Probuilder 44160 User manual

MM
MM
MOO
OO
ODD
DD
DEE
EE
EL 44L 44
L 44L 44
L 4411
11
166
66
600
00
0
GOGGLES
INSTRUCTION MANUAL
DA ØJENVÆRN
Brugsanvisning 3
NO VERNEBRILLER
Bruksanvisning 4
SV ÖGONSKYDD
Bruksanvisning 5
FI SUOJALASIT
Käyttöohje 6
EN GOGGLES
Instruction manual 7
DE AUGENSCHUTZ
Gebrauchsanweisung 8

Fremstillet i Taiwan, R.O.C.
6389 - LONG DAR PLASTIC CO.LTD, TAIWAN
EU-Importør
H.P. Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2007 HP Værktøj A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må
ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved
hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks.
fotokopiering eller optagelse, oversættes eller gemmes i et
informationslagrings- og -hentningssystem uden skriftlig
tilladelse fra HP Værktøj A/S.
DA
Produsert i Taiwan, R.O.C.
6389 - LONG DAR PLASTIC CO.LTD, TAIWAN
EU-importør
H.P. Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2007 HP Værktøj A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne
bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på
noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske
hjelpemidler, inkludert foto-kopiering eller opptak, oversettes
eller lagres i et informasjonslagrings- og informasjons-
hentingssystem uten skriftlig tillatelse fra HP Værktøj A/S.
NO
Tillverkad i Taiwan, R.O.C.
6389 - LONG DAR PLASTIC CO.LTD, TAIWAN
EU-importör
H.P. Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2007 HP Værktøj A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning
får inte under några villkor, varken helt eller delvis, återges
med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, som
t.ex. foto-kopiering eller fotografering, ej heller översättas
eller sparas i ett informationslag-rings- och informations-
hämtningssystem, utan skriftligt medgivande från HP Værktøj
A/S.
Valmistettu Taiwanissa.
6389 - LONG DAR PLASTIC CO.LTD, TAIWAN
Yhteisön tuoja
H.P. Værktøj A/S
DK-7080 Børkop
Tanska
© 2007 HP Værktøj A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa
jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai
mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla,
kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman
HP Værktøj A/S:n kirjallista lupaa.
FI
SV
Manufactured in Taiwan, R.O.C.
6389 - LONG DAR PLASTIC CO.LTD, TAIWAN
EU importer
H.P. Værktøj A/S
7080 Børkop
Denmark
© 2007 HP Værktøj A/S
All rights reserved. The content of this user guide may not be
reproduced in part or whole in any way, electronically or
mechanically (e.g. photocopying or scanning), translated or
stored in a database and retrieval system without the prior
written consent of HP Værktøj A/S.
Hergestellt in Taiwan, R.O.C.
6389 - LONG DAR PLASTIC CO.LTD, TAIWAN
EU-Importeur
H.P. Værktøj A/S
7080 Børkop
Dänemark
© 2007 HP Værktøj A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung
darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Værktøj A/S
weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter
Verwendung elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie
zum Beispiel durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wieder-
gegeben, übersetzt oder in einem Informationsspeicher und
-abrufsystem gespeichert werden.
DE
EN

3
Introduktion
DANSK
Advarsel! Dette øjenværn giver ikke ubegrænset beskyttelse
af ansigtet. Af hensyn til sikkerheden bør du læse disse
instruktioner grundigt, inden du tager øjenværnet i brug.
Standarder og mærkning
Dette øjenværn opfylder kravene i den europæiske standard
EN166:2001, "Øjenværn, specifikation". Mærkning: 0070
(INRS).
Materiale
De dele af øjenværnet, som kommer i kontakt med brugeren,
er fremstillet af materialer, som forventes ikke at forårsage
hudirritation.
Opbevaring
Når øjenværnet ikke bruges, anbefales det at opbevare det
i en ren og tør plastpose eller æske for at beskytte det bedst
muligt.
Brug
Øjenværnet er beregnet til at beskytte dig under farligt
arbejde. Det skal bruges, så længe det farlige arbejde varer.
Forlad arbejdsområdet, hvis du oplever svimmelhed eller
lokal irritation, eller hvis øjenværnet bliver beskadiget.
Rengøring og vedligeholdelse
Husk at holde dit øjenværn i god stand.
Brug ikke skuremidler; rengør og skyl øjenværnet i varmt
sæbevand, og tør det af med en blød klud.
Alle dele af øjenværnet, som er i kontakt med brugeren,
skal desinficeres med sprit.
Anvendelsesformål
Øjenværnet er beregnet til at beskytte brugeren mod
øjenskader som følge af mekaniske slag, flyvende partikler
eller væskesprøjt.
Udskiftning af reservedele og tilbehør
Brug kun originale reservedele. Når glasset skal udskiftes,
skal du kontrollere, at mærkningerne stemmer overens, så
du sikrer, at det rette glas monteres.
Holdbarhed
Kontrollér regelmæssigt øjenværnet for skader. Hvis
øjenværnet er blevet skrøbeligt eller stift, skal det udskiftes.
Advarsel! Dette produkt er beregnet til beskyttelse af øjnene
mod moderate slag, men er IKKE brudsikkert.
Det er ikke tilladt at modificere eller ændre øjenværnet.
Et hullet eller ridset glas nedsætter udsynet og forringer
beskyttelsen markant og bør derfor udskiftes øjeblikkeligt.
Visse materialer, som brugeren kan komme i kontakt med,
kan medføre allergiske reaktioner hos modtagelige personer.
Kontakt din arbejdsleder for at sikre dig, at du har fået den
rette beskyttelse i forhold til arbejdsbetingelserne. Læs
relevante europæiske standarder.
Miljøoplysninger
HP Værktøj A/S tilstræber at producere miljøvenlige elektriske
og elektroniske produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til
en sikker bortskaffelse af affaldsstoffer, som kan være
skadelige for miljøet.
Et sundt miljø er betydningsfuldt for os alle, og vi har derfor
sat os som mål at overholde kravene i EU's initiativer på
dette område, så vi sikrer en forsvarlig indsamling,
behandling, genindvinding og bortanskaffelse af elektronisk
udstyr, der ellers kan være skadeligt for miljøet. Dette
indebærer også, at vores produkter ikke indeholder nogen
af følgende kemikalier og stoffer:
- Bly
- Kviksølv
- Cadmium
- Hexavalent krom
- PBB (polybromerede biphenyler) (flammehæmmer)
- PBDE (polybromerede diphenylethere) (flammehæmmer)
HP Værktøj A/S er stolte over at støtte EU's miljøinitiativer
for at bidrage til et renere miljø og erklærer hermed at vores
produkter overholder RoHS-direktivet (2002/95/EF).

4
Innledning
NORSK
Advarsel! Disse vernebrillene gir ikke ubegrenset beskyttelse
av ansiktet. Av sikkerhetshensyn bør du lese disse
instruksjonene grundig før du tar i bruk vernebrillene.
Standarder og merking
Disse vernebrillene oppfyller kravene i europeisk standard
EN166:2001, “Vernebriller, spesifikasjon”. Merking: 0070
(INRS).
Materiale
De delene av vernebrillene som kommer i kontakt med
brukeren, er fremstilt av materialer som ikke skal forårsake
hudirritasjoner.
Oppbevaring
Når vernebrillene ikke brukes, anbefales det å oppbevare
dem i en ren og tørr plastpose eller i en eske, slik at de er
godt beskyttet.
Bruk
Vernebrillene er beregnet til å beskytte deg under risikofylt
arbeid. De skal brukes så lenge det risikofylte arbeidet varer.
Forlat arbeidsområdet dersom du opplever svimmelhet eller
lokal irritasjon, eller dersom vernebrillene blir skadet.
Rengjøring og vedlikehold
Husk å holde vernebrillene i god stand.
Ikke bruk skuremidler. Rengjør og skyll vernebrillene i varmt
såpevann, og tørk av med en myk klut.
Alle deler av vernebrillene som er i kontakt med brukeren,
skal desinfiseres med sprit.
Bruksområder
Vernebrillene er beregnet til å beskytte brukeren mot
øyeskader som følge av mekaniske slag, flygende partikler
og væskesprut.
Utskifting av reservedeler og tilbehør
Bruk bare originale reservedeler. Når glasset skal skiftes ut,
må du kontrollere at merkingene stemmer overens, slik at
du er sikker på at du monterer riktig glass.
Holdbarhet
Kontroller regelmessig vernebrillene for skader. Hvis
vernebrillene er blitt skrøpelige eller slitte, må de skiftes ut.
Advarsel! Dette produktet skal beskytte øynene mot
moderate slag, men det er IKKE bruddsikkert.
Det er ikke tillat å modifisere eller endre vernebrillene.
Et glass med hull eller riper reduserer sikten og forringer
beskyttelsen betydelig. Det bør derfor byttes ut med en
gang.
Visse materialer som brukeren kan komme i kontakt med,
kan medføre allergiske reaksjoner hos personer som er
mottakelig for dette.
Kontakt arbeidslederen din for å forsikre deg om at du har
fått riktig beskyttelse i forhold til arbeidsbetingelsene. Les
relevante europeiske standarder.
Miljøopplysninger
HP Værktøj A/S streber etter å fremstille miljøvennlige
elektriske og elektroniske produkter, og vi ønsker å medvirke
til trygg behandling av avfallsstoffer som kan være skadelige
for miljøet.
Et sunt miljø er betydningsfullt for alle, og vi har derfor satt
oss som mål å overholde kravene i EUs initiativer på dette
område, slik at vi sikrer en forsvarlig innsamling, behandling,
gjenvinning og bortskaffelse av elektronisk utstyr som ellers
kan være skadelig for miljøet. Det innebærer også at
produktene våre ikke inneholder noen av følgende kjemikalier
og stoffer:
- bly
- kvikksølv
- kadmium
- heksavalent krom
- PBB (polybromerte bifenyler) (flammehemmer)
- PBB (polybromerte difenyletere) (flammehemmer)
HP Værktøj A/S er stolt av å støtte EUs miljøinitiativer og
bidra til et renere miljø. Vi erklærer med dette at produktene
våre overholder ROHS-direktivet (2002/95/EF).

5
Introduktion
SVENSKA
Varning! Detta ögonskydd ger inte obegränsat skydd av
ansiktet. Med hänsyn till säkerheten bör du läsa dessa
instruktioner innan du använder ögonskyddet.
Standarder och märkning
Ögonskyddet uppfyller kraven enligt europeisk standard
EN166:2001, ”Ögonskydd, specifikation”. Märkning: 0070
(INRS).
Material
De delar av ögonskyddet som är i kontakt med användaren
är tillverkat i material som förmodas att inte ge upphov till
hudirritation.
Förvaring
När ögonskyddet inte används rekommenderar vi att det
förvaras i en ren och torr plastpåse eller i en förpackning för
att på bästa sätt ge skydd.
Användning
Ögonskyddet ska skydda dig under farligt arbete. Det ska
användas så länge det farliga arbetet varar. Lämna
arbetsområdet om du känner yrsel eller lokal irritation, eller
om ögonskyddet skadas.
Rengöring och underhåll
Kom ihåg att hålla ditt ögonskydd i gott skick.
Använd inte skurmedel. Rengör och skölj ögonskyddet i
ljummen tvållösning och torka av det med en mjuk trasa.
Alla delar av ögonskyddet som är i kontakt med användaren
ska desinficeras med sprit.
Användningsområde
Ögonskyddet ska skydda användaren mot ögonskador som
kan orsakas av mekaniska slag, flygande partiklar eller
vätskestänk.
Byte av reservdelar och tillbehör
Använd endast originalreservdelar. När glaset ska bytas ska
du kontrollera att märkningen stämmer överens så att du
monterar rätt glas.
Hållbarhet
Kontrollera regelbundet ögonskyddet efter skador. Om
ögonskyddet har blivit repigt eller styvt ska det bytas ut.
Varning! Denna produkt ska skydda ögonen mot måttliga
slag, men det KAN krossas.
Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra ögonskyddet.
Ett ögonskydd med hål eller repor nedsätter sikten och
minskar skyddet markant och bör därför bytas ut genast.
En del material som användaren kan komma i kontakt med
kan ge allergiska reaktioner hos känsliga personer.
Kontakta din arbetsledare för att försäkra dig att du har fått
det rätta skyddet i förhållande till dina arbetsförhållanden.
Läs relevanta europeiska standarder.
Miljöupplysningar
HP Værktøj A/S strävar efter att tillverka miljövänliga
elektriska och elektroniska produkter samtidigt som vi vill
medverka till att säkerställa ett säkert avyttrande av sådana
avfallsprodukter som kan vara skadliga för miljön.
Det är viktigt för oss alla att ha en ren miljö. Vårt företag har
som målsättning att uppfylla EU-kraven på detta område
så att vi säkerställer insamling, hantering, återvinning och
avyttrande av elektrisk utrustning som annars kan vara
skadlig för miljön. Detta innebär även att våra produkter aldrig
innehåller några av följande kemikalier eller ämnen:
- Bly
- Kvicksilver
- Kadmium
- Sexvärdigt krom
- PBB (polybromerade bifenyler) (flamskyddsmedel)
- PBDE (polybromerade difenyletrar) (flamskyddsmedel)
HP Værktøj A/S är stoltt över att kunna stödja EU:s
miljöinitiativ för en renare miljö och förklara härmed att våra
produkter uppfyller RoHS-direktivet (2002/95/EF).

6
Johdanto
SUOMI
Varoitus! Suojalasit eivät anna kasvoille rajatonta suojaa.
Turvallisuussyistä kannattaa lukea nämä ohjeet huolellisesti
ennen suojalasien käyttöönottoa.
Standardit ja merkintä
Nämä suojalasit täyttävät eurooppalaisen EN166:2001-
standardin “Suojalasit, määrittely” vaatimukset. Merkintä:
0070 (INRS).
Materiaali
Käyttäjään kosketuksissa olevat suojalasien osat on
valmistettu materiaaleista, joiden ei oleteta aiheuttavan
ihoärsytystä.
Säilytys
Kun suojalaseja ei käytetä, niitä suositellaan säilytettäviksi
puhtaassa ja kuivassa muovipussissa tai kotelossa, jotta
ne saavat parhaan mahdollisen suojan.
Käyttö
Suojalasien tarkoituksena on suojata käyttäjää vaarallisessa
työssä. Suojalaseja on käytettävä niin kauan kuin vaarallinen
työ jatkuu. Poistu työskentelyalueelta, jos sinulla ilmenee
huimausta tai paikallista ärsytystä tai jos suojalasit
vahingoittuvat.
Puhdistus ja kunnossapito
Muista pitää suojalasisi hyvässä kunnossa.
Älä käytä hankausaineita; puhdista ja huuhtele suojalasit
lämpimällä saippuavedellä ja kuivaa ne pehmeällä liinalla.
Suojalasien kaikki ne osat, jotka ovat kosketuksissa
käyttäjään, on desinfioitava spriillä.
Käyttötarkoitus
Suojalasien on tarkoitus suojata käyttäjän silmiä mekaanisten
iskujen, lentävien hiukkasten ja roiskuvan nesteen
aiheuttamilta vaaroilta.
Varaosien vaihto ja lisätarvikkeet
Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Kun vaihdat lasia, tarkista,
että merkinnät ovat samat kuin alkuperäisessä lasissa, jotta
käytät oikeanlaista lasia.
Kestävyys
Tarkista säännöllisesti, että suojalaseissa ei ole vaurioita.
Jos suojalasit ovat kuluneet tai tulleet jäykiksi, vaihda ne.
Varoitus! Tämä tuote on tarkoitettu suojaamaan silmiä
kohtalaisilta iskuilta, mutta tuote EI ole murtumaton.
Suojalaseja ei saa muuttaa millään tavalla.
Suojalaseissa olevat reiät tai naarmut heikentävät näkyvyyttä
ja suojaa huomattavasti, joten ne on tällöin vaihdettava
välittömästi.
Tietyt materiaalit, joiden kanssa käyttäjä saattaa joutua
kosketuksiin, saattavat aiheuttaa allergisia reaktioita herkille
henkilöille.
Varmista esimieheltäsi, että sinulla on käytössä
työolosuhteisiin sopivat suojalasit. Tutustu alan
eurooppalaisiin standardeihin.
Ympäristönsuojelutietoja
HP Værktøj A/S pyrkii valmistamaan ympäristöystävällisiä
sähkö- ja elektroniikkatuotteita ja haluaa edistää ympäristölle
vahingollisten jätteiden turvallista hävittämistä.
Terveellisellä ympäristöllä on suuri merkitys meille kaikille.
Sen vuoksi olemme asettaneet tavoitteeksemme pitää
tiukasti kiinni EU:n kyseistä aluetta koskevissa aloitteissa
esittämistä vaatimuksista turvaamalla sellaisten
sähkölaitteiden asianmukaisen keräyksen, käsittelyn,
kierrätyksen ja hävittämisen, jotka voivat muutoin olla
vahingollisia ympäristölle. Tämä tarkoittaa myös sitä, että
tuotteemme eivät sisällä seuraavia kemikaaleja ja aineita:
- Lyijy
- Elohopea
- Kadmium
- Kuusiarvoinen kromi
- PBB (polybromatut bifenyylit ) (palonestoaineita)
- PBDE (polybromatut difenyylieetterit ) (palonestoaineita)
HP Værktøj A/S on ylpeä tukiessaan EU:n ympäristöaloitteita
puhtaamman ympäristön edistämiseksi, ja vakuutamme
täten, että tuotteemme täyttävät RoHS-direktiivin (2002/95/
EU) vaatimukset.

7
Introduction
ENGLISH
Warning! These goggles do not provide unlimited protection
for the face. In the interests of safety, you should read these
instructions carefully before using the goggles.
Standards and labelling
These goggles meet the requirements of the EN166:2001
European Standard, “Goggles, specification”. Labelling: 0070
(INRS).
Materials
The parts of these goggles that come into contact with the
user are made from materials that are not expected to cause
skin irritation.
Storage
When the goggles are not in use, it is recommended that
they be stored in a clean, dry plastic bag or box in order to
protect them as much as possible.
Use
The goggles are intended as personal protection when you
are carrying out dangerous work. They should be worn for
the duration of the work. Leave the work area if you
experience dizziness or local irritation, or if the goggles
become damaged.
Cleaning and maintenance
Remember to keep the goggles in good condition.
Do not use scouring agents. Clean and rinse the goggles in
hot soapy water and dry with a soft cloth.
Any part of the goggles that is in contact with the user should
be disinfected with spirit.
Purpose
The goggles are designed to protect the user against eye
injuries resulting from mechanical blows flying particles or
spraying liquid.
Replacing spare parts and accessories
Use original spare parts only. When the lenses need
replacing, you must check that the markings match, to ensure
that the correct glass is fitted.
Useful life
Check the goggles regularly for damage. If they have
become brittle or stiff, replace them.
Warning! This product is designed to protect the eyes against
moderate impacts, but is NOT unbreakable.
Modifications or changes to the goggles are not permitted.
A perforated or scratched lens impairs vision and reduces
the level of protection significantly; it should therefore be
replaced immediately.
Some materials that the user may come into contact with
can cause allergic reactions in susceptible individuals.
Contact your supervisor to ensure that you have the correct
protection for the working conditions. Read relevant European
standards.
Environmental information
HP Værktøj A/S endeavours to manufacture environmentally
friendly electrical and electronic products; we also wish to
contribute to the safe disposal of waste substances which
may be environmentally hazardous.
A healthy environment is important for everyone, and we
have therefore set ourselves the target of complying with
the requirements in the EU's initiatives in this area, which
means we guarantee the environmentally sound collection,
treatment, recovery and disposal of electronic equipment
which might otherwise harm the environment. This also means
that our products do not contain any of the following
chemicals and substances:
- Lead
- Mercury
- Cadmium
- Hexavalent chrome
- PBB (polybrominated biphenyls) (flame retardants)
- PBB (polybrominated diphenyl ethers) (flame retardants)
HP Værktøj A/S is proud to support the EU's environmental
initiatives in order to play a part in a cleaner environment
and hereby declares that our products comply with the RoHS
Directive (2002/95/EC).

8
Einführung
DEUTSCH
Warnung! Dieser Augenschutz bietet keinen unbegrenzten
Gesichtsschutz. Lesen Sie diese Anweisungen im Interesse
Ihrer eigenen Sicherheit sorgfältig durch, bevor Sie den
Augenschutz in Gebrauch nehmen.
Normen und Kennzeichnung
Dieser Augenschutz erfüllt die Anforderungen der
Europäischen Norm EN166:2001 „Persönlicher
Augenschutz“. Kennzeichnung: 0070 (INRS).
Material
Die Teile des Augenschutzes, die mit dem Benutzer in Kontakt
kommen, sind aus Materialien hergestellt, die voraussichtlich
keine Hautreizungen verursachen.
Aufbewahrung
Wenn der Augenschutz nicht benutzt wird, sollte er in einem
sauberen und trockenen Plastikbeutel oder einer Schachtel
aufbewahrt werden, damit er so gut wie möglich geschützt
ist.
Gebrauch
Der Augenschutz soll Sie bei gefährlichen Arbeiten schützen.
Er muss solange getragen werden, bis die gefährlichen
Arbeiten beendet sind. Verlassen Sie den Arbeitsbereich,
falls Schwindelgefühle oder örtliche Reizungen auftreten,
oder falls der Augenschutz beschädigt wird.
Reinigung und Pflege
Halten Sie den Augenschutz stets in einem guten Zustand.
Verwenden Sie keine Scheuermittel, reinigen und spülen Sie
den Augenschutz mit warmem Seifenwasser und trocknen
Sie ihn mit einem weichen Tuch ab.
Alle Teile des Augenschutzes, die mit dem Benutzer in
Kontakt kommen, müssen mit Spiritus desinfiziert werden.
Verwendungszweck
Der Augenschutz soll den Benutzer gegen Augenschäden
als Folge von mechanischen Stößen, fliegenden Partikeln
oder Flüssigkeitsspritzern schützen.
Auswechseln von Ersatzteilen und
Zubehör
Verwenden Sie nur originale Ersatzteile. Wenn das Glas
ausgetauscht werden muss, müssen Sie darauf achten, dass
die Markierungen übereinstimmen, damit gewährleistet ist,
dass das richtige Glas montiert wurde.
Haltbarkeit
Überprüfen Sie den Augenschutz regelmäßig auf
Beschädigungen. Wenn der Augenschutz brüchig oder steif
wird, muss er ausgetauscht werden.
Warnung! Dieses Produkt schützt die Augen vor Schlägen
mäßiger Stärke, ist jedoch NICHT bruchsicher.
Der Augenschutz darf nicht modifiziert oder geändert werden.
Ein durchlöchertes oder zerkratztes Glas verringert den Schutz
deutlich und sollte daher sofort ausgetauscht werden.
Bestimmte Stoffe, mit denen der Benutzer in Kontakt
kommen kann, können bei empfindlichen Personen zu
allergischen Reaktionen führen.
Nehmen Sie mit Ihrem Arbeitsleiter Kontakt auf, um zu
gewährleisten, dass Sie über den für Ihre Arbeitsbedingungen
erforderlichen Schutz verfügen. Lesen Sie die einschlägigen
europäischen Normen.
Ökologische Informationen
HP Værktoj A/S ist bestrebt, umweltfreundliche elektrische
und elektronische Produkte zu produzieren; außerdem
möchten wir zu der sicheren Entsorgung von Abfallstoffen,
die schädlich für die Umwelt sein können, beitragen.
Eine gesunde Umwelt ist für uns alle von Bedeutung, daher
haben wir es uns zum Ziel gemacht, die Anforderungen der
EU-Initiativen in diesem Bereich zu erfüllen und sorgen für
eine ordnungsgemäße Einsammlung, Behandlung,
Rückgewinnung und Entsorgung von elektronischen Geräten,
die sonst schädlich für die Umwelt sein können. Dies
beinhaltet ebenfalls, dass unsere Produkte keine der
folgenden Chemikalien und Stoffe enthalten:
- Blei
- Quecksilber
- Cadmium
- Hexavalentes Chrom
- PBB (polybromierte Biphenyle) (Flammhemmer)
- PBDE (polybromierte Diphenylether) (Flammhemmer)
HP Værktøj A/S ist stolz darauf, die Umweltinitiativen der
EU für eine saubere Umwelt unterstützen zu können und
erklärt hiermit, dass unsere Produkte die RoHS-Richtlinie
(2002/95/EG) einhalten.

Når det gælder:
Reklamationer
Reservedele
Returvarer
Garantivarer
Åbent 7.00 til 16.00
Tlf: +45 76 62 11 10
Fax: +45 76 62 11 27
E-mail: service@hpv.dk
När det gäller:
Reklamationer
Reservdelar
Retur varor
Garantiärenden
Öppet tider 8.00 – 17.00
Tel. 0451-833 00
Fax 0451-807 77
E-mail: ser[email protected]
Kun asia koskee:
Reklamaatioita
Varaosia
Palautuksia
Takuuasioita
Auki 8.30 - 16.00
Puh: +358 19 231 430
Fax: +358 19 231 957
E-mail: [email protected]
Table of contents
Languages:
Popular Accessories manuals by other brands

Independence
Independence Duo owner's manual

Votronic
Votronic 30-110 K-FL quick guide

S+S Regeltechnik
S+S Regeltechnik AERASGARD RCO2-SD-U Operating Instructions, Mounting & Installation

Purelogic
Purelogic PLL-R2 instruction manual

HYDRO-RAIN
HYDRO-RAIN HRC-990-RS-MD instruction manual

ORION TELESCOPES & BINOCULARS
ORION TELESCOPES & BINOCULARS StarShoot 52094 instruction manual