Proaction G310FD Operator's manual

G310FD
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage- und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

2
Fig.1

3
Fig.2
Fig.3

4
Fig.4

5
Español
INSTRUCCIONES DE
MONTAJE.-
Saque la unidad de la caja y
compruebe que tiene todas las piezas.
Para el montaje de esta maquina,
se recomienda la ayuda de una
segunda persona.
Retire los componentes de la caja y
compruebe que tenga todas las
piezas Fig.1:
(1) Esturctura principal.
(2) Caballete.
(3) Estructura respaldo.
(4) Tubo asiento.
(5) Estructura asiento.
(6) Tubo respaldo.
(7) Eje rodillo.
(8) Chapa.
(9) Respaldo.
(10) Asiento.
(11) Rodillo.
(12) Tope.
(13) Tapón redondo.
(14) Tapón cuadrado.
(15) Casquillo.
(16) Pasador.
(17) Agarre.
(18) Tornillo M8x38.
(19) Tornillo M10x100.
(20) Tornillo M10x105.
(21) Tornillo M12x210.
(22) Arandela M8.
(23) Arandela M10.
(24) Arandela M12.
(25) Tuerca M10.
(26) Tuerca M12.
(27) Casquillo.
MONTAJE.-
1- Posicione los soportes delantero y
trasero (2) sobre los apoyos de la
estructura principal (1), Fig.2.
Coloque los tornillos (20), las
arandelas (23) y las tuercas (25) y
apriete fuertemente.
Coloque las chapas (8) sobre la
estructura principal (1) usando los
tornillos (19), las arandelas (23) y las
tuercas (25), Fig.2.
2- Posicione el tornillo (21) en el eje de
la estructura principal (1) sujetando los
tubos del asiento (4), (5), y los tubos
del respaldo (6), alternando las
arandelas (24) como muestra la Fig.3.
Coloque la estructura (3) entre los
tubos del respaldo (6) y apriete la
tuerca (26) con el tornillo (21) para fijar
el conjunto. Asegúrese de que los
tubos del asiento y del respaldo
puedan girar. Coloque el pasador (16).
3- Posicione el respaldo (9) y el asiento
(10) sobre los apoyos (6) y (4), (5),
Fig.4 y coloque los tornillos (18) y las
arandelas (22).
Coloque el eje rodillos (7) usando el
tornillo (19), las arandelas (23) y la
tuerca (25), Fig.4. Coloque los rodillos
(11).
Para cualquier consulta, no dude en
ponerse en contacto con el
(S.A.T).Servicio de Asistencia
Técnica, llamando al teléfono de
atención al cliente (ver página final del
presente manual).
BH SE RESERVA EL DERECHO A
MODIFICAR LAS ESPECIFICA-
CIONES DE SUS PRODUCTOS SIN
PREVIO AVISO.

6
English
ASSEMBLY INSTRUCTIONS.-
Take the unit out of its box and make
sure that all of the pieces are there:
The assistance of a second person
is recommended when assembling
this unit.
Take the components out of the box
and make sure that you have all of the
pieces, Fig.1:
(1) Main frame.
(2) Support.
(3) Backrest frame.
(4) Seat tube.
(5) Seat frame.
(6) Backrest tube.
(7) Foam rod.
(8) Adjustable plate.
(9) Backrest.
(10) Seat.
(11) Foam roll.
(12) Bumper.
(13) Round plug.
(14) Square plug.
(15) Bushing.
(16) Pin.
(17) Hand grip.
(18) Screw M8x38.
(19) Screw M10x100.
(20) Screw M10x105.
(21) Screw M12x210.
(22) Washer M8.
(23) Washer M10.
(24) Washer M12.
(25) Nut M10.
(26) Nut M12.
(27) Bushing.
ASSEMBLY.-
1- Position the front and rear supports
(2) on the front and rear main frame (1)
rests, Fig.2.
Fit the screws (20), the washers (23)
and the nuts (25) and tighten securely.
Place the plates (8) on the main frame
(1) using the screws (19), the washers
(23) and the nuts (25), Fig.2.
2- Position the screw (21) on the shaft
of the main frame (1) holding the seat
tubes (4), (5), and the backrest tubes
(6), alternating the washers (24) as
shown in Fig.3. Place the frame (3)
between the backrest tubes (6) and
tighten the nut (26) with the screw (21)
to fix the assembly. Make sure the seat
and back tubes can rotate. Place the
pin pin (16).
3- Position the backrest (9) and the
seat (10) on the supports (6) and (4),
(5), Fig.4 and fit the screws (18) and
the washers (22).
Fit the foam rod (7) using the screw
(19), the washers (23) and the nut (25),
Fig.4. Fit the foam rolls (11).
Do not hesitate to get touch with the
Technical Assistance Service if you
have any queries by phoning customer
services (see last page in manual).
BH RESERVES THE RIGHT TO
MODIFY THE SPECIFICATIONS OF
ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR
NOTICE.

7
Français
MONTAGE.-
Déballer l’appareil et vérifier qu’il ne
manque aucune pièce.
Pour monter cette machine, il est
vivement recommandé de se faire
aider par une autre personne.
Sortez les composants de la caisse et
vérifier qu’il ne manque aucune pièce
Fig.1:
(1) Structure principale.
(2) Support.
(3) Support dossier.
(4) Support du siège.
(5) Cadre de siège.
(6) Cadre dossier.
(7) Arbre de rouleau.
(8) Feuille.
(9) Dossier.
(10) Siège.
(11) Rouleau.
(12) Arrêtez.
(13) Bouchon rond.
(14) Bouchon carré.
(15) Bague.
(16) Cheville.
(17) Poignée.
(18) Vis M8x38.
(19) Vis M10x100.
(20) Vis M10x105.
(21) Vis M12x210.
(22) Rondelle M8.
(23) Rondelle M10.
(24) Rondelle M12.
(25) Écrou M10.
(26) Écrou M12.
(27) Bague.
MONTAGE.-
1- Positionnez les supports avant et
arrière (2) sur les supports du châssis
principal (1), Fig.2.
Installez les vis (20), les rondelles (23)
et les écrous (25) et serrez fermement.
Placer les plaques (8) sur le châssis
principal (1) à l'aide des vis (19), des
rondelles (23) et des écrous (25), Fig.2.
2- Positionnez la vis (21) sur l'axe du
cadre principal (1) maintenant les tubes
de siège (4), (5) et les tubes de dossier
(6), en alternant les rondelles (24)
comme indiqué sur la Fig.3. Placez le
cadre (3) entre les tubes du dossier (6)
et serrez l'écrou (26) avec la vis (21)
pour fixer l'ensemble. Assurez-vous
que les tubes du siège et du dossier
peuvent tourner. Installez la goupille
(16).
3- Positionner le dossier (9) et l'assise
(10) sur les supports (6) et (4), (5),
Fig.4 et monter les vis (18) et les
rondelles (22).
Monter l'axe du galet (7) à l'aide de la
vis (19), des rondelles (23) et de l'écrou
(25), Fig.4. Installez les rouleaux (11).
Pour toute information complémentaire
et en cas de doute sur le bon état de
l’une quelconque partie de la machine,
l’hésitez pas à appeler le Service
d’Assistance Technique (SAT) au
numéro de téléphone d’Assistance
Clientèle qui figure à la dernière page
de cette notice.
BH SE RÉSERVE LE DROIT DE
MODIFIER LES
CARACTÉRISTIQUES DE SES
PRODUITS SANS PRÉAVIS.

8
Deutsch
MONTAGEANWEISUNG.-
Nehmen Sie die Einheit aus dem
Karton und vergewissern Sie sich,
dass kein Teil fehlt.
Zur Montage dieser Maschine wird
die Hilfe einer zweiten Person
empfohlen.
Nehmen Sie die Elemente aus dem
Karton und vergewissern Sie sich,
dass kein Teil fehlt Fig.1:
(1) Hauptstruktur.
(2) Halterung.
(3) Rückenlehnenstruktur.
(4) Sitzrohr.
(5) Sitzrahmen.
(6) Stützrohr.
(7) Rollenwelle.
(8) Blatt.
(9) Rückenlehne.
(10) Sitz.
(11) Walze.
(12) Puffer.
(13) Runder Stecker.
(14) Vierkantstecker.
(15) Buchse.
(16) Stift.
(17) Griff.
(18) Schraube M8x38.
(19) Schraube M10x100.
(20) Schraube M10x105.
(21) Schraube M12x210.
(22) M8-Unterlegscheibe.
(23) M10-Unterlegscheibe.
(24) M12-Unterlegscheibe.
(25) M10-Mutter.
(26) M12-Mutter.
(27) Buchse.
MONTAGE.-
1- Positionieren Sie die vorderen und
hinteren Stützen (2) auf den Stützen
des Hauptrahmens (1), Fig.2.
Schrauben (20), Unterlegscheiben (23)
und Muttern (25) einbauen und fest
anziehen.
Setzen Sie die Platten (8) mit den
Schrauben (19), den Unterlegscheiben
(23) und den Muttern (25) auf den
Hauptrahmen (1), Fig.2.
2- Positionieren Sie die Schraube (21)
auf der Achse des Hauptrahmens (1),
die die Sitzrohre (4), (5) und die
hinteren Rohre (6) hält, und wechseln
Sie die Unterlegscheiben (24) ab, wie
in Fig.3 gezeigt. Setzen Sie den
Rahmen (3) zwischen die
Rückenlehnenrohre (6) und ziehen Sie
die Mutter (26) mit der Schraube (21)
fest, um die Baugruppe zu befestigen.
Stellen Sie sicher, dass sich die Sitz-
und Rückenrohre drehen können.
Installieren Sie den Stift (16).
3- Positionieren Sie die Rückenlehne
(9) und den Sitz (10) auf den Stützen
(6) und (4), (5), Fig.4 und bringen Sie
die Schrauben (18) und die
Unterlegscheiben (22) an.
Die Rollenwelle (7) mit der Schraube
(19), den Unterlegscheiben (23) und
der Mutter (25) montieren, Fig.4.
Installieren Sie die Rollen (11).
Sollten über den Zustand einer
Komponente Zweifel bestehen, setzen
Sie sich bitte mit dem (TKD)
Technischen Kundendienst in
Verbindung, indem Sie das
Servicetelefon anrufen (siehe letzte
Seite des Handbuchs).
BH BEHÄLT SICH DAS RECHT
VOR, DIE SPEZIFIKATIONEN DES
PRODUKTS OHNE
VORANKÜNDIGUNG ZU ÄNDERN.

9
Português
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM.-
Retire a unidade da caixa e comprove
que tem todas as peças.
Recomenda-se que tenha a ajuda
de uma segunda pessoa para a
realização desta montagem.
Retire os componentes da caixa e
verifique se tem todas as peças -
Fig.1:
(1) Estrutura principal.
(2) Apoio.
(3) Estrutura do encosto.
(4) Tubo do assento.
(5) Estrutura do assento.
(6) Tubo de apoio.
(7) Eixo do rolo.
(8) Folha.
(9) Encosto.
(10) Assento.
(11) Rolo.
(12) Pare.
(13) Plugue redondo.
(14) Plugue quadrado.
(15) Bucha.
(16) Pino.
(17) Grip.
(18) Parafuso M8x38.
(19) Parafuso M10x100.
(20) Parafuso M10x105.
(21) Parafuso M12x210.
(22) Arruela M8.
(23) Arruela M10.
(24) Arruela M12.
(25) Porca M10.
(26) Porca M12.
(27) Bucha.
MONTAGEM.-
1- Posicione os suportes dianteiro e
traseiro (2) nos suportes da estrutura
principal (1), Fig.2.
Instale os parafusos (20), arruelas (23)
e porcas (25) e aperte firmemente.
Coloque as placas (8) na estrutura
principal (1) utilizando os parafusos
(19), as arruelas (23) e as porcas (25),
Fig.2.
2- Posicione o parafuso (21) no eixo da
estrutura principal (1) segurando os
tubos da sede (4), (5) e os tubos
traseiros (6), alternando as arruelas
(24) como mostrado na Fig.3. Coloque
a moldura (3) entre os tubos do
encosto (6) e aperte a porca (26) com
o parafuso (21) para fixar o conjunto.
Certifique-se de que o assento e os
tubos traseiros podem girar. Instale o
pino (16).
3- Posicione o encosto (9) e o assento
(10) nos suportes (6) e (4), (5), Fig.4 e
encaixe os parafusos (18) e as
arruelas (22).
Monte o eixo do rolo (7) utilizando o
parafuso (19), as arruelas (23) e a
porca (25), Fig.4. Instale os rolos (11).
Para qualquier consulta, não hesite em
contactar com o S.A.T - Serviço de
Assistência Técnica - , telefonando
para o serviço de apoio ao cliente (ver
página final do presente manual).
A BH RESERVA-SE O DIREITO DE
MODIFICAR AS ESPECIFICAÇÕES
DOS SEUS PRODUTOS SEM
PRÉVIO AVISO.

10
Italiano
ISTRUZIONI PER IL
MONTAGGIO.-
Togliere l’unità dalla scatola e
verificare che vi siano tutti i pezzi.
Per il montaggio di questa
macchina, si raccomanda l’ausilio
di una seconda persona.
Ritirare i pezzi dalla scatola e
verificare che ci siano tutti i pezzi
Fig.1:
(1) Struttura principale.
(2) Sostegno.
(3) Struttura dello schienale.
(4) Tubo sella.
(5) Telaio del sedile.
(6) Tubo di supporto.
(7) Albero del rullo.
(8) Foglio.
(9) Schienale.
(10) Sedile.
(11) Rullo.
(12) Stop.
(13) Tappo tondo.
(14) Connettore quadrato.
(15) Boccola.
(16) Perno.
(17) Grip.
(18) Vite M8x38.
(19) Vite M10x100.
(20) Vite M10x105.
(21) Vite M12x210.
(22) Rondella M8.
(23) Rondella M10.
(24) Rondella M12.
(25) Dado M10.
(26) Dado M12.
(27) Boccola.
MONTAGGIO.-
1- Posizionare i supporti anteriore e
posteriore (2) sui supporti del telaio
principale (1), Fig.2.
Installare le viti (20), le rondelle (23) e i
dadi (25) e serrare saldamente.
Posizionare le piastre (8) sul telaio
principale (1) utilizzando le viti (19), le
rondelle (23) ed i dadi (25), Fig.2.
2- Posizionare la vite (21) sull'asse del
telaio principale (1) tenendo i tubi del
sedile (4), (5) e i tubi dello schienale
(6), alternando le rondelle (24) come
mostrato in Fig.3 . Posizionare il telaio
(3) tra i tubi dello schienale (6) e
serrare il dado (26) con la vite (21) per
fissare il gruppo. Assicurati che i tubi
del sedile e dello schienale possano
ruotare. Installare il perno (16).
3- Posizionare lo schienale (9) e il
sedile (10) sui supporti (6) e (4), (5),
Fig.4 e montare le viti (18) e le rondelle
(22).
Montare l'albero del rullo (7) utilizzando
la vite (19), le rondelle (23) e il dado
(25), Fig.4. Installare i rulli (11).
Per qualsiasi domanda, non esitate a
mettervi in contatto con il Servizio di
Assistenza Tecnica, chiamando al
telefono di attenzione al cliente
(consultare l’ultima pagina del
presente manuale).
BH SI RISERVA IL DIRITTO DI
MODIFICARE LE SPECIFICAZIONE
DEI PROPRI PRODOTTI SENZA
PREVIO AVVISO.

11
Nederlands
MONTAGE INSTRUCTIES.-
Haal het toestel uit de doos en
controleer of alle onderdelen er zijn:
De hulp van een tweede persoon
wordt aanbevolen bij het monteren
van dit toestel.
Haal de componenten uit de doos en
controleer of u alle onderdelen hebt,
Fig.1:
(1) Hoofdstructuur.
(2) Stabiliseringsbuis.
(3) Rugleuningstructuur.
(4) Zitbuis.
(5) Stoelframe.
(6) Steunbuis.
(7) Roller-as.
(8) Blad.
(9) Rugleuning.
(10) Stoel.
(11) Rol.
(12) Stop.
(13) Ronde plug.
(14) Vierkante plug.
(15) Bus.
(16) Speld.
(17) Grip.
(18) M8x38-schroef.
(19) M10x100-schroef.
(20) M10x105-schroef.
(21) M12x210-schroef.
(22) M8 sluitring.
(23) M10 sluitring.
(24) M12-sluitring.
(25) M10 moer.
(26) M12-moer.
(27) Bus.
MONTAGE.-
1- Plaats de voorste en achterste
steunen (2) op de steunen van het
hoofdframe (1), Fig.2.
Installeer schroeven (20), ringen (23)
en moeren (25) en draai ze stevig vast.
Plaats de platen (8) op het hoofdframe
(1) met behulp van de schroeven (19),
de ringen (23) en de moeren (25),
Fig.2.
2- Plaats de schroef (21) op de as van
het hoofdframe (1) waarmee u de
zitbuizen (4), (5) en de rugbuizen (6)
vasthoudt, afwisselend met de ringen
(24) zoals getoond in Fig.3. Plaats het
frame (3) tussen de rugleuningbuizen
(6) en draai de moer (26) met de
schroef (21) vast om het geheel vast te
zetten. Zorg ervoor dat de zit- en
rugbuizen kunnen draaien. Installeer
de pin (16).
3- Plaats de rugleuning (9) en de zitting
(10) op de steunen (6) en (4), (5), Fig.4
en monteer de schroeven (18) en de
ringen (22).
Monteer de rolas (7) met behulp van de
schroef (19), de ringen (23) en de moer
(25), Fig.4. Installeer de rollen (11).
Als u twijfels hebt over enig onderdeel
van dit toestel, aarzel dan niet contact
op te nemen met de technische
bijstandsdienst door dienstverlening te
bellen (zie laatste pagina van de
handleiding).
BH BEHOUDT ZICHZELF HET
RECHT VOOR DE SPECIFICATIES
VAN HAAR PRODUKTEN TE
WIJZIGEN ZONDER
VOORAFGAANDE WAARSCHUWING

12
(E).- EJERCICIOS.
(GB).-EXERCISES.
(F).- EXERCICES.
(D).- ÜBUNGEN.
(P).- EXERCÍCIOS.
(I).- ESERCIZI.
(NL).- OEFENINGEN
(E).- Lumbar.
(GB).- Lumbar.
(F).- Lombaire.
(D).- Lendenbereich.
(P).- Lombar.
(I).- Lombari.
(NL).- Onderrug
(E).- Abdominal Superior.
(GB).- Upper abdominal.
(F).- Abdominal Supérieur.
(D).- Obere Bauchmuskulatur.
(P).- Abdominal Superior.
(I).- Addominali alti.
(NL).- Bovenbuik.

13
(E).- Aductor Derecho.
(GB).- Right adductor.
(F).- Aducteur droit.
(D).- Rechter Adduktor.
(P).- Adutor direito.
(I).- Aduttore destro.
(NL).- Rechter adductor.
(E).- Lumbar.
(GB).- Lumbar.
(F).- Lombaire.
(D).- Lendenbereich.
(P).- Lombar.
(I).- Lombari.
(NL).- Onderrug.
(E).- Abdominal Total.
(GB).- Total abdominal.
(F).- Abdominal Total.
(D).- Gesamte Bauchmuskulatur.
(P).- Abdominal Total.
(I).- Addominali completi.
(NL).- Totale abdominaal.

14
(E).- Abdominal Declinado.
(GB).- Incline Abdominal.
(F).- Abdominal Incline.
(D).- Bauchtraining gebeugt.
(P).- Abdominal Inclinado.
(I).- Addominali con busto
declinato.
(NL).- Onderbuik.

15
G310FD
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad
To order replacement parts: State the part code and Quantity
Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité
Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge
Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade
Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità
Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het deel code en de hoeveelheid
Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld:
G310FD015 1

BH FITNESS SPAIN
EXERCYCLE,S.L.
(Manufacturer)
P.O.BOX 195
01080 VITORIA (SPAIN)
Tel.: +34 945 29 02 58
Fax: +34 945 29 00 49
e-mail: sac@bhfitness.com
www.bhfitness.com
POST-VENTA
Tel: +34 945 292 012
e-mail:
asistencia@bhfitness.com
BH FITNESS PORTUGAL
Rua do Caminho Branco Lote 8,
ZI Oiã 3770-068 Oiã
Oliveira do Bairro (PORTUGAL)
Tel.: +351 234 729 510
e-mail: info@bhfitness.pt
BH SERVICE PORTUGAL
Tel.: +351 234 729 510
e-mail: info@bhfitness.pt
BH GERMANY GmbH
Grasstrasse 13
45356 ESSEN
GERMANY
Tel: +49 2015 997018
e-mail: kundendienst@
bhgermany.com
BH FITNESS UK
Tel: 02037347554
e-mail: sales.uk@bhfitness.com
AFTER SALES – UK
Tel.: 02074425525
e-mail:
service.uk@bhfitness.com
BH FITNESS FRANCE
SAV FRANCE
Tel : +33 559 423 419
savfrance@bhfitness.com
BH FITNESS ASIA
BH Asia Ltd.
No.80, Jhongshan Rd.,
Daya Dist.,
Taichung City 42841,
Taiwan. R.O.C.
Tel.: +886 4 25609200
Fax: +886 4 25609280
E-mail:
BH FITNESS MEXICO
BH Exercycle de México
S.A. de CV
Eje 132 / 136
Zona Industrial, 2A Secc.
78395 San Luis Potosí
S:L:P: MÉXICO
Tel.: +52 (444) 824 00 29
Fax: +52 (444) 824 00 31
www.bhlatam.com.mx
ESESSTNI
BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS
SIN PREVIO AVISO.
SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF
CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT.
BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS
PRÉAVIS.
BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE
VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.
DATI TECNICI E COMMERCIALI RELATIVI AGLI ARTICOLI DEL PRESENTE CATALOGO
POSSONO ESSERE SOGGETIL A VARIAZIONI SENZA ALGUN PREAVVISO.
BH RESERVA O DIREITO DE PODER MODIFICAR AS ESPECIFICAÇÕES DOS SEUS
EQUIPAMENTOS SEM AVISO PRÉVIO.
DOOR KONSTANTE PRODUKTVERNIEUWING EN VERBETERING HOUDEN WIJ ONS HET
RECHT VAN WIJZIGING VOOR ZONDER VOORAFGAAND BERICHT.
v1
Table of contents
Languages: