Probuilder 56157 User manual

Model 56157
DK
GB
ES
SE
PL
NL
NO
DE
IT
FI
ET
FR
Brugsanvisning ·Bruksanvisning ·Bruksanvisning
Käyttöohje · Instruction manual ·Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika · Kasutusjuhend
Manual de instrucciones · Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing · Manuel d’instructions

2

3
DK
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af dit nye produkt, beder vi dig gennemlæse
denne brugsanvisning, før du tager produktet i brug. Vi anbefaler dig desuden at
gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din
viden om produktets funktioner.
Fugtighedsmåler
TEKNISKE OPLYSNINGER
Præcision: ± 2 % indstilling 1
Temperatur ved drift: 0 oC~40 oC
Luftfugtighed ved drift: 20~90 % relativ
luftfugtighed
Automatisk slukningstid: 10 minutter
Længde på sonde: 9,8 mm
Batteri: 2 x 1,5 V AAA-batteri
Mål: 93,5 * 43 * 24,4 mm
Vægt: 44,8 g
SÆRLIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Apparatet må ikke bruges af personer
(herunder børn) med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller
manglende viden og erfaring, medmindre
de holdes under opsyn eller vejledes i at
bruge apparatet.
Sonden er meget skarp. Ret den ikke mod
andre mennesker, og lad ikke børn lege
med den.
Denne enhed kalibrerer sig selv
automatisk, når den tændes, og sonden
må ikke berøre noget emne, mens den er
tændt.
Undgå at beskadige enheden og sonden.
Hold enheden væk fra ætsende væsker og
elektricitet.
Symbolet " " angiver et lavt
batteriniveau, hvilket kan påvirke
enhedens præcision. Udskift batteriet med
det samme.
Tag batteriet ud, hvis enheden ikke skal
bruges i en længere periode.
Indstilling Interval Opløsning
Træ 1 6,0~39 % 0,10 %
2 7,0~48 %
3 8,5~55 %
4 9,5~65 %
Byggemateriale 5 0~7,9 %
6 0~8,5 %
7 0~15,2 %

4
ANVENDELSE
Dette er en el-fugtighedsmåler til træ og
byggematerialer.
Den kan bruges til at teste fugtindholdet i
træ, bambus, papir, beton og meget mere.
Tænding/slukning
Sørg for, at batterierne er sat i, og tryk kort
på knappen for at tænde for enheden.
Hold knappen nede i 1 sekund for at
slukke for enheden.
Hvis enheden ikke anvendes i 10 minutter,
slukker den automatisk.
Valg af materialeindstilling
Når enheden er tændt, skal du
trykke kort på knappen for
at skifte materialeindstilling. Se
sammenligningstabellen over
indstillinger til forskellige materialer.
Hvis det emne, der skal måles, ikke er
i sammenligningstabellen, anbefales
indstilling 3 normalt, selvom resultaterne
kan være mindre præcise.
Ved måling skal gaflens (2) to sonder altid
stikkes ind i testgenstanden på samme tid.
Datalåsning
Når enheden er tændt, skal du trykke kort
på knappen for at låse aflæsningen af
fugtindholdet. LCD-skærmen viser [ ].
Tryk kort på knappen igen for at
annullere låsefunktionen.
Indstilling af temperaturenhed
Når enheden er tændt, skal du holde
knappen nede for at skifte mellem
°C/°F.
Baggrundsbelysning
Når enheden er tændt, skal du trykke kort
på knappen for at tænde/slukke for
baggrundsbelysningen.
BESTEMMELSE AF INDSTILLINGEN
Mål træprøven med de fire forskellige
indstillinger, og registrer aflæsningerne.
Sæt træprøven i en ovn, og brug
tørringsmetoden (se nedenfor) til at måle
fugtigheden.
Sammenlign resultatet med de fire
målinger, du tidligere har registreret, og
anvend den indstilling, der passer bedst
til det resultat, du har målt med ovnen.
Hvis du ikke kan måle indstillingen som
beskrevet ovenfor, anbefales det at måle
ved indstilling 3, men der kan opstå fejl i
aflæsningen.
METODER TIL MÅLING AF
FUGTINDHOLDET I TRÆ
Tørringsmetode
Elektrisk metode
Karboniseringsmetode
Titreringsmetode
Fugtighedsmetode
1
2
3
4
5
DELE
1. Indbygget hætte
2. Indbygget gael
3. LCD
4. Valg af indstilling
5. Knap til tænding og slukning/
datalåsning
6. Temperaturenheds-/
baggrundsbelysningsknap
LCD
1. Aflæsning af fugtindhold
2. Temperaturaflæsning
3. Ikon for datalåsning
4. Indstilling
5. Ikon for lavt batteri
Moisture Meter
MSET
2
3
4
5
6
1

5
DK
Træsort
Træ Indstilling Træ Indstilling
Rhodes west teak 1 Afrikansk hvidtræ 3
Ormosia hosiei 1 Rosentræ 3
Brasiliansk valnøddetræ 1 Elmetræ 3
Valnøddetræ 2 Gmelina chinensis benth 3
Apitong 2 Hemlock 3
Hvid poppel 2 Dipterocarpus 3
Teak 2 Eg 3
Banya-fyr 3 Kinesisk fyr 4
Douglasgran/D-gran 3 Coquito 4
Lauan 3 Abies holophylla maxim 4
Manchurisk ask 3 Lærk 4
Ædelgran 3 Apitong 4
Ahorn 3 Birk 4
Hvidask 3 Lind 4
Byggematerialer
Cementmørtel 5
Kalkmørtel 6
Mursten 7
I produktion anvendes tørringsmetoden
og den elektriske metode generelt.
Med tørringsmetoden vejes en træprøve,
før den placeres i en ovn for at tørre.
Vægtforskellen måles derefter og
sammenlignes med et fugtindholdsindeks.
Denne metode er meget præcis, men
tidskrævende og mest anvendelig til
laboratoriebrug.
Den elektriske metode måler den
elektriske modstand i træ i forhold til
fugtindholdet og kan nemt bruges på
værksteder, byggepladser osv.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Skal holdes på afstand af vand.
Rengør med en tør klud.

6
MILJØINFORMATION
Elektrisk og elektronisk udstyr
(EEE) indeholder materialer,
som kan være farlige og skade
menneskets helbred og miljøet,
hvis det elektriske og elektroniske aald
(WEEE) ikke bortskaes korrekt. Pro-
dukter (og batterier, hvis de medfølger),
som er mærket med en overstreget
aaldsspand, er elektrisk og elektronisk
udstyr. Den overstregede aaldsspand
symboliserer, at enheden ikke må bort-
skaes sammen med husholdningsaf-
fald i slutningen af driftslevetiden, men
derimod skal bortskaes særskilt.
SERVICE CENTRE
Note: Please provide the product model number in connection with all inquiries.
The model number is shown on the front of this manual and on the product rating
plate.
www.schou.com
Manufactured in China
Manufacturer:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
All rights reserved. The content of this manual may not
be reproduced, either in full or in part, in any way by
electronic or mechanical means, e.g. photocopying or
publication, translated or saved in an information storage
and retrieval system without written permission from
Schou Company A/S.

7
NO
INNLEDNING
For at du skal få mest mulig glede av det nye produktet ditt, ber vi deg lese gjennom
denne bruksanvisningen før du tar produktet i bruk. Vi anbefaler dessuten at du tar
vare på bruksanvisningen i tilfelle du senere skulle trenge å lese informasjonen om
produktets funksjoner på nytt.
Fuktighetsmåler
TEKNISKE DATA
Presisjon: ±2% modus 1
Driftstemperatur: 0oC ~ 40oC
Luftfuktighet ved drift: 20% RF ~ 90% RF
Automatisk avstengningstid: 10minutter
Lengde på sonde: 9,8mm
Batteri: 2*1,5V AAA-batterier
Mål: 93,5*43*24,4mm
Vekt: 44,8g
SPESIELLE
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Produktet må ikke brukes av personer
(inkludert barn) med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller
som mangler kunnskap eller erfaring
med produktet, hvis de ikke har fått
instruksjoner eller veiledning.
Sonden er veldig skarp. Ikke pek den mot
andre mennesker eller la barn bruke den
som leketøy.
Denne enheten kalibrerer seg selv
automatisk etter at den er slått på, og
sonden må ikke berøre noen emner mens
den slås på.
Unngå skade på enheten og sonden. Hold
enheten borte fra etsende væsker og
elektrisitet.
Et « »-symbol indikerer en lav
batteritilstand, noe som kan påvirke
enhetens presisjon. Skift batteriet med en
gang.
Ta ut batteriene hvis enheten ikke skal
benyttes på stund.
Modus Rekkevidde Oppløsning
Tre 1 6,0 ~ 39% 0,10%
2 7,0 ~ 48%
3 8,5 ~ 55%
4 9,5 ~ 65%
Byggemateriale 5 0 ~ 7,9%
6 0 ~ 8,5%
7 0 ~ 15,2%

8
BRUK
Dette er en fuktighetsmåler som benytter
elektrisk motstand til å måle fukt i tre og
byggematerialer.
Det kan brukes mye til å teste
fuktighetsinnholdet i tre, bambus, papir,
betong og mer.
Av/på-knapp.
Forsikre deg om at batteriene er installert,
og trykk kort på for å slå på enheten.
Trykk inn i ett sekund for å slå av
enheten.
Hvis enheten ikke blir brukt på 10
minutter, slås enheten av automatisk.
Valg av materialmodus
Når strømmen er slått på, trykker du
kort på for å endre materialmodus.
Se sammenligningstabellen over
materialmodi for alternativer. Hvis
emnet som skal måles ikke er i
sammenligningstabellen, anbefaler vi
modus 3, selv om resultatene kan være
mindre presise.
Ved måling skal de to sondene på gaelen
(2) alltid settes inn i testobjektet samtidig.
Datalås
Når strømmen er slått på, trykker du kort
på for å låse fuktighetsavlesningen.
LCD-skjermen viser [ ].
Trykk kort på igjen for å avbryte
låsefunksjonen.
Innstilling av temperaturenhet
Når strømmen er slått på, trykker du lenge
på for å bytte mellom °C/°F.
Bakgrunnsbelysning
Når strømmen er slått på, trykker du kort
på for å slå bakgrunnsbelysningen
på/av.
BESTEMME MODUS
Mål treprøven med hver av de 4
modusene og registrer avlesningene.
Sett vedprøven inn i en ovn ved hjelp av
tørkemetoden (se nedenfor) for å måle
fuktigheten.
Sammenlign resultatet med de 4
avlesningene du registrerte tidligere, og
still inn modusen som nærmest samsvarer
med resultatet målt med ovnen. Hvis du
ikke kan måle modusen som beskrevet
ovenfor, anbefales det å måle i modus 3,
men feil i avlesing kan forekomme.
METODER FOR MÅLING AV
FUKTINNHOLD I TRE
Tørkemetode,
Elektrisk metode
Karboniseringsmetode
Titreringsmetode
Fuktighetsmetode
I produksjonen brukes vanligvis
1
2
3
4
5
DELER
1. Innebygd hette
2. Innebygd gael
3. LCD
4. Valg av modus
5. Strøm-/datalås-knapp
6. Temperaturenhet-/
bakgrunnsbelysningsknapp
LCD
1. Avlesning av fuktighetsinnhold
2. Temperaturavlesning
3. Datalås-ikon
4. Modus
5. Ikon for lavt batterinivå
Moisture Meter
MSET
2
3
4
5
6
1

9
NO
Tretype
Tre modus Tre modus
Rhodos west teak 1 Afrikansk hvitved 3
Ormosia hosiei 1 Rosetre 3
Valnøttre fra Brasil 1 Almetre 3
Valnøtt-tre 2 Gmelina chinensis benth 3
Apitong 2 Hemlock 3
Hvit poppel 2 Dipterocarpus 3
Teak 2 Eik 3
Banya-furu 3 Kinesisk rød furu 4
Douglasgran/D-gran 3 Coquito 4
Lauan 3 Abies holophylla maxim 4
Mandsjurisk aske 3 Lerk 4
Europeisk sølv 3 Apitong 4
Lønn 3 Bjørk 4
Hvit ask 3 Basswood 4
Byggematerialer
Sementmørtel 5
Kalkmørtel 6
Murstein 7
tørkemetoden og elektrisk metode.
Med tørkemetoden veies en
treprøve før den plasseres i en ovn
for å tørke. Vektforskjellen måles
deretter og sammenlignes med en
fuktighetsinnholdsindeks. Denne metoden
er svært presis, men tidkrevende og mest
egnet for laboratoriebruk.
Den elektriske metoden måler den
elektriske motstanden i tre i henhold til
fuktighetsinnhold og kan enkelt brukes i
verksteder, byggeplasser og så videre.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Må holdes unna vann.
Rengjør med en tørr klut.

10
MILJØINFORMASJON
Elektrisk og elektronisk utstyr
(EEE) inneholder materialer som
kan være skadelige for mennes-
ker og miljøet hvis avfallet fra
elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE)
ikke håndteres på korrekt måte. Pro-
dukter (inkludert batterier) som er mer-
ket med en overkrysset søppelkasse, er
elektrisk og elektronisk utstyr. Symbolet
med den overkryssede søppelkassen vi-
ser at enheten ikke må kastes sammen
med husholdningsavfallet, men må
håndteres separat.
SERVICE CENTRE
Note: Please provide the product model number in connection with all inquiries.
The model number is shown on the front of this manual and on the product rating
plate.
www.schou.com
Manufactured in China
Manufacturer:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
All rights reserved. The content of this manual may not
be reproduced, either in full or in part, in any way by
electronic or mechanical means, e.g. photocopying or
publication, translated or saved in an information storage
and retrieval system without written permission from
Schou Company A/S.

11
SE
INTRODUKTION
För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya produkt rekommenderar vi att
du läser denna bruksanvisning innan du använder produkten. Vi rekommenderar
dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om
de olika funktionerna igen.
Fuktmätare
TEKNISKA DATA
Noggrannhet: ±2% läge1
Drifttemperatur: 0oC–40oC
Luftfuktighet vid drift: 20% RF–90% RF
Automatisk avstängningstid: 10 minuter
Längd på sond: 9,8mm
Batteri: 2 × 1,5V AAA-batteri
Storlek: 93,5 × 43 × 24,4mm
Vikt: 44,8g
SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna apparat är inte avsedd att användas
av personer (inklusive barn) med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga,
eller bristfällig erfarenhet och kunskap
såvida de inte har fått handledning
eller instruktioner om användningen av
apparaten.
Sonden är mycket vass. Rikta den inte mot
andra personer och låt inte barn leka med
den.
Enheten kalibreras automatiskt när den
slås på och sonden får inte vid röra något
föremål när den slås på.
Undvik att skada enheten och sonden.
Håll enheten borta från frätande vätskor
och elektricitet.
Symbolen ” ” indikerar låg batterinivå,
vilket kan påverka enhetens precision. Byt
omedelbart ut batteriet.
Ta ur batteriet om enheten inte ska
användas under en längre tid.
Läge Räckvidd Upplösning
Trä 1 6,0%–39% 0,10%
2 7,0%–48%
3 8,5%–55%
4 9,5%–65%
Byggmaterial 5 0%–7,9%
6 0%–8,5%
7 0%–15,2%

12
ANVÄNDNING
Detta är en fuktmätare med elektriskt
motstånd för trä och byggmaterial.
Den kan användas i stor utsträckning för
att testa fukthalten i trä, bambu, papper,
betong med mera.
Ström på/av
Kontrollera att batterierna är installerade
och tryck kort på knappen för att slå
på enheten.
Tryck in knappen i 1sekund för att
stänga av enheten.
Om enheten inte används under
10minuter stängs den av automatiskt.
Val av materialläge
När strömmen är på, tryck kort på
knappen för att ändra materialläge.
Se jämförelsetabellen för materiallägen
för alternativ. Om det material som ska
mätas inte finns med i jämförelsetabellen
rekommenderas vanligtvis läge3, även
om resultaten kan bli mindre exakta.
Vid mätning ska båda mätspetsarna(2)
alltid föras in i mätobjektet samtidigt.
Datalås
När strömmen är på, tryck kort på
knappen för att låsa avläsningen av
fukthalten. LCD-skärmen visar [ ].
Tryck kort på knappen igen för att
avbryta låsfunktionen.
Inställning av temperaturenhet
När strömmen är på, tryck länge på
knappen för att växla mellan °C/°F.
Bakgrundsbelysning
När strömmen är på, tryck kort
på knappen för att slå på/av
bakgrundsbelysningen.
FASTSTÄLLA LÄGE
Mät träprovet med de respektive 4 lägena
och anteckna avläsningarna.
Placera träprovet i en ugn och använd
torkningsmetoden (se nedan) för att mäta
fukthalten.
Jämför resultatet med de 4avläsningarna
som tidigare registrerats och ställ in det
läge som bäst motsvarar det resultat
som uppmätts med ugnen. Om du inte
kan mäta läget enligt beskrivningen ovan
rekommenderas det att mäta enligt läge3,
men fel i avläsningen kan förekomma.
METODER FÖR FUKTMÄTNING I TRÄ
Torkningsmetod
Elektrisk metod
Karboniseringsmetod
Titreringsmetod
Fuktighetsmetod
Vid tillverkningen används vanligtvis
torkningsmetoden och den elektriska
metoden.
1
2
3
4
5
DELAR
1. Inbyggt lock
2. Inbyggda mätspetsar
3. LCD
4. Val av läge
5. Knapp för ström/datalås
6. Knapp för temperaturenhet/
bakgrundsbelysning
LCD
1. Avläsning av fukthalt
2. Avläsning av temperatur
3. Ikon för datalås
4. Läge
5. Ikon för lågt batteri
Moisture Meter
MSET
2
3
4
5
6
1

13
SE
Träslag
Trä läge Trä läge
Rhodes teak 1 Abachi 3
Ormosia hosiei 1 Rosenträ 3
Brasiliansk valnöt 1 Alm 3
Valnöt 2 Gmelina chinensis benth 3
Apitong 2 Hemlock 3
Silverpoppel 2 Dipterocarpus 3
Teak 2 Ek 3
Banjanträd 3 Kinesisk rödtall 4
Douglasgran 3 Honungspalm 4
Lauan 3 Ussurigran 4
Manchurisk ask 3 Lärk 4
Silvergran 3 Apitong 4
Lönn 3 Björk 4
Vitask 3 Lind 4
Byggmaterial
Cementbruk 5
Kalkbruk 6
Tegel 7
Med torkningsmetoden vägs ett träprov
innan det placeras i en ugn för att torka.
Viktskillnaden mäts sedan och jämförs
med ett fukthaltsindex. Denna metod
är mycket exakt men tidskrävande
och huvudsakligen tillämplig vid
laboratorieanvändning.
Den elektriska metoden mäter det
elektriska motståndet i trä efter fukthalt
och kan enkelt användas i verkstäder, på
byggarbetsplatser och så vidare.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Håll borta från vatten.
Rengör med en torr trasa.

14
MILJÖINFORMATION
Elektrisk och elektronisk utrust-
ning (EEE) innehåller mate-
rial som kan vara farliga och
skadliga för människors hälsa
och miljön om avfallet från elektrisk
och elektronisk utrustning (WEEE)
inte avfallshanteras korrekt. Produkter
(och batterier om sådana medföljer)
som är märkta med den överkorsade
soptunnan är elektrisk och elektronisk
utrustning. Den överkorsade soptun-
nan symboliserar att enheten inte får
slängas i hushållssoporna när den är
uttjänt, utan ska avfallshanteras separat.
SERVICE CENTRE
Note: Please provide the product model number in connection with all inquiries.
The model number is shown on the front of this manual and on the product rating
plate.
www.schou.com
Manufactured in China
Manufacturer:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
All rights reserved. The content of this manual may not
be reproduced, either in full or in part, in any way by
electronic or mechanical means, e.g. photocopying or
publication, translated or saved in an information storage
and retrieval system without written permission from
Schou Company A/S.

15
FI
JOHDANTO
Saat uudesta tuotteestasi suurimman hyödyn, kun luet tämän käyttöohjeen läpi
ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa
palauttaa mieleesi tuotteen toiminnot.
Kosteusmittari
TEKNISET TIEDOT
Tarkkuus: ±2 % tila 1
Käyttölämpötila: 0~40
oC
Käyttökosteus: 20~90 % (suhteellinen
kosteus)
Automaattinen virrankatkaisuaika:
10 minuuttia
Anturin pituus: 9,8 mm
Akku: 2* 1,5 V:n AAA-paristo
Koko: 93,5*43*24,4mm
Paino: 44,8 g
TURVALLISUUSOHJEET
Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden (mukaan lukien lasten)
käyttöön, joilla on heikentyneet fyysiset,
sensoriset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole
riittävästi kokemusta tai tietoa, ellei heitä
valvota tai opasteta laitteen käytössä.
Anturi on erittäin terävä. Älä osoita sillä
muita ihmisiä tai anna sitä lapsille leluksi.
Tämä laite kalibroi itsensä automaattisesti
virran kytkemisen jälkeen, eikä anturi
saa olla kosketuksissa minkään kohteen
kanssa virran kytkemisen aikana.
Vältä laitteen ja anturin vahingoittamista.
Pidä laite etäällä syövyttävistä nesteistä ja
sähkövirrasta.
Symboli ” ” osoittaa, että pariston varaus
on alhainen, mikä voi vaikuttaa laitteen
tarkkuuteen. Vaihda paristo välittömästi.
Poista paristo, jos laitetta ei odotettavasti
käytetä pidempään aikaan.
Tila Alue Resoluutio
Puu 1 6,0~39 % 0,10%
2 7,0~48 %
3 8,5~55 %
4 9,5~65 %
Rakennusmateriaali 5 0–7,9%
6 0–8,5%
7 0–15,2%

16
KÄYTTÖ
Kyseessä on sähkövastusmittari puun
ja rakennusmateriaalien kosteuden
testaamiseen.
Sitä voidaan käyttää laajalti puun, bambun,
paperin, betonin ja muiden materiaalien
kosteuspitoisuuden mittaamiseen.
Virta päälle/pois
Varmista, että paristot on asennettu, ja
kytke laite päälle painamalla lyhyesti
-painiketta.
Sammuta laite painamalla -painiketta
pitkään 1 sekunnin ajan.
Jos laite ei toimi 10 minuuttiin, se
sammuu automaattisesti.
Materiaalitilan valinta
Kun virta on kytketty päälle, paina lyhyesti
-painiketta vaihtaaksesi materiaalitilaa.
Katso vaihtoehtoja materiaalitilojen
vertailutaulukosta. Jos mitattava kohde
ei ole vertailutaulukossa, suositellaan
yleensä tilaa 3, vaikka tulokset saattavatkin
tällöin olla epätarkempia.
Mittauksen aikana haarukan (2) molemmat
anturit on aina työnnettävä testattavan
kohteen sisään samanaikaisesti.
Tietojen lukitus
Kun virta on kytketty päälle, paina lyhyesti
-painiketta kosteuspitoisuuslukeman
lukitsemiseksi. LCD-näytössä näkyy [ ].
Peruuta lukitustoiminto painamalla
lyhyesti -painiketta uudelleen.
Lämpötilayksikön asetus
Kun virta on kytketty päälle, paina pitkään
-painiketta asetuksen muuttamiseksi
välillä °C/°F.
Taustavalo
Kun virta on kytketty päälle, paina lyhyesti
-painiketta taustavalon kytkemiseksi
päälle / pois päältä.
TILAN MÄÄRITTÄMINEN
Mittaa puunäyte kaikilla neljällä tilalla ja
kirjaa lukemat ylös.
Laita puunäyte uuniin ja mittaa kosteus
kuivausmenetelmällä (ks. jäljempänä).
Vertaa tulosta aiemmin muistiin kirjaamiisi
neljään lukemaan ja määritä se tila,
joka vastaa parhaiten uunilla mitattua
tulosta. Jos tilaa ei voida mitata edellä
kuvatulla tavalla, on suositeltavaa käyttää
mittaamiseen tilaa 3, mutta tällöin saattaa
esiintyä lukuvirheitä.
PUUN KOSTEUSPITOISUUDEN
MITTAUSMENETELMÄT
Kuivausmenetelmä,
Sähköinen menetelmä
Karbonisointimenetelmä
Titrausmenetelmä
Kosteusmenetelmä
1
2
3
4
5
OSAT
1. Sisäänrakennettu korkki
2. Sisäänrakennettu haarukka
3. LCD
4. Tilan valinta
5. Virtapainike / tietojen lukituspainike
6. Lämpötilayksikkö-/taustavalopainike
LCD
1. Kosteuspitoisuuslukema
2. Lämpötilalukema
3. Tietojen lukitus -kuvake
4. Tila
5. Akun alhainen varaustaso -kuvake
Moisture Meter
MSET
2
3
4
5
6
1

17
FI
Puulaji
Puu tila Puu tila
Sambianmukusi 1 Apachi 3
Ormosia hosiei 1 Ruusupuu 3
Parapähkinäpuu 1 Jalava 3
Pähkinäpuu 2 Gmelina chinensis benth 3
Apitong 2 Myrkkykatko 3
Hopeapoppeli 2 Siipipuu 3
Tiikki 2 Tammi 3
Queenslandinaraukaria 3 Kiinanmustamänty 4
Douglaskuusi 3 Coquito 4
Merantipuu 3 Ussurinpihta 4
Mantšuriansaarni 3 Lehtikuusi 4
Saksanpihta 3 Apitong 4
Vaahtera 3 Koivu 4
Valkoinen saarni 3 Amerikanlehmus 4
Rakennusmateriaalit
Sementtilaasti 5
Kalkkilaasti 6
Tiili 7
Tuotannossa käytetään yleensä
kuivausmenetelmää ja sähköistä
menetelmää.
Kuivausmenetelmässä puunäyte
punnitaan ennen sen asettamista
uuniin kuivumaan. Tämän jälkeen
painoero mitataan ja sitä verrataan
kosteuspitoisuusindeksiin. Tämä
menetelmä on erittäin tarkka mutta
aikaa vievä, ja siksi se soveltuu lähinnä
laboratoriokäyttöön.
Sähköisellä menetelmällä mitataan puun
sähkövastus kosteuspitoisuuden mukaan,
ja sitä voidaan helposti käyttää työpajoissa,
rakennustyömailla jne.
PUHDISTUS JA HOITO
Pidä kaukana vedestä.
Puhdista kuivalla liinalla.

18
YMPÄRISTÖÄ KOSKEVAT TIEDOT
Sähkö- ja elektroniikkalaitteissa
(EEE) on materiaaleja, jotka voi-
vat olla vaarallisia ja haitallisia
terveydelle ja ympäristölle, jos
sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE)
ei hävitetä asianmukaisesti. Tuotteet
(ja niiden sisältämät paristot ja akut),
joissa on rastilla yli vedetyn jäteastian
symboli, ovat sähkö- ja elektroniikka-
laitteita. Rastilla yli vedetty jäteastian
symboli kertoo, että käytöstä poistettua
laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteen
mukana, vaan se tulee hävittää erillään.
SERVICE CENTRE
Note: Please provide the product model number in connection with all inquiries.
The model number is shown on the front of this manual and on the product rating
plate.
www.schou.com
Manufactured in China
Manufacturer:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
All rights reserved. The content of this manual may not
be reproduced, either in full or in part, in any way by
electronic or mechanical means, e.g. photocopying or
publication, translated or saved in an information storage
and retrieval system without written permission from
Schou Company A/S.

19
GB
INTRODUCTION
To get the most out of your new product, please read this manual before use. Please
also save the manual in case you need to refer to it at a later date.
Moisture Tester
TECHNICAL DATA
Precision: ±2% mode 1
Operating temperature: 0oC~40oC
Operating humidity: 20%RH~90%RH
Automatic power o time: 10 minutes
Length of probe: 9.8mm
Battery: 2*1.5V AAA Battery
Size: 93.5*43*24.4mm
Weight: 44.8g
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
The appliance is not to be used by
persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge
unless they have been given supervision
or instruction.
The probe is very sharp. Do not point it
at other people or leave it to children as
their toy.
This unit calibrates itself automatically
after powering on, and the probe must
not touch any subject while powering on.
Avoid damaging the unit and the probe.
Keep the device away from corrosive
liquids and electricity.
A ” ” symbol indicates a low battery
state, which may aect the precision
of the unit. Please replace the battery
immediately.
Take out the battery if the unit is not
expected to be used for longer periods
of time.
Mode Range Resolution
Wood 1 6.0%~39% 0.10%
2 7.0%~48%
3 8.5%~55%
4 9.5%~65%
Construction
material
5 0%~7.9%
6 0%~8.5%
7 0%~15.2%

20
USE
This is an electrical resistance moisture
tester, for wood and construction
materials.
It can be widely applied in testing the
moisture content in wood, bamboo,
paper, concrete and more.
Power on/o
Make sure the batteries are installed and
short press the button to turn on the
device.
Long press the button for 1 seconds to
turn o the device.
If there is no operation for 10 minutes, the
device will power o automatically.
Material mode selection
With the power on, short press the
button to change the material mode.
Refer to the comparison table of material
modes for options. If the subject to
be measured is not in the comparison
table, Mode 3 is usually recommended,
although results may be less precise.
When measuring, the two probes of the
fork (2) should always be inserted into the
test object at the same time.
Data Lock
With the power on, short press the
button to lock the moisture content-
reading. The LCD will display [ ].
Short press the button again, to cancel
the lock function.
Temperature unit setting
With the power on, long press the
button, to switch between °C/°F.
Backlight
With the power on, short press the
button to turn the backlight on/o.
DETERMINING THE MODE
Measure the woodsample with the 4
modes respectively and record the
readings.
Put the woodsample into an oven, using
the Drying-up method (see below) to
measure the moisture.
Compare the result with the 4 readings
you recorded previously and set the mode
that most closely matches the result
measured with the oven. If you cannot
measure the mode as described above, it
is recommended to measure at mode 3
but errors in reading may occur.
METHODS FOR MEASURING THE
MOISTURE CONTENT IN WOOD
Drying-up method,
Electrical method
Carbonization method
Titration method
Humidity method
1
2
3
4
5
Moisture Meter
MSET
2
3
4
5
6
1
PARTS
1. Built-in cap
2. Built-in fork
3. LCD
4. Mode selection
5. Power/Data lock button
6. Temperature unit/Backlight button
LCD
1. Moisture content reading
2. Temperature reading
3. Data lock icon
4. Mode
5. Low battery icon
Table of contents
Languages:
Other Probuilder Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Endress+Hauser
Endress+Hauser Micropilot FMR50 Brief operating instructions

RS PRO
RS PRO RS-136 instruction manual

Watts
Watts BLUCHER Connected Roof User manual & installation guide

velocomp
velocomp PowerPod manual

CORNING
CORNING ONE GX Quick installation sheet

Airflow
Airflow Silent+ Mini Orange instruction manual