Proline CDEP70-E User manual

Návod k
použití
Bubnová su-
šička
Gebruiks-
aanwijzing
Droogauto-
maat
User manual
Tumble Dryer
Notice
d'utilisation
Sèche-linge
CDEP70-E

Obsah
Důležité bezpečnostní informace 2
Životní prostředí 4
Instalace 5
Popis spotřebiče 7
Ovládací panel 7
Před prvním použitím 8
Sušicí programy 8
Třídění a příprava prádla 9
Denní používání 10
Čištění a údržba 11
Co dělat, když ... 14
Technické údaje 14
Servis 15
Zmĕny vyhrazeny.
Důležité bezpečnostní informace
Důležité V zájmu své bezpečnosti a
správného chodu spotřebiče si před
jeho instalací a prvním použitím
pozorněpřečtěte návod k použití,
včetněrad a upozornění. Než začnete
spotřebičpoužívat, je důležité se
seznámit s jeho provozem a
bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny
uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u
spotřebiče i v případějeho
přestěhování na jiné místo nebo
prodeje dalším osobám, aby se tak
všichni uživatelé po celou dobu
životnosti spotřebiče mohli řádně
informovat o jeho používání a
bezpečnosti.
- Před použitím tohoto spotřebiče si
prosím přečtěte návod k použití.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Změna technických parametrůnebo ja-
kákoli jiná úprava spotřebiče je nebez-
pečná.
• Ujistěte se, že se malé děti či malá domá-
cí zvířata nemohou dostat do bubnu.
Před použitím proto raději vždy zkontro-
lujte vnitřek bubnu.
• Jakékoliv předměty jako mince, zavírací
špendlíky, hřebíky, šrouby, kameny a jiné
tvrdé nebo ostré předměty mohou
spotřebičznačněpoškodit, a proto se do
spotřebiče nesmí dostat.
•Vespotřebiči nesušte následující věci,
protože jejich přesušení by mohlo způso-
bit požár: polštáře, pokrývky apod. (v
těchto věcech se hromadí teplo).
• V bubnové sušičce se nesmějí sušit
předměty z pěnové pryže (latexové pěny),
koupací čepice, nepromokavé tkaniny,
oděvy s gumovou vložkou nebo oděvy či
polštáře s vycpávkami z pěnové pryže.
•Popoužití,čištění nebo údržběspotřebič
vždy odpojte od zdroje napájení.
• Nikdy se nepokoušejte opravovat
spotřebičsvépomocí. Opravy prováděné
nezkušenými osobami mohou vést ke
zranění nebo k vážnému poškození
spotřebiče. S opravami se obraťte na
místní autorizované servisní středisko.
Vždy žádejte originální náhradní díly.
•Prádloznečištěné látkami jako jedlý olej,
aceton, benzín, petrolej, odstraňovače
skvrn, terpentýn nebo odstraňovače vo-
sku je nutné nejprve vyprat v horké vodě
s velkým množstvím pracího prostředku,
a teprve pak sušit v bubnové sušičce.
•Nebezpečí výbuchu! Nikdy v bubnové
sušičce nesušte prádlo, na které byla
použita hořlavá rozpouštědla (benzín,
metylalkohol, roztoky k chemickému či-
štění apod.). Tyto látky jsou těkavé a mo-
hly by způsobit výbuch. V bubnové sušič-
ce sušte pouze prádlo vyprané ve vodě.
•Nebezpečí požáru! Prádlo, které je po-
skvrněné nebo namočené v rostlinném
oleji nebo oleji na vaření se může vznítit a
nesmí se proto sušit v bubnové sušičce.
• Pokud jste prádlo čistili čisticím
prostředkem na skvrny, musíte jej nechat
ještějednou vymáchat pomocí přídavné-
ho máchacího cyklu, a teprve pak jej vlo-
žit do bubnové sušičky.
• Vždy zkontrolujte, zda v kapsách oděvů,
které chcete vložit do spotřebiče, nezů-
staly plynové zapalovače nebo zápalky.
2

Upozornění
•Nebezpečí požáru! Pokud zasta-
víte bubnovou sušičku před kon-
cem sušicího cyklu, musíte vše-
chno prádlo rychle vyjmout a roz-
prostřít tak, aby se teplo mohlo
rozptýlit.
•V okolí bubnové sušičky se ne-
smí hromadit vlákna.
•Nebezpečí úrazu elektrickým pro-
udem! Na spotřebičnikdy nestříkejte
proudy vody.
•Závěrečná část cyklu v bubnové sušičce
probíhá bez ohřevu (zchlazovací cyklus) a
tím je zajištěno ponechání prádla v teplo-
tě, která prádlo nepoškodí.
• Nepoužívejte bubnovou sušičku pro odě-
vy čištěné průmyslovými chemikáliemi.
•Zajistěte správnou ventilaci, která brání
zpětnému toku plynůze spotřebičů spa-
lujících jiná paliva včetněotevřených to-
penišťdo místnosti.
Instalace
•Tentospotřebičje těžký. Při přemisťování
spotřebiče buďte proto opatrní.
• Po odstranění obalu zkontrolujte, zda ne-
ní spotřebičpoškozený. V případěpo-
chybností spotřebičnepoužívejte a obrať-
te se na servisní středisko.
• Všechny obaly je nutné před použitím
spotřebiče odstranit. Pokud nedodržíte
tyto pokyny, může dojít k vážnému po-
škození spotřebiče nebo jeho funkcí. Viz
příslušná část tohoto návodu k použití.
• Jakékoli elektrikářské práce, nutné pro
zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět
pouze kvalifikovaný elektrikářnebo osoba
s příslušným oprávněním.
• Pokud je spotřebičumístěn na koberci,
upravte nožičky tak, aby mohl pod
spotřebičem volněproudit vzduch.
• Když je instalace ukončena, zkontrolujte,
zda spotřebičnestojí na elektrickém
přívodním kabelu, přívodní hadici nebo
vypouštěcí hadici.
• Je-li bubnová sušička umístěná na prač-
ce, je nezbytné použít speciální spojovací
soupravu k umístění sušičky na pračku
(volitelné příslušenství).
• Perte pouze prádlo určené k sušení v su-
šičce. Dodržujte pokyny na etiketách
oděvů.
• Nevyprané prádlo v bubnové sušičce ne-
sušte.
•Spotřebičnepřeplňujte. Viz příslušná část
tohoto návodu k použití.
• V sušičce nesušte promočené oděvy.
•Oděvy, které se dostaly do kontaktu s tě-
kavými ropnými produkty, se nesmí sušit
v sušičce. Pokud jste na oděv použili tě-
kavé čisticí prostředky, musíte je z oděvu
před vložením do spotřebiče odstranit.
• Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky
tahem za kabel; vždy vytahujte uchope-
ním za zástrčku.
• Nikdy bubnovou sušičku nepoužívejte,
pokud je přívodní kabel, ovládací panel,
pracovní plocha nebo podstavec poško-
zený tak, že je vnitřek sušičky přístupný.
• Avivážní přípravky nebo podobné
prostředky je nutné používat podle poky-
nůjejich výrobce.
Upozornění
•Hrozínebezpečí udušení! Obalový
materiál (např. plastové fólie, polysty-
ren) může být pro děti nebezpečný -
Uložte jej proto mimo jejich dosah.
• Všechny prací prostředky uložte na bez-
pečné místo, kde k nim děti nemají
přístup.
• Zajistěte, aby se do bubnu nemohly do-
stat děti nebo malá domácí zvířata.
TENTO SPOTŘEBIČMUSÍ BÝT
UZEMNĚN
• Nepoužívejte prodlužovací kabel s vícero
rozbočovacími zásuvkami. Je zapotřebí
samostatná uzemněná zásuvka, která je
kdykoliv přístupná.
•Tentospotřebičje navržen pro napájení
střídavým proudem 230 V, 50 Hz. Výrob-
ce nenese ŽÁDNOU zodpovědnost za
škody či zranění způsobená použitím na-
pájení s nesprávným napětím.
• Pokud je napájecí kabel poškozený,
spotřebičnepoužívejte.
•Pokudjesíťová zástrčka nevhodná pro
zásuvku ve vaší domácnosti nebo je z ja-
kéhokoliv důvodu oddělená, měla by být
bezpečnězlikvidována. Oddělenou zá-
strčku nezasunujte do síťové zásuvky,
3

abyste zabránili nebezpečí úrazu elektric-
kým proudem. Před likvidací vyjměte po-
jistku.
•Před údržbou či čištěním spotřebičod-
pojte ze síťové zásuvky.
• Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky
tažením za kabel. Vždy tahejte za zá-
strčku.
•Během chodu se mohou dvířka spotřebi-
če zahřívat, držte proto děti z dosahu
spotřebiče během jeho chodu.
•Při instalaci spotřebiče se ujistěte, že není
napájecí kapel nikde zachycený či
překroucený.
• Nikdy se nedotýkejte spotřebiče v chodu
vlhkýma rukama nebo naboso.
•Tentospotřebičneinstalujte venku či na
vlhkém místě. Nevystavujte jej dešti či
vlhkosti.
•Tentospotřebičneinstalujte v blízkosti
zdroje tepla či na přímém slunečním svě-
tle.
• Za chodu spotřebiče na něj nepokládejte
žádné předměty.
•Spotřebičnepoužívejte, když je poškoze-
ný napájecí kabel, když spotřebičnefun-
guje, jak by měl, nebo když je jakkoliv po-
škozen.
•Spotřebičnesmí obsluhovat děti.
• Výrobce nenese ŽÁDNOU zodpovědnost
za zranění či škody způsobené nespráv-
nou instalací.
• Pokud likvidujete starý spotřebičse zá-
mkem nebo západkou na dveřích, musíte
jej znehodnotit tak, aby se v něm nemo-
hly zavřít děti.
POZOR
• Nepoužívejte tuto bubnovou sušičku pro
oděvy čištěné průmyslovými chemikálie-
mi.
•Nepřesahujte maximální náplň7 kg.
• Otvory nesmí být zakryté kobercem.
VÝSTRAHY
• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí
ho vyměnit pouze výrobce, servisní tech-
nik nebo osoba s podobnou příslušnou
kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
•Tentospotřebičje určen pouze pro pou-
žití v domácnosti a neměl by být použí-
ván pro jakýkoliv jiný účel jako např. pro
použití v komerčním prostředí.
•Tentospotřebičnesmějí používat osoby
(včetnědětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo osoby bez patřičných zkušeností a
znalostí, pokud nejsou pod dozorem či
vedením osoby odpovědné za jejich bez-
pečnost nebo osoby, která jim předává
pokyny k použití spotřebiče.
•Namaléděti je třeba dohlédnout, aby si
se spotřebičem nehrály.
Životní prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
Starý spotřebič
Upozornění
Po každém použití sušičky vždy vytáhněte
zástrčku ze zásuvky. Odřízněte přívodní ka-
bel a zlikvidujte ho i se zástrčkou. Zničte zá-
mek plnicích dvířek. Děti se pak nemohou v
sušičce zavřít a ohrozit tak svůj život.
Obalový materiál
Obalový materiál neškodí životnímu
prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly
jsou označeny značkami, např. >PE <,
>PS<, apod. Zlikvidujte prosím veškerý ob-
alový materiál ve vhodném kontejneru ve
sběrném dvoře v místěsvého bydliště.
Rady k ochraněživotního prostředí
• Prádlo je po usušení v sušičce načechra-
né a měkké. Při praní tedy nemusíte pou-
žívat aviváž.
•Sušička bude fungovat úsporněji, pokud
se budete řídit následujícím:
4

– budete udržovat větrací štěrbiny v pod-
stavci vždy volné;
– budete sušit množství prádla podle
přehledu programů;
– budete místnost se sušičkou dobře vě-
trat;
– budete čistit filtr po každém sušicím
cyklu;
–před sušením prádlo dobře odstředíte.
Spotřeba energie závisí na rychlosti
odstřeďování prádla v pračce. Vyšší ry-
chlost odstřeďování - nižší spotřeba
energie.
Instalace
Umístění spotřebiče
•Kvůli pohodlí doporučujeme umístit su-
šičku v blízkosti pračky.
• Bubnovou sušičku je nutné instalovat na
čisté místo, kde se nemohou usazovat
nečistoty.
•Okolospotřebiče musí volněcirkulovat
vzduch. Nezakrývejte přední větrací mříž-
ku, ani mřížky přívodu vzduchu na zadní
straněspotřebiče.
•Sušička musí stát na pevném, rovném
povrchu, který co nejvíce utlumí vibrace a
hluk zapnuté sušičky.
• Po instalaci sušičky na místo zkontrolujte
její dokonalé vyrovnání pomocí vodováhy.
Jestliže není správněvyrovnaná, zdvihně-
te nebo snižte nožičky podle potřeby.
•Nožičky nikdy neodstraňujte. Nezakrývej-
te volný prostor mezi sušičkou a podla-
hou tím, že ji postavíte na koberce s vy-
sokým vlasem, prkénka apod. Pod
spotřebičem by se pak hromadilo teplo a
narušovalo jeho provoz.
Důležité Horký vzduch vypouštěný
bubnovou sušičkou může dosahovat
teploty nad 60 °C. Spotřebičse proto
nesmí instalovat na podlahách, které nejsou
odolné proti vysokým teplotám.
Při provozu bubnové sušičky nesmí být te-
plota místnosti nižší než +5 °C nebo vyšší
než +35 °C, protože teplota může ovlivnit
výkon spotřebiče.
Upozornění Je-li nutné spotřebič
přemístit, přepravujte ho ve svislé
poloze.
Upozornění Spotřebičse nesmí
instalovat za zamykatelné dveře,
posuvné dveře a dveře se závěsem na
opačné straně, než je závěs dvířek u
spotřebiče.
Nožičky nikdy neodstraňujte. Nestavte su-
šičku na koberce s vysokým vlasem, prkén-
ka apod., které by bránily proudění vzduchu
u podlahy. Mohlo by dojít k hromadění te-
pla, které by narušovalo chod bubnové su-
šičky takovým způsobem, že by nešly plně
otevřít dvířka spotřebiče.
Ujistěte se, že je kolem spotřebiče prostor
alespoň5 cm široký.
Odstranění bezpečnostních
přepravních prvků
Pozor
Před použitím je nutné odstranit všechny
přepravní obaly.
1. Otevřete plnicí dvířka.
2. Uvnitřspotřebiče odtrhněte lepicí pro-
užky z horní části bubnu.
3. Ze spotřebiče odstraňte fólii na hadici a
polystyrénové vycpávky.
Připojení k elektrické síti
Informace o síťovém napětí, typu proudu a
potřebných pojistkách jsou uvedeny na ty-
povém štítku. Typový štítek je umístěn u
plnících dvířek (viz část "Popis spotřebiče" .
5

Upozornění Výrobce odmítá veškerou
odpovědnost za škody a zranění, k
nimž došlo v důsledku nedodržení výše
uvedených bezpečnostních pokynů.
Jestliže potřebujete vyměnit přívodní
kabel, musí výměnu provést naše se-
rvisní středisko.
Upozornění Přívodní kabel musí být
po instalaci spotřebiče přístupný.
Změna směru otvírání dvířek
Směr otvírání dvířek můžete změnit, aby se
vám prádlo pohodlněji vkládalo a vyndáva-
lo.
Upozornění Změnu směru otevírání
dvířek smí provádět pouze
autorizovaný servisní technik.
Obraťte se prosím na místní servisní středi-
sko. Servisní technik provede změnu směru
otevírání dvířek na vaše náklady.
Speciální příslušenství
•Spojovací souprava
K dispozici v servisním středisku nebo
u vašeho prodejce
Tyto spojovací soupravy lze použít k umí-
stění sušičky a automatické pračky (60
cm široké, přední plnění) na sebe kvůli
úspoře místa. Automatická pračka je dole
a sušička nahoře.
Pozorněsi přečtěte pokyny dodané s
příslušnou soupravou.
•Vypouštěcí souprava
K dispozici v servisním středisku nebo
u vašeho prodejce
Instalační souprava pro přímé vypouštění
kondenzátu do umyvadla, sifonu, odpadu
apod. Kondenzační nádržka se tak již ne-
musí vylévat, musí však zůstat na svém
místěve spotřebiči.
Pozorněsi přečtěte pokyny dodané s
příslušnou soupravou.
•Podstavec se zásuvkou
K dispozici v servisním středisku nebo
u vašeho prodejce
Slouží k instalaci sušičky do optimální vý-
šky a poskytuje další úložný prostor
(např. pro prádlo).
Pozorněsi přečtěte pokyny dodané s
příslušnou soupravou.
6

Popis spotřebiče
1
2
3
4
56
7
8
9
1Ovládací panel
2Filtry na vlákna
3Plnicí dvířka
4Větrací mřížka
5Seřiditelné nožičky
6Dvířka výměníku tepla
7Nádržka na vodu
8Výměník tepla
9Typový štítek
Ovládací panel
1 2 3 4 5 6
7

1Programový voliča vypínačZap/
Vyp: Umožňuje volbu časověřízeného
sušení. Otočte voličem na požadovaný
čas.
2Tlačítko Bavlna: používá se pro
sušení bavlny,
3Tlačítko Syntetika: používá se k
sušení syntetického či jemného prádla.
4Tlačítko Jemné: Stisknutí tohoto
tlačítka umožňuje provést sušení při ni-
žší teplotěpro jemné prádlo.
5Kontrolky: Sušení, Konec
programu, Kondenzátor, Filtry,
Nádržka na vodu.
6Tlačítko Start/Pauza: Toto tlačítko
stiskněte, aby se sušička spustila poté,
co jste navolili program a případné
funkce.
Před prvním použitím
Vytřete buben sušičky vlhkým hadříkem,
nebo spusťte krátký sušicí cyklus (asi 30
min.) s vlhkými hadříky uvnitřbubnu, aby se
odstranily všechny případné zbytky z výro-
by.
Sušicí programy
Program
max. náplň
(suché oděvy)
Použití / vlastnosti
Etiketa s péčí o oděv
Bavlna
Extra suché 7 kg Úplné usušení silných nebo vícevrstvých tkanin,
např. froté osušek a koupacích plášťů.
K uložení 7 kg Úplné usušení tkanin stejné tloušťky, např. froté
osušek, pletenin, ručníků.
Syntetika
Extra suché 3 kg Úplné usušení silných nebo vícevrstevných tka-
nin, např. svetrůa ložního či stolního prádla.
K uložení 3 kg Pro slabé tkaniny které se nežehlí, např. košile se
snadnou údržbou, stolní prádlo, dětské oděvy,
ponožky, dámské prádlo s kosticemi nebo dráty.
Speciální
Snadné že-
hlení
1 kg (nebo 5
košil)
Speciální program s funkcí proti zmačkání pro
snadnou údržbu tkanin (košile, blůzy) bez žehlení.
Výsledky závisí na druhu tkaniny a její úpravě.
Oděvy vložte do sušičky ihned po jejich
odstředění, a jakmile jsou usušené, okamžitěje
vyjměte a pověste na ramínko.
Vlna 1 kg
Pro sušení vypraných vlněných tkanin pomocí te-
plého vzduchu s minimálním mechanickým zatí-
žením (Viz část „Třídění a příprava prádla“). Do-
poručení: Oděvy vyjměte ihned po usušení, pro-
tože nenásleduje program proti zmačkání.
-
8

Program
max. náplň
(suché oděvy)
Použití / vlastnosti
Etiketa s péčí o oděv
Osvěžení 1 kg Pro osvěžení uloženého prádla
Chlazení 1 kg
Jedná se o speciální program, který trvá asi 10
minut a slouží k osvěžení nebo šetrnému čištění
textilií pomocí komerčnědostupných souprav pro
chemické čištění. (Používejte pouze takové vý-
robky, které jsou výrobcem označené jako vhod-
né pro použití v sušičce - pro použití viz pokyny
výrobce.)
Čas
Čas 7 kg Bavlna
3 kg Syntetika
Pokud byl zvolen program ČAS, lze nastavit dél-
ku programu od 40 do 150 minut. Sušení silných
nebo vícevrstvých tkanin, např. froté osušek. -
Třídění a příprava prádla
Třídění prádla
•Prádloroztřiďte podle druhu tkaniny:
– Bavlna/len pro programy ve skupině
programůBAVLNA .
–Směsové tkaniny a syntetika pro pro-
gramy ve skupiněprogramůSYNTETI-
KA .
•Třídění podle symbolu péče na etiketě.
Etikety na oděvech mají následující vý-
znam:
Sušení v bubnové sušičce je možné
Sušení při normální teplotě
Sušení při snížené teplotě(stiskněte tlačít-
ko JEMNÉ !)
Sušení v bubnové sušičce není možné
Důležité Nedávejte do spořebiče žádné
mokré prádlo, u kterého není na etiketě
uvedeno, že je vhodné pro sušení v bubno-
vé sušičce.
Tento spotřebičlze použít pro veškeré mo-
kré prádlo, u něhož je na etiketěuvedeno,
že je vhodné pro sušení v bubnové sušičce.
• Nesušte nové barevné tkaniny spolu se
světlým prádlem. Textilní barvy mohou
pouštět.
•Nesuštebavlněný žerzej a pleteniny po-
mocí programu EXTRA. Prádlo se může
srazit!
Příprava prádla
• Aby se prádlo nezamotalo, zavřete zipy,
zapněte knoflíky povlakůna polštáře a
přikrývky a svažte volné pásky nebo tka-
nice (např. zástěr).
•Vyprázdněte kapsy. Ujistěte se, že v prá-
dle nezůstaly žádné kovové předměty
(např. sponky do vlasů, špendlíky apod.).
• Dvouvrstvé tkaniny obraťte vnitřní stranou
ven (např. u větrovek s bavlněnou vlož-
kou by měla být bavlněná vrstva venku).
Tyto tkaniny pak lépe uschnou.
Důležité Spotřebičnepřeplňujte. Dodržujte
maximální náplň7kg suchého prádla.
Průměrné váhy prádla
koupací plášť1 200 g
povlak na přikrývku 700 g
pánská pracovní koši-
le 600 g
9

pánské pyžamo 500 g
prostěradlo 500 g
ubrus 250 g
pánská košile 200 g
noční prádlo 200 g
povlak polštáře200 g
osuška 200 g
blůza 100 g
dámské kalhotky 100 g
pánské spodky 100 g
ubrousek 100 g
utěrka 100 g
Denní používání
Otevření dvířek a vložení prádla
1. Otevřete plnicí dvířka
Stiskněte plnicí dvířka (místo stisku)
2. Vložte prádlo (nepěchujte ho příliš).
Pozor Dbejte na to, aby se prádlo ne-
zachytilo mezi plnicí dvířka a gumové
těsnění.
3. Zavřete dobře dvířka. Zámek musí sly-
šitelnězapadnout.
Volba požadovaného programu
Pootočte voličem programu na požadovaný
program. Kontrolka Start/Pauza začne
blikat.
Volba doplňkových funkcí
123
Můžete si vybrat z doplňkových funkcí:
1. Bavlna
2. Syntetika
3. Jemné
Bavlna
Cyklus Bavlna: používá se pro bavlnu.
Syntetika
Cyklus Syntetika: používá se pro syntetické
či jemné prádlo.
Jemné
Stisknutí tohoto tlačítka umožňuje provést
sušení při nižší teplotěpro jemné prádlo.
10

Příslušná kontrolka se rozsvítí. Tuto funkci
můžete použít pro časověřízené sušení.
Spuštění programu
Stisknutím tlačítka Start/Pauza sušičku
spustíte poté, co jste navolili program a
případné funkce. Příslušná kontrolka
přestane blikat. Pokud voličem programů
otočíte do jiné polohy během chodu
spotřebiče, zazní zvukový signál a kontrolka
fáze programu začne blikat. Během sušení
se buben střídavěotáčí oběma směry.
Všechny sušicí programy končí desetiminu-
tovou chladicí fází. Po této fázi můžete prá-
dlo ze sušičky vyndat.
Pokud během průběhu sušicího programu
otevřete dvířka spotřebiče nebo malá dvířka
na jeho spodku, musíte po zavření dvířek
opět stisknout toto tlačítko, aby došlo k po-
kračování programu od chvíle jeho přeruše-
ní. Toto tlačítko je také nutné stisknout po
případném výpadku proudu nebo po opě-
tovném vložení nádržky na vodu, pokud jste
ji vyprázdnili během sušicího programu po-
té, co se rozsvítila kontrolka nádržky na vo-
du .
V obou případech kontrolka tlačítka Start/
Pauza bliká jako upozornění, že je třeba
opět stisknout tlačítko start.
Kontrolky
Tyto kontrolky signalizují následující funkce:
•Kontrolka sušení: Tato kontrolka sig-
nalizuje, že spotřebičprávěprovádí sušicí
fázi.
•Kontrolka konce programu: Tato
kontrolka se rozsvítí na konci chladicí fá-
ze, během fáze proti zmačkání a na konci
sušicího programu.
•Kontrolka nádržky na vodu: Tato kon-
trolka signalizuje, že spotřebičprávěpro-
vádí sušicí fázi. Tato kontrolka se rozsvítí
na konci sušicího programu jako upozor-
nění, že je zapotřebí vyprázdnit nádržku
na vodu. Pokud se tato kontrolka rozsvítí
během sušicího programu, znamená to,
že je nádržka na vodu plná. Zazní zvuko-
vý signál, sušicí program se pozastaví a
začne blikat kontrolka tlačítka Start/Pau-
za . Tato kontrolka se také rozsvítí v
případě, že nádržka na vodu není správ-
nězasunutá.
•Kontrolka filtrů: Tato kontrolka se roz-
svítí na konci programu jako upozornění,
že je zapotřebí vyčistit filtry.
•Kontrolka kondenzátoru: Tato kontrol-
ka se rozsvítí po každých 80 cyklech jako
upozornění, že je nutné vyčistit konden-
zátor.
Změna programu
Pro změnu již probíhajícího programu nej-
prve program zrušte otočením voliče pro-
gramůna . Zvolte nový program a stis-
kněte tlačítko Start/Pauza .
Na konci programu
Pokud prádlo ze sušičky na konci cyklu ne-
vyndáte, sušička provede fázi proti zmačká-
ní (délka: maximálně30 minut).
Pokud prádlo nevyndáte, sušička se auto-
maticky vypne po dokončení fáze proti
zmačkání. Kontrolky konce progra-
mu, filtrůa vodní nádržky zůstanou
svítit a na dvěminuty zazní zvukový signál.
Otočením voliče programu na spotřebič
vypnete. Vyjměte prádlo z bubnu a pečlivě
zkontrolujte, zda je buben prázdný.
Jestliže již nebudete spotřebičpoužívat,
zavřete přívod vody. Nechte dvířka po-
otevřená, abyste zabránili vzniku plísní a
nepříjemných pachů.
Pokud před otočením voliče na
otevřete a zavřete dvířka, všechny kon-
trolky fází příslušného probíhajícího pro-
gramu se rozsvítí.
Po každém použití
•Vyčistěte filtry.
•Vyprázdněte nádržku na vodu.
Čištění a údržba
Čištění filtrůna vlákna
K zajištění dokonalého sušení prádla je nut-
né filtry ve dvířkách a v přední části bubnu
vyčistit po každém sušicím cyklu.
Pozor Důležité. Nikdy nepoužívejte
sušičku bez filtru na vlákna nebo s
poškozeným nebo ucpaným filtrem.
1. Otevřete plnicí dvířka.
11

2. Vlhkou rukou očistěte mikro/jemný filtr,
který je zabudován v dolní části vkláda-
cího otvoru.
3. Po určité doběse na filtrech vytvoří bílý
povlak ze zbytkůpracího prášku. Vyči-
stěte filtry teplou vodou a kartáčkem.
Vyjměte filtr z dvířek vytažením ven. Filtr
lze umístit s výstupkem doleva nebo
doprava. Po skončení nezapomeňte filtr
vrátit zpět.
4. Vlákna doporučujeme z filtru na vlákna
setřít vlhkou rukou.
5. Vyměňte filtr.
Vyčistěte výměník tepla
Kondenzátor vyčistěte, když se rozsvítí kon-
trolka kondenzátoru.
Pozor Provoz se zaneseným
výměníkem tepla může sušičku
poškodit. Zvyšuje se také spotřeba
energie.
1. Otevřete dvířka v podstavci: To prove-
dete tak, že stisknete odjišťovací tlačít-
ko vpravo a otevřete dvířka v podstavci
doleva.
2. Setřete vlákna zevnitřdvířek a přední
komory výměníku tepla. Těsnění dvířek
otřete vlhkým hadříkem.
3. Otočte oběblokovací podložky smě-
rem dovnitř.
4. Pomocí držadla vytáhněte výměník te-
pla z podstavce a přeneste ho vodo-
rovně, aby se případná zbylá voda ne-
vylila.
12

5. Při vylévání výměník tepla podržte svisle
nad umyvadlem a vylijte.
Pozor Při čištění nepoužívejte ostré
předměty. Výměník tepla by pak mohl
prosakovat.
6. Vyčistěte výměník tepla.
Doporučujeme použít kartáč, nebo ho
důkladněosprchovat.
7. Výměník tepla vraťte zpět (otočte obě
blokovací podložky ven, až zaskočí na
své místo).
8. Zavřete dvířka v podstavci.
Pokud ukazatel Kondenzátor stále svítí,
spotřebičnebude fungovat.
Pozor Nikdy nepoužívejte sušičku bez
výměníku tepla.
Vylití nádržky na vodu
Voda odvedená z prádla kondenzuje uvnitř
spotřebiče a je zachycována do nádržky.
Nádržku je nutné vyprázdnit po každém su-
šicím cyklu, aby se při dalším použití
spotřebiče zajistil jeho účinný chod. Kon-
trolka nádržky na vodu vás na toto upo-
zorní.
1. Otevřete malá dvířka v dolní části
skříně.
2. Otočte žlutou zarážku směrem nahoru.
3. Vytáhněte nádržku ven.
4. Otevřete malý kryt a nechte vodu vy-
téct.
5. Zavřete malý kryt a vložte nádržku
správnězpět.
6. Zatlačte ji, dokud nezaklapne, a žlutou
zarážku pevnězajistěte jejím otočením
směrem dolů.
7. Zavřete malá dvířka a opět stiskněte
tlačítko START/PAUZA, aby mohl
program dále pokračovat.
Čištění těsnění u dvířek
Těsnění dvířek otřete vlhkým hadříkem ih-
ned po skončení sušicího cyklu.
Čištění bubnu
Pozor Pozor! K čištění bubnu
nepoužívejte abrazivní prostředky ani
drátěnku.
Vápenec ve voděnebo čisticí
prostředky mohou na vnitřní straně
bubnu vytvořit viditelný povlak. Stupeň
odstředění prádla pak není možné spo-
lehlivězjistit. Prádlo je při vyjmutí ze su-
šičky vlhčí, než očekáváte.
S použitím standardního čisticího
prostředku pro domácnost (např. na bázi
octa) vytřete vnitřek bubnu a žebra bubnu.
Čištění ovládacího panelu a skříně
spotřebiče
Pozor Pozor! K čištění spotřebiče
nepoužívejte čisticí prostředky na
nábytek nebo agresivní čisticí
prostředky.
Vlhkým hadříkem otřete ovládací panel a
skříňspotřebiče.
13

Co dělat, když ...
Řešení problémůvlastními silami
Problém
1)
Možná příčina Řešení
Sušička ne-
funguje.
Sušička není připojená k elektrické síti. Zasuňte zástrčku do zásuvky. Zkontro-
lujte pojistku v rozvodné skříňce (instala-
ce v domácnosti).
Jsou otevřená dvířka. Zavřete dvířka.
Tlačítko START PAUZA nebylo stisknu-
to. Stiskněte tlačítko START PAUZA .
Prádlo není
dobře usuše-
né.
Byl zvolen nesprávný program. Nastavte správný program.
2)
Filtry na vlákna jsou zanesené. Vyčistěte filtry na vlákna.
3)
Výměník tepla je zanesený. Vyčistěte výměník tepla.
3)
Nadměrné množství prádla v sušičce. Dodržujte maximální náplňprádla.
Zakrytá větrací mřížka. Odkryjte větrací mřížku v prostoru pod-
stavce.
Nečistoty uvnitřbubnu. Vyčistěte vnitřek bubnu.
Příliš málo místa kolem spotřebiče. Ujistěte se, že je kolem spotřebiče pro-
stor alespoň5 cm široký.
Plnicí dvířka
nelze zavřít. Filtr není správněusazený. Instalujte jemný filtr nebo zaklapněte
hrubý filtr do správné pozice.
Nelze zvolit
program. Nádržka na vodu je plná. Nádržku na vodu vyprázdněte.
3)
, stis-
kněte tlačítko START PAUZA .
Sušicí cyklus
je příliš krátký. Příliš malé množství prádla nebo příliš
suché prádlo pro zvolený program. Zvolte časový program nebo vyšší stu-
peňsušení (např. EXTRA SUŠENÍ ).
Sušicí cyklus
je příliš dlou-
hý.
4)
Filtry na vlákna jsou zanesené. Vyčistěte filtry na vlákna.
Příliš velké množství prádla. Dodržujte maximální náplňprádla.
Nedostatečněodstředěné prádlo. Prádlo dostatečněodstřeďte.
Zvlášťvysoká teplota v místnosti - nejde
o závadu spotřebiče. Pokud je to možné, snižte teplotu v
místnosti.
1) Vypněte sušičku. Nastavte program/čas. Stiskněte tlačítko START PAUZA .
2) Řiďte se doporučenými programy - viz kapitola Přehled programů.
3) Viz kapitola Čištění a údržba.
4) Poznámka: Sušicí cyklus se ukončí automaticky asi po 5 hodinách (viz část Dokončení sušicího cyklu).
Technické údaje
výška x šířka x hloubka 85 x 60 x 58 cm
objem bubnu 108 l
hloubka s otevřenými dvířky 109 cm
nastavitelná výška 1,5 cm
hmotnost spotřebiče38 kg
maximální náplňprádla 7kg
napětí 230 V
14

potřebná pojistka 10 A
celkový příkon 2350 W
třída energetické účinnosti C
spotřeba energie KWh/cyklus
1)
4,4 kWh
roční spotřeba energie 298,2 kWh
typ použití V domácnosti
přípustná okolní teplota +5 °C až +35 °C
1) 7 kg bavlny, odstředěné při rychlosti 1000 ot/min s ohledem na EN 61121
Servis
V případětechnické poruchy prosím nej-
prve zkontrolujte, zda nemůžete problém
vyřešit sami pomocí návodu k použití - viz
část Co dělat, když….
Pokud nedokážete problém vyřešit sami,
kontaktujte oddělení péče o zákazníky nebo
jednoho z našich servisních partnerů.
Pro rychlou asistenci jsou zapotřebí násle-
dující údaje:
– Označení modelu
– Výrobní číslo (PNC)
– Sériové číslo (S. N.) je uvedeno na typo-
vém štítku spotřebiče - umístění viz část
Popis spotřebiče
– Druh závady
– Jakékoliv chybové hlášení zobrazené na
displeji.
Abyste měli tato čísla vždy po ruce, dopo-
ručujeme vám poznamenat si je zde:
Označení modelu: ........................................
Výrobní číslo
(PNC): ........................................
Sériové číslo (S.
N.): ........................................
Omlouváme se za jakékoliv potíže způsobené drobnými nesrovnalostmi v tomto návodu,
které se mohou vyskytnout z důvodu zlepšování a vývoje výrobku.
KESA ELECTRICALS© U.K.
George House George Street
Hull HU1 3AU
26 / 07 / 2011
15

Inhoud
Belangrijke veiligheidsinformatie 16
Milieu 19
Montage 19
Beschrijving van het product 21
Bedieningspaneel 22
Voordat u de droger in gebruik neemt 22
Droogprogramma's 22
Wasgoed sorteren en voorbereiden 23
Dagelijks gebruik 24
Reiniging en onderhoud 26
Problemen oplossen 28
Technische gegevens 29
Onderhoud 30
Wijzigingen voorbehouden.
Belangrijke veiligheidsinformatie
Belangrijk! In het belang van uw
veiligheid en om een correct gebruik te
kunnen waarborgen is het van belang
dat u, alvorens het apparaat te
installeren en in gebruik te nemen,
deze gebruiksaanwijzing, inclusief de
tips en waarschuwingen, grondig
doorleest. Om onnodige vergissingen
en ongevallen te voorkomen is het
belangrijk ervoor te zorgen dat alle
mensen die het apparaat gebruiken,
volledig bekend zijn met de werking
ervan en de veiligheidsvoorzieningen
Bewaar deze instructies en zorg ervoor
dat zij bij het apparaat blijven als het
wordt verplaatst of verkocht, zodat
iedereen die het apparaat gedurende
zijn hele levensduur gebruikt, naar
behoren is geïnformeerd over het
gebruik en de veiligheid van het
apparaat.
- Lees deze handleiding zorgvuldig
voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Algemene veiligheid
• Het is gevaarlijk om de specificaties te
wijzigen of om te proberen op enigerlei
wijze veranderingen aan te brengen aan
dit apparaat.
• Zorg ervoor dat kleine kinderen en huis-
dieren niet in de trommel klimmen. Om
dit te voorkomen dient u de trommel voor
het gebruik te controleren.
• Voorwerpen als munten, veiligheidsspel-
den, spijkers, schroeven, stenen of ande-
re harde, scherpe materialen kunnen gro-
te schade aan het apparaat toebrengen
en mogen niet in het apparaat terechtko-
men.
• Om brandgevaar te voorkomen door te
lang drogen, dient het apparaat niet ge-
bruikt te worden om de volgende voor-
werpen te drogen: Kussens, gewatteerde
dekens en dergelijke (deze artikelen zor-
gen voor ophoping van hitte).
• Artikelen van schuimrubber (latexschuim),
douchemutsjes, waterdichte kleding, arti-
kelen met een rubberen binnenkant en
kleding of kussens met een vulling van
schuimrubber dienen niet in de droog-
trommel te worden gedroogd.
• De stekker van het apparaat dient na het
gebruik, bij reiniging en bij onderhoud al-
tijd uit het stopcontact te worden getrok-
ken.
• Probeer in geen geval zelf de machine te
repareren. Reparaties die door niet-des-
kundige personen uitgevoerd worden,
kunnen tot schade of letsel leiden. Neem
contact op met een klantenservice bij u in
de buurt. Vraag altijd om originele vervan-
gingsonderdelen.
• Artikelen die zijn bevuild met stoffen als
spijsolie, aceton, benzine, petroleum,
vlekkenverwijderaars terpentine, boen-
was en boenwasverwijderaars dienen al-
vorens in de droogtrommel te worden
gedroogd, te worden gewassen in heet
water met een extra hoeveelheid was-
middel.
•Explosiegevaar:Droog nooit voorwer-
pen in de wasdroger die in aanraking zijn
geweest met ontvlambare oplosmiddelen
(petroleum, spiritus, producten voor che-
mische reiniging en dergelijke). Aangezien
deze bestanddelen vluchtig zijn, kunnen
ze een explosie veroorzaken. Droog al-
leen voorwerpen in de wasdroger die met
water gewassen zijn.
16

•Brandgevaar:voorwerpen die vlekken
bevatten of gedrenkt zijn in plantaardige
of bakolie vormen een gevaar voor brand
en mogen niet in de wasdroger geplaatst
worden.
• Als u uw was met vlekkenverwijderaar
heeft gewassen, moet u een extra spoel-
cyclus uitvoeren voordat u uw was in de
wasdroger laadt.
• Zorg ervoor dat er geen aanstekers of lu-
cifers in de zakken zijn achtergebleven
van kleding in het geval die in de wasdro-
ger geladen worden
Waarschuwing!
•Brandgevaar! Stop een wasdro-
ger nooit voor het einde van een
droogcyclus, tenzij alle voorwer-
pen snel uit de trommel verwij-
derd en uitgehangen worden, zo-
dat de hitte snel verdwijnt.
•Er mogen zich geen pluizen ver-
zamelen in de droger.
•Gevaar voor elektrische schokken!
Spuit geen waterstralen op het apparaat.
• Het laatste deel van een droogcyclus
vindt plaats zonder warmte (koelcyclus)
om ervoor te zorgen dat de artikelen uit-
eindelijk een temperatuur hebben waarbij
is gewaarborgd dat de artikelen niet wor-
den beschadigd.
• De wasdroger mag niet worden gebruikt
als er industriële chemische reinigings-
middelen zijn gebruikt.
• Zorg voor een goede ventilatie in de ruim-
te waar het apparaat geïnstalleerd is, om
het terugstromen van gassen van appa-
raten in de ruimte die op andere brand-
stoffen werken, zoals open haarden, te
voorkomen.
Montage
• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig
wanneer u het apparaat verplaatst.
• Controleer bij het uitpakken van het ap-
paraat of dit niet is beschadigd. Ingeval
van twijfel, gebruik het apparaat niet en
neem contact op met de Klantenservice.
• Alle verpakkingsmaterialen moeten vóór
het gebruik worden verwijderd. Als dit
wordt nagelaten, kan dit ernstige schade
aan het product en andere eigendommen
tot gevolg hebben. Zie het desbetreffen-
de hoofdstuk in de gebruiksaanwijzing.
• Eventuele voor de installatie van het ap-
paraat noodzakelijke elektrotechnische
werkzaamheden moeten worden uitge-
voerd door een gekwalificeerde elektri-
cien.
• Als het apparaat op een tapijtvloer wordt
geplaatst, dient de hoogte van de stel-
pootjes te worden aangepast om de
lucht onder het apparaat toch goed te
kunnen laten circuleren.
• Controleer na installatie van het apparaat
of dit niet op het aansluitsnoer drukt of
staat.
• Als de wasdroger bovenop een wasma-
chine wordt geplaatst, is het noodzakelijk
de stapelkit te gebruiken (optioneel ac-
cessoire).
• Was alleen textiel dat geschikt is voor
machinaal drogen. Volg de instructies op
het wasvoorschrift in de kleding.
• Droog geen ongewassen artikelen in de
wasdroger.
• Doe niet te veel wasgoed in het apparaat.
Zie het desbetreffende hoofdstuk in de
gebruiksaanwijzing.
• Kleding die druipnat is mag niet in de
droogtrommel worden geplaatst.
• Kledingstukken die in aanraking zijn ge-
weest met vluchtige aardolieproducten
mogen niet in de wasdroger gedroogd
worden. Als er vluchtige reinigingsvloei-
stoffen zijn gebruikt, dient u ervoor te zor-
gen dat de vloeistof uit het kledingstuk is
verwijderd, voordat u dit in de machine
doet.
• Trek de stekker nooit aan het snoer uit
het stopcontact, maar pak altijd de stek-
ker zelf beet.
• Gebruik de wasdroger nooit als het elek-
trische snoer, het bedieningspaneel, het
bovenblad of de sokkel beschadigd zijn,
zodat de binnenkant van de wasmachine
toegankelijk is.
• Wasverzachters of soortgelijke producten
dienen te worden gebruikt zoals aange-
geven in de wasverzachterinstructies.
17

Waarschuwing!
• Gevaar voor verstikking! De verpak-
kingsmaterialen (bijv. plastic folie, po-
lystyreen) kunnen een gevaar opleve-
ren voor kinderen - houd uit de buurt
van kinderen.
• Berg alle wasmiddelen op een veilige
plaats, buiten het bereik van kinderen,
op.
• Zorg ervoor dat kinderen of huisdieren
niet in de trommel kunnen klimmen.
DIT APPARAAT MOET WORDEN
GEAARD
• Gebruik geen verlengsnoer met meervou-
dige aansluitingen. Er is een apart geaard
stopcontact nodig dat altijd toegankelijk
is.
• Dit apparaat werkt met een stroomtoe-
voer van 230V 50Hz, de fabrikant accep-
teert GEEN verantwoordelijk voor schade
of letsel veroorzaakt door het verkeerde
elektriciteitsvoltage.
• Gebruik het apparaat niet als de stroom-
kabel is beschadigd.
• Als de stekker niet geschikt is voor het
stopcontact in uw woning of om een be-
paalde reden is verwijderd, dan moet de
stekker veilig worden weggegooid. Steek
de afgesneden stekker niet in het stop-
contact om een elektrische schok te
voorkomen. Verwijder de zekering voor
afdanking.
• Elektriciteit afsluiten voor onderhoud of
reiniging.
• De netstekker nooit aan het elektriciteits-
snoer uit het stopcontact trekken.
• De deur kan heet worden tijdens gebruik.
Houd kinderen uit de buurt van het appa-
raat als het in werking is.
• Zorg er bij het installeren van het product
voor dat de stroomkabel niet klem komt
te zitten of verdraait.
• Raak de machine nooit aan met natte
handen of op blote voeten.
• Plaats de machine niet buiten of in een
vochtige omgeving. Stel het apparaat niet
bloot aan regen of vocht.
• Installeer dit product niet bij een warmte-
bron of in direct zonlicht.
• Plaats geen voorwerpen op de machine
als deze in werking is.
• Gebruik het apparaat niet als het net-
snoer is beschadigd, als het niet werkt
zoals verwacht of als het beschadigd is.
• Het apparaat mag niet door kinderen
worden bediend.
• De fabrikant accepteert geen verant-
woordelijkheid voor letsel of schade ver-
oorzaakt door een verkeerde installatie.
• Als u een oud apparaat afdankt met een
slot of valgreep op de deur, zorg er dan
voor dat er geen kinderen in het apparaat
opgesloten kunnen raken tijdens het spe-
len.
LET OP
• De wasdroger mag niet worden gebruikt
als er industriële chemische reinigings-
middelen zijn gebruikt.
• Overschrijd niet de maximale laadcapaci-
teit van 7 kg.
• De openingen mogen niet worden afge-
dekt door tapijt.
WAARSCHUWINGEN
• Als de voedingskabel beschadigd is,
moet de fabrikant of diens technische
dienst of een gekwalificeerd persoon de-
ze vervangen teneinde gevaarlijke situ-
aties te voorkomen.
• Dit apparaat is alleen bedoeld voor huis-
houdelijk gebruik en mag niet voor ande-
re doeleinden of toepassingen worden
gebruikt, zoals voor niet-huishoudelijk ge-
bruik in een commerciële omgeving.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (met inbegrip van kinde-
ren) met beperkte lichamelijke of verstan-
delijke vermogens of een gebrek aan er-
varing en kennis, tenzij dit onder toezicht
gebeurt van een voor hun veiligheid ver-
antwoordelijke persoon of tenzij zij van
een dergelijke persoon instructie hebben
ontvangen over het gebruik van het ap-
paraat.
• Houd kinderen uit de buurt om te voorko-
men dat ze met het apparaat spelen.
18

Milieu
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld,
maar moet worden afgegeven bij een
verzamelpunt waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalverwerking. Voor
gedetailleerdere informatie over het
recyclen van dit product, kunt u contact
opnemen met de gemeente, de
gemeentereiniging of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Oud apparaat
Waarschuwing!
Trek de stekker uit het stopcontact als u de
machine niet meer gebruikt. Snij de voe-
dingskabel van het apparaat en gooi deze
samen met de stekker weg. Maak de deur-
vergrendeling onklaar. Dan kunnen kinderen
zich niet in de machine opsluiten en hun le-
ven in gevaar brengen.
Verpakkingsmaterialen
De verpakkingsmaterialen zijn milieuvrien-
delijk en kunnen worden gerecycled. De
kunststofonderdelen zijn gemarkeerd, bijv.
>PE<, >PS<, enz. Gooi het verpakkingsma-
teriaal in de daarvoor bedoelde container bij
uw plaatselijke afvaldienst.
Milieutips
• In de droogtrommel wordt uw wasgoed
pluizig en zacht. Daarom heeft u bij het
wassen geen wasverzachter nodig.
• Uw droogtrommel werkt het zuinigst als
u:
– de ventilatieopeningen in de sokkel al-
tijd vrijhoudt;
– u zich aan de in het programma-over-
zicht aanbevolen laadvolumes houdt;
– zorgt voor goede ventilatie in de ruimte
waar het apparaat geïnstalleerd is;
– het filter na elke droogcyclus schoon-
maakt
– het wasgoed goed centrifugeert voor-
dat u het in de droger stopt.
Het energieverbruik is afhankelijk van
het ingestelde centrifugetoerental van
de wasmachine. Hoger centrifugetoe-
rental – lager energieverbruik.
Montage
Plaatsing van het apparaat
• Voor uw gemak wordt geadviseerd de
machine dichtbij de wasmachine te plaat-
sen.
• De wasdroger moet op een schone
plaats worden geïnstalleerd, waar zich
geen vuil opeen kan hopen.
• Lucht moet vrij kunnen circuleren rond
het hele apparaat. Het voorste luchtroos-
ter en het achterste luchtrooster niet be-
lemmeren.
• Om trillingen en geluid tot een minimum
te beperken wanneer de droogtrommel in
gebruik is, moet deze op een stabiel hori-
zontaal vlak geplaatst worden.
• Zodra het apparaat op zijn definitieve
plaats staat, dient met behulp van een
luchtbelwaterpas gecontroleerd te wor-
den of de droogtrommel wel helemaal
horizontaal staat. Is dit niet het geval, stel
dan de stelpootjes af totdat dit wel het
geval is.
• De pootjes mogen nooit verwijderd wor-
den. Belemmer de speling tussen het ap-
paraat en de vloer niet met hoogpolig ta-
pijt, houten strips of dergelijke. Hierdoor
kan er hitte worden opgebouwd die sto-
ring kan veroorzaken bij het gebruik van
dit apparaat.
19

Belangrijk! De hete lucht die door de
droogtrommer wordt uitgezonden kan
temperaturen tot 60°C bereiken. Het
apparaat moet daarom niet op vloeren
worden geïnstalleerd die niet bestand zijn
tegen hoge temperaturen.
Bij het bedienen van de wasdroger mag de
kamertemperatuur niet lager liggen dan +5°
C en niet hoger dan +35° C, omdat dit de
prestaties van het apparaat kan beïnvloe-
den.
Waarschuwing! Als het apparaat
verplaatst moet worden, moet dit
verticaal gebeuren.
Waarschuwing! Het apparaat mag
niet worden geplaatst achter een
afsluitbare deur, een schuifdeur of een
deur met scharnieren aan de
tegenovergestelde zijde als die van het
apparaat.
De pootjes mogen nooit verwijderd worden.
Belemmer de speling tussen het apparaat
en de vloer niet met hoogpolig tapijt, houten
strips of dergelijke. Hierdoor kan er hitte
worden opgebouwd die storing kan veroor-
zaken bij de bediening van de wasdroger
waardoor de volledige opening van de was-
drogerdeur niet wordt beperkt.
Laat min. 5 cm vrij rond het apparaat.
Verwijdering van de
transportbeveiliging
Let op!
Voordat u de droger in gebruik neemt moe-
ten alle transportbeveiligingen verwijderd
worden.
1
1. Open de vuldeur
2. Trek de stroken plakband los van de
binnenkant van de machine, bovenop
de trommel.
3. Verwijder de plastic folie en de polysty-
reen vulling van de machine.
Elektrische aansluiting
Details over het voltage, soort stroom en de
zekeringen vindt u op het typeplaatje. Het
typeplaatje is vlakbij de vulopening gemon-
teerd (zie hoofdstuk "Productbeschrijving").
Waarschuwing! De fabrikant kan niet
aansprakelijk gesteld worden voor
schade of letsel die voortkomen uit het
niet opvolgen van bovengenoemde
veiligheidsmaatregelen.
Indien de voedingskabel moet worden
vervangen, dan MOET dit gebeuren
door onze Klantenservice.
Waarschuwing! Het aansluitsnoer
moet toegankelijk zijn na het installeren
van de machine.
Deur omkeren
Om het in- en uitladen van het wasgoed te
vergemakkelijken kan de deur worden om-
gekeerd.
Waarschuwing! De draairichting van
de deur mag alleen worden veranderd
door een gekwalificeerd vakman.
Neem contact op met de service-afdeling
De kosten voor het veranderen van de
draairichting van de deur zijn voor u
Extra accessoires
•stapelkit
Verkrijgbaar bij de klantenservice of uw
dealer
Deze installatiesets kunnen gebruikt wor-
den om de droger bovenop een wasma-
chine (60 cm breed, voorlader) te plaat-
sen, om ruimte te besparen. De wasma-
chine onder en de droger erbovenop.
Lees de bij de kit geleverde gebruiksaan-
wijzing zorgvuldig door.
•afvoerset
Verkrijgbaar bij de klantenservice of uw
dealer
Afvoerset om het condenswater recht-
streeks af te voeren in een bak, sifon,
gootsteen, enz. Het condenswaterreser-
voir hoeft dan niet meer geleegd te wor-
den, het moet echter wel op de daarvoor
20
Table of contents
Languages:
Other Proline Dryer manuals

Proline
Proline PRO HP 8 User manual

Proline
Proline PCD 7 ELECTRO User manual

Proline
Proline DVE7P-1 User manual

Proline
Proline PCD 8 ELECTRO User manual

Proline
Proline PROCD8B User manual

Proline
Proline VDEP65-E User manual

Proline
Proline SLC 116PEW User manual

Proline
Proline VDMP65-E User manual

Proline
Proline PROCD8 User manual