manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pro-Form
  6. •
  7. Treadmill
  8. •
  9. Pro-Form 515 User manual

Pro-Form 515 User manual

Other manuals for 515

4

This manual suits for next models

1

Other Pro-Form Treadmill manuals

Pro-Form 3.5 P User manual

Pro-Form

Pro-Form 3.5 P User manual

Pro-Form PFTL05050 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL05050 User manual

Pro-Form RESTORATION 510 User manual

Pro-Form

Pro-Form RESTORATION 510 User manual

Pro-Form 725 Xt User manual

Pro-Form

Pro-Form 725 Xt User manual

Pro-Form PETL70707.2 User manual

Pro-Form

Pro-Form PETL70707.2 User manual

Pro-Form 831.297681 User manual

Pro-Form

Pro-Form 831.297681 User manual

Pro-Form 700 Zlt Cwl Treadmill Quick start guide

Pro-Form

Pro-Form 700 Zlt Cwl Treadmill Quick start guide

Pro-Form 530i User manual

Pro-Form

Pro-Form 530i User manual

Pro-Form 560 Crosstrainer User manual

Pro-Form

Pro-Form 560 Crosstrainer User manual

Pro-Form 50 Gts User manual

Pro-Form

Pro-Form 50 Gts User manual

Pro-Form ZE9 PFEL70909.1 User manual

Pro-Form

Pro-Form ZE9 PFEL70909.1 User manual

Pro-Form Trainer 30464.0 User manual

Pro-Form

Pro-Form Trainer 30464.0 User manual

Pro-Form 505 Cst Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 505 Cst Treadmill User manual

Pro-Form PFTL99601 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL99601 User manual

Pro-Form 831.293330 User manual

Pro-Form

Pro-Form 831.293330 User manual

Pro-Form 590 LS Crosswalk 831.299620 User manual

Pro-Form

Pro-Form 590 LS Crosswalk 831.299620 User manual

Pro-Form 120 Se User manual

Pro-Form

Pro-Form 120 Se User manual

Pro-Form 1030 User manual

Pro-Form

Pro-Form 1030 User manual

Pro-Form 350s Crosstrainer Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 350s Crosstrainer Treadmill User manual

Pro-Form 575 Crosstrainer Treadmill Quick start guide

Pro-Form

Pro-Form 575 Crosstrainer Treadmill Quick start guide

Pro-Form PRO 9000 User manual

Pro-Form

Pro-Form PRO 9000 User manual

Pro-Form Power 995 User manual

Pro-Form

Pro-Form Power 995 User manual

Pro-Form 620 ZLT User manual

Pro-Form

Pro-Form 620 ZLT User manual

Pro-Form 12.5qm Treadmill Quick start guide

Pro-Form

Pro-Form 12.5qm Treadmill Quick start guide

Popular Treadmill manuals by other brands

Motus M990T Service manual

Motus

Motus M990T Service manual

NordicTrack APEX4100i NTTL18906 user manual

NordicTrack

NordicTrack APEX4100i NTTL18906 user manual

CAPITAL SPORTS Pacemaker Touch manual

CAPITAL SPORTS

CAPITAL SPORTS Pacemaker Touch manual

Insportline Hill Pro user manual

Insportline

Insportline Hill Pro user manual

Expondo Gymrex GR-MG31 user manual

Expondo

Expondo Gymrex GR-MG31 user manual

HEALTH ONE Walk Ro user manual

HEALTH ONE

HEALTH ONE Walk Ro user manual

NordicTrack T7.5 S user manual

NordicTrack

NordicTrack T7.5 S user manual

Gold's Gym ADVANTAGE GGTL12920 user manual

Gold's Gym

Gold's Gym ADVANTAGE GGTL12920 user manual

Merax MS282992 manual

Merax

Merax MS282992 manual

FitLogic freewill d225 owner's manual

FitLogic

FitLogic freewill d225 owner's manual

HOP-SPORT ESTIMA HS-3200LB instruction manual

HOP-SPORT

HOP-SPORT ESTIMA HS-3200LB instruction manual

Stamia InMotion II owner's manual

Stamia

Stamia InMotion II owner's manual

Smooth Fitness EVO 3i user manual

Smooth Fitness

Smooth Fitness EVO 3i user manual

NordicTrack NETL81810.0 user manual

NordicTrack

NordicTrack NETL81810.0 user manual

Schwinn 830/Journey 8.0 Assembly manual / owner's manual

Schwinn

Schwinn 830/Journey 8.0 Assembly manual / owner's manual

Keys Fitness HealthTrainer HT-740T owner's manual

Keys Fitness

Keys Fitness HealthTrainer HT-740T owner's manual

Spirit XT8 Service manual

Spirit

Spirit XT8 Service manual

NordicTrack T 14.0 Treadmill Manuel de l'utilisateur

NordicTrack

NordicTrack T 14.0 Treadmill Manuel de l'utilisateur

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

®
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant
du Numéro
de Série
N˚. du Modèle PETL51500
N˚. de Série
Écrivez le numéro de série ci-dessus.
ATTENTION:
Lise attentivement tous les
conseils importants ainsi que
les instructions contenus dans
ce manuel avant d'utiliser cet
appareil. Conserve ce manuel
pour références ultérieures.
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous
engageons à satisfaire pleine-
ment aux exigences de nos
clients. Si vous ave des ques-
tions concernant l’assemblage
de ce produit ou que certaines
pièces sont manquantes, nous
sommes à votre disposition
pour résoudre vos problèmes.
Veuille contacter notre service
à la clientèle au numéro suivant:
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (ex-
ceptés les jours fériés).
Notre website à
www.proform.com
nouveaux produits, prix, conseils
de santé et beaucoup plus!
33-130 86 56 81
Produit de Classe HC
2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS I PORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE CO ENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSE BLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNE ENT ET AJUSTE ENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CO ENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
LOCALISATION D’UN PROBLÈ E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE ISE EN FOR E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR CO ANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque: Vous trouverez au centre de ce manuel une LISTE DES PIÈCES et un SCHÉ A DÉTAILLÉ. Gardez
ces pages pour références ultérieures.
1. Le propriétaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils importants qui
se rattachent à l'utilisation de ce produit.
2. Utilise le tapis roulant selon les usages dé-
crits dans ce manuel.
3. Installe le tapis roulant sur une surface
plane avec au moins 2 mètres d’espace der-
rière le tapis roulant. Ne l’installe pas sur
une surface qui empêche la circulation d’air
de l’appareil. Pour protéger votre sol, place
un revêtement sous le tapis roulant.
4. En choisissant un emplacement pour le tapis
roulant, assure -vous que l'emplacement et la
position permettent l'accès à la prise.
5. Garde le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mette pas le
tapis roulant dans un garage ou sous une ter-
rasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où
des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
7. Garde les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis rou-
lant à tout moment.
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg.
9. Ne laisse jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
10. Porte des vêtements de sport appropriés
quand vous utilise le tapis roulant. Ne porte
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les vête-
ments de support sont recommandés pour
hommes et femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis
roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en
sandales.
11. Veuille brancher le cordon d’alimentation
(voir INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à
la page 7) directement sur une prise capable
de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre
appareil ne devrait être branché sur le même
circuit.
12. Si vous ave besoin d’une rallonge, n’utilise
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,50 m maximum.
13. Garde le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
14. Ne déplace jamais la courroie quand l’appa-
reil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER à la page 4 si le tapis rou-
lant ne fonctionne pas correctement).
ATTENTION:Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs électriques
ou de blessures, lise les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le
tapis roulant.
CONSEILS IMPORTANTS
3
L’autocollant représenté ci-dessous doit être placé sur votre
tapis roulant. Trouve la feuille d’autocollants qui contient l’in-
formation dans quatre langues. Place l’autocollant en français
pardessus l’autocollant en anglais à l’endroit indiqué.
Si un autocollant est manquant ou illisible, veuille contacter le
service à la clientèle pour en commander. Place le nouvel auto-
collant à l’endroit indiqué.
Remarque: Cet autocollant est à 38% de sa taille actuelle.
15. Ne mette jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tene sur la courroie.
Tene -vous toujours aux rampes lors de l’em-
ploi du tapis roulant.
16. Le tapis roulant peut se déplacer à des vi-
tesses élevées. Ajuste la vitesse progressi-
vement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
17. Le moniteur cardiaque n’est pas un instru-
ment médical. De nombreux facteurs, peuvent
rendre la lecture du pouls moins précise. Le
moniteur ne sert qu’à donner une idée géné-
rale de votre fréquence cardiaque lors de
l’exercice.
18. Ne laisse pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enleve toujours la clé et
débranche le cordon d’alimentation lorsque
vous ne l’utilise pas.
19. N'essaye pas d’élever, d’abaisser ou de dé-
placer le tapis roulant avant qu’il ne soit cor-
rectement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE à la
page 5, et COMMENT DÉPLACER LE TAPIS
ROULANT à la page 11.) Vous deve être ca-
pable de soulever un poids de 20 kgs pour
pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le
tapis roulant
20. Lorsque vous range le tapis roulant, assu-
re -vous que le loquet se referme complète-
ment sur le guide de cadre.
21. Vérifie et serre toutes les pièces du tapis
roulant régulièrement.
22. N'insére pas ou ne laisse pas tomber
d'objets dans les ouvertures.
23. DANGER: Débranche le cordon d'alimen-
tation avant de nettoyer ou de régler l'appa-
reil. N'enleve jamais le capot du moteur à
moins qu'un technicien qualifié ne vous le re-
commande. Tous les ajustements autres que
ceux mentionnés dans ce manuel ne de-
vraient être effectués que par un technicien
qualifié.
24. Ce tapis roulant a été conçu pour être utilisé à
la maison et non à des fins commerciales ou
locatives.
ATTENTION:Consulte votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui
ont déjà eu des problèmes de santé. Lise toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne
se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce
produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4
erci d'avoir choisi le tapis roulant PROFOR ®515.
Le tapis roulant PROFOR ®515 offre une technologie
de pointe et un design innovateur vous permettant de
bénéficier d’excellents exercices cardiovasculaires
dans le confort et l’intimité de votre maison. De plus
lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel
PROFOR ®515 peut être plié prenant ainsi moins
d’espace que les autres tapis roulant.
Pour votre bénéfice, lise attentivement ce manuel
avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
questions concernant le tapis roulant, veuillez contac-
ter le service à la clientèle au 33-130 86 56 81.
Préparez le numéro du modèle et de série avant d’ap-
peler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le
PETL51500. Vous trouverez le numéro de série sur
l'autocollant, apposé sur le tapis roulant (référez-vous
à la page de couverture de ce manuel pour l'emplace-
ment de l'autocollant).
Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le
reste du manuel de l’utilisateur.
AVANT DE COMMENCER
Rampe
ontant
Loquet de Rangement Clé/Pince
Coupe-
Circuit
Courroie de arche
Plateforme de arche Rembourrée
pour un maximum de confort
Repose-
Pieds
Cordon
d’Alimentation
ARRIÈRE
CÔTÉ DROIT
Boulons de Réglage
du Rouleau Arrière
Console Porte-Bouteille
(Bouteille non-incluse)
Pied d’Inclinaison
1. Avec l’aide d’une seconde personne, élevez avec pré-
caution les ontants (11) jusqu’à ce que le tapis roulant
est dans la position indiquée.
2. Insérez une des Rallonges du Pied (34) dans le tapis
roulant comme illustré. (Remarque: Il serait plus facile
d’incliner le ontant [11] dans la position indiquée par la
flèche, quand vous insérez la Rallonge du Pied.)
Assurez-vous que le Coussin de la Base (40) est dans
le côté indiqué de la Rallonge du Pied. Attachez la
Rallonge du Pied avec une Vis de la Rallonge du Pied
(53). Assure -vous de pousser sur la tête de la Vis
de la Rallonge du Pied alors que vous la visse .
Ensuite, attachez l’autre Rallonge du Pied (34) de la
même manière.
Vis de la Rallonge du Pied (53)–2 Vis de la Rampe (86)–2 Vis du Loquet (35)–2
11
1
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les embal-
lages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert
la clé hexagonale incluse , et votre tournevis Phillips . Si vous ave des questions,
contacte le service à la clientèle au numéro suivant: 33-130 86 56 81.
Remarque: Le dessous de la courroie de marche du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se
peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le
carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, net-
toyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
34
53
11
40
2
5
6
5. Attachez le Loquet de Rangement (14) au ontant
gauche (11) avec deux Vis du Loquet (35). Faites atten-
tion de ne pas trop serrer les Vis du Loquet.
6. Assure -vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Gardez la clé hexago-
nale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie de marche (voir page
13). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant. Remarque: il y aura
peut-être des pièces en surplus une fois l’assemblage fini.
35
14
11
5
3. Insérez une des Rampes (1) dans le tube en haut du
ontant (11) droit. Assurez-vous que la partie plate de
la Rampe est sur le dessus.
11
1
4. Alignez le trou dans la Rampe (1) avec le trou dans le
ontant (11) droit. Avec la clé hexagonale, vissez la Vis
de la Rampe (86) dans le ontant et dans la Rampe.
Attachez l’autre Rampe au ontant gauche (non-illustré)
comme décrit ci-dessus.
1
4
Vue du Bas
86
11
3
7
LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE DE MARCHE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFOR ANT LUBET , un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT: Ne vaporise jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plate-
forme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait
d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résis-
tance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de
chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un
conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.
Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisisse celui qui
correspond à votre prise. Référe -vous au dessin numéro 1.
Branche l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans
la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Référe -vous au des-
sin numéro 2. Branche le cordon d’alimentation dans la prise
de courant qui est correctement installée et qui est mis à la
terre conformément aux codes et aux ordonnances locaux.
Note: En Italie, un adaptateur (non inclus) doit être utilisé entre
le cordon d’alimentation et la prise. Important Le tapis roulant
n’est pas compatible avec les prises équipées d’un ICMT
(Interrupteur Coupe-Circuit Mise à la Terre).
Utilisez seulement un cordon d’alimentation de type H05VV-F avec
un conducteur de 1mm2 au moins, une prise et un dispositif couplé
reconnus par votre pays respectif.
DANGER: Un mauvais branchement de
l’équipement peut créer des risques de chocs élec-
triques. Demande l’aide d’un électricien qualifié si
vous ave des doutes quant à l’installation du tapis rou-
lant. Ne modifie pas la prise fournie avec le tapis rou-
lant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant,
faites installer une prise de courant adéquate par un
électricien qualifié.
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
1
2
Prise du tapis roulant
Prise
8
AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE
L’autocollant sur la
console est en anglais.
La feuille d’autocollants
incluse contient un au-
tocollant en français
placez-le à la place in-
diquée.
INSTALLATION DES PILES
La console requiert deux piles "1,5V" (incluses). Des
piles alcalines sont recommandées. Ouvrez le couvercle
comme indiqué dans le dessin en haut à droite. Placez
deux piles dans le compartiment. Assure -vous que
les extrémités négatives (–) des piles touchent les
ressorts. Fermez le couvercle, appuyez sur la languette
du couvercle des piles et ensuite poussez la languette
en avant comme indiqué dans le dessin d’extrême
droite. Assurez-vous que la languette est bien fermée.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon
d’alimentation est branché correctement. (Voir FONC-
TIONNE ENT ET AJUSTE ENTS à la page 7.)
Ensuite, montez sur les re-
pose-pieds sur le tapis rou-
lant. unissez-vous de la
pince reliée à la clé, et glis-
sez la pince sur la ceinture
de vos vêtements. Suivez
les étapes ci-dessous pour vous servir de la console.
Enfonce complètement la clé dans la fente.
Les affichages n’appa-
raîtront pas tout de
suite, quand la clé est
enfoncée dans la
console. Ils s’allume-
ront lorsque la touche
arche/Remise à Zéro
est appuyée ou la courroie se déplace. Remarque:
Si vous venez d’installer les piles les affichages se-
ront déjà allumés.
1
ATTENTION:Avant d’utiliser la
console, lise les précautions suivantes.
• Ne vous tene pas sur la courroie lorsque
vous allume la console.
• Porte toujours la pince lorsque vous utili-
se le tapis roulant. Lorsque la clé est reti-
rée, la courroie s’arrêtera.
• Régle la vitesse petit à petit.
• Pour réduire la possibilité d’électrocution,
garde la console sèche. Évite de renverser
des liquides sur la console et utilise une
bouteille hermétique dans le porte-bouteille.
Languette du
Couvercle des
Piles
Diagramme de la Console
S’il y a une feuille protectrice sur la
console, enlevez-la avant d’utiliser la
console.
Pince
Piles
Autocollant
arche/Remise à Zéro
Couvercle
des Piles
Remettre à éro la commande de vitesse.
Déplacez la commande de
vitesse à la position RESET
(Remise à zéro). Remarque:
À chaque fois que la cour-
roie de marche est arrêtée,
la commande de vitesse
doit être déplacée à la po-
sition RESET avant de
pouvoir faire à nouveau
marcher la courroie de
marche.
Mette en marche la courroie.
Après avoir déplacé la commande de vitesse à la
position RESET, déplacez lentement la commande
en haut jusqu’à ce que la courroie se déplace à une
vitesse lente. Avec précaution, marchez sur la cour-
roie et commencez votre entraînement. Changez la
vitesse de la courroie selon votre désir en déplaçant
la commande de vitesse. Pour arrêter la courroie,
placez-vous sur les repose-pieds et déplacez la
commande de vitesse à la position RESET.
Suive vos progrès avec les moniteurs de
modes.
Remarque: La console
peut afficher la distance
et la vitesse soit en kilo-
mètres soit en mile. (Voir
CO ENT SÉLECTION-
NER LES KILO ÈTRES
OU LES ILES à droite.)
Les affichages suivants vous renseignent sur vos
progrès simultanément.
Vitesse—Cet affichage indique la vitesse de la
courroie.
Temps—Cet affichage indique le temps écoulé.
Note: Si vous vous arrêtez pendant dix secondes
ou plus, l’affichage temps s’arrêtera.
Distance—Cet affichage indique la distance totale
que vous avez marché ou couru depuis que la clé a
été insérée.
Calories de Graisse—Cet affichage indique le
nombre approximatif de calories de graisse que
vous avez brûlez. (Voir Brûler de la Graisse à la
page 14.)
Calories—Cet affichage indique le nombre ap-
proximatif de calories que vous avez brûlés.
Balayage—Cet affichage indique les autre cinq affi-
chages chacun, pendant cinq secondes, dans un
cycle continu.
Pour remette à zéro les affi-
chages, à tout moment, ap-
puyez la touche arche/
Remise à Zéro.
Mesure votre pouls si vous le désire .
Pour utiliser le moniteur cardiaque, tenez-vous sur
les repose-pieds et placez votre pouce sur le moni-
teur cardiaque comme indiqué. Le moniteur car-
diaque s’allume lorsque la touche est pressée.
Appuyez sur le moniteur cardiaque jusqu’au bout.
N’appuye pas trop
fort, ou la circulation
sanguine de votre
pouce sera coupée,
et votre pouls ne
sera pas détecté.
Ensuite, soulevez lé-
gèrement votre pouce
jusqu’à ce que l’indica-
teur en coeur dans l’af-
fichage pouls clignote
de façon continue.
Gardez votre pouce
dans cette position.
Après 5 à 10 secondes, votre pouls sera affiché.
Gardez votre pouce sur le moniteur cardiaque pen-
dant 15 secondes de plus pour une lecture plus pré-
cise. Si le pouls affiché semble être très élevé ou
très bas, ou s’il n’est pas affiché, soulevez votre
pouce du moniteur et laissez l’affichage se mettre
à zéro. Appuyez à nouveau le moniteur cardiaque
comme décrit ci-dessus.
Assurez-vous que votre pouce se trouve dans la
position illustrée, et appliquez la pression néces-
saire. Servez-vous du moniteur plusieurs fois
jusqu’à ce que vous deveniez familier(e) avec son
fonctionnement. Soyez toujours immobile quand
vous mesurez votre pouls.
COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES OU
LES MILES
La console peut
afficher la dis-
tance et la vi-
tesse en kilo-
mètres ou en
miles. Pour
changer l’unité
de mesure, pre-
mièrement
DÉBRANCHEZ
LE CORDON
D’ALIMENTA-
TION. Ensuite
dévissez les vis attachant la console à la console de
base. Soulevez la console de quelques centimètres,
5
4
3
2
9
Flèche
Vis
Console
Base de la Console
Vis
10
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimen-
tation. ATTENTION: Vous deve être capable de soulever 20
kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou dé-
placer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite. Pour
réduire les risques de blessures, plie vos jambes et
garde votre dos bien droit. Quand vous souleve le
tapis roulant, assure -vous de bien utiliser vos jambes
plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à un angle
de 45 degrés.
faites attention
de ne pas tirer
sur les fils, et re-
tournez la
console.
Trouvez le petit
interrupteur au
dos de la
console.
Déplacez l’inter-
rupteur vers le
haut ou vers le
bas pour sélec-
tionner les miles ou pour sélectionner les kilo-
mètres. Vissez la console à la console de base.
Après avoir changé l’unité de mesure, enleve
l’une des piles de la console pendant cinq se-
condes et réinsére -la. Ceci remettra la
console à éro.
Lorsque vous ave fini de vous entraîner, arrê-
te la courroie et retire la clé.
Placez-vous sur les repose-pieds, arrêtez la cour-
roie et retirez la clé de la console. L’affichage
s’éteindra cinq minutes après que la clé est reti-
rée. Remarque: À chaque fois que la courroie
est arrêtée et la touche Marche/Remise à Zéro
n’est pas appuyée pendant cinq minutes, les
affichages s’éteindront automatiquement pour
économiser les piles.
RÉGLAGE DE L’INCLINAISON
Pour varier le niveau d’intensité des exercices, modi-
fiez l’inclinaison du tapis roulant. Il y a trois degrés d’in-
clinaison différents. Avant de modifier l’inclinaison,
retire la clé et débranche le cordon d’alimenta-
tion. Ensuite pliez le tapis roulant à la position de ran-
gement (voir CO ENT PLIER LE TAPIS ROULANT
POUR LE RANGER ci-dessous.
Pour modifier le degré d’inclinaison, retirez les clés
d’inclinaison des pieds d’inclinaison comme illustré ci-
dessus. Réglez le pied d’inclinaison à la hauteur dési-
rée et insérez de nouveau les clés d’inclinaison.
Assurez-vous que les clés d’inclinaison sont bien dans
la position fermée dans le dessin encadré. Assure -
vous que les deux clés d’inclinaison sont insérés
dans la direction indiquée.
ATTENTION: Assure -vous avant d’utiliser le tapis
roulant que les deux clés d’inclinaison sont insé-
rées complètement dans les pieds d’inclinaison et
qu’elles sont à la même hauteur. N’utilise pas le
tapis roulant si les clés d’inclinaison ne sont pas
fixées aux pieds d’inclinaison. Après avoir modifier
le degré d’inclinaison déplier le tapis roulant (voir
CO ENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT POUR
L’E PLOI à la page 11).
6
Clé
d’Inclinaison
Clé
d’Inclinaison
Pied
d’Inclinaison
Droit
Interrupteur