Profile 545144120 User manual

545144120– 12000 BTU

Mobiele airco 12000BTU NL - 1
545144120
Let op: Het is belangrijk dat u deze handleiding leest voordat u het product gaat
gebruiken.
Onderdelen
1 Bedieningspaneel 4 Ingebouwde
handgreep 7 Afvoeropening met
afdichtingsplug
2 Ontvanger 5 Luchtinlaat met
luchtfilter
3
Luchtuitlaat met
instelbare jaloezie-
uitlaat
6 Luchtuitlaat
Installatie
Waarschuwing: laat het toestel gedurende 24 uur rechtop staan wanneer u het uit de verpakking hebt genomen
alvorens het in gebruik te nemen. Installeer het toestel niet in ruimtes met een oppervlak kleiner dan 12m2. Het
apparaat moet minstens op 50cm van de muur of andere obstakels geplaatst worden op een vlakke en
horizontale ondergrond. Wanneer het toestel voor langere tijd niet wordt gebruikt, is het aangeraden om de
afvoerslang en raam doorvoerstuk te ontkoppelen.
1. Sluit de slangaansluiting aan op een uiteinde van de uitlaatslang.

Mobiele airco 12000BTU NL - 2
545144120
2. Sluit de adapter voor de raamkit aan op het andere uiteinde van de uitlaatslang.
3. Verleng de verstelbare raamkit tot de lengte van uw raam. Sluit de uitlaatslang aan op de raamkoffer.
4. Sluit uw venster om de kit vast te zetten. Het venster moet de ruitenkit stevig op zijn plaats houden. Zet de ruitkit
indien nodig vast met duct tape. Het is aanbevolen om de opening tussen de adapter en de zijkanten van het raam af
te dichten voor een maximale efficiëntie.
5. Sluit de slangaansluiting aan op de afvoerluchtuitlaat van het apparaat.
6. Vermijdt bochten in de slang door de lengte van de flexibele uitlaatslang aan te passen.

Mobiele airco 12000BTU NL - 3
545144120
7. Stel de jaloezie aan de luchtuitlaat af en steek het toestel in het stopcontact.
Werking
Afstandsbediening:
Controlepaneel

Mobiele airco 12000BTU NL - 4
545144120
Belangrijk: Verwijder het isolatiestuk van de batterij voor gebruik van de afstandsbediening.
U kan het toestel zowel via het bedieningspaneel als de afstandsbediening bedienen:
1.
POWER (LED)
Zet het toestel aan of uit.
2.
TIMER
Stel een tijd in waarop het toestel automatisch moet
starten of stoppen. Het bereik van de
timer is
instelbaar van 1-24 uur.
3.
SPEED
Zet de ventilatorsnelheid op HIGH of LOW.
4.
MODE
Verander van modus: koelen, ventileren, automatisch
of drogen
5.
SLEEP
Zet de slaapmodus aan of uit.
6.
ADD
Verhoog de gewenste temperatuur(16
℃~
32
℃
) of
duurtijd van de timer.
7.
MINUS
Verlaag de gewenste temperatuur of duurtijd van de
tim e r.
8.
Digital
Display Display geeft timer en temperatuur weer.
9.
Indicators
rechts
Geeft aan in welke modus het toestel staat.
10.
Indicators
links
Geeft aan in welke modus het toestel staat.
Het apparaat aan- en uitzetten:
Druk op POWER om het apparaat in te schakelen. Het apparaat werkt standaard in de automatische modus. Druk op
de MODE-knop om de gewenste werkingsmodus te selecteren. Druk nogmaals op POWER om het apparaat uit te
schakelen.
Modussen:
Het apparaat heeft vier modussen: koeling, automatisch, ventilatie, luchtontvochtiger.
De kamer koelen:
Selecteer de koelmodus om de temperatuur in uw kamer te verlagen.
Druk herhaaldelijk op de MODE-knop totdat de LED van de COOL functie oplicht.
Druk op de ADD/MINUS-knop om de temperatuur in te stellen die op het scherm wordt weergegeven. De temperatuur
kan worden ingesteld tussen 16℃en 32℃.
Druk herhaaldelijk op de SPEED-knop totdat de gewenste ventilatorsnelheidsindicator oplicht.
Om de richting van de luchtstroom horizontaal te regelen, dient u de binnenklep met de hand in te stellen. Om de
richting van de luchtstroom horizontaal te regelen, drukt u op de SWING-knop.
Opmerking: De airconditioner stopt als de kamertemperatuur lager is dan de geselecteerde temperatuur.

Mobiele airco 12000BTU NL - 5
545144120
Ontvochtigen van de kamer
Druk op de MODE-knop op het bedieningspaneel of de afstandsbediening, de LED van de DRY functie gaat branden.
Opmerking: In deze modus schakelt de ventilator automatisch over naar een lage snelheid. De gebruiker moet de
slang aangesloten hebben op de afvoeropening aan de onderkant van het apparaat.
Automatische modus
In de AUTO-modus worden de COOL en FAN-modus geregeld afhankelijk van de kamertemperatuur en de gewenste
temperatuur.
Druk herhaaldelijk op de MODE-knop totdat de LED van de AUTO functie oplicht.
Het apparaat begint standaard met een streeftemperatuur van 23℃.
- Bij een temperatuur van ≥ 24℃werkt het apparaat in de COOL modus.
- Bij een temperatuur tussen de 22℃en 24℃werkt het toestel als ventilator.
Zolang de AUTO-modus ingeschakeld is zal het toestel aan- en uitschakelen om het gekozen temperatuurniveau te
handhaven.
Slaapstand
De slaapstand kan enkel geactiveerd worden in de COOL modus.
In de COOL modus :
Na 1 uur wordt de ingestelde temperatuur met 1 ℃verhoogd, na nog een uur wordt de ingestelde temperatuur weer
met 1 ℃verhoogd.
Timer:
De timer kan op twee manieren worden bediend:
Om het toestel uit te schakelen:
Druk op de timertoets om de timerfunctie in te schakelen. Druk herhaaldelijk op ADD/MINUS om de duurtijd te
bepalen.
Om het toestel aan te zetten:
Druk op de timertoets om de timerfunctie in te schakelen. Druk herhaaldelijk op ADD/MINUS om de duurtijd te
bepalen.
Annuleer de timer: Druk herhaaldelijk op ADD/MINUS totdat de LED '00' aangeeft. Opmerking: de timer kan ook
uitgeschakeld worden door op POWER te drukken.
Automatisch ontdooien
Bij lage kamertemperaturen kan zich vorst aan de verdamper ophopen. Het toestel zal dan automatisch beginnen
ontdooien (POWER-LED knippert.)
Bescherming tegen overbelasting
In geval van stroomuitval is er ter bescherming van de compressor een vertraging van 3 minuten tot het toestel
opnieuw opstart.
Zelfverdampend systeem en waterreservoir
Het zelfverdampend systeem gebruikt het verzamelde water om de condensorspoelen te koelen voor betere
prestaties. Het condenswater verdampt bij de condensor en wordt via de uitlaatslang afgevoerd.

Mobiele airco 12000BTU NL - 6
545144120
Schakel het apparaat uit voordat u
het in gebruik neemt.
Verwijder de stekker van de
wateruitloopopening en bewaar deze
in een veilige omgeving.
Sluit de afvoerslang goed en stevig
aan en zorg ervoor dat deze niet
geknikt is en niet verstopt raakt.
Plaats de afvoer van de slang over
een afvoer of emmer en zorg ervoor
dat het water vrij uit het apparaat kan
stromen.
Dompel het uiteinde van de slang
niet onder in water, anders kan dit
"Air Lock" in de slang veroorzaken.
Voorkom waterlekkage:
• Omdat de onderdruk van de condensaatafvoerbak groot is, kantelt u de
afvoerslang naar beneden in de richting van de vloer. De hellingsgraad
moet meer dan 20 graden bedragen.
Reiniging
Zorg ervoor dat de stekker niet in het stopcontact zit tijdens het reinigen.
Filters
Controleer de filter elke 2 weken na gebruik. Indien nodig dient u de filter vrij te maken van stof met een stofzuiger.
Behuizing
Maak de behuizing proper met een licht vochtige doek (eventueel met een neutraal detergent)
Garantie
De garantieperiode bedraagt 2 jaar, en vangt aan op de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode verhelpt
Eltra NV alle defecten die te wijten zijn aan materiaal- of productiefouten. Eltra NV is niet verplicht om toestellen te
vervangen indien ze defect zijn geraakt ten gevolge van beschadigingen, oneigenlijk gebruik, modificaties of wijzigingen
die werden aangebracht na de aankoopdatum. Slijtage van de wiek is niet inbegrepen in de garantie.
Breng het defecte toestel, te samen met het originele aankoopbewijs, terug naar de winkel waar het toestel werd
gekocht. Voeg steeds een nota toe met de beschrijving van het probleem.
Schade
Eltra NV kan onder geen enkel beding aansprakelijk gesteld worden voor schade van welke aard ook, indien het
toestel niet correct volgens de voorgeschreven installatie-instructies werd geïnstalleerd, noch voor schade ten gevolge
van onvoorziene omstandigheden zoals natuurrampen, blikseminslag,.... Alle daaruit voortvloeiende kosten vallen
bijgevolg uitsluitend ten laste van de koper, en worden niet gedekt door de garantievoorwaarden.
Verwijder de rubberen plug.
Afvoerslang
(Binnendiameter=16mm)

Climatiseur mobile 12000BTU FR - 1
545144120
Attention : il est important de lire ce manuel avant d’utiliser le produit.
Composants
1 Panneau de
commande 4 Poignée intégrée 7
Ouverture de drainage
avec bouchon
d'étanchéité
2 Récepteur 5 Entrée d'air avec filtre
à air
3
Sortie d'air avec sortie
de store vénitien
réglable
6 Sortie d'air
Installation
Avertissement : Si vous avez sorti l'appareil de son emballage avant de l'utiliser, laissez-le debout pendant 24
heures. Ne pas installer l'appareil dans des endroits de moins de 12 m2. L'appareil doit être placé à au moins
50 cm du mur ou d'autres obstacles sur une surface plane et horizontale. Lorsque l'appareil ne doit pas être
utilisé pendant une période prolongée, il est recommandé de débrancher le tuyau de vidange et le passage de
fenêtre.
1. Raccordez le raccord de tuyau à l'une des extrémités du tuyau d'évacuation.
2. Raccordez l'adaptateur du kit fenêtre à l'autre extrémité du tuyau d'échappement.

Climatiseur mobile 12000BTU FR - 2
545144120
3. Étendez le kit de fenêtre ajustable à la longueur de votre fenêtre. Raccordez le tuyau d'évacuation d'air au boîtier
de fenêtre.
4. Fermez votre fenêtre pour sécuriser le kit. La fenêtre doit maintenir fermement en place le produit d'étanchéité de la
fenêtre. Si nécessaire, fixez le produit d'étanchéité de fenêtre avec du ruban adhésif en toile. Il est recommandé de
sceller l'espace entre l'adaptateur et les côtés de la fenêtre pour une efficacité maximale.
5. Raccordez le raccord de tuyau à la sortie d'air de retour de l'appareil.
6. Évitez les coudes dans le tuyau en ajustant la longueur du tuyau flexible d'évacuation.

Climatiseur mobile 12000BTU FR - 3
545144120
7. Réglez le volet roulant à la sortie d'air et branchez l'appareil.
Fonctionnement
Télécommande:
Panneau de commande

Climatiseur mobile 12000BTU FR - 4
545144120
Important : Retirez l'isolant de la pile avant d'utiliser la télécommande.
Vous pouvez faire fonctionner l'appareil à partir du panneau de commande et de la télécommande :
1.
POWER (LED)
Mettez l'appareil sous tension ou hors tension.
2.
TIMER
Définissez une heure de démarrage ou d'arrêt
automatique de l'appareil. La plage de minuterie est
réglable de 1 à 24 heures.
3.
SPEED
Réglez la vitesse du ventilateur sur HAUTE ou
BASSE.
4.
MODE
Changement de mode : refroidissement, ventilation,
automatique ou séchage
5.
SLEEP
Activez ou désactivez le mode veille.
6.
ADD
Augmentez la température souhaitée (16℃
~
32℃) ou
la durée de la minuterie.
7.
MINUS
Réduire la température souhaitée ou la durée de la
minuterie.
8.
Digital
Display
L'écran affiche la minuterie et la température.
9.
Indicateur
gauche
Indique dans quel mode l'appareil se trouve.
10.
Indicateur
droite
Indique dans quel mode l'appareil se trouve.
Allumez et éteignez l'appareil :
Appuyez sur POWER pour allumer l'appareil. Par défaut, l'appareil fonctionne en mode automatique. Appuyez sur le
bouton MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement désiré. Appuyez de nouveau sur POWER pour éteindre
l'appareil.
Modes de fonctionnement :
L'appareil dispose de quatre modes : refroidissement, automatique, ventilation, déshumidificateur.
Rafraîchis la pièce :
Sélectionnez le mode de refroidissement pour diminuer la température dans votre pièce.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu'à ce que la LED de la fonction COOL s'allume.
Appuyez sur la touche ADD/MINUS pour régler la température affichée à l'écran. La température peut être réglée
entre 16℃et 32℃.
Appuyez plusieurs fois sur la touche SPEED jusqu'à ce que l'indicateur de vitesse du ventilateur souhaité s'allume.
Pour régler la direction horizontale du flux d'air, réglez le clapet intérieur à la main. Pour régler la direction horizontale
du flux d'air, appuyez sur la touche SWING.
Remarque : Le climatiseur s'arrête si la température ambiante est inférieure à la température sélectionnée.
Déshumidification de la pièce

Climatiseur mobile 12000BTU FR - 5
545144120
Appuyez sur le bouton MODE du panneau de commande ou de la télécommande, la LED de la fonction DRY
s'allume.
Remarque : Dans ce mode, le ventilateur passe automatiquement à basse vitesse. L'utilisateur doit avoir raccordé le
tuyau au trou de vidange situé sous l'appareil.
Mode automatique
En mode AUTO, les modes COOL et FAN sont réglés en fonction de la température ambiante et de la température
souhaitée.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu'à ce que la LED du mode AUTO s'allume.
Par défaut, l'appareil démarre avec une valeur de consigne de 23℃.
- A une température de ≥ 24℃, l'appareil fonctionne en mode COOL.
- A une température comprise entre 22℃et 24℃, l'appareil fonctionne comme un ventilateur.
Tant que le mode AUTO est activé, l'appareil s'allume et s'éteint pour maintenir le niveau de température sélectionné.
Mode veille
Le mode veille ne peut être activé qu'en mode COOL.
En mode COOL :
Après 1 heure, la température réglée augmente de 1 ℃, après une autre heure, la température réglée augmente de 1
℃.
Minuterie :
La minuterie peut être utilisée de deux façons :
Pour éteindre l'appareil :
Appuyez sur la touche de minuterie pour activer la fonction de minuterie. Appuyez plusieurs fois sur ADD/MINUS pour
déterminer la durée.
Pour allumer l'appareil :
Appuyez sur la touche Timer pour activer la fonction Timer. Appuyez plusieurs fois sur ADD/MINUS pour déterminer
la durée.
Pour annuler la minuterie : Appuyez plusieurs fois sur la touche ADD/MINUS jusqu'à ce que la LED indique'00'.
Remarque : La minuterie peut également être désactivée en appuyant sur POWER.
Dégivrage automatique
A basse température ambiante, du givre peut s'accumuler sur l'évaporateur. L'appareil commence alors à dégivrer
automatiquement (la LED POWER clignote).
Protection contre les surcharges
En cas de panne de courant, le compresseur est protégé par un délai de 3 minutes jusqu'à ce que l'unité redémarre.
Système d'auto-évaporation et réservoir d'eau
Le système d'auto-évaporation utilise l'eau recueillie pour refroidir les serpentins du condenseur pour une meilleure
performance. L'eau de condensation s'évapore au niveau du condenseur et est évacuée par le tuyau d'évacuation.

Climatiseur mobile 12000BTU FR - 6
545144120
Éteignez l'appareil avant de l'utiliser.
Retirez le bouchon de la sortie d'eau
et conservez-le dans un endroit sûr.
Raccordez le tuyau de vidange
solidement et solidement, en vous
assurant qu'il n'est pas plié ou
bouché.
Placez le tuyau de vidange sur un
drain ou un seau et laissez l'eau
s'écouler librement hors de l'appareil.
Ne pas immerger l'extrémité du
tuyau dans l'eau car cela pourrait
provoquer un "Air Lock" dans le
tuyau.
Prévenir les fuites d'eau :
• Comme la dépression du bac d'évacuation des condensats est
élevée, inclinez le tuyau d'évacuation vers le bas en direction du sol.
La pente doit être supérieure à 20 degrés.
Nettoyage
Veillez à ce que la fiche ne soit pas branchée sur la prise lors du nettoyage.
Filtres
Vérifiez les filtres toutes les 2 semaines après utilisation. Si nécessaire, dépoussiérez-les à l’aide d'un aspirateur.
Boîtier
Nettoyez le boîtier à l’aide d'un chiffon légèrement humide (éventuellement avec du détergent neutre).
Garantie
La période de garantie est de 2 ans à compter de la date d’achat. Au cours de la période de garantie, Eltra SA/NV
prendra en charge toutes les pannes dues à des défauts de matériel ou de production. Eltra SA/NV n’est pas tenue de
remplacer les appareils dont le mauvais fonctionnement est dû à des dégradations, une utilisation inappropriée ou des
modifications apportées après la date d’achat. L’usure de la pale n’est pas couverte par la garantie.
Rapportez l’appareil défectueux, accompagné de la preuve d’achat originale, au magasin où l’appareil a été acheté.
Joignez-y toujours une note décrivant le problème.
Dégâts
Eltra SA/NV ne peut en aucun cas être tenue responsable des dégâts, de quelque nature que ce soit, dus à une
installation de l’appareil non conforme aux instructions, ni des dégâts provoqués par des circonstances imprévisibles
comme les catastrophes naturelles, la foudre, etc. Tous les frais liés à de tels dégâts sont par conséquent à la charge
exclusive de l’acheteur et ne sont pas couverts par les conditions de garantie.
Retirez le bouchon en
caoutchouc.
Tuyau de vidange
(Diamètre intérieur=16mm)

Mobile Klimaanlage 12000BTU DE - 1
545144120
Bitte beachten: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich durch, bevor Sie
das Produkt verwenden.
Bestandteile
1
Bedienfeld
4
Eingebauter Griff
7
Entwässerungsöffnung
mit Verschlussstopfen
2
Empfänger
5
Lufteinlass mit
Luftfilter
3
Luftauslass mit
verstellbarem
Jalousieauslass
6
Luftauslass
Installation
Achtung: Wenn Sie das Gerät vor Gebrauch aus der Verpackung genommen haben, lassen Sie es 24 Stunden
lang aufrecht stehen. Installieren Sie das Gerät nicht in Bereichen von weniger als 12m2. Das Gerät sollte
mindestens 50 cm von der Wand oder anderen Hindernissen entfernt auf einer ebenen und horizontalen
Fläche aufgestellt werden. Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden soll, wird
empfohlen, den Ablaufschlauch und die Fensterdurchführung zu trennen.
1. Verbinden Sie den Schlauchanschluss mit einem Ende des Abgasschlauches.
2. Verbinden Sie den Adapter des Fensterbausatzes mit dem anderen Ende des Abgasschlauches.

Mobile Klimaanlage 12000BTU DE - 2
545144120
3. Verlängern Sie das verstellbare Fenster-Set um die Länge Ihres Fensters. Verbinden Sie den Abluftschlauch mit
dem Fenstergehäuse.
4. Schließen Sie das Fenster, um das Kit zu sichern. Das Fenster sollte die Fensterdichtung fest an ihrem Platz
halten. Sichern Sie die Fensterdichtung ggf. mit Klebeband. Es wird empfohlen, den Spalt zwischen dem Adapter und
den Seitenwänden des Fensters abzudichten, um eine maximale Effizienz zu erzielen.
5. Schließen Sie den Schlauchanschluss an den Abluftauslass des Gerätes an.
6. Vermeiden Sie Knicke im Schlauch, indem Sie die Länge des flexiblen Abgasschlauches anpassen.

Mobile Klimaanlage 12000BTU DE - 3
545144120
7. Stellen Sie die Jalousie/Jalousie an der Luftauslassöffnung ein und schließen Sie das Gerät an.
Funktion
Fernbedienung:
Bedienungsfeld:

Mobile Klimaanlage 12000BTU DE - 4
545144120
Wichtig: Entfernen Sie den Batterieisolator, bevor Sie die Fernbedienung verwenden.
Sie können das Gerät sowohl über das Bedienfeld als auch über die Fernbedienung bedienen:
1.
POWER (LED)
Schalten Sie das Gerät ein oder aus.
2.
TIMER
Stellen Sie eine Zeit ein, in der das Gerät
automatisch startet oder stoppt. Der Zeitbereich ist
von 1-24 Stunden einstellbar.
3.
SPEED
Stellen Sie die Lüfterdrehzahl auf HIGH oder LOW.
4.
MODE
Änderungsmodus: Kühlen, Lüften, Automatik oder
Trocknen
5.
SLEEP
Schalten Sie den Schlafmodus ein oder aus.
6.
ADD
Erhöhen Sie die gewünschte Temperatur (16℃
~
32℃) oder die Dauer des Timers.
7.
MINUS
Reduzieren Sie die gewünschte Temperatur oder
Dauer des Timers.
8.
Digital
Display
Das Display zeigt Timer und Temperatur an.
9.
Indikatoren
rechts
Zeigt an, in welchem Modus sich das Gerät befindet.
10.
Indikatoren
links
Zeigt an, in welchem Modus sich das Gerät befindet.
Schalten Sie das Gerät ein und aus:
Drücken Sie POWER, um das Gerät einzuschalten. Standardmäßig arbeitet das Gerät im Automatikbetrieb. Drücken
Sie die MODUS-Taste, um die gewünschte Betriebsart auszuwählen. Drücken Sie erneut auf POWER, um das Gerät
auszuschalten.
Modi:
Das Gerät verfügt über vier Modi: Kühlung, Automatik, Lüftung, Entfeuchter.
Kühlung des Raumes:
Wählen Sie den Kühlmodus, um die Temperatur in Ihrem Raum zu senken.
Drücken Sie die MODUS-Taste so oft, bis die LED der COOL-Funktion leuchtet.
Drücken Sie die ADD/MINUS-Taste, um die auf dem Bildschirm angezeigte Temperatur einzustellen. Die Temperatur
kann zwischen 16℃und 32℃eingestellt werden.
Drücken Sie die SPEED-Taste wiederholt, bis die gewünschte Lüfterdrehzahlanzeige aufleuchtet.
Um die Luftströmungsrichtung horizontal einzustellen, stellen Sie die innere Klappe von Hand ein. Um die
Luftströmungsrichtung horizontal einzustellen, drücken Sie die Taste SWING.
Hinweis: Die Klimaanlage stoppt, wenn die Raumtemperatur unter der gewählten Temperatur liegt.
Entfeuchtung des Raumes
Drücken Sie die MODUS-Taste auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung, die LED der DRY-Funktion leuchtet auf.
Hinweis: In diesem Modus schaltet der Lüfter automatisch auf niedrige Drehzahl um. Der Benutzer muss den
Schlauch an die Ablauföffnung an der Unterseite des Gerätes angeschlossen haben.

Mobile Klimaanlage 12000BTU DE - 5
545144120
Automatikbetrieb
Im AUTO-Modus werden die Modi COOL und FAN in Abhängigkeit von der Raumtemperatur und der gewünschten
Temperatur gesteuert.
Drücken Sie die MODUS-Taste wiederholt, bis die AUTO-Modus-LED leuchtet.
Standardmäßig beginnt das Gerät mit einem Sollwert von 23℃.
- Bei einer Temperatur von ≥ 24℃arbeitet das Gerät im COOL-Modus.
- Bei einer Temperatur zwischen 22℃und 24℃arbeitet das Gerät als Lüfter.
Solange der AUTO-Modus eingeschaltet ist, schaltet sich das Gerät ein und aus, um das gewählte Temperaturniveau
zu halten.
Schlafmodus
Der Schlafmodus kann nur im COOL-Modus aktiviert werden.
Im Modus COOL:
Nach 1 Stunde steigt die eingestellte Temperatur um 1 ℃, nach einer weiteren Stunde steigt die eingestellte
Temperatur um 1 ℃.
Timer:
Der Timer kann auf zwei Arten bedient werden:
Zum Ausschalten des Geräts:
Drücken Sie die Timertaste, um die Timerfunktion zu aktivieren. Drücken Sie wiederholt ADD/MINUS, um die Dauer
zu bestimmen.
Zum Einschalten des Geräts:
Drücken Sie die Timer-Taste, um die Timer-Funktion zu aktivieren. Drücken Sie wiederholt ADD/MINUS, um die
Dauer zu bestimmen.
Um den Timer abzubrechen: Drücken Sie die ADD/MINUS-Taste wiederholt, bis die LED'00' anzeigt. Hinweis: Der
Timer kann auch durch Drücken von POWER ausgeschaltet werden.
Automatische Abtauung
Bei niedrigen Raumtemperaturen kann sich am Verdampfer Frost ansammeln. Das Gerät beginnt dann automatisch
mit dem Abtauen (POWER-LED blinkt).
Überlastschutz
Im Falle eines Stromausfalls wird der Verdichter durch eine Verzögerung von 3 Minuten bis zum Wiederanlauf des
Gerätes geschützt.
Selbstverdampfungssystem und Wassertank
Das selbstverdampfende System nutzt das gesammelte Wasser zur Kühlung der Kondensatorschlangen für eine
bessere Leistung. Das Kondenswasser verdampft am Kondensator und wird über den Abgasschlauch abgeleitet.

Mobile Klimaanlage 12000BTU DE - 6
545144120
Schalten Sie das Gerät aus, bevor
Sie es verwenden.
Entfernen Sie den Stopfen aus dem
Wasserauslass und bewahren Sie
ihn an einem sicheren Ort auf.
Schließen Sie den Ablaufschlauch
sicher und fest an und achten Sie
darauf, dass er nicht geknickt oder
verstopft ist.
Legen Sie den Ablaufschlauch über
einen Abfluss oder Eimer und lassen
Sie das Wasser frei aus dem Gerät
fließen.
Tauchen Sie das Ende des
Schlauches nicht in Wasser, da dies
zu einer "Luftschleuse" im Schlauch
führen kann.
Verhindern Sie das Austreten von Wasser:
• Da der Unterdruck der Kondensatwanne hoch ist, neigen Sie den
Ablaufschlauch nach unten zum Boden. Die Neigung sollte mehr als 20
Grad betragen.
Reinigung
Sorgen Sie dafür, dass der Stecker während der Reinigung nicht in der Steckdose steckt.
Filter
Kontrollieren Sie den Filter alle 2 Wochen nach der Verwendung. Nötigenfalls müssen Sie den Filter mit einem
Staubsauger von Staub befreien.
Gehäuse
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht feuchten Tuch (eventuell mit einem neutralen Reinigungsmittel)
Garantie
Die Garantiefrist beträgt 2 Jahre und beginnt am Kaufdatum. Während der Garantiefrist behebt Eltra NV alle Defekte,
die auf Material- oder Produktionsfehler zurückzuführen sind. Eltra NV ist nicht verpflichtet, Geräte auszutauschen,
wenn diese in Folge von Beschädigungen, zweckwidriger Verwendung, Modifikationen oder Änderungen defekt
geworden sind, die nach dem Kaufdatum erfolgten bzw. angebracht wurden. Die Abnutzung des Dochts ist nicht in der
Garantie enthalten.
Bringen Sie das defekte Gerät gemeinsam mit dem Originalkaufbeleg in das Geschäft, in dem das Gerät verkauft
wurde. Fügen Sie stets eine Notiz mit der Beschreibung des Problems hinzu.
Schaden
Eltra NV kann unter keinen Umständen für Schäden jeglicher Art haftbar gemacht werden, wenn das Gerät nicht
korrekt gemäß den vorgeschriebenen Montageanweisungen installiert wurde, ebenso wenig für Schäden durch
unvorhersehbare Umstände wie Naturkatastrophen, Blitzeinschlag usw. Alle daraus entstehenden Kosten fallen
demzufolge ausschließlich zu Lasten des Käufers und werden durch die Garantiebedingungen nicht abgedeckt.
Entfernen Sie den
Gummistopfen.
Ablaufschlauch
(Innendurchmesser=16mm)

Mobile air conditioner 12000 BTU EN - 1
545144120
Note: It is important that you read this manual before using the product
Parts
1 Control panel 4
Built-in handle
7 Drainage opening with
sealing plug
2 Receiver 5
Air inlet with air filter
3 Air outlet with
adjustable outlet 6 Air vent
Installation
Warning: If you have taken the device out of the package before using it, leave it upright for 24 hours. Do not
install the unit in areas of less than 12m2. The unit should be placed at least 50cm from the wall or other
obstacles on a flat and horizontal surface. When the unit is not to be used for an extended period of time, it is
recommended to disconnect the drain hose and window lead-through.
1. Connect the hose connection to one end of the exhaust hose.
2. Connect the window kit adapter to the other end of the exhaust hose.
Table of contents
Languages:
Other Profile Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Ameristar
Ameristar M4MHW15-A installation instructions

Carrier
Carrier Fan Coil 42B Installation, operation and maintenance manual

LG
LG L5UC728FA0 installation manual

Fujitsu
Fujitsu General ASHH30KMTB Service manual

Panasonic
Panasonic PZ2 Series operating instructions

Amana
Amana PHB**C Service instructions