Profile 545142024 User manual

545142024
AIR COOLER
LUCHTKOELER|REFROIDISSEUR D’AIR|LUFTKÜHLER|REFRIGERADOR DE AIRE|REFRIGERATORE D’ARIA
HANDLEIDING|MODE D’EMPLOI|
BEDIENUNGSANLEITUNG|USER MANUAL|
MANUAL DE INSTRUCCIONES|MANUALE
D'ISTRUZIONI

545142024 NL
1
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES ALLE INSTRUCTIES VOLLEDIG DOOR ALVORENS DIT TOESTEL TE GEBRUIKEN.
BEWAAR DE HANDLEIDING OP EEN VEILIGE PLAATS VOOR LATER GEBRUIK.
Controleer of de spanning en de circuitfrequentie overeenkomen met de spanning die op het
apparaat staat vermeld.
Sluit het apparaat enkel aan op een stopcontact met een vermogen van 10A of hoger. Sluit
geen andere apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
Controleer voor gebruik of het snoer en de stekker nie beschadigd zijn. Een beschadigd snoer
of een beschadigde stekker moet worden vervangen door de fabrikant of een gekwalificeerd
persoon om gevaar te voorkomen.
Raak de stekker of het snoer nooit met natte handen aan.
Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. Trek nooit aan het
snoer.
Dek de ventilatieopeningen van de luchtkoeler niet af.
Zet de luchtkoeler niet te dicht een muur, een gordijn enz. Dit kan de luchtstroom blokkeren
en de efficiëntie van het apparaat beïnvloeden.
Plaats de luchtkoeler niet op een hellend oppervlak.
Gebruik de luchtkoeler niet buiten, naast een bad, een douche of een zwembad.
Wanneer de luchtkoeler in de koelfunctie (bevochtiging) werkt, moet het niveau van de
watertank lager zijn dan "MAX" en hoger dan "MIN".
Na het vullen van de watertank het apparaat nooit van links naar rechts kantelen of schudden
tijdens zijn verplaatsing.
Het apparaat nooit kantelen of schudden wanneer de watertank is gevuld.
Steek geen handen of andere objecten door de luchtkoeler wanneer het apparaat aan staat.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder
toezicht blijven of aanwijzingen opvolgen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
Laat kinderen nooit met het apparaat spelen.

545142024 NL
2
ONDERDELEN
1. Filter
2. Koelmat
3. Achterkant luchtkoeler
4. Koelelementen
5. Afstandsbediening
6. Waterreservoir
7. Controlepaneel
8. Luchtroosters

545142024 NL
3
CONTROLEPANEEL
BEDIENING
ON/OFF KNOP
Druk op de ON/OFF knop. De indicator LOW verschijnt op het controlepaneel en de luchtkoeler werkt
op de laagste snelheid.
Druk de knop opnieuw in om het apparaat uit te schakelen.
SPEED KNOP
OPGELET: werkt enkel indien het apparaat reeds aan staat.
Druk op de SPEED knop. De indicator MIDDLE SPEED licht op, de luchtkoeler draait nu op de
middelste snelheid.
Druk een tweede maal op de SPEED knop. De indicator HIGH SPEED licht op, de luchtkoeler draait nu
op de hoogste snelheid.
Druk een derde maal op de SPEED knop. De indicator LOW SPEED licht op, de luchtkoeler draait nu
op de laagste snelheid.
TIMER KNOP
OPGELET: werkt enkel indien het apparaat reeds aan staat.
Druk op de TIMER knop. Er wordt een timer ingesteld voor 30 minuten. Hierna schakelt de
luchtkoeler zich automatisch uit.
Druk nogmaals op de TIMER knop. Er worden 30 minuten aan de timer toegevoegd. Het apparaat
schakelt nu na een uur uit.
Om langere timers in te stellen: druk op de TIMER knop tot de gewenste duur is bereikt (min. 30
minuten, max. 7,5 uur)
SWING KNOP
OPGELET: werkt enkel indien het apparaat reeds aan staat.

545142024 NL
4
Druk op de SWING knop. De SWING indicator licht op en de bladen van het toestel blazen
afwisselend van links naar rechts.
COOLER KNOP
Druk op de COOLER knop. Het apparaat zal nu de lucht beginnen koelen.
ION KNOP
Druk op de ION knop. De ionisatiefunctie staat nu op.
HET WATERRESERVOIR VULLEN
Trek het reservoir uit de onderkant van de luchtkoeler en vul de watertank met 1/3 water.
OPGELET: Let op de waterniveau-indicator tijdens het (bij)vullen!
•Het waterpeil moet lager staan dan "MAX".
•Het waterpeil moet hoger staan dan "MIN".
KOELELEMENTEN GEBRUIKEN
De koelelementen zorgen ervoor dat de luchtkoeler koude wind blaast.
1. Vul de koelelementen met water
2. Steek de koelelementen in het diepvriesvak of een aparte vriezer.
3. Haal de volledig bevroren koelelementen uit de vriezer en leg ze in het waterreservoir van de
luchtkoeler.
REINIGING EN ONDERHOUD
DE LUCHTFILTER REINIGEN
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact.
Maak de houder van de lucht los (1) en demonteer de luchtfilter (2). Maak de filter schoon met water
en een zachte borstel. Plaats de filter pas terug wanneer deze volledig droog is.
DE KOELMAT REINIGEN

545142024 NL
5
Maak de houder van de lucht los (1) en demonteer de luchtfilter (2). Trek de koelmat uit de
luchtkoeler (3) en haal deze eruit om te reinigen (4). Reinig de mat met een zachte borstel en water.
Plaats de mat vervolgens terug.
OPGELET: Gebruik de luchtkoeler nooit zonder de mat om lekkages te voorkomen.
HET WATERRESERVOIR REINIGEN
Maak de houder van de lucht los (1) en demonteer de luchtfilter (2). Haal het reservoir uit de
luchtkoeler en reinig het met een zachte doek en schoonmaakmiddel. Plaats het reservoir vervolgens
terug.
OPBERGEN APPARAAT
Indien het apparaat voor langere tijd niet gebruikt wordt:
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
Houdt het apparaat stofvrij.
GARANTIE
De garantieperiode bedraagt 2 jaar, en vangt aan op de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode verhelpt Eltra NV alle defecten die te wijten zijn aan materiaal- of productiefouten.
Eltra NV kan, naar keuze, het defecte toestel ofwel herstellen ofwel vervangen. Eltra NV is niet verplicht
om toestellen te herstellen of te vervangen indien ze defect zijn geraakt ten gevolge van
beschadigingen, oneigenlijk gebruik, modificaties of wijzigingen die werden aangebracht na de
aankoopdatum. Breng het defecte toestel, samen met het originele aankoopbewijs, terug naar de
winkel waar het toestel werd gekocht. Voeg steeds een nota toe met de beschrijving van het probleem.
SCHADE
Eltra NV kan onder geen enkel beding aansprakelijk gesteld worden voor schade van welke aard ook,
indien het toestel niet correct volgens de voorgeschreven installatie-instructies werd geïnstalleerd,
noch voor schade ten gevolge van onvoorziene omstandigheden zoals natuurrampen, blikseminslag,...
Alle daaruit voortvloeiende kosten vallen bijgevolg uitsluitend ten laste van de koper, en worden niet
gedekt door de garantievoorwaarden.

545142024 FR
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER CET
APPAREIL. CONSERVEZ CE MANUEL DANS UN ENDROIT SÛR POUR D’ÉVENTUELLES
CONSULTATIONS ULTÉRIEURES.
•Vérifiez que la tension et la fréquence du circuit correspondent à la tension indiquée sur
l'appareil.
•Ne branchez l'appareil que sur une prise électrique d'une capacité de 10A ou plus. Ne
connectez pas d'autres appareils à la même prise.
•Vérifiez que le cordon et la fiche ne sont pas endommagés avant de les utiliser. Un cordon ou
une fiche endommagés doivent être remplacés par le fabricant ou une personne qualifiée afin
d'éviter tout danger.
•Ne touchez jamais la fiche ou le cordon avec des mains mouillées.
•Éteignez l'appareil avant de retirer la fiche de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon.
•Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation du refroidisseur d'air.
•Ne pas placer le rafraîchisseur d'air trop près d'un mur, d'un rideau, etc., car cela pourrait
bloquer le flux d'air et entraîner une perte d'air. Cela peut bloquer le flux d'air et affecter
l'efficacité de l'unité.
•Ne pas placer le rafraîchisseur d'air sur une surface inclinée.
•N'utilisez pas le rafraîchisseur d'air à l'extérieur, à côté d'une baignoire, d'une douche ou d'une
piscine.
•Lorsque le refroidisseur d'air fonctionne en mode refroidissement (humidification), le niveau
du réservoir d'eau doit être inférieur à "MAX" et supérieur à "MIN".
•Après avoir rempli le réservoir d'eau, ne jamais incliner ou secouer l'appareil d'un côté à l'autre
en le déplaçant.
•Ne jamais incliner ou secouer l'appareil lors du remplissage du réservoir d'eau.
•Ne pas mettre les mains ou d'autres objets dans le refroidisseur d'air lorsque l'appareil est en
marche.
•Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et
de connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées ou ne suivent les instructions d'une
personne responsable de leur sécurité.
•Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.

545142024 FR
2
PIÈCES
1. Filtre
2. Tapis de refroidissement
3. Refroidisseur d'air latéral arrière
4. Éléments de refroidissement
5. Télécommande
6. Réservoir d'eau
7. Panneau de contrôle
8. Grilles d'aération

545142024 FR
3
PANNEAU DE COMMANDE
OPERATION
BOUTON ON/OFF
Appuyez sur le bouton ON/OFF. L'indicateur LOW apparaît sur le panneau de commande et le
refroidisseur d'air fonctionne à sa vitesse la plus basse.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre l'appareil.
BOUTON SPEED
NOTE : ne fonctionne que lorsque l'appareil est déjà allumé.
Appuyez sur le bouton SPEED. Le voyant MIDDLE SPEED s'allume, le refroidisseur d'air fonctionne
maintenant à la vitesse moyenne.
Appuyez une seconde fois sur le bouton SPEED. Le voyant HIGH SPEED est allumé, le refroidisseur
d'air fonctionne maintenant à la vitesse la plus élevée.
Appuyez une troisième fois sur le bouton SPEED. L'indicateur LOW SPEED est allumé, le refroidisseur
d'air fonctionne maintenant à la vitesse la plus basse.
BOUTON TIMER
ATTENTION : Ne fonctionne que si l'appareil est déjà allumé.
Appuyez sur le bouton TIMER. Une minuterie sera réglée pour 30 minutes. Après ce délai, le
refroidisseur d'air s'arrête automatiquement.
Appuyez à nouveau sur le bouton TIMER. 30 minutes seront ajoutées à la minuterie. L'appareil
s'éteint maintenant après une heure.
Pour régler des minuteries plus longues, appuyez sur le bouton TIMER jusqu'à ce que la durée
souhaitée soit atteinte (min. 30 minutes, max. 7,5 heures).
BOUTON SWING
ATTENTION : ne fonctionne que si l'appareil est déjà allumé.

545142024 FR
4
Appuyez sur le bouton SWING. L'indicateur SWING s'allume et les lames de l'appareil soufflent
alternativement de gauche à droite.
BOUTON COOLER
Appuyez sur le bouton COOLER. L'unité va maintenant commencer à refroidir l'air.
BOUTON ION
Appuyez sur le bouton ION. La fonction d'ionisation est maintenant activée.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU
Retirez le réservoir du fond du refroidisseur d'air et remplissez le réservoir d'eau avec 1/3 d'eau.
ATTENTION : Surveillez l'indicateur de niveau d'eau pendant le remplissage !
•Le niveau d'eau doit être inférieur à "MAX".
•Le niveau d'eau doit être supérieur à "MIN".
UTILISER LES ÉLÉMENTS DE REFROIDISSEMENT
Les éléments de refroidissement garantissent que le refroidisseur d'air souffle un vent froid.
•Remplir les éléments de refroidissement avec de l'eau
•Placez les éléments de refroidissement dans le compartiment congélateur ou dans un
congélateur séparé.
•Retirez les éléments de refroidissement complètement congelés du congélateur et placez-les
dans le réservoir d'eau du refroidisseur d'air.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE DU FILTRE D'AIR
Éteignez l'appareil et retirez la fiche de la prise.
Desserrez le support d'air (1) et retirez le filtre à air (2). Nettoyez le filtre avec de l'eau et une brosse
douce. Ne remplacez pas le filtre avant qu'il ne soit complètement sec.

545142024 FR
5
NETTOYAGE DU TAPIS DE REFROIDISSEMENT
Desserrez le support d'air (1) et retirez le filtre à air (2). Tirez le tapis de refroidissement hors du
refroidisseur d'air (3) et retirez-le pour le nettoyer (4). Nettoyez le tapis avec une brosse douce et de
l'eau. Remettez ensuite le tapis en place.
ATTENTION : Pour éviter les fuites, ne jamais utiliser le refroidisseur d'air sans le tapis.
NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D'EAU
Desserrez le support d'air (1) et retirez le filtre à air (2). Retirez le réservoir du refroidisseur d'air et
nettoyez-le avec un chiffon doux et du détergent. Remettez ensuite le réservoir en place.
STOCKAGE
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée :
•Éteignez l'appareil et retirez la fiche de la prise de courant.
•Stockez l'appareil dans un endroit sec.
•Maintenez l'appareil à l'abri de la poussière.
GARANTIE
La période de garantie est de 2 ans, à compter de la date d'achat. Pendant la période de garantie, Eltra
NV remédiera à tous les défauts qui sont le résultat d'erreurs matérielles ou de production. Eltra NV
peut, à son choix, soit réparer soit remplacer l'appareil défectueux. Eltra NV n'est pas tenue de réparer
ou de remplacer les appareils qui sont devenus défectueux à la suite de dommages, d'une mauvaise
utilisation, de modifications ou d'altérations effectuées après la date d'achat. Retournez l'appareil
défectueux, accompagné de la preuve d'achat originale, au magasin où l'appareil a été acheté. Incluez
toujours une note décrivant le problème.
DOMMAGES
ELTRA NV ne peut en aucun cas être tenue responsable d’éventuels dommages, de quelque nature
que ce soit, dans le cas où l’appareil n’a pas été correctement installé conformément aux instructions
données, ni des dommages découlant de circonstances imprévisibles telles que des catastrophes
naturelles et foudroiements, notamment. Tous les coûts qui peuvent en découler relèvent par
conséquent de la seule responsabilité de l’acheteur et ne sont pas couverts par la garantie.

545142024 DE
1
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT
VERWENDEN. BEWAHREN SIE DAS HANDBUCH FÜR EINEN SPÄTEREN GEBRAUCH
AN EINEM SICHEREN ORT AUF.
•Überprüfen Sie, ob die Spannung und die Frequenz des Stromkreises mit der auf dem Gerät
angegebenen Spannung übereinstimmen.
•Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit einer Leistung von 10 A oder mehr an.
Schließen Sie keine anderen Geräte an dieselbe Steckdose an.
•Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass das Kabel und der Stecker nicht beschädigt
sind. Ein beschädigtes Kabel oder ein beschädigter Stecker muss durch den Hersteller oder
eine qualifizierte Person ersetzt werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden.
•Fassen Sie den Stecker oder das Kabel niemals mit nassen Händen an.
•Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie
niemals an der Schnur.
•Decken Sie die Lüftungsöffnungen des Luftkühlers nicht ab.
•Stellen Sie den Luftkühler nicht zu nahe an einer Wand, einem Vorhang usw. auf, da dies den
Luftstrom blockieren und zu Luftverlusten führen kann. Dies kann den Luftstrom blockieren
und die Effizienz des Geräts beeinträchtigen.
•Stellen Sie den Luftkühler nicht auf eine schräge Fläche.
•Verwenden Sie den Luftkühler nicht im Freien, in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche
oder eines Schwimmbeckens.
•Wenn der Luftkühler im Kühlbetrieb (Befeuchtung) arbeitet, sollte der Füllstand des
Wassertanks unter "MAX" und über "MIN" liegen.
•Kippen oder schütteln Sie das Gerät nach dem Befüllen des Wassertanks niemals hin und her,
während Sie es bewegen.
•Kippen oder schütteln Sie das Gerät beim Befüllen des Wassertanks nicht.
•Stecken Sie nicht Ihre Hände oder andere Gegenstände durch den Luftkühler, wenn das
Gerät eingeschaltet ist.
•Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen.
•Lassen Sie Kinder niemals mit dem Gerät spielen.

545142024 DE
2
TEILE
1. Filter
2. Kühlmatte
3. Rückseitiger Luftkühler
4. Kühlelemente
5. Fernsteuerung
6. Wassertank
7. Bedienfeld
8. Lüftungsgitter

545142024 DE
3
BEDIENFELD
BETRIEB
ON/OFF-TASTE
Drücken Sie die Taste ON/OFF. Die LOW-Anzeige erscheint auf dem Bedienfeld und der Luftkühler
arbeitet mit der niedrigsten Geschwindigkeit.
Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät auszuschalten.
SPEED-TASTE
HINWEIS: funktioniert nur, wenn das Gerät bereits eingeschaltet ist.
Drücken Sie die Taste SPEED. Die Anzeige MIDDLE SPEED leuchtet auf, der Luftkühler läuft nun mit
der mittleren Geschwindigkeit.
Drücken Sie die SPEED-Taste ein zweites Mal. Die Anzeige HIGH SPEED leuchtet, der Luftkühler läuft
jetzt mit der höchsten Geschwindigkeit.
Drücken Sie die SPEED-Taste ein drittes Mal. Die Anzeige LOW SPEED leuchtet, der Luftkühler läuft
jetzt mit der niedrigsten Drehzahl.
TIMER-TASTE
ACHTUNG: Funktioniert nur, wenn das Gerät bereits eingeschaltet ist.
Drücken Sie die Taste TIMER. Es wird ein Timer für 30 Minuten eingestellt. Nach dieser Zeit schaltet
sich der Luftkühler automatisch ab.
Drücken Sie erneut die Taste TIMER. Der Timer wird um 30 Minuten verlängert. Das Gerät schaltet
sich nun nach einer Stunde aus.
Um längere Timer einzustellen, drücken Sie die TIMER-Taste, bis die gewünschte Dauer erreicht ist
(min. 30 Minuten, max. 7,5 Stunden)
SWING-TASTE
ACHTUNG: funktioniert nur, wenn das Gerät bereits eingeschaltet ist.

545142024 DE
4
Drücken Sie die SWING-Taste. Die SWING-Anzeige leuchtet auf und die Flügel des Geräts blasen
abwechselnd von links nach rechts.
COOLER-KNOPF
Drücken Sie die Taste COOLER. Das Gerät beginnt nun, die Luft zu kühlen.
ION-TASTE
Drücken Sie die Taste ION. Die Ionisierungsfunktion ist jetzt eingeschaltet.
BEFÜLLEN DES WASSERTANKS
Ziehen Sie den Behälter aus dem Boden des Luftkühlers und füllen Sie den Wassertank zu 1/3 mit
Wasser.
ACHTUNG: Achten Sie beim Befüllen auf die Wasserstandsanzeige!
•Der Wasserstand muss unter "MAX" liegen.
•Der Wasserstand sollte höher als "MIN" sein.
KÜHLELEMENTE VERWENDEN
Die Kühlelemente sorgen dafür, dass der Luftkühler kalten Wind bläst.
1. Füllen Sie die Kühlelemente mit Wasser
2. Stellen Sie die Kühlelemente in das Gefrierfach oder einen separaten Gefrierschrank.
3. Nehmen Sie die vollständig gefrorenen Kühlelemente aus dem Gefrierschrank und legen Sie
sie in den Wassertank des Luftkühlers.
REINIGUNG UND WARTUNG
REINIGUNG DES LUFTFILTERS
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Lösen Sie die Lufthalterung (1) und entfernen Sie den Luftfilter (2). Reinigen Sie den Filter mit Wasser
und einer weichen Bürste. Tauschen Sie den Filter erst aus, wenn er vollständig trocken ist.
REINIGUNG DER KÜHLMATTE
Lösen Sie die Lufthalterung (1) und entfernen Sie den Luftfilter (2). Ziehen Sie die Kühlmatte aus dem
Luftkühler (3) und nehmen Sie sie zur Reinigung heraus (4). Reinigen Sie die Matte mit einer weichen
Bürste und Wasser. Legen Sie dann die Matte wieder auf.

545142024 DE
5
ACHTUNG: Um Leckagen zu vermeiden, verwenden Sie den Luftkühler niemals ohne die Matte.
REINIGUNG DES WASSERTANKS
Lösen Sie die Lufthalterung (1) und entfernen Sie den Luftfilter (2). Nehmen Sie den Behälter aus dem
Luftkühler und reinigen Sie ihn mit einem weichen Tuch und Reinigungsmittel. Setzen Sie dann den
Behälter wieder ein.
LAGERUNG
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird:
•Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
•Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
•Halten Sie das Gerät frei von Staub.
GARANTIE
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre, beginnend mit dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit wird Eltra
NV alle Mängel beheben, die auf Material- oder Produktionsfehler zurückzuführen sind. Eltra NV kann
das defekte Gerät nach eigenem Ermessen entweder reparieren oder ersetzen. Eltra NV ist nicht
verpflichtet, Geräte zu reparieren oder zu ersetzen, die aufgrund von Beschädigungen,
unsachgemäßem Gebrauch, Modifikationen oder Veränderungen, die nach dem Kaufdatum
vorgenommen wurden, defekt geworden sind. Senden Sie das defekte Gerät zusammen mit dem
Original-Kaufbeleg an das Geschäft zurück, in dem das Gerät gekauft wurde. Fügen Sie immer einen
Vermerk bei, in dem das Problem beschrieben wird.
SCHÄDEN
Eltra NV kann unter keinen Umständen für Schäden jeglicher Art verantwortlich gemacht werden,
wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß entsprechend der beschriebenen Installationsanweisungen
installiert wurde oder für Schäden infolge unvorhergesehener Umstände wie Naturkatastrophen,
Blitzeinschlag usw. Alle daraus resultierenden Kosten liegen daher in der alleinigen Verantwortung des
Käufers und sind nicht durch die Garantie abgedeckt.

545142024 NL
1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE DEVICE. KEEP THE
MANUAL IN A SAFE PLACE FOR LATER USE.
•Verify that the voltage and circuit frequency match the voltage listed on the device.
•Connect the device only to an electrical outlet rated at 10A or higher. Do not connect other
devices to the same outlet.
•Before use, check that the cord and plug are not damaged. A damaged cord or plug should be
replaced by the manufacturer or a qualified person to avoid danger.
•Never touch the plug or cord with wet hands.
•Turn off the appliance before unplugging the power cord. Never pull on the cord.
•Do not cover the ventilation openings of the air cooler.
•Do not place the air cooler too close to a wall, curtain, etc. This may block the airflow and
affect the efficiency of the unit.
•Do not place the air cooler on a sloping surface.
•Do not use the air cooler outdoors, next to a bathtub, shower or swimming pool.
•When the air cooler is operating in cooling (humidification) mode, the level of the water tank
should be lower than "MAX" and higher than "MIN".
•After filling the water tank, never tilt or shake the unit from side to side during its movement.
•Never tilt or shake the unit when the water tank is filled.
•Do not put hands or other objects through the air cooler when the unit is on.
•This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are
supervised or follow instructions from a person responsible for their safety.
•Never allow children to play with the device.

545142024 NL
2
PARTS
1. Filter
2. Cooling mat
3. Rear side air cooler
4. Cooling elements
5. Remote control
6. Water tank
7. Control panel
8. Air vents

545142024 NL
3
CONTROL PANEL
OPERATING INSTRUCTIONS
ON/OFF BUTTON
Press the ON/OFF button. The LOW indicator appears on the control panel and the air cooler will
operate at the lowest speed.
Press the button again to turn the unit off.
SPEED BUTTON
NOTE: This mode only works if the unit is already on.
Press the SPEED button. The MIDDLE SPEED indicator lights up, the air cooler will now run at middle
speed.
Press the SPEED button a second time. The HIGH SPEED indicator lights up, the air cooler will now run
at the highest speed.
Press the SPEED button a third time. The LOW SPEED indicator lights up, the air cooler will now run at
the lowest speed.
TIMER BUTTON
NOTE: This mode only works if the unit is already on.
Press the TIMER button. A timer will be set for 30 minutes. After this time, the air cooler will
automatically shut down.
Press TIMER button again. 30 minutes will be added to the timer. The unit will now turn off after one
hour.
To set longer timers, press the TIMER button until the desired duration is reached (min. 30 minutes,
max. 7.5 hours).
SWING BUTTON

545142024 NL
4
NOTE: This mode only works if the unit is already on.
Press the SWING button. The SWING indicator lights up and the blades of the unit blow alternately
from left to right.
COOLER BUTTON
NOTE: This mode only works if the unit is already on.
Press the COOLER button. The unit will now begin to cool the air.
ION BUTTON
NOTE: This mode only works if the unit is already on.
Press the ION button. The ionization function is now on.
FILLING THE WATER TANK
Pull the reservoir from the bottom of the air cooler and fill the water tank with 1/3 water.
CAUTION: Observe the water level indicator while (re)filling!
- The water level must be below "MAX".
- The water level must be higher than "MIN".
USING THE COOLING ELEMENTS
The cooling elements cause the air cooler to blow cold wind.
1. Fill the cooling elements with water
2. Insert the cooling elements into the freezer compartment or a separate freezer.
3. Remove the frozen cooling elements from the freezer and place them in the water reservoir
of the air cooler.
CLEANING
CLEANING THE AIR FILTER
Turn off the unit and unplug the power cord.
Remove the plug (1) and take out the air filter (2). Clean the filter with water and a soft brush. Put
back the filer and close the air cooler with the plug.
CLEANING THE COOLING MAT
Table of contents
Languages:
Other Profile Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Ameristar
Ameristar M4MHW15-A installation instructions

Carrier
Carrier Fan Coil 42B Installation, operation and maintenance manual

LG
LG L5UC728FA0 installation manual

Fujitsu
Fujitsu General ASHH30KMTB Service manual

Panasonic
Panasonic PZ2 Series operating instructions

Amana
Amana PHB**C Service instructions