Profile 545142020 User manual

Luchtkoeler NL - 1
545142020
HANDLEIDING
Luchtkoeler

Luchtkoeler NL - 2
545142020
1
Met rem
Zonder rem
2
3
4

Luchtkoeler NL - 3
545142020
WAARSCHUWINGEN
•Plaats het toestel nooit dichtbij ontvlambare vloeistoffen & apparaten werkende op gas.
•Zorg er voor dat het toestel niet in aanraking kan komen met water of andere vloeistoffen, dit kan
leiden tot het gevaar van een elektrische schok.
•Steek geen voorwerpen of vingers door het veiligheidsrooster van het toestel. Bescherm uw
kinderen tegen dit gevaar.
•Probeer het toestel nooit zelf te repareren. Alle interventies die door een onbevoegd persoon
worden uitgevoerd, kunnen gevaarlijk zijn; de garantievoorwaarden zijn in dit geval ongeldig. Ook
het vervangen van het netsnoer dient door een erkend elektricien te worden uitgevoerd.
•Gebruik dit toestel alleen binnen en bedien het volgens deze instructies. Gebruik het toestel niet
voor andere doeleinden.
•Gebruik het toestel niet buiten en plaats het altijd in een droge omgeving.
•Controleer het netsnoer van tijd tot tijd. Gebruik het netsnoer, de stekker of het toestel nooit
wanneer deze beschadigd zijn.
•Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel gaat verplaatsen of reinigen.
•Zorg ervoor dat het toestel tijdens het gebruik op een vlakke en stabiele ondergrond staat, zodat
het niet kan omvallen.
•Gebruik geen chemische producten om het toestel te reinigen.
•Zorg ervoor dat kinderen steeds onder toezicht van een volwassene staan wanneer zij in de buurt
zijn van een werkend toestel.
•Zorg er voor dat het waterreservoir nooit boven het maximumniveau (MAX) gevuld is en niet
onder het minimumniveau (MIN) daalt.
•Ververs het water in het waterreservoir regelmatig om onaangename geuren te vermijden.
MONTAGE
•Plaats het toestel met de bovenzijde op een vlakke stabiele ondergrond.
•Monteer de bijgeleverde wielen (1&2). De wielen met remfunctie moeten aan de achterzijde van
het toestel geplaatst worden, diegene zonder remfunctie aan de voorzijde.
•Vul het waterreservoir. Zorg er voor dat het reservoir nooit boven het maximumniveau (MAX)
gevuld is en niet onder het minimumniveau (MIN) daalt.
•Om het verkoelend effect te optimaliseren, kan u 1 van de bijgeleverde koelelementen in het
waterreservoir leggen. Voeg daarna water toe tot net onder het maximumniveau. Zorg dat de
koelelementen voldoende lang in de diepvriezer hebben gelegen alvorens ze te gebruiken
WERKING
•De snelheid van de ventilatiefunctie kunt u regelen met de snelheidstoetsen:
0 = uit / 1 = laag / 2 = midden / 3 = hoog
•COOL: Hiermee activeert u de koelfunctie. Gebruik deze functie enkel wanneer het
waterreservoir gevuld is. Wanneer deze functie niet is geactiveerd, blaast het toestel enkel lucht
op kamertemperatuur en wordt geen gebruik gemaakt van het waterreservoir.
•SWING: Hiermee activeert u de automatische zwenkfunctie
ONDERHOUD
Waarschuwing:
Om een elektrische schok te voorkomen dient u het apparaat uit te schakelen en de stekker uit het
stopcontact te halen voordat u begint met onderhouds- of reparatiewerkzaamheden.
Reiniging
•Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt.

Luchtkoeler NL - 4
545142020
Reiniging de luchtfilter en honingraat koelmembraan
De luchtfilter en honingraat koelmembraan moeten regelmatig gereinigd worden om een optimale
werking te verzekeren.
•Maak de 2 schroeven los aan de bovenzijde van de luchtfilter (3). Neem de filter uit het toestel.
•Maak de filter stofvrij met een zachte doek of borstel en maak proper met water
•Ontgrendel het honingraat koelmembraan (4) en neem het uit het toestel
•Maak het koelmembraan stofvrij met een zachte doek of borstel en maak proper met water
•Plaats het koelmembraan opnieuw in het toestel en vergrendel door het hendeltje weer in verticale
positie te duwen
•Plaats vervolgens de luchtfilter in het toestel en schroef het vast
Indien u het toestel voor lange periode niet zal gebruiken:
•Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
•Bewaar het apparaat op een droge plaats.
•Houd het apparaat stofvrij.
GARANTIE
De garantieperiode bedraagt 2 jaar, en vangt aan op de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode verhelpt Eltra NV alle defecten die te wijten zijn aan materiaal- of productiefouten. Eltra
NV kan, naar keuze, het defecte toestel ofwel herstellen ofwel vervangen. Eltra NV is niet verplicht om
toestellen te herstellen of te vervangen indien ze defect zijn geraakt ten gevolge van beschadigingen,
oneigenlijk gebruik, modificaties of wijzigingen die werden aangebracht na de aankoopdatum. Breng
het defecte toestel, samen met het originele aankoopbewijs, terug naar de winkel waar het toestel werd
gekocht. Voeg steeds een nota toe met de beschrijving van het probleem.
SCHADE
Eltra NV kan onder geen enkel beding aansprakelijk gesteld worden voor schade van welke aard ook,
indien het toestel niet correct volgens de voorgeschreven installatie-instructies werd geïnstalleerd,
noch voor schade ten gevolge van onvoorziene omstandigheden zoals natuurrampen,
blikseminslag,... Alle daaruit voortvloeiende kosten vallen bijgevolg uitsluitend ten laste van de koper,
en worden niet gedekt door de garantievoorwaarden.
OPHALING TWEEDEHANDS HUISHOUDTOESTELLEN
De Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur legt op dat tweedehands huishoudtoestellen niet bij het stedelijk afval mogen terechtkomen.
De tweedehands toestellen moeten afzonderlijk worden verzameld om de recuperatie en de recyclage
van de materialen waaruit deze toestellen bestaan te optimaliseren en zo de impact op de
volksgezondheid en op het milieu te beperken. Al deze producten zijn gemerkt met een specifiek
symbool (doorstreepte afvalcontainer) om te herinneren aan de verplichtingen van gescheiden afval.
De consumenten dienen lokale overheden of leveranciers te contacteren in verband met de procedure
die ze moeten volgen bij het wegwerpen van hun huishoudtoestellen.
Profile, Pachtgoedstraat 2, B-9140 Temse, Belgium

Refroidisseur d’air FR - 1
545142020
MANUEL D’UTILISATION
Refroidisseur d’air

Refroidisseur d’air FR - 2
545142020
1
Avec frein
Sans frein
2
3
4

Refroidisseur d’air FR - 3
545142020
AVERTISSEMENTS
•Ne placez jamais l’appareilà proximitédeliquides inflammableset d’appareils fonctionnant au gaz.
•Assurez-vous que l’appareil ne puisse entrer en contact avec de l’eau ou tout autre liquide. Cela
entraîne un risque de choc électrique.
•N’introduisez aucun objet et ne passez pas vos doigts à l’intérieur de la grille de sécurité de
l’appareil. Protégez les enfants de ce danger.
•N’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil. Toute intervention réalisée par une personne
non qualifiée peut être dangereuse ; dans ce cas, les conditions de garantie ne s’appliquent pas.
Le remplacement du cordon d’alimentation doit également être effectué par un électricien agréé.
•Utilisez exclusivement cet appareil à l’intérieur et conformément aux présentes instructions.
N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins.
•N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur et placez-le toujours dans un environnement sec.
•Contrôlez le cordon d’alimentation de temps en temps. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation,
la fiche ou l’appareil lorsqu’ils sont endommagés.
•Retirez la fiche de la prise avant de déplacer ou de nettoyer l’appareil.
•Assurez-vous que l’appareil se trouve sur un support stable et plat pendant son utilisation, afin
qu’il ne puisse pas tomber.
•N’utilisez aucun produit chimique pour nettoyer l’appareil.
•Assurez-vous que les enfants soient toujours sous la surveillance d’un adulte lorsqu’ils se
trouvent à proximité d’un appareil en fonctionnement.
•Assurez-vous que le réservoir d’eau ne soit jamais rempli au-dessus du niveau maximum (MAX)
et que le niveau d’eau ne descende jamais en dessous du minimum (MIN).
•Remplacez régulièrement l’eau contenue dans le réservoir afin d’éviter les odeurs désagréables.
MONTAGE
•Posez l’appareil avec le dessus sur une surface plate et stable.
•Montez les roues fournies (1&2). Les roues avec frein doivent être montées à l’arrière de
l’appareil, tandis que celles sans frein seront montées à l’avant.
•Remplissez le réservoir d’eau. Assurez-vous que le réservoir ne soit jamais rempli au-dessus du
niveau maximum (MAX) et que le niveau d’eau ne descende jamais en dessous du minimum
(MIN).
•Afin d’optimiser l’effet de refroidissement, vous pouvez placer l’un des éléments de
refroidissement fournis dans le réservoir d’eau. Ajoutez ensuite de l’eau jusque juste en dessous
du niveau maximum. Assurez-vous que les éléments de refroidissement soient restés
suffisamment longtemps au congélateur avant de les utiliser.
FONCTIONNEMENT
•La vitesse de la fonction de ventilation est réglable grâce aux touches correspondantes :
0 = éteint / 1 = basse / 2 = moyenne / 3 = élevée.
•COOL : Cette commande vous permet d’activer la fonction de refroidissement. Utilisez
uniquement cette fonction lorsque le réservoir d’eau est rempli. Lorsque cette fonction n’est pas
activée, l’appareil souffle uniquement de l’air à température ambiante et le réservoir d’eau n’est
pas utilisé.
•SWING : Permet d’activer la fonction de rotation automatique.
ENTRETIEN
Avertissement :
Afin d’éviter les chocs électriques, il convient d’éteindre l’appareil et de retirer la fiche de la prise avant
de procéder à l’entretien ou à la réparation.
Nettoyage
•Retirez la fiche de la prise avant de nettoyer l’appareil.

Refroidisseur d’air FR - 4
545142020
Nettoyage du filtre à air et de la membrane de refroidissement en nid d’abeille
Le filtre à air et la membrane de refroidissement en nid d’abeille doivent être régulièrement nettoyés
afin d’assurer un fonctionnement optimal.
•Dévissez les deux vis sur le dessus du filtre à air (3). Retirez le filtre de l’appareil.
•Époussetez le filtre à l’aide d’une brosse ou d’un chiffon doux et nettoyez à l’eau.
•Déverrouillez la membrane de refroidissement en nid d’abeille (4) et enlevez-la de l’appareil.
•Époussetez la membrane de refroidissement à l’aide d’une brosse ou d’un chiffon doux et nettoyez
à l’eau.
•Replacez la membrane de refroidissement dans l’appareil et verrouillez-la en repoussant le petit
levier en position verticale.
•Placez ensuite le filtre à air dans l’appareil et vissez-le.
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une longue période :
•Éteignez l’appareil et retirez la fiche de la prise.
•Rangez l’appareil dans un lieu sec.
•Gardez l’appareil à l’abri de la poussière.
GARANTIE
La période de garantie est de deux ans àcompter de la date d’achat. Au cours de la périodede garantie,
Eltra SA/NV prendra en charge toutes les pannes dues à des défauts de matériel ou de production.
Eltra SA/NV peut, au choix, réparer ou remplacer l’appareil défectueux. Eltra SA/NV n’est pas tenue de
réparer ou de remplacer des appareils dont le mauvais fonctionnement est dû à des dégradations, à
une utilisation inappropriée ou à des modifications apportées après la date d’achat. Rapportez l’appareil
défectueux, accompagné de la preuve d’achatoriginale, au magasin où l’appareil a été acheté.Joignez-
y toujours une note décrivant le problème.
DÉGÂTS
Eltra SA/NV ne peut en aucun cas être tenue pour responsable des dégâts de quelque nature que ce
soit dus à une installation de l’appareil non conforme aux instructions d’installation, ni des dégâts
provoqués par des circonstances imprévisibles comme les catastrophes naturelles, la foudre, etc.
Tous les frais liés à de tels dégâts sont par conséquent à la charge exclusive de l’acheteur et ne sont
pas couverts par les conditions de garantie.
ENLÈVEMENT D’APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS D’OCCASION
La directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques stipule que les appareils électroménagers d’occasion ne peuvent se retrouver dans les
déchets ménagers. Ils doivent être collectés séparément afin d’optimiser la récupération et le recyclage
des matériaux qui les composent et de limiter ainsi l’impact sur la santé publique et l’environnement.
Tous ces produits sont marqués d’un symbole spécifique (poubelle barrée) visant à rappeler les
obligations de tri des déchets. Les consommateurs doivent contacter les autorités locales ou les
fournisseurs pour s’informer de la procédure à suivre pour jeter leurs appareils électroménagers.
Profile, Pachtgoedstraat 2, B-9140 Temse, Belgique

Luftkühler DE - 1
545142020
GEBRAUCHSANLEITUNG
Luftkühler

Luftkühler DE - 2
545142020
1
Mit Bremse
Ohne Bremse
2
3
4

Luftkühler DE - 3
545142020
WARNHINWEISE
•Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten & Geräten, die mit
Gas betrieben werden.
•Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung
kommen kann. Dies kann einen Stromschlag verursachen.
•Stecken Sie keine Gegenstände oder Finger durch das Schutzgitter des Gerätes. Schützen Sie
Ihre Kinder vor dieser Gefahr.
•Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Alle Eingriffe, die durch eine unbefugte
Person vorgenommen werden, können gefährlich sein; die Garantiebedingungen werden in
diesem Fall hinfällig. Auch der Austausch des Netzkabels muss von einem anerkannten
Elektriker durchgeführt werden.
•Verwenden Sie dieses Gerät nur in Innenräumen und bedienen Sie es gemäß der Hinweise.
Verwenden Sie das Gerät nicht zu anderen Zwecken.
•Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien und stellen Sie es stets in einer trockenen Umgebung
auf.
•Kontrollieren Sie das Netzkabel in regelmäßigen Abständen. Verwenden Sie das Netzkabel, den
Stecker und das Gerät niemals, wenn sie beschädigt sind.
•Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät transportieren oder reinigen.
•Sorgen Sie dafür, dass das Gerät während der Verwendung auf einem flachen und stabilen
Untergrund steht, damit es nicht umfallen kann.
•Verwenden Sie keine chemischen Produkte zum Reinigen des Gerätes.
•Sorgen Sie dafür, dass Kinder stets von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden, wenn Sie sich
in der Nähe eines in Betrieb befindlichen Gerätes aufhalten.
•Achten Sie darauf, dass das Wasserreservoir niemals über den höchsten Stand (MAX) und nicht
unter den niedrigsten Stand (MIN) gefüllt ist.
•Erneuern Sie das Wasser im Wasserreservoir regelmäßig, um unangenehmen Gerüchen
vorzubeugen.
MONTAGE
•Stellen Sie das Gerät kopfüber auf einem flachen, stabilen Untergrund auf.
•Montieren Sie die mitgelieferten Räder (1& 2). Die Räder mit Bremsfunktion müssen an der
Rückseite des Gerätes angebracht werden, die Räder ohne Bremsfunktion an der Vorderseite.
•Füllen Sie das Wasserreservoir. Achten Sie darauf, dass das Reservoir niemals über den
höchsten Stand (MAX) und nicht unter den niedrigsten Stand (MIN) gefüllt ist.
•Um den Kühleffekt zu optimieren, können Sie eines der mitgelieferten Kühlelemente in das
Wasserreservoir einlegen. Füllen Sie danach Wasser bis unter den Höchststand. Achten Sie
darauf, dass die Kühlelemente ausreichend lange im Gefrierschrank gelegen haben, bevor diese
zum Einsatz kommen.
FUNKTION
•Die Geschwindigkeit der Ventilatorfunktion können Sie mit den Tempoknöpfen einstellen:
0 = Aus / 1 = Niedrig / 2 = Mittel / 3 = Hoch
•COOL (KÜHLEN): Damit aktivieren Sie die Kühlfunktion. Verwenden Sie diese Funktion nur
dann, wenn das Wasserreservoir gefüllt ist. Wenn diese Funktion nicht aktiviert ist, bläst das
Gerät lediglich Luft in Zimmertemperatur, und das Wasserreservoir wird nicht genutzt.
•SWING (SCHWENKEN): Damit aktivieren Sie die automatische Schwenkfunktion.
PFLEGE
Warnhinweis:
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie mit
Instandhaltungs- oder Reparaturarbeiten beginnen, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.

Luftkühler DE - 4
545142020
Reinigung
•Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Reinigung des Luftfilters und der Kühlmembran mit Wabenstruktur
Der Luftfilter und die Kühlmembran mit Wabenstruktur müssen regelmäßig gereinigt werden, um eine
optimale Funktion zu gewährleisten.
•Lösen Sie die beiden Schrauben an der Oberseite des Luftfilters (3). Entnehmen Sie den Filter
aus dem Gerät.
•Entfernen Sie mit einem weichen Tuch oder einer Bürste den Staub, und reinigen Sie den Filter
mit Wasser.
•Lösen Sie die Kühlmembran (4) und entnehmen Sie diese aus dem Gerät.
•Entfernen Sie mit einem weichen Tuch oder einer Bürste den Staub aus der Kühlmembran, und
reinigen Sie sie mit Wasser.
•Setzen Sie die Kühlmembran wieder in das Gerät ein und verriegeln Sie sie, indem Sie den
kleinen Hebel wieder in die vertikale Position bringen.
•Legen Sie danach den Luftfilter in das Gerät ein und schrauben Sie diesen wieder fest.
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden:
•Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
•Bewahren Sie das Gerät an einer trockenen Stelle auf.
•Halten Sie das Gerät staubfrei.
GARANTIE
Die Garantiefrist beträgt 2 Jahre und beginnt am Kaufdatum. Während der Garantiefrist behebt die
Eltra NV alle Defekte, die auf Material- oder Produktionsfehler zurückzuführen sind. Die Eltra NV kann
in eigenem Ermessen das defekte Gerät entweder reparieren oder austauschen. Die Eltra nv ist nicht
verpflichtet, Geräte zu reparieren oder auszutauschen, wenn diese in Folge von Beschädigungen,
zweckwidriger Verwendung, Modifikationen oder Änderungen defekt geworden sind, die nach dem
Kaufdatum erfolgt sind bzw. angebracht wurden. Bringen Sie das defekte Gerät gemeinsam mit dem
Originalkaufbeleg in das Geschäft, in dem das Gerät gekauft wurde. Fügen Sie stets eine Notiz mit der
Beschreibung des Problems hinzu.
SCHADEN
Eltra NV kann unter keinen Umständen für Schäden jeglicher Art haftbar gemacht werden, wenn das
Gerät nicht korrekt gemäß den vorgeschriebenen Montageanweisungen installiert wurde, noch für
Schäden durch unvorhersehbare Umstände wie Naturkatastrophen, Blitzeinschlag usw. Alle daraus
entstehenden Kosten gehen dementsprechend ausschließlich zu Lasten des Käufers und werden
durch die Garantiebedingungen nicht abgedeckt.
ENTSORGUNG VON GEBRAUCHTEN HAUSHALTSGERÄTEN
Die europäische Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte bestimmt, dass
alte Haushaltsgeräte nicht in den Siedlungsabfall gelangen dürfen. Die Altgeräte müssen separat
gesammelt werden, um die Wiedergewinnung und das Recycling der Materialien, aus denen diese
Geräte bestehen, zu optimieren und so die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt zu verringern. All diese Produkte sind mit einem speziellen Symbol (durchgestrichene
Mülltonne) gekennzeichnet, um an die Pflicht zur Mülltrennung zu erinnern. Im Zusammenhang mit
dem Verfahren, das bei der Entsorgung von Haushaltsgeräten zu befolgen ist, müssen die
Verbraucher sich an die lokalen Behörden oder die Lieferanten wenden.
Profile, Pachtgoedstraat 2, B-9140 Temse, Belgien

Air cooler EN - 1
545142020
MANUAL
Air cooler

Air cooler EN - 2
545142020
1
With brake
Without brake
2
3
4

Air cooler EN - 3
545142020
WARNINGS
•Never place the unit near flammable liquids and units operating on gas.
•Make sure that the unit cannot come into contact with water or other liquids, this can lead to the
risk of electric shock.
•Do not insert objects or fingers through the safety grate of the unit. Protect your children from this
danger.
•Never try to repair the unit yourself. All interventions that are performed by an unauthorised person
could be dangerous; the warranty will be void in this case. Also the replacement of the power cord
needs to be performed by a qualified electrician
•Use this unit only inside and operate it according to these instructions. Do not use the unit for other
purposes.
•Do not use the unit outside and always place it in a dry environment.
•Check the power cord from time to time. Never use the power cord, plug or appliance when they
are damaged.
•Remove the plug from the wall outlet before moving or cleaning the device.
•Make sure the unit is on a flat and stable surface during operation so that it cannot fall over.
•Do not use chemical products to clean the unit.
•Make sure that children are supervised by an adult when they are near a working unit.
•Make sure that the water tank is never filled to above the maximum (MAX) and the level does not
fall below the minimum (MIN).
•Regularly replenish the water in the water tank to prevent unpleasant odours.
ASSEMBLY
•Always place the appliance with top side on a flat, stable surface.
•Fit the wheels (1&2) supplied. The wheels with brake function must be placed on the back of the
unit, those without brake function on the front.
•Fill the water tank. Make sure that the tank is never filled to above the maximum (MAX) and the
level does not fall below the minimum (MIN).
•To optimise the cooling effect you can lay 1 of the cooling elements supplied in the water tank.
Then add water to just below maximum level. Make sure that the cooling elements have been in
the deep-freeze long enough before using them
OPERATION
•You can set the speed of the fan function with the speed buttons:
0 = off / 1 = low / 2 = medium / 3 = high
•COOL: To activate the cooling function. Only use this function when the water tank is filled. When
this function is not activated, the appliance only blows air at room temperature and the water tank
is not used.
•SWING: To activate the automatic swing function.
MAINTENANCE
Warning:
To prevent an electrical shock you should turn the unit off and unplug it from the wall outlet before you
start any maintenance or repairs.
Cleaning
•Remove the plug from the wall outlet before cleaning the device.
Cleaning the air filter and honeycomb cooling membrane
The air filter and honeycomb cooling membrane must be regularly cleaned to ensure optimum operation.
•Undo the 2 screws on the top of the air filter (3). Take the filter out of the device.

Air cooler EN - 4
545142020
•Clean all dust from the filter with a soft cloth or brush and clean with water
•Unlock the honeycomb cooling membrane (4) and take it, out of the device
•Clean all dust from the cooling membrane with a soft cloth or brush and clean with water
•Put the cooling membrane back in the device and lock it by pushing the lever back into the vertical
position
•Then fit the air filter in the device and screw it tight
If you will not use the unit for a long period:
•Turn the machine off and unplug the power cord.
•Store the unit in a dry place.
•Keep the unit dust free.
WARRANTY
The guarantee period amounts to 2 years and commences on the date of purchase. During the
guarantee period Eltra NV resolves any defects caused by material or manufacturing faults. Eltra NV
may optionally either repair or replace the defective appliance. Eltra NV is not obligated to repair or
replace units if the defect is a result of damage, misuse, modification or changes made after the date of
purchase. Bring the defective device, along with the original sales receipt, back to the store where the
unit was purchased. Always include a note describing the problem.
DAMAGE
Eltra NV can under no circumstances whatsoever be held responsible for damage of whatever nature
if the appliance was not correctly installed according to the specified installation instructions, nor for
damage as a result of unforeseen circumstances such as natural disasters, lightning strike, etc. All
such resulting costs are consequently at the expense of the buyer and are not covered by the
guarantee conditions.
USED HOUSEHOLD APPLIANCE COLLECTION
The European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment mandates that
used appliances are not allowed in the municipal waste stream. Used appliances must be separately
collected for the optimal recovery and recycling of materials to reduce the impact on public health and
the environment. All these products are marked with a specific symbol (crossed-out wheeled bin) as a
reminder of the obligation to separate waste. Consumers should contact local authorities or suppliers to
receive information on the procedure they must follow when disposing of their appliances.
Profile, Pachtgoedstraat 2, B-9140 Temse, Belgium

Refrigerador de aire ES - 1
545142020
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Refrigerador de aire

Refrigerador de aire ES - 2
545142020
1
Con freno
Sin freno
2
3
4

Refrigerador de aire ES - 3
545142020
ADVERTENCIAS
•No coloque nunca el aparato cerca de líquidos inflamables y aparatos que funcionen con gas.
•Cuide de que el aparato no entre en contacto con agua u otros líquidos; esto podría producir un
choque eléctrico.
•No introduzca ningún objeto ni los dedos en la rejilla de seguridad del aparato. Proteja a los niños
ante este peligro.
•Nunca intente reparar usted mismo el aparato. Cualquier intervención realizada por una persona
no cualificada puede ser peligrosa; en este caso, las condiciones de la garantía pierden su
vigencia. También el cambio del cable de red debe realizarlo un electricista reconocido.
•Utilice este aparato únicamente en interiores y hágalo funcionar según estas instrucciones. No
utilice el aparato para otros fines.
•No utilice el aparato en el exterior y colóquelo siempre en un entorno seco.
•Compruebe de vez en cuando el cable de red. No utilice nunca el cable de red, el enchufe o el
aparato si están dañados.
•Desenchufe el enchufe de la toma antes de limpiar o desplazar el aparato.
•Cuide de que el aparato se encuentre en una superficie plana y estable durante su uso para
evitar que se caiga.
•No utilice productos químicos para limpiar el aparato.
•Cuide de que los niños estén siempre vigilados por un adulto si se encuentran cerca del aparato
en funcionamiento.
•Cuide de que el depósito de agua no esté nunca lleno por encima del nivel máximo (MÁX.) y
nunca por debajo del nivel mínimo (MÍN.)
•Cambie a intervalos regulares el agua del depósito para evitar olores desagradables.
MONTAJE
•Coloque el aparato con el lado superior sobre una superficie plana y estable.
•Monte las ruedas suministradas (1 y 2). Las ruedas con función de frenado deben colocarse en
la parte trasera del aparato y aquellas sin función de frenado, en la parte delantera.
•Llene el depósito de agua. Cuide de que el depósito no esté nunca lleno por encima del nivel
máximo (MÁX.) y nunca por debajo del nivel mínimo (MÍN.)
•Para optimizar el efecto refrigerante, puede colocar en el depósito de agua uno de los elementos
de refrigeración suministrados. Después, añada agua hasta un poco por debajo del nivel
máximo. Cuide de que los elementos de refrigeración hayan estado un tiempo suficiente en el
congelador antes de usarlos.
FUNCIONAMIENTO
•La velocidad de la función de ventilación puede regularse con los botones de velocidad:
0 = apagado / 1 = bajo / 2 = medio / 0 = alto
•COOL: Con este botón, se activa la función de refrigeración. Use esta función sólo cuando esté
lleno el depósito de agua. Si esta función no está activada, el aparato sólo insufla aire a
temperatura ambiente y no se usa el depósito de agua.
•SWING: Con este botón, se activa la función de giro automático.
MANTENIMIENTO
Atención:
Para evitar un choque eléctrico, deberá apagar el aparato y desenchufarlo antes de realizar cualquier
actividad de mantenimiento o reparación.
Limpieza
•Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.

Refrigerador de aire ES - 4
545142020
Limpieza del filtro del aire y de la membrana de refrigeración en forma de panal
El filtro del aire y la membrana de refrigeración en forma de panal deben limpiarse al mismo tiempo
para garantizar un funcionamiento óptimo.
•Afloje los dos tornillos de la parte superior del filtro del aire (3). Saque el filtro del aparato.
•Quite el polvo del filtro con un paño suave o cepillo y lave con agua limpia.
•Abra la membrana de refrigeración en forma de panal (4) y saque el aparato.
•Quite el polvo de la membrana de refrigeración con unpaño suave o cepillo y lave con agua limpia.
•Coloque otra vez la membrana de refrigeración en el aparato y cierre de nuevo con la manivela en
posición vertical.
•Después, coloque el filtro del aire en el aparato y atornille.
En caso de que no vaya a utilizar el aparato durante un largo período:
•Apáguelo y desenchúfelo.
•Mantenga el aparato en un lugar seco.
•Mantenga el aparato libre de polvo.
GARANTÍA
El período de garantía es de 2 años a partir de la fecha de la compra. Durante este período, Eltra NV
reparará todos los defectos derivados de fallos de material o de fabricación. Eltra NV puede, según
criterio propio, reparar o reemplazar el producto. Eltra NV no asume ninguna obligación para reparar o
remplazar el producto si su defecto se debe a daños, uso indebido,modificaciones o cambios realizados
tras la fecha de compra. Lleve el aparato defectuoso, junto con el recibo original de compra, a la tienda
donde lo compró. Adjunte una nota con la descripción del problema.
DAÑOS
Eltra NV no asume ninguna responsabilidad por daños de ningún tipo como consecuencia de una
instalación incorrecta del mismo, otra que la descrita en las instrucciones de instalación, así como por
daños consecuencia de circunstancias imprevistas, como desastres naturales, relámpagos, etc.
Todos los costes derivados de estos daños corren por cuenta única del comprador y no se incluyen
en las condiciones de garantía.
RECOGIDA DE ELECTRODOMÉSTICOS USADOS
La Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos impone
que los electrodomésticos de segunda mano no pueden desecharse en la basura urbana. Los aparatos
de segunda mano deben ser recogidos para optimizar la recuperación y el reciclado de los materiales
de los que están hechos y limitar así el impacto en la salud humana y el medio ambiente. Todos estos
productos están marcados con un símbolo (de un contenedor de basura tachado) que nos recuerda las
obligaciones de utilizar un contenedor diferente. Los consumidores deben comunicarse con las
autoridades locales o proveedores en referencia al procedimiento que deben seguir cuando se
deshagan de sus electrodomésticos.
Profile, Pachtgoedstraat 2, B-9140 Temse, Belgium
Table of contents
Languages:
Other Profile Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Ameristar
Ameristar M4MHW15-A installation instructions

Carrier
Carrier Fan Coil 42B Installation, operation and maintenance manual

LG
LG L5UC728FA0 installation manual

Fujitsu
Fujitsu General ASHH30KMTB Service manual

Panasonic
Panasonic PZ2 Series operating instructions

Amana
Amana PHB**C Service instructions