
• Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
• Het oppervlak wordt heet tijdens gebruik.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
– Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
– Door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
– Bed&Breakfast-type omgevingen.
– Boerderijen.
Reiniging en onderhoud
• Verwijder voor reiniging de stekker uit het
stopcontact en wacht tot het apparaat is
afgekoeld.
• Giet nooit koud water op een hete plaat; dit kan
het apparaat beschadigen en opspattend heet
water veroorzaken.
• Reinig de binnenkant en de randen van het
apparaat met een stuk keukenpapier of een
zachte doek.
• Gebruik nooit agressieve of schurende
reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol
op andere delen van het apparaat. Gebruik in
plaats daarvan een vochtige doek om te
reinigen.
• Dompel het elektrische apparaat nooit onder in
water of andere vloeistoffen.
• De tafelgrill is vaatwasserbestendig. Het wordt
echter aanbevolen de tafelgrill met de hand te
wassen om de levensduur van het product te
verlengen. Let op: De behuizing van bamboe is
niet vaatwasserbestendig.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Basis van bamboe
2. Grillplaat
3. Keramische plaat
4. Netsnoer
5. Voedingslampje
6. Vrijgaveknop
7. Stekker voor aansluitsnoer
OPMERKING: zie pagina 2
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Opmerking: controleer of
het voltage op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat
aansluit.Voltage220V-240V50/60Hz)
• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
• Het wordt aanbevolen om een hittebestendige laag tussen de tafel en
het apparaat te leggen (zo voorkomt u brandplekken op de tafel of in het
tafelkleed).
• Plaats het apparaat altijd in een goed geventileerde ruimte.
MONTAGE VAN DE GRILLPLATEN
Illustration1: Bakplaat plaatsen
Illustration2: Druk erop om te bevestigen
Volg de stappen hieronder om de grillplaten te monteren:
1. Om de grillplaat aan de basis te bevestigen, zet u de pinnen in de
bevestigingsclips in een hoek van 20°. (Raadpleeg illustratie 1.)
2. Druk de grillplaat voorzichtig omlaag. Houd de plaat met één hand
vast aan de kant waar u deze monteert en druk de plaat met uw
andere hand omlaag, tot u een klik hoort. (Raadpleeg illustratie 2.)
3. Als u de grillplaat wilt verwijderen, drukt u op de vrijgaveknop.
U kunt meerdere apparaten op elkaar aansluiten.
• U kunt het netsnoer aansluiten aan de voorkant van het apparaat.
• Aan de achterkant van het apparaat kunt u een aansluitsnoer aansluiten.
• OPMERKING: er kunnen maximaal 4 apparaten op elkaar worden
aangesloten.
GEBRUIK
• Het apparaat dient vóór gebruik 10 minuten te worden opgewarmd.
• Vet de grillplaat en de pannen in met een beetje olie.
• Gebruik geen metalen voorwerpen, om beschadiging van de
antiaanbaklaag te voorkomen. U kunt de meegeleverde houten spatels
gebruiken om voedsel om te draaien.
• Draai het voedsel op de grill regelmatig om.
• Kleine stukken vlees en/of vis garen sneller dan grote stukken.
• Doorboor het vlees niet; dit zorgt ervoor dat het vlees zijn sappen en zijn
smaak verliest.
• Gedurende het bereiden moeten alle achtergebleven stukjes voedsel
direct worden verwijderd, zodat deze niet aan de plaat blijven
vastplakken.
• Leg nooit bevroren voedsel op de grillplaat; de hitteschok kan de plaat
beschadigen.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.princesshome.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• Utilisez uniquement le connecteur approprié
pour cet appareil
• Branchez l'appareil sur une prise électrique
munie d'une connexion à la terre (pour les
appareils de catégorie I).
• AVERTISSEMENT: Si la surface est fissurée,
arrêtez l'appareil pour éviter tout risque de choc
électrique.
• Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
• La température des surfaces accessibles peut
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
• L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un
système de télécommande indépendant.
• La surface est susceptible de devenir
chaude pendant l'utilisation.
• Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
– Coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de
travail.
– Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel.
– Environnements de type chambre d’hôtes.
– Fermes.
Nettoyage et maintenance
• Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et
attendez qu'il refroidisse.
• Ne versez jamais de l’eau froide sur la plaque
chaude, ceci peut endommager l’appareil et
causer des éclaboussures d'eau chaude.
• Essuyez l'intérieur et les bords de l'appareil
avec une serviette en papier ou un chiffon doux.
• N'utilisez pas de produit nettoyant agressif ou
abrasif, de tampon à récurer ou de laine de
verre sur d'autres parties de l'appareil. À la
place, préférez nettoyer avec un chiffon humide.
• N’immergez jamais l'appareil dans l'eau ou
dans tout autre liquide.
• Le gril de table va au lave-vaisselle. Cependant,
nous recommandons de laver le gril à la main
car cela sera bénéfique pour la durée de vie du
produit. Attention! La structure en bambou ne
va pas au lave-vaisselle.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Base en bambou
2. Plaque de gril
3. Plaque céramique
4. Cordon d'alimentation
5. Voyant d'alimentation
6. Bouton déclencheur
7. Fiche pour le cordon de branchement
REMARQUE: Voir page 2
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
• Mettez le câble d'alimentation dans la prise.(Remarque : Assurez-vous
que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
avant de brancher l'appareil.Voltage : 220 V-240 V 50-60 Hz)
• À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur
est seulement temporaire et disparaît rapidement.
• Nous vous conseillons de placer un revêtement résistant à la chaleur
entre votre table et l'appareil (de cette façon vous n'aurez pas de traces
de brûlures sur votre table ou votre nappe).
• Mettez l'appareil dans un endroit bien aéré
ASSEMBLAGE DES PLAQUES DE GRIL
Illustration1: Poser la plaque de cuisson
Illustration2: Appuyer pour fixer.
Pour assembler les plaques de gril, procéder comme suit:
1. Pour fixer la plaque de gril à la base, poser les broches dans les clips
de montage à un angle de 20°. (Voir illustration 1)

EN Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK Návod na použitie
Dinner4Two Pure / Dinner4All Pure
01.100414.01.001 / 01.100414.01.002
RU Руководство по эксплуатации
1
2
4
3
5
7
6
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES
/ TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
© Princess 2020 | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
SERVICE-INFORMATIONEN
BEI PROBLEMEN, FRAGEN ODER DEFEKTEN IN DER GEWÄHRLEISTUNGSZEIT WENDEN SIE SICH AN UNSER SERVICE-CENTER.
TEKNIHALL ELEKTRONIK GMBH
BREITEFELD 15
64839 MÜNSTER
DEUTSCHLAND
GEÖFFNET: MO BIS FR : 08:00 UHR - 18:00 UHR
DEUTSCHLAND: TEL: 00800 333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-DE@TEKNIHALL.COM
SCHWEIZ: TEL: 00800 333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-CH@TEKNIHALL.COM
* KOSTENFREIE NUMMER
INFORMAZIONI DI SERVIZIO IN CASO DI PROBLEMI, DOMANDE O DIFETTI NEL PERIODO DI GARANZIA, SI PREGA DI CONTATTARE IL NOSTRO CENTRO DI
ASSISTENZA.
TEKNIHALL ELEKTRONIK GMBH
BREITEFELD 15
64839 MUNSTER
GERMANIA
APERTO: DA LUNEDÌ A VENERDÌ: DALLE 8 ALLE 18
GERMANIA: TEL .: 00800 333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-DE@TEKNIHALL.COM
SVIZZERA: TEL .: 00800 333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-CH@TEKNIHALL.COM
* NUMERO GRATUITO
DES INFORMATIONS DE SERVICE
SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES, DES QUESTIONS OU DES DÉFAUTS PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE CENTRE DE SERVICE.
TEKNIHALL ELEKTRONIK GMBH
BREITEFELD 15
64839 MUNSTER
ALLEMAGNE
HORAIRE: DU LUNDI AU VENDREDI: DE 8 H À 18 H
ALLEMAGNE: TÉL: 00800333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-DE@TEKNIHALL.COM
SUISSE: TÉL: 00800333 00888 * SMARTWARES-SERVICE-CH@TEKNIHALL.COM
* NUMÉRO GRATUIT
SERVICE INFORMATION IF YOU HAVE ANY PROBLEMS, QUESTIONS OR FAULTS DURING THE WARRANTY PERIOD, PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTER.
TEKNIHALL ELEKTRONIK GMBH
BREITEFELD 15
64839 MUNSTER
GERMANY
HOURS: MONDAY TO FRIDAY: 8 A.M. TO 6 P.M.
GERMANY: TEL: 00800 333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-DE@TEKNIHALL.COM
SWITZERLAND: TEL: 00800 333 00888 * SMARTWARES-SERVICE-CH@TEKNIHALL.COM
* FREE NUMBER
ENInstruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• Only use the appropriate connector for this
device.
• The appliance is to be connected to a socket-
outlet having an earthed contact (for class I
appliances).
• WARNING: If the surface is cracked, switch
off the appliance to avoid the possibility of an
electric shock.
• Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
• The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
• The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
• Surface is liable to get hot during use.
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
– By clients in hotels, motels and other residential type environments.
– Bed and breakfast type environments.
– Farm houses.
Cleaning and maintenance
• Before cleaning, unplug the appliance and
wait for the appliance to cool down.
• Never pour cold water on a hot plate, this
could damage the device and can cause
splashing hot water.
• Wipe the inside and the edges of the
appliance with a paper towel or a soft cloth.
• Never use harsh and abrasive cleaners,
scouring pad or steel wool, on other parts of
the device. Use a damp cloth to clean instead.
• Never immerse the electrical device in water
or any other liquid.
• The table grill is dishwasher safe. However,
we recommend to wash the table grill by hand
as this will be beneficial for the lifetime of the
product. Pay attention! The bamboo housing
is not dishwasher safe.
PARTS DESCRIPTION
1. Bamboo base
2. Grill plate
3. Ceramic plate
4. Power cord
5. Power indication light
6. Release button
7. Plug for connection cord
NOTE: See page 2
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
• When the device is turned on for the first time, a slight odour will occur.
This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only
temporary and will disappear soon.
• We advise to place a heat resistant coating between your table and the
appliance (this way you don't get burn marks on your table or table
cloth).
• Place the device in a well ventilated space.
ASSEMBLY OF THE GRILL PLATES
Illustration1: Place baking plate
Illustration2: Press to fasten
To assemble the grill plates follow the steps below:
1. To attach the grill plate to the base, put the pins in the mounting clips
in an angle of 20°. (See illustration 1)
2. Gently press the grill plate down. Use one hand to steady the plate at
the mounting side, use the other to press it down until you hear a click.
(See illustration 2)
3. To remove the grill plate, press the release button.
You can connect multiple main units to each other.
• On the front side of the main unit you can plug in the power cord.
• On the back of side of the main unit you can plug in a connection cord.
• NOTE: the maximum amount of units connected to one another is 4.
USE
• Pre-heat your appliance for 10 minutes before using it.
• Grease the grill plate and the pans with a little oil.
• Do not use anything metal, to avoid damaging the non-stick coating. You
can use the included wooden spatulas to turn your food.
• When you put your food on the grill, make sure you turn it regularly.
• Small pieces of meat and/or fish cook quicker than big pieces.
• Do not pierce the meat; this makes it lose some of its juices and some of
its flavour.
• During cooking, any bits of food left behind should be removed
immediately to prevent them from sticking onto the plate.
• Never put frozen food on the grill plate, the heat shock could damage the
plate.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.princesshome.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• Gebruik uitsluitend de juiste connector voor dit
apparaat.
• Het apparaat moet worden aangesloten op een
geaard stopcontact (voor klasse I-apparaten).
• WAARSCHUWING: Indien het oppervlak is
gebarsten, schakel dan het apparaat uit om
elektrische schokken te voorkomen.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
• Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
• Het oppervlak wordt heet tijdens gebruik.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
– Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
– Door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
– Bed&Breakfast-type omgevingen.
– Boerderijen.
Reiniging en onderhoud
• Verwijder voor reiniging de stekker uit het
stopcontact en wacht tot het apparaat is
afgekoeld.
• Giet nooit koud water op een hete plaat; dit kan
het apparaat beschadigen en opspattend heet
water veroorzaken.
• Reinig de binnenkant en de randen van het
apparaat met een stuk keukenpapier of een
zachte doek.
• Gebruik nooit agressieve of schurende
reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol
op andere delen van het apparaat. Gebruik in
plaats daarvan een vochtige doek om te
reinigen.
• Dompel het elektrische apparaat nooit onder in
water of andere vloeistoffen.
• De tafelgrill is vaatwasserbestendig. Het wordt
echter aanbevolen de tafelgrill met de hand te
wassen om de levensduur van het product te
verlengen. Let op: De behuizing van bamboe is
niet vaatwasserbestendig.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Basis van bamboe
2. Grillplaat
3. Keramische plaat
4. Netsnoer
5. Voedingslampje
6. Vrijgaveknop
7. Stekker voor aansluitsnoer
OPMERKING: zie pagina 2
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Opmerking: controleer of
het voltage op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat
aansluit.Voltage220V-240V50/60Hz)
• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
• Het wordt aanbevolen om een hittebestendige laag tussen de tafel en
het apparaat te leggen (zo voorkomt u brandplekken op de tafel of in het
tafelkleed).
• Plaats het apparaat altijd in een goed geventileerde ruimte.
MONTAGE VAN DE GRILLPLATEN
Illustration1: Bakplaat plaatsen
Illustration2: Druk erop om te bevestigen
Volg de stappen hieronder om de grillplaten te monteren:
1. Om de grillplaat aan de basis te bevestigen, zet u de pinnen in de
bevestigingsclips in een hoek van 20°. (Raadpleeg illustratie 1.)
2. Druk de grillplaat voorzichtig omlaag. Houd de plaat met één hand
vast aan de kant waar u deze monteert en druk de plaat met uw
andere hand omlaag, tot u een klik hoort. (Raadpleeg illustratie 2.)
3. Als u de grillplaat wilt verwijderen, drukt u op de vrijgaveknop.
U kunt meerdere apparaten op elkaar aansluiten.
• U kunt het netsnoer aansluiten aan de voorkant van het apparaat.
• Aan de achterkant van het apparaat kunt u een aansluitsnoer aansluiten.
• OPMERKING: er kunnen maximaal 4 apparaten op elkaar worden
aangesloten.
GEBRUIK
• Het apparaat dient vóór gebruik 10 minuten te worden opgewarmd.
• Vet de grillplaat en de pannen in met een beetje olie.
• Gebruik geen metalen voorwerpen, om beschadiging van de
antiaanbaklaag te voorkomen. U kunt de meegeleverde houten spatels
gebruiken om voedsel om te draaien.
• Draai het voedsel op de grill regelmatig om.
• Kleine stukken vlees en/of vis garen sneller dan grote stukken.
• Doorboor het vlees niet; dit zorgt ervoor dat het vlees zijn sappen en zijn
smaak verliest.
• Gedurende het bereiden moeten alle achtergebleven stukjes voedsel
direct worden verwijderd, zodat deze niet aan de plaat blijven
vastplakken.
• Leg nooit bevroren voedsel op de grillplaat; de hitteschok kan de plaat
beschadigen.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.princesshome.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• Utilisez uniquement le connecteur approprié
pour cet appareil
• Branchez l'appareil sur une prise électrique
munie d'une connexion à la terre (pour les
appareils de catégorie I).
• AVERTISSEMENT: Si la surface est fissurée,
arrêtez l'appareil pour éviter tout risque de choc
électrique.
• Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
• La température des surfaces accessibles peut
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
• L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un
système de télécommande indépendant.
• La surface est susceptible de devenir
chaude pendant l'utilisation.
• Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
– Coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de
travail.
– Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel.
– Environnements de type chambre d’hôtes.
– Fermes.
Nettoyage et maintenance
• Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et
attendez qu'il refroidisse.
• Ne versez jamais de l’eau froide sur la plaque
chaude, ceci peut endommager l’appareil et
causer des éclaboussures d'eau chaude.
• Essuyez l'intérieur et les bords de l'appareil
avec une serviette en papier ou un chiffon doux.
• N'utilisez pas de produit nettoyant agressif ou
abrasif, de tampon à récurer ou de laine de
verre sur d'autres parties de l'appareil. À la
place, préférez nettoyer avec un chiffon humide.
• N’immergez jamais l'appareil dans l'eau ou
dans tout autre liquide.
• Le gril de table va au lave-vaisselle. Cependant,
nous recommandons de laver le gril à la main
car cela sera bénéfique pour la durée de vie du
produit. Attention! La structure en bambou ne
va pas au lave-vaisselle.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Base en bambou
2. Plaque de gril
3. Plaque céramique
4. Cordon d'alimentation
5. Voyant d'alimentation
6. Bouton déclencheur
7. Fiche pour le cordon de branchement
REMARQUE: Voir page 2
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
• Mettez le câble d'alimentation dans la prise.(Remarque : Assurez-vous
que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
avant de brancher l'appareil.Voltage : 220 V-240 V 50-60 Hz)
• À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur
est seulement temporaire et disparaît rapidement.
• Nous vous conseillons de placer un revêtement résistant à la chaleur
entre votre table et l'appareil (de cette façon vous n'aurez pas de traces
de brûlures sur votre table ou votre nappe).
• Mettez l'appareil dans un endroit bien aéré
ASSEMBLAGE DES PLAQUES DE GRIL
Illustration1: Poser la plaque de cuisson
Illustration2: Appuyer pour fixer.
Pour assembler les plaques de gril, procéder comme suit:
1. Pour fixer la plaque de gril à la base, poser les broches dans les clips
de montage à un angle de 20°. (Voir illustration 1)

EN Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK Návod na použitie
Dinner4Two Pure / Dinner4All Pure
01.100414.01.001 / 01.100414.01.002
RU Руководство по эксплуатации
1
2
4
3
5
7
6
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES
/ TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
© Princess 2020 | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
SERVICE-INFORMATIONEN
BEI PROBLEMEN, FRAGEN ODER DEFEKTEN IN DER GEWÄHRLEISTUNGSZEIT WENDEN SIE SICH AN UNSER SERVICE-CENTER.
TEKNIHALL ELEKTRONIK GMBH
BREITEFELD 15
64839 MÜNSTER
DEUTSCHLAND
GEÖFFNET: MO BIS FR : 08:00 UHR - 18:00 UHR
DEUTSCHLAND: TEL: 00800 333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-DE@TEKNIHALL.COM
SCHWEIZ: TEL: 00800 333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-CH@TEKNIHALL.COM
* KOSTENFREIE NUMMER
INFORMAZIONI DI SERVIZIO IN CASO DI PROBLEMI, DOMANDE O DIFETTI NEL PERIODO DI GARANZIA, SI PREGA DI CONTATTARE IL NOSTRO CENTRO DI
ASSISTENZA.
TEKNIHALL ELEKTRONIK GMBH
BREITEFELD 15
64839 MUNSTER
GERMANIA
APERTO: DA LUNEDÌ A VENERDÌ: DALLE 8 ALLE 18
GERMANIA: TEL .: 00800 333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-DE@TEKNIHALL.COM
SVIZZERA: TEL .: 00800 333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-CH@TEKNIHALL.COM
* NUMERO GRATUITO
DES INFORMATIONS DE SERVICE
SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES, DES QUESTIONS OU DES DÉFAUTS PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE CENTRE DE SERVICE.
TEKNIHALL ELEKTRONIK GMBH
BREITEFELD 15
64839 MUNSTER
ALLEMAGNE
HORAIRE: DU LUNDI AU VENDREDI: DE 8 H À 18 H
ALLEMAGNE: TÉL: 00800333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-DE@TEKNIHALL.COM
SUISSE: TÉL: 00800333 00888 * SMARTWARES-SERVICE-CH@TEKNIHALL.COM
* NUMÉRO GRATUIT
SERVICE INFORMATION IF YOU HAVE ANY PROBLEMS, QUESTIONS OR FAULTS DURING THE WARRANTY PERIOD, PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTER.
TEKNIHALL ELEKTRONIK GMBH
BREITEFELD 15
64839 MUNSTER
GERMANY
HOURS: MONDAY TO FRIDAY: 8 A.M. TO 6 P.M.
GERMANY: TEL: 00800 333 00 888 * SMARTWARES-SERVICE-DE@TEKNIHALL.COM
SWITZERLAND: TEL: 00800 333 00888 * SMARTWARES-SERVICE-CH@TEKNIHALL.COM
* FREE NUMBER
ENInstruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• Only use the appropriate connector for this
device.
• The appliance is to be connected to a socket-
outlet having an earthed contact (for class I
appliances).
• WARNING: If the surface is cracked, switch
off the appliance to avoid the possibility of an
electric shock.
• Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
• The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
• The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
• Surface is liable to get hot during use.
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
– By clients in hotels, motels and other residential type environments.
– Bed and breakfast type environments.
– Farm houses.
Cleaning and maintenance
• Before cleaning, unplug the appliance and
wait for the appliance to cool down.
• Never pour cold water on a hot plate, this
could damage the device and can cause
splashing hot water.
• Wipe the inside and the edges of the
appliance with a paper towel or a soft cloth.
• Never use harsh and abrasive cleaners,
scouring pad or steel wool, on other parts of
the device. Use a damp cloth to clean instead.
• Never immerse the electrical device in water
or any other liquid.
• The table grill is dishwasher safe. However,
we recommend to wash the table grill by hand
as this will be beneficial for the lifetime of the
product. Pay attention! The bamboo housing
is not dishwasher safe.
PARTS DESCRIPTION
1. Bamboo base
2. Grill plate
3. Ceramic plate
4. Power cord
5. Power indication light
6. Release button
7. Plug for connection cord
NOTE: See page 2
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
• When the device is turned on for the first time, a slight odour will occur.
This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only
temporary and will disappear soon.
• We advise to place a heat resistant coating between your table and the
appliance (this way you don't get burn marks on your table or table
cloth).
• Place the device in a well ventilated space.
ASSEMBLY OF THE GRILL PLATES
Illustration1: Place baking plate
Illustration2: Press to fasten
To assemble the grill plates follow the steps below:
1. To attach the grill plate to the base, put the pins in the mounting clips
in an angle of 20°. (See illustration 1)
2. Gently press the grill plate down. Use one hand to steady the plate at
the mounting side, use the other to press it down until you hear a click.
(See illustration 2)
3. To remove the grill plate, press the release button.
You can connect multiple main units to each other.
• On the front side of the main unit you can plug in the power cord.
• On the back of side of the main unit you can plug in a connection cord.
• NOTE: the maximum amount of units connected to one another is 4.
USE
• Pre-heat your appliance for 10 minutes before using it.
• Grease the grill plate and the pans with a little oil.
• Do not use anything metal, to avoid damaging the non-stick coating. You
can use the included wooden spatulas to turn your food.
• When you put your food on the grill, make sure you turn it regularly.
• Small pieces of meat and/or fish cook quicker than big pieces.
• Do not pierce the meat; this makes it lose some of its juices and some of
its flavour.
• During cooking, any bits of food left behind should be removed
immediately to prevent them from sticking onto the plate.
• Never put frozen food on the grill plate, the heat shock could damage the
plate.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.princesshome.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• Gebruik uitsluitend de juiste connector voor dit
apparaat.
• Het apparaat moet worden aangesloten op een
geaard stopcontact (voor klasse I-apparaten).
• WAARSCHUWING: Indien het oppervlak is
gebarsten, schakel dan het apparaat uit om
elektrische schokken te voorkomen.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
• Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
• Het oppervlak wordt heet tijdens gebruik.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
– Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
– Door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
– Bed&Breakfast-type omgevingen.
– Boerderijen.
Reiniging en onderhoud
• Verwijder voor reiniging de stekker uit het
stopcontact en wacht tot het apparaat is
afgekoeld.
• Giet nooit koud water op een hete plaat; dit kan
het apparaat beschadigen en opspattend heet
water veroorzaken.
• Reinig de binnenkant en de randen van het
apparaat met een stuk keukenpapier of een
zachte doek.
• Gebruik nooit agressieve of schurende
reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol
op andere delen van het apparaat. Gebruik in
plaats daarvan een vochtige doek om te
reinigen.
• Dompel het elektrische apparaat nooit onder in
water of andere vloeistoffen.
• De tafelgrill is vaatwasserbestendig. Het wordt
echter aanbevolen de tafelgrill met de hand te
wassen om de levensduur van het product te
verlengen. Let op: De behuizing van bamboe is
niet vaatwasserbestendig.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Basis van bamboe
2. Grillplaat
3. Keramische plaat
4. Netsnoer
5. Voedingslampje
6. Vrijgaveknop
7. Stekker voor aansluitsnoer
OPMERKING: zie pagina 2
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Opmerking: controleer of
het voltage op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat
aansluit.Voltage220V-240V50/60Hz)
• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
• Het wordt aanbevolen om een hittebestendige laag tussen de tafel en
het apparaat te leggen (zo voorkomt u brandplekken op de tafel of in het
tafelkleed).
• Plaats het apparaat altijd in een goed geventileerde ruimte.
MONTAGE VAN DE GRILLPLATEN
Illustration1: Bakplaat plaatsen
Illustration2: Druk erop om te bevestigen
Volg de stappen hieronder om de grillplaten te monteren:
1. Om de grillplaat aan de basis te bevestigen, zet u de pinnen in de
bevestigingsclips in een hoek van 20°. (Raadpleeg illustratie 1.)
2. Druk de grillplaat voorzichtig omlaag. Houd de plaat met één hand
vast aan de kant waar u deze monteert en druk de plaat met uw
andere hand omlaag, tot u een klik hoort. (Raadpleeg illustratie 2.)
3. Als u de grillplaat wilt verwijderen, drukt u op de vrijgaveknop.
U kunt meerdere apparaten op elkaar aansluiten.
• U kunt het netsnoer aansluiten aan de voorkant van het apparaat.
• Aan de achterkant van het apparaat kunt u een aansluitsnoer aansluiten.
• OPMERKING: er kunnen maximaal 4 apparaten op elkaar worden
aangesloten.
GEBRUIK
• Het apparaat dient vóór gebruik 10 minuten te worden opgewarmd.
• Vet de grillplaat en de pannen in met een beetje olie.
• Gebruik geen metalen voorwerpen, om beschadiging van de
antiaanbaklaag te voorkomen. U kunt de meegeleverde houten spatels
gebruiken om voedsel om te draaien.
• Draai het voedsel op de grill regelmatig om.
• Kleine stukken vlees en/of vis garen sneller dan grote stukken.
• Doorboor het vlees niet; dit zorgt ervoor dat het vlees zijn sappen en zijn
smaak verliest.
• Gedurende het bereiden moeten alle achtergebleven stukjes voedsel
direct worden verwijderd, zodat deze niet aan de plaat blijven
vastplakken.
• Leg nooit bevroren voedsel op de grillplaat; de hitteschok kan de plaat
beschadigen.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.princesshome.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• Utilisez uniquement le connecteur approprié
pour cet appareil
• Branchez l'appareil sur une prise électrique
munie d'une connexion à la terre (pour les
appareils de catégorie I).
• AVERTISSEMENT: Si la surface est fissurée,
arrêtez l'appareil pour éviter tout risque de choc
électrique.
• Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
• La température des surfaces accessibles peut
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
• L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un
système de télécommande indépendant.
• La surface est susceptible de devenir
chaude pendant l'utilisation.
• Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
– Coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de
travail.
– Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel.
– Environnements de type chambre d’hôtes.
– Fermes.
Nettoyage et maintenance
• Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et
attendez qu'il refroidisse.
• Ne versez jamais de l’eau froide sur la plaque
chaude, ceci peut endommager l’appareil et
causer des éclaboussures d'eau chaude.
• Essuyez l'intérieur et les bords de l'appareil
avec une serviette en papier ou un chiffon doux.
• N'utilisez pas de produit nettoyant agressif ou
abrasif, de tampon à récurer ou de laine de
verre sur d'autres parties de l'appareil. À la
place, préférez nettoyer avec un chiffon humide.
• N’immergez jamais l'appareil dans l'eau ou
dans tout autre liquide.
• Le gril de table va au lave-vaisselle. Cependant,
nous recommandons de laver le gril à la main
car cela sera bénéfique pour la durée de vie du
produit. Attention! La structure en bambou ne
va pas au lave-vaisselle.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Base en bambou
2. Plaque de gril
3. Plaque céramique
4. Cordon d'alimentation
5. Voyant d'alimentation
6. Bouton déclencheur
7. Fiche pour le cordon de branchement
REMARQUE: Voir page 2
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
• Mettez le câble d'alimentation dans la prise.(Remarque : Assurez-vous
que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
avant de brancher l'appareil.Voltage : 220 V-240 V 50-60 Hz)
• À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur
est seulement temporaire et disparaît rapidement.
• Nous vous conseillons de placer un revêtement résistant à la chaleur
entre votre table et l'appareil (de cette façon vous n'aurez pas de traces
de brûlures sur votre table ou votre nappe).
• Mettez l'appareil dans un endroit bien aéré
ASSEMBLAGE DES PLAQUES DE GRIL
Illustration1: Poser la plaque de cuisson
Illustration2: Appuyer pour fixer.
Pour assembler les plaques de gril, procéder comme suit:
1. Pour fixer la plaque de gril à la base, poser les broches dans les clips
de montage à un angle de 20°. (Voir illustration 1)
Other manuals for Dinner4Two Pure
1
Table of contents
Other Princess Hob manuals
Popular Hob manuals by other brands

Electrolux
Electrolux EGG7253 user manual

Küppersbusch
Küppersbusch EKE 60.0 Instructions for use and installation instructions

Hotpoint Ariston
Hotpoint Ariston KIO 633 T Z operating instructions

Bosch
Bosch PCS875C21N instruction manual

AEG
AEG 66201 KF-N user manual

Matsui
Matsui MDIHOB19E instruction manual