PROFECO 77401 User manual

1
Aszuiger 1200W
77401
NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
FR Mode d’emploi
DE Gebrauchsanleitung

2
Content
Nederlands pagina 3
English page 7
Français page 11
Deutsch Seite 16

3
Voordat u dit apparaat in gebruik neemt, dient u alle instructies die
erop van toepassing zijn te lezen en te begrijpen, aangezien het niet
naleven van deze instructies kan leiden tot persoonlijk letsel bij u en
andere personen, en ook het risico van brand of elektrische
schokken kan verhogen. Zorg ervoor dat alle
vervangingsonderdelen of accessoires die met dit toestel worden
gebruikt, vóór gebruik correct en/of stevig zijn gemonteerd.
Bewaar de instructies zodat u ze altijd kunt raadplegen.
OPGELET!!!
De apparatuur voldoet aan de veiligheidsvoorschriften die voor
elektrische apparatuur gelden. Lees de gebruiksaanwijzing door
voordat u de apparatuur in gebruik neemt.
Ondeskundig gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële
schade. Personen, die de gebruiksaanwijzing niet kennen, mogen
het apparaat niet bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig.
Kinderen en jongeren mogen de apparatuur niet bedienen.
Veiligheidsinformatie
Laat de reiniger niet zonder toezicht werken.
De netspanning moet overeenkomen met de gegevens op het
typeplaatje van de machine.
Draag de reiniger niet aan de kabel. Verwijder de kabel alleen
uit het stopcontact door aan de stekker te trekken. Bescherm
de kabel tegen olie, hitte en scherpe randen. Beschadigde
kabels kunnen een elektrische schok veroorzaken.
Zorg ervoor dat de kabel niet beschadigd wordt door
overrijden, verpletteren, scheuren, enz.
De stekker moet worden verwijderd alvorens het toestel te
reinigen of te onderhouden.
Houd de sproeiers en filters schoon en functioneel om ervoor
te zorgen dat de stofzuiger beter en veiliger werkt.
Niet gebruiken om water op te zuigen.
Laat de reiniger niet in de regen staan.

4
Niet onderdompelen in water voor reiniging.
Gebruik de reiniger niet voor het opzuigen van ontvlambare of
explosieve vloeistoffen, bijtende voorwerpen, heet en
brandend stof of schadelijk materiaal voor het menselijk
lichaam.
Zorg ervoor dat de temperatuur van de as niet hoger is dan 50
°C.
Bewaar de reiniger in een droge ruimte.
Zuig de volgende voorwerpen niet op: vloeistof, ontvlambaar
en explosief gevaarlijk materiaal, bijtend materiaal en
brandende as, lucifer en sigaretten.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke vermogens, of met gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen betreffende het gebruik van het apparaat van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat
zij niet met het toestel spelen.
Gebruik het toestel niet als het filter niet geïnstalleerd is!
1. Handvat
2. Schroeven
3. Cirkelvormig zegel 1
4. Spanningsschijf
5. Schroeven
6. Schakelaar
7. Vermogen
8. Motor
9. Basis
10. Elektrische draad
11. Motor afdekking
12. Schroeven
13. Het filter
14. Metalen klemmen set
15. Tank
16. Slangassemblages

5
Gebruik instructie
Monteer het brandpreventiefilter op de bodem van het deksel
van de container; het filter moet na langdurig gebruik worden
verwijderd en van stof ontdaan.
Verbind koppelstuk 1 en de buis stevig met de twee uiteinden
van de slang.
Stop de buis in de haard of kachel om as op te zuigen.
Verbind de stekker met het stopcontact.
Aanzetten: zet de schakelaar op "I".
Uitschakelen: zet de schakelaar op "O".
Beweeg de zuigbuis met lichte druk langzaam en gelijkmatig over
het vuil.
Onderhoud en verzorging
Stop de stofzuiger.
Trek de netstekker uit het stopcontact.
Koppel slang, buis en container los.
Maak koppelstuk 1, koppelstuk 2, slang en buis schoon en
zorg dat ze niet verstopt raken.
Gebruik een vochtige doek om de plastic onderdelen te
reinigen.
Maak de container leeg, tik op de aanslag om deze los te
maken en was hem indien nodig.
Borstel stof op het brandpreventiefilter en was het indien
nodig.
Gebruik hiervoor geen schoonmaakmiddelen, oplosmiddelen
of scherpe voorwerpen.

6
Correcte afvalverwerking van dit product
Deze markering geeft aan dat dit product in de hele EU
niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden
weggegooid. Om mogelijke schade aan het milieu of de
volksgezondheid als gevolg van ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, moet het afval op
verantwoorde wijze worden gerecycleerd om het
duurzame hergebruik van materiële hulpbronnen te
bevorderen.
Informatie over de garantie
De fabrikant biedt garantie in overeenstemming met de wetgeving
van het eigen land van de klant, met een minimum van 1 jaar, te
rekenen vanaf de datum waarop het apparaat aan de eindgebruiker
is verkocht. De garantie dekt alleen defecten in materiaal of
fabricage. Bij het indienen van een garantieclaim moet de originele
aankoopnota (met aankoopdatum) worden overgelegd.
De garantie is niet van toepassing in gevallen van:
- Normale slijtage.
- Onjuist gebruik, bijv. overbelasting van het toestel, gebruik van
niet-goedgekeurde accessoires.
- Gebruik van geweld, schade veroorzaakt door invloeden van
buitenaf.
- Schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, bijv. door aansluiting op een ongeschikt
elektriciteitsnet of het niet in acht nemen van de
installatievoorschriften.
- Gedeeltelijk of volledig gedemonteerde apparaten.

7
Before using this appliance, read and understand all instructions
that apply to it, as failure to do so may result in personal injury to
you and other persons, as well as increase the risk of fire or
electrical shock. Ensure that any replacement parts or accessories
used with this appliance are correctly and/or securely fitted before
use.
Save the instructions for future reference.
ATTENTION!!!
The equipment complies with the safety regulations applicable to
electrical equipment. Please read the operating instructions before
using the equipment.
Improper use can lead to personal injury and material damage.
Persons who do not know the operating instructions must not
operate the unit. Keep the operating instructions in a safe place.
Children and young people must not operate the equipment.
Safety information
Do not leave the cleaner unattended.
The mains voltage must correspond to the data on the
machine's rating plate.
Do not carry the cleaner by its cable. Unplug the cable by
pulling the plug. Protect the cable from oil, heat and sharp
edges. Damaged cables can cause an electric shock.
Make sure that the cable is not damaged by running over,
crushing, tearing, etc.
The plug must be removed before cleaning or servicing the
appliance.
Keep nozzles and filters clean and functional to ensure that
the hoover works better and safer.
Do not use to suck up water.
Do not leave the cleaner in the rain.
Do not immerse in water for cleaning.

8
Do not use the cleaner to pick up flammable or explosive
liquids, corrosive objects, hot and burning dust or material
harmful to the human body.
Ensure that the temperature of the ash does not exceed 50 °C.
Store the cleaner in a dry room.
Do not suck up the following objects: liquids, flammable and
explosive hazardous material, corrosive material and burning
ash, matches and cigarettes.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Do not use the unit if the filter is not installed!
1. Handle
2. Screws
3. Circular seal 1
4. Tension disc
5. Screws
6. Switch
7. Power
8. Motor
9. Base
10. Electric wire
11. Motor cover
12. Screws
13. The filter
14. Metal clamps set
15. Tank
16. Hose assemblies

9
Use instruction
Mount the fire prevention filter on the bottom of the container
cover; the filter must be removed and cleaned of dust after
prolonged use.
Connect coupling 1 and the pipe firmly to the two ends of the
hose.
Put the tube in the fireplace or stove to suck up ash.
Connect the plug to the socket.
To switch on: Set the switch to "I".
Switch off: Set the switch to "O".
Move the suction tube with slight pressure slowly and evenly over
the dirt.
Maintenance and Care
Stop the vacuum.
Pull the mains plug out of the socket.
Disconnect hose, pipe and container.
Clean coupling 1, coupling 2, hose and pipe and make sure
they are not blocked.
Use a damp cloth to clean the plastic parts.
Empty the container, tap the stop to loosen it and wash it if
necessary.
Brush dust on the fire prevention filter and wash it if
necessary.
Do not use cleaning agents, solvents or sharp objects for this
purpose.

10
Proper disposal of this product
This marking indicates that this product may not be
disposed of with other household waste throughout the
EU. In order to prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, waste
must be recycled responsibly in order to promote the
sustainable re-use of material resources.
Warranty information
The manufacturer provides a warranty in accordance with the laws
of the customer's own country, with a minimum of one year from the
date the appliance was sold to the end user. The warranty only
covers defects in material or workmanship. When submitting a
warranty claim, the original purchase invoice (with purchase date)
must be submitted.
The guarantee does not apply in cases of:
- Normal wear and tear.
- Improper use, e.g. overloading the device, use of non-
approved accessories.
- Use of force, damage caused by external influences.
- Damage caused by non-compliance with the operating
instructions, e.g. by connection to an unsuitable power supply
or by non-compliance with the installation instructions.
- Partially or fully dismantled devices.

11
Avant d'utiliser cet appareil, lisez et comprenez toutes les
instructions applicables, car le non-respect de ces instructions peut
entraîner des blessures pour vous et d'autres personnes, et
augmenter le risque d'incendie ou de choc électrique. Assurez-vous
que toutes les pièces de rechange ou les accessoires utilisés avec
cet appareil sont correctement et/ou solidement installés avant
l'utilisation.
Conservez les instructions pour référence ultérieure.
ATTENTION !!!
L'équipement est conforme aux règles de sécurité applicables aux
appareils électriques. Veuillez lire le mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil.
Une utilisation incorrecte peut entraîner des dommages corporels et
matériels. Les personnes qui ne connaissent pas le mode d'emploi
ne doivent pas utiliser l'appareil. Conservez le mode d'emploi dans
un endroit sûr.
Les enfants et les jeunes ne doivent pas faire fonctionner
l'équipement.
Informations sur la sécurité
Ne laissez pas le nettoyeur sans surveillance.
La tension du secteur doit correspondre aux données figurant
sur la plaque signalétique de la machine.
Ne transportez pas le nettoyeur par son câble. Débranchez le
câble en tirant sur la prise. Protégez le câble contre l'huile, la
chaleur et les arêtes vives. Les câbles endommagés peuvent
provoquer un choc électrique.
Veillez à ce que le câble ne soit pas endommagé par un
écrasement, un écrasement, une déchirure, etc.
Le bouchon doit être retiré avant de nettoyer ou d'entretenir
l'appareil.
Veillez à ce que les buses et les filtres soient propres et
fonctionnels pour que l'aspirateur fonctionne mieux et plus
sûrement.

12
Ne pas utiliser pour absorber de l'eau.
Ne laissez pas le nettoyeur sous la pluie.
Ne pas plonger dans l'eau pour le nettoyage.
N'utilisez pas le nettoyant pour ramasser des liquides
inflammables ou explosifs, des objets corrosifs, des
poussières chaudes et enflammées ou des matières nocives
pour le corps humain.
Veillez à ce que la température des cendres ne dépasse pas
50 °C.
Rangez le nettoyeur dans un endroit sec.
N'aspirez pas les objets suivants : matières dangereuses
liquides, inflammables et explosives, matières corrosives et
cendres brûlantes, allumettes et cigarettes.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent
d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont été
supervisées ou ont reçu des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
Ne faites pas fonctionner l'appareil si le filtre n'est pas installé !

13
1. La manche
2. Vis
3. Sceau circulaire 1
4. Disque de tension
5. Vis
6. Commutateur
7. Puissance
8. Moteur
9. Base
10. Fil électrique
11. Couverture du moteur
12. Vis
13. Le filtre
14. Jeu de pinces métalliques
15. Tank
16. Tuyaux flexibles
Instructions d'utilisation
Montez le filtre de prévention des incendies sur le fond du
couvercle du récipient ; le filtre doit être retiré et nettoyé de la
poussière après une utilisation prolongée.
Raccordez fermement le raccord 1 et le tube aux deux
extrémités du tuyau.
Mettez le tube dans la cheminée ou le poêle pour aspirer les
cendres.
Branchez la fiche à la prise murale.
Pour allumer : mettez l'interrupteur sur "I".
Pour éteindre : mettez l'interrupteur sur "O".
En exerçant une légère pression, déplacez le tube d'aspiration
lentement et uniformément sur la saleté.

14
Entretien et maintenance
Arrêtez l'aspirateur.
Retirez la fiche du secteur de la prise de courant.
Débranchez le tuyau, le tube et le conteneur.
Nettoyez le raccord 1, le raccord 2, le tuyau et le tube et
assurez-vous qu'ils ne sont pas bouchés.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les pièces en
plastique.
Videz le récipient, tapez sur l'arrêt pour le desserrer et lavez-le
si nécessaire.
Brosser la poussière sur le filtre de prévention des incendies
et la laver si nécessaire.
N'utilisez pas de produits de nettoyage, de solvants ou
d'objets pointus à cette fin.
Élimination appropriée de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne peut pas être
éliminé avec d'autres déchets ménagers dans toute l'UE.
Afin de prévenir les dommages éventuels à
l'environnement ou à la santé humaine résultant d'une
élimination incontrôlée des déchets, ceux-ci doivent être
recyclés de manière responsable afin de promouvoir la
réutilisation durable des ressources matérielles.

15
Informations sur la garantie
The manufacturer provides a warranty in accordance with the laws
of the customer's own country, with a minimum of one year from the
date the appliance was sold to the end user. The warranty only
covers defects in material or workmanship. When submitting a
warranty claim, the original purchase invoice (with purchase date)
must be submitted.
The guarantee does not apply in cases of:
- Normal wear and tear.
- Improper use, e.g. overloading the device, use of non-
approved accessories.
- Use of force, damage caused by external influences.
- Damage caused by non-compliance with the operating
instructions, e.g. by connection to an unsuitable power supply
or by non-compliance with the installation instructions.
- Partially or fully dismantled devices.

16
Lesen und verstehen Sie vor der Verwendung dieses Geräts alle
zutreffenden Anweisungen, da eine Nichtbeachtung zu
Verletzungen bei Ihnen und anderen Personen führen sowie die
Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags erhöhen kann.
Stellen Sie sicher, dass alle Ersatzteile oder Zubehörteile, die mit
diesem Gerät verwendet werden, vor der Verwendung korrekt
und/oder sicher installiert sind.
Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
ACHTUNG!!!
Das Gerät entspricht den für elektrische Geräte geltenden
Sicherheitsvorschriften. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor
Sie das Gerät benutzen.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden
führen. Personen, die nicht mit der Betriebsanleitung vertraut sind,
dürfen das Gerät nicht bedienen. Bewahren Sie die
Betriebsanleitung sorgfältig auf.
Kinder und Jugendliche dürfen das Gerät nicht bedienen.
Sicherheitshinweise
Lassen Sie den Reiniger nicht unbeaufsichtigt.
Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem
Typenschild der Maschine übereinstimmen.
Tragen Sie den Reiniger nicht an seinem Kabel. Ziehen Sie
das Kabel ab, indem Sie am Stecker ziehen. Schützen Sie das
Kabel vor Öl, Hitze und scharfen Kanten. Beschädigte Kabel
können einen elektrischen Schlag verursachen.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht durch Überfahren,
Quetschen, Abreißen usw. beschädigt wird.
Der Stecker muss vor der Reinigung oder Wartung des Geräts
entfernt werden.
Halten Sie die Düsen und Filter sauber und funktionsfähig,
damit der Staubsauger besser und sicherer arbeitet.
Nicht zum Aufsaugen von Wasser verwenden.
Lassen Sie den Reiniger nicht im Regen stehen.

17
Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung nicht in Wasser ein.
Verwenden Sie den Reiniger nicht zum Aufnehmen von
brennbaren oder explosiven Flüssigkeiten, ätzenden
Gegenständen, heißen und brennenden Stäuben oder für den
menschlichen Körper schädlichen Materialien.
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur der Asche 50 °C nicht
überschreitet.
Lagern Sie den Reiniger an einem trockenen Ort.
Saugen Sie folgende Gegenstände nicht auf: flüssiges,
brennbares und explosives Gefahrgut, ätzendes Material und
brennende Asche, Streichhölzer und Zigaretten.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn der Filter nicht
installiert ist!
1. Handgriff
2. Schrauben
3. Kreisförmige Dichtung 1
4. Spannscheibe
5. Schrauben
6. Schalter
7. Leistung
8. Motor
9. Basis
10. Elektrischer Dreht
11. Motorabdeckung
12. Schrauben
13. Der Filter
14. Satz Metallklammern
15. Tank
16. Schlauchpakete

18
Gebrauchsanweisung
Montieren Sie den Brandschutzfilter an der Unterseite des
Behälterdeckels; der Filter sollte nach längerem Gebrauch
entfernt und von Staub gereinigt werden.
Verbinden Sie die Kupplung 1 und das Rohr fest mit den
beiden Enden des Schlauchs.
Legen Sie den Schlauch in den Kamin oder Ofen, um Asche
aufzusaugen.
Schließen Sie den Stecker an die Wandsteckdose an.
Zum Einschalten: Stellen Sie den Schalter auf "I".
Zum Ausschalten: Stellen Sie den Schalter auf "O".
Bewegen Sie das Saugrohr mit leichtem Druck langsam und
gleichmäßig über den Schmutz.
Wartung und Pflege
Halten Sie den Staubsauger an.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Trennen Sie Schlauch, Rohr und Behälter ab.
Reinigen Sie Kupplung 1, Kupplung 2, Schlauch und Rohr und
stellen Sie sicher, dass sie nicht verstopft sind.
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um die Kunststoffteile zu
reinigen.
Entleeren Sie den Behälter, klopfen Sie auf den Anschlag, um
ihn zu lösen, und waschen Sie ihn gegebenenfalls.
Bürsten Sie den Staub auf den Brandschutzfilter und waschen
Sie ihn bei Bedarf.
Verwenden Sie dazu keine Reinigungsmittel, Lösungsmittel
oder scharfe Gegenstände.

19
Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts
Diese Kennzeichnung gibt an, dass dieses Produkt in der
gesamten EU nicht zusammen mit anderen
Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um mögliche
Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit
durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, sollte
Abfall verantwortungsvoll recycelt werden, um die
nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu
fördern.
Informationen zur Garantie
Der Hersteller gewährt eine Garantie in Übereinstimmung mit den
Gesetzen des eigenen Landes des Kunden, mit einer Mindestdauer
von 1 Jahr ab dem Datum, an dem das Gerät an den Endbenutzer
verkauft wurde. Die Garantie deckt nur Material- oder
Verarbeitungsfehler ab. Bei der Geltendmachung eines
Garantieanspruchs muss die Originalkaufrechnung (mit Kaufdatum)
vorgelegt werden.
Die Garantie gilt nicht in Fällen von:
- Normale Abnutzung und Verschleiß.
- Unsachgemäßer Gebrauch, z. B. Überlastung des Geräts,
Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör.
- Gewaltanwendung, Schäden durch äußere Einflüsse.
- Schäden, die durch Nichtbeachtung der Betriebsanleitung
entstehen, z. B. durch Anschluss an eine ungeeignete
Stromversorgung oder durch Nichtbeachtung der
Installationshinweise.
- Teilweise oder vollständig demontierte Geräte.
Table of contents
Languages:
Other PROFECO Vacuum Cleaner manuals