manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Electrolux
  6. •
  7. Dryer
  8. •
  9. Electrolux EIMED60LSS User manual

Electrolux EIMED60LSS User manual

NOTE TO
INSTALLER
Leave these instructions
with the customer.
REMARQUE POUR
L’INSTALLATEUR
Laissez ces instructions au
client.
Suite de la version française au verso.
NOTA AL
INSTALADOR
Deje estas instrucciones
con en cliente.
Español continua en la pagina trasera.
WARNING
Dryer must be properly grounded at all times.•
Vent dryer through free-flowing, outdoor-vented, metal duct system.•
Improper gas installation or LP conversion could result in injury or even death.•
Avoid back or other injury. Use more than one person to move, tip or lift the dryer.•
IMPORTANT
Please read all safety instructions before using your
new front-loading dryer. For best drying results with
your new dryer, remember to review:
9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
9
USE & CARE GUIDE
137269500A (0911)
For toll-free telephone support in the U.S. and Canada:
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
For online support and product information,
visit http://www.electroluxappliances.com.
Para obtener asistencia telefónica gratuita en los Estados Unidos y Canadá:
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
Para obtener asistencia e información en Internet sobre el producto,
visite http://www.electroluxappliances.com.
Pour rejoindre le service sans frais aux États-Unis et au Canada:
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
Pour obtenir de l’aide et de l’information sur les produits en ligne,
visitez le site http://www.electroluxappliances.com.
CLEAN LINT FILTER AFTER
EVERY LOAD.
NETTOYEZ LE FILTRE À
CHARPIE APRÈS CHAQUE
SÉCHAGE.
LIMPIE EL FILTRO DE
PELUSAS DESPUÉS DE
CADA CARGA.
EMPTY DRUM
CONTENTS
CART FROM REAR
ONLY WITH 7" MIN.
CART FORKS
DO NOT CART
FROM FRONT
DO NOT USE KNEE IN CABINET
SIDE TO MOVE UNIT
DO NOT CART
FROM SIDE
DO NOT USE OPEN DOOR
TO LIFT OR TIP THE UNIT
2-PERSON CARRYING
STRAPS, FRONT-TO-
BACK RECOMMENDED
CAREFULLY TIP
REMOVE & SAVE
PROTECT FLOOR
RETURN
UPRIGHT
A)
B)
C)
D)
UNPACKING & HANDLING
IMPORTANT
For pedestal, stacked or closet installations, see
detailed installation instructions enclosed.
USE ONLY 4 INCH (10.2 CM) RIGID METAL OR SEMI-RIGID•
METAL DUCTING
REPLACE PLASTIC OR FOIL DUCTS WITH METAL•
CLEAN LINT FROM PRESENT DUCT SYSTEM BEFORE•
ADDING ON
SEE CHART TO THE RIGHT FOR ACCEPTABLE NUMBER OF•
90° TURNS IN SYSTEM
DO NOT USE SCREWS TO CONNECT DUCTS•
DO NOT USE REGULAR DUCT TAPE TO CONNECT DUCTS, ONLY•
METAL FOIL TAPE
4" (10.2 cm) CLAMP RECOMMENDED FOR CONNECTION•
BETWEEN DRYER & EXHAUST SYSTEM
EXHAUST SYSTEM MUST BE VENTED OUTSIDE WITH•
APPROVED VENT HOOD
TO VENT LEFT OR RIGHT FROM DRYER, USE 90° QUICK-•
TURN ELBOW
FOR INSTALLATION IN A RECESSED AREA OR CLOSET, SEE•
COMPLETE INSTALLATION INSTRUCTIONS
FOR MOBILE HOME INSTALLATION, SEE COMPLETE•
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Number of 90° turns
MAXIMUM LENGTH
of 4” (10.2cm) Rigid Metal Duct
VENT HOOD TYPE
(Preferred)
4”
(10.2cm) louvered
2.5”
(6.35cm)
0125 ft. (38.0m) 110 ft. (33.5m)
1115 ft. (35.0m) 100 ft. (30.5m)
2105 ft. (32.0m) 90 ft. (27.5m)
395 ft. (29.0m) 80 ft. (24.5m)
485 ft. (26.0m) 70 ft. (21.5m)
*Do not install plastic or foil ducting. If installing semi-rigid
ducting, do not exceed 8 ft (2.4 m) total duct length.
INCORRECT
CORRECT
USE ONLY 4 INCH (10 2 CM
VENT EXHAUST
ADJUST
LEVEL BOTH WAYS
CONNECT POWER
OPEN GAS VALVE AND
CHECK FOR LEAKS
WITH SOAPY WATER
CHECK STABILITY,
CORNER-TO-CORNER
raise lower
B) C)
D) E)
A)
CAUTION
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Do NOT use prong adapter.
Do NOT remove ground prong.
Do NOT use extension cord.
LEVEL & CONNECT
30 AMP 30 AMP
DON'T MOVE MOVE GROUND
GREEN
RED OR
BLACK RED OR
BLACK
WHITE
INSTALL
U.L.-APPROVED
STRAIN RELIEF
APPLY APPROVED THREAD
SEALANT.
REFER TO INSTALLATION
INSTRUCTIONS FOR MORE
DETAILED INFORMATION.
GAS DRYER
ELECTRIC DRYER
WRENCH-TIGHT
MANUAL
SHUTOFF
L.P. SYSTEMS MUST USE
COVERSION KIT INSTALLED
BY QUALIFIED TECHNICIAN.
GA
S
DR
YE
R
HEAT SOURCE
TURN OFF WATER SUPPLY
TO WASHER.
INSPECT RUBBER
WASHER. REPLACE
IF WORN.
REMOVE COLD WATER HOSE
FROM COLD WATER SUPPLY.
COLD WATER
SUPPLY HOSE
TO WASHER.
CONNECT "Y" FIXTURE OR
EXTENSION HOSE TO COLD
SUPPLY. TIGHTEN BY HAND.
TIGHTEN ADDITIONAL
2/3 TURN WITH PLIERS.
TURN ON WATER AND
CHECK FOR LEAKS.
RUN WATER FROM
COLD OUTLET TO
CLEAR CONTAMINANTS.
WATER INLET
ON DRYER.
USE HOSE EXTENSION IF
"Y" CONNECTOR CANNOT
ATTACH DIRECTLY TO
COLD WATER SUPPLY.
TIGHTEN ALL CONNECTIONS BY
HAND. TIGHTEN ADDITIONAL 2/3
TURN WITH PLIERS.
REMOVE FROM BAG. INSPECT
FOR RUBBER WASHERS.
B) C) D) E)
G) H) I)
F)
A)
IF THIS IS NOT A STEAM DRYER, SKIP TO STEP 5.
CONNECT WATER
Perform brief installation cycle for your model as follows:
If dryer has this console:
Empty dryer drum and close door.1.
Wake dryer up (any button), rotate cycle knob to2. touch
up, press start then cancel.
Wake dryer up again, immediately and simultaneously3.
press and hold sanitize and my favorite buttons for 5
seconds.
LCD will display4.
INSTAL CYCLE
and show estimated
time of cycle completion. Press start.
Installation Cycle will perform various diagnostic routines.5.
At cycle completion, LCD will display6. INSTAL PASS! or
prompt an action during cycle such as SERVICE CORD,
NO GAS or CALL SERVICE 877 435 3287.
Dryer will exit the Installation Cycle and return to normal op-7.
eration next time you wake it up. Read Use and Care Guide
and enjoy your new premium dryer!
If dryer has this console:
Empty washer drum and close door.1.
Wake up the dryer by pressing any button and then2.
follow the prompts on the LCD User Interface, including
language selection. NOTE: this initial, automatic cycle
can be manually accessed through the scroll buttons in
the set prefs sections under options.
LCD will display3.
INSTAL CYCLE
and show estimated
time of cycle completion. Press start.
Installation Cycle will perform various diagnostic routines.4.
At cycle completion, LCD will display5. INSTAL PASS! or
prompt an action during cycle such as SERVICE CORD,
NO GAS or CALL SERVICE 877 435 3287.
Dryer will exit the Installation Cycle and return to normal op-6.
eration next time you wake it up. Read Use and Care Guide
and enjoy your new premium dryer!
OPERATE
AVERTISSEMENT
La sécheuse doit toujours être correctement mise à la terre.•
La sécheuse doit être munie d’un système d’aération à écoulement libre•
avec sortie d’air extérieure et conduite en métal.
Une mauvaise installation du système au gaz peut entraîner des blessures,•
voire la mort.
Pour éviter les blessures au dos ou d’autres types de blessures. Demandez•
l’aide d’une ou de plusieurs autres personnes pour déplacer, soulever ou
incliner la sécheuse.
IMPORTANT
Veuillez lire toutes les instructions de sécurité
avant d’utiliser votre nouvelle sécheuse à char-
gement frontal. Pour obtenir un séchage op-
timal avec votre nouvelle sécheuse, n’oubliez
pas de consulter les documents suivants:
9
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
9
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
IMPORTANTE
Lea todas las instrucciones de seguridad
antes de usar su nueva secadora de carga
frontal. Para lograr los mejores resultados
en el secado con su nueva secadora,
recuerde verificar:
9
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
9
GUÍA DE USO Y CUIDADO
UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL RIGIDE•
OU SEMI-RIGIDE DE 10,2 cm (4 po)
REMPLACEZ LES CONDUITS EN PLASTIQUE OU EN•
ALUMINIUM PAR DES CONDUITS EN MÉTAL
NETTOYEZ LE FILTRE À CHARPIE DU SYSTÈME DE CONDUITS•
ACTUEL AVANT DE POSER LES NOUVEAUX CONDUITS
CONSULTEZ LE TABLEAU DE DROITE POUR CONNAÎTRE LE•
NOMBRE DE TOURS À 90° ACCEPTABLES POUR LE SYSTÈME
NE RACCORDEZ PAS LES CONDUITS À L’AIDE DE VIS•
NE RACCORDEZ PAS LES CONDUITS AVEC DU RUBAN À•
CONDUITS RÉGULIER, MAIS PLUTÔT AVEC DU RUBAN
MÉTALLIQUE
COLLIER DE 10,2 cm (4 po) RECOMMANDÉ POUR LE•
RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE AU SYSTÈME
D’ÉVACUATION
LE SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT DOIT ÉVACUER L’AIR À•
L’EXTÉRIEUR À L’AIDE D’UN ÉVENT APPROUVÉ
POUR INSTALLER L’ÉVENT À GAUCHE OU À DROITE DE LA•
SÉCHEUSE, UTILISEZ UN COUDE DE 90° À COURBE IMMÉDIATE
POUR LES INSTALLATIONS DANS UN ENDROIT EN•
RETRAIT OU UNE ARMOIRE, VEUILLEZ CONSULTER LES
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION COMPLÈTES
POUR LES INSTALLATIONS DANS UNE MAISON•
MOBILE, VEUILLEZ CONSULTER LES INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION COMPLÈTES
UTILICE SOLAMENTE CONDUCTOS DE METAL•
RÍGIDO O SEMIRÍGIDO DE 10,2 CM (4 PULGADAS)
REMPLACE LOS CONDUCTOS DE PLÁSTICO O DE•
PAPEL DE ALUMINIO POR CONDUCTOS DE METAL
LIMPIE LAS PELUSAS DEL SISTEMA DE•
CONDUCTOS EXISTENTE ANTES DE
INCORPORAR PIEZAS ADICIONALES
CONSULTE LA TABLA DE LA DERECHA PARA•
OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LA CANTIDAD
ACEPTABLE DE GIROS DE 90° EN EL SISTEMA
NO UTILICE TORNILLOS PARA FIJAR LOS CONDUCTOS•
NO UTILICE CINTA ADHESIVA AISLANTE DE USO•
COMÚN PARA FIJAR LOS CONDUCTOS, SINO
SOLAMENTE CINTA DE PAPEL DE ALUMINIO
SE RECOMIENDA USAR UNA ABRAZADERA•
DE 4" (10,2 cm) PARA LA CONEXIÓN ENTRE LA
SECADORA Y EL SISTEMA DE ESCAPE
EL SISTEMA DE EVACUACIÓN DEBE VENTILAR•
AL EXTERIOR Y CONTAR CON UNA CAPUCHA DE
VENTILACIÓN APROBADA
PARA VENTILAR HACIA LA IZQUIERDA O•
DERECHA DE LA SECADORA, UTILICE UN CODO
DE GIRO RÁPIDO DE 90°
PARA LA INSTALACIÓN EN UN NICHO O•
ARMARIO, CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN COMPLETAS
PARA LA INSTALACIÓN EN UNA CASA•
RODANTE, CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN COMPLETAS
INCORRECT
INCORRECTO
CORRECT
CORRECTO
IMPORTANTE
Para una instalación apilada, en un armario o
sobre un pedestal, consulte las instrucciones de
instalación detalladas que se incluyen.
IMPORTANT
Pour les installations superposées, sur un socle
ou dans une armoire, consultez les instructions
d’installation détaillées fournies avec l’appareil.
Nombre de tours à 90°
Cantidad de codos de 90°
LONGUEUR MAXIMALE*
pour le conduit en métal rigide de 10,2 cm
LONGITUD MÁXIMA*
Conducto de metal rígido de 10,2 cm
(10 cm) 6.5 cm
0 38.0 m 33.5 m
1 35.0 m 30.5 m
2 32.0 m 27.5 m
3 29.0 m 24.5 m
4 26.0 m 21.5 m
* N’installez pas de matériel de ventilation en plastique
ou en aluminium flexible. Si vous installez du matériel
de ventilation semirigide, il est nécessaire que la
longueur du conduit soit égale ou inférieure à 2,4 m.
* No utilice material de ventilación flexible de plástico
o aluminio. Si va a instalar conductos de ventilación
semirrígidos, no exceda una longitud de 2,4 m.
VIDEZ LE CONTENU
DU TAMBOUR
VACÍE EL TAMBOR
PENCHER
SOIGNEUSEMENT
INCLINAR
CUIDADOSAMENTE
A)
B)
C)
D)
RETIRER ET
CONSERVER
RETIRAR Y
GUARDAR
PROTÉGEZ
LE PLANCHER
PROTEGER
EL PISO
REMETTRE
EN POSITION DEBOUT
VOLVER A COLOCAR EN
POSICIÓN VERTICAL
CONSULTEZ AUSSI LE PANNEAU « 1 » DE
L'AUTRE CÔTÉ POUR LA PROCÉDURE DE
MANUTENTION ADÉQUATE.
MANIPULEZ L'UNITÉ SUR UN CHARIOT•
DEPUIS L'ARRIÈRE SEULEMENT
LA PROFONDEUR MINIMALE DE LA FOURCHE•
DU CHARIOT DEVRAIT ÊTRE DE 18 cm (7 po)
LE SOULÈVEMENT DE L’UNITÉ DE L’AVANT•
VERS L’ARRIÈRE PAR 2 PERSONNES AU
MOYEN DE COURROIES EST RECOMMANDÉ
N’UTILISEZ PAS VOS GENOUX POUR•
DÉPLACER L’UNITÉ PAR LES CÔTÉS
NE SOULEVEZ PAS L’UNITÉ ET NE•
L’INCLINEZ PAS EN UTILISANT LA PORTE
OUVERTE COMME POINT D’APPUI
TAMBIÉN CONSULTE EL PANEL "1" EN EL
OTRO COSTADO PARA CONOCER LOS
PROCEDIMIENTOS DE MANEJO ADECUADO.
AL TRANSPORTAR LA UNIDAD, HÁGALO•
SOLAMENTE CON LA PARTE POSTERIOR
APOYADA EN LA CARRETILLA
LA PROFUNDIDAD MÍNIMA DE LAS HORQUILLAS•
DE LA CARRETILLA DEBE SER DE 7" (18 cm)
SE RECOMIENDA EL USO DE CORREAS•
PARA 2 PERSONAS PARA LEVANTAR LA
UNIDAD POR ADELANTE Y POR ATRÁS
NO APOYE LA RODILLA EN EL LATERAL•
DEL GABINETE PARA MOVER LA UNIDAD
NO LEVANTE NI INCLINE LA UNIDAD•
SUJETÁNDOLA CON LA PUERTA ABIERTA
A
)
DÉBALLAGE
DESEMBALAJE
30 AMP 30 AMP
NE PAS DÉPLACER
NO MOVER
DÉPLACER LA MISE
À LA TERRE
MOVER TIERRA
VERT
VERDE
NOIR OU ROUGE
NEGRO O ROJO
NOIR OU
ROUGE
NEGRO O
ROJO
BLANC
BLANCO
INSTALLEZ UN REDUCTER
DE TENSION CERTIIE UL
INSTALE UN DISPOSITIVO DE
LIBERACIÓN DE TENSIÓN
APROBADO POR U.L.
SÉCHEUSE AU GAZ / SECADORA A GAS
SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE / SECADORA ELÉCTRICA
SERRER À L'AIDE
D'UNE CLÉ
APRETAR CON UNA
LLAVE
ROBINET
D’ARRÊT MANUEL
VÁLVULA DE
CIERRE MANUAL
VOUS DEVEZ UTILISER LE
NÉCESSAIRE DE CONVERSION
INSTALLÉ PAR UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ POUR LES
SYSTÈMES AU GPL.
LOS SISTEMAS DE GAS
LP REQUIEREN UN KIT DE
CONVERSIÓN QUE DEBE SER
INSTALADO POR UN TÉCNICO
CALIFICADO.
UTILISEZ UN RUBAN À JOINTS APPROUVÉ. REPORTEZ-VOUS AUX
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR EN SAVOIR PLUS.
APLIQUE SELLANTE DE ROSCA APROBADO. CONSULTE LAS INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN PARA OBTENER INFORMACIÓN MÁS DETALLADA.
SÉCHEUSE AU GAZ / SECADO
R
SOURCE DE CHALEUR
FUENTE DE CALOR
UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL R
ÉVENT D’ÉVACUATION
CONDUCTO DE VENTILACIÓN
S’IL NE S’AGIT PAS D’UNE SÉCHEUSE À
LA VAPEUR, PASSEZ À L’ÉTAPE 5.
SI ESTA NO ES UNA SECADORA A VAPOR,
VAYA AL PASO 5.
FERMEZ L’ALIMENTATION D’EAU DE LA LAVEUSE.A)
RETIREZ LE TUYAU D’EAU FROIDE DE L’ALIMENTATIONB) D’EAU FROIDE.
VÉRIFIEZ LA PRÉSENCE DE RONDELLES DEC) CAOUTCHOUC. REMPLACEZ-LES SI ELLES SONT USÉES.
FAITES COULER L’EAU DU ROBINET D’EAU FROIDED) POUR ÉVACUER LES CONTAMINANTS.
RETIREZ LES ARTICLES DU SAC ET VÉRIFIEZ LAE) PRÉSENCE DE RONDELLES DE CAOUTCHOUC.
UTILISEZ UN NÉCESSAIRE DE RALLONGE DE TUYAUF) S’IL EST IMPOSSIBLE DE JOINDRE DIRECTEMENT LE
RACCORD EN « Y » À L’ALIMENTATION D’EAU FROIDE.
BRANCHEZ LE TUYAU D’ALIMENTATION D’EAU À LA
SÉCHEUSE. BRANCHEZ L’AUTRE EXTRÉMITÉ DU TUYAU
D’ARRIVÉE D’EAU DE LA SÉCHEUSE ET DE CELUI DE
LA LAVEUSE AU RACCORD EN « Y ». SERREZ TOUS LES
RACCORDS À LA MAIN. SERREZ LES RACCORDS DE 2/3
DE TOUR SUPPLÉMENTAIRE À L’AIDE DES PINCES.
RACCORDEZ LE RACCORD EN «Y » OU LE NÉCESSAIREG) DE RALLONGE DE TUYAU À L’ALIMENTATION D’EAU
FROIDE. SERREZ LES RACCORDS À LA MAIN.
SERREZ LES RACCORDS DE 2/3 DE TOURH) SUPPLÉMENTAIRE À L’AIDE DES PINCES.
OUVREZ L’ALIMENTATION EN EAU ET VÉRIFIEZ S’IL Y AI) DES FUITES.
CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA A LAA) LAVADORA.
RETIRE LA MANGUERA DE AGUA FRÍA DELB) SUMINISTRO DE AGUA FRÍA.
INSPECCIONE LA ARANDELA DE GOMA.C) REEMPLÁCELA SI ESTÁ DESGASTADA.
HAGA CORRER AGUA DE LA SALIDA DE AGUAD) FRÍA PARA LIMPIAR LOS CONTAMINANTES.
RETIRE DE LA BOLSA Y UBIQUE LAS ARANDELASE) DE GOMA.
USE LA EXTENSIÓN DE LA MANGUERA SI ELF) CONECTOR EN “Y” NO PUEDE SER CONECTADO
DIRECTAMENTE AL SUMINISTRO DE AGUA FRÍA.
CONECTE LA MANGUERA DE SUMINISTRO DE
AGUA A LA SECADORA. CONECTE EL OTRO
EXTREMO DE LA MANGUERA DE SUMINISTRO
DE AGUA DE LA SECADORA AL CONECTOR “Y”.
APRIETE TODAS LAS CONEXIONES A MANO.
AJÚSTELAS 2/3 MÁS DE VUELTA CON LA PINZA..
CONECTE EL ACCESORIO EN “Y” O LAG) MANGUERA DE EXTENSIÓN AL SUMINISTRO DE
AGUA FRÍA. AJÚSTELAS CON LA MANO.
AJÚSTELAS 2/3 MÁS DE VUELTA CON LA PINZA.H)
ABRA EL SUMINISTRO DE AGUA Y VERIFIQUEI) QUE NO HAYA FUGAS.
CONSULTEZ AUSSI LE PANNEAU « 4 » DE L’AUTRE CÔTÉ
POUR LE BRANCHEMENT DE L’ARRIVÉE D’EAU SUR LES
SÉCHEUSES À LA VAPEUR.
TAMBIÉN CONSULTE EL PANEL “4” EN EL OTRO
COSTADO PARA INSTALACIÓN DEL SUMINISTRO
DE AGUA EN SECADORAS A VAPOR.
S’IL NE S’AGIT PAS D’UNE SÉCHEUSE À
SI ESTA NO
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU
CONECTE EL SUMINISTRO DE AGUA
CONSULTEZ AUSSI LE PANNEAU « 5 » DE L’AUTRE CÔTÉ POUR RÉGLER
LES PIEDS DE MISE À NIVEAU ET BRANCHER LA SÉCHEUSE.
TAMBIÉN CONSULTE EL PANEL “5” EN EL OTRO COSTADO PARA
AJUSTE DE LAS PATAS NIVELADORAS Y CONEXIÓN DE LA SECADORA.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO utilice un adaptador de terminales.
NO retire la terminal de conexión a tierra.
NO utilice un cable de extensión.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS UTILISER d’adaptateur de fiche.
NE PAS RETIRER la broche de mise à la terre.
NE PAS UTILISER de rallonge électrique.
LEVEZ OU ABAISSEZ CHACUN DES PIEDS DE MISE À NIVEAU.A)
METTRE DE NIVEAU DES DEUX CÔTÉS.B)
VÉRIFIER LA STABILITÉ AUX QUATRE COINSC)
.
BRANCHER LA FICHE.D)
OUVREZ LE ROBINETE) DE GAZ, VÉRIFIEZ
LES RACCORDS EN
APPLIQUANT DE L’EAU
SAVONNEUSE
.
SUBA O BAJE LAS PATAS NIVELADORAS INDIVIDUALES.A)
NIVELAR EN AMBAS DIRECCIONES.B)
VERIFICAR LA ESTABILIDAD DE UNA ESQUINA A OTRAC)
.
CONECTAR SUMINISTROD) ELÉCTRICO.
ABRA LA VÁLVULA DEE) GAS, PRUEBE TODAS
LAS CONEXIONES
APLICANDO AGUA
JABONOSA EN ESTAS.
MISE À NIVEAU ET RACCORDEMENT
NIVELAR Y CONECTAR
Faites démarrer un court programme pour vérifier l’installation de votre appareil en suivant ces directives: Ejecute un ciclo de instalación breve para su modelo de la siguiente manera:
Si la sécheuse
possède cette
console :
Si la secadora
tiene esta con-
sola:
Si la sécheuse
possède cette
console :
Si la secadora
tiene esta con-
sola:
Videz la cuve de la sécheuse, puis fermez la porte.1.
Réactivez la sécheuse (en appuyant sur n’importe quel bouton),2. tournez le bouton des programmes à touch up (Retouches),
appuyez sur start (Mise en marche), puis sur cancel (Annuler).
Réactivez de nouveau la sécheuse, puis appuyez immédiatement3. et simultanément sur sanitize (Désinfection) et my favorite (Mes
préférences) pendant 5 secondes.
L’afficheur ACL indiquera le message4.
INSTAL CYCLE
(Programme
d’installation) suivi du temps approximatif de la durée du program-
me. Appuyez sur start (Mise en marche).
Le cycle d’installation va effectuer diverses routines de diagnostic.5.
À la fin du programme, l’afficheur ACL indiquera le message6. INSTAL
PASS! (Installation réussie) ou vous demandera d’effectuer une ac-
tion en indiquant les messages SERVICE CORD (
Cordon d’alimen-
tation défectueux
), NO GAS (
Aucun gaz
) ou CALL SERVICE 877
435 3287 (Placer un appel de service au 1-877-435-3287).
La7.
sécheuse
quittera le programme d’installation et reviendra à son
mode de fonctionnement normal la prochaine fois que vous la réac-
tiverez. Veuillez lire le Guide d’utilisation et d’entretien et profitez de
votre nouvelle laveuse de qualité!
Vacíe el tambor de la secadora y cierre la puerta.1.
Presione cualquier botón para encender la secadora, gire la perilla2. de ciclo al ciclo touch up (retoque), presione el botón start (en-
cender) y, por último, el botón cancel (cancelar).
Presione cualquier botón para encender la lavadora nuevamente y3. presione y mantenga presionados en forma inmediata y simultá-
nea los botones sanitize (desinfectar) y my favorite (mi favorito)
durante 5 segundos.
La pantalla LCD mostrará4.
INSTAL CYCLE
(CICLO DE INSTALA-
CIÓN) y el tiempo estimado de duración del ciclo. Presione start
(encender).
El ciclo de instalación realizará varias rutinas de diagnóstico.5.
Cuando termine el ciclo, la pantalla LCD mostrará6.
INSTAL PASS!
(INSTALACIÓN APROBADA) o se pedirá una acción durante el
ciclo, como
SERVICE CORD
(cable eléctrico),
NO GAS
(no hay gas)
o
CALL SERVICE 877 435 3287
(solicite servicio al 1-877-435-
3287).
La secadora saldrá del ciclo de instalación y regresará al funcio-7. namiento normal la próxima vez que la encienda. ¡Lea la Guía de
uso y cuidado, y disfrute su nueva lavadora de alta calidad!
Videz la cuve de la laveuse, puis fermez la porte.1.
Réactivez la2. sécheuse (en appuyant sur n’importe quel bouton)
et suivez les instructions qui s’affichent sur l’interface utilisateur
ACL, y compris le choix de la langue. REMARQUE: Il est possible
d’accéder manuellement à ce premier cycle automatique grâce
aux touches de défilement des sections reg prefs (Enr. préf.),
sous options.
L’afficheur ACL indiquera le message3.
PROG INSTAL
(Programme
d’installation) suivi du temps approximatif de la durée du program-
me. Appuyez sur start (Mise en marche).
Le cycle d’installation va effectuer diverses routines de diagnostic.4.
À la fin du programme, l’afficheur ACL indiquera le message5. INSTAL
PASS! (Installation réussie) ou vous demandera d’effectuer une ac-
tion en indiquant les messages SERVICE CORD (
Cordon d’alimen-
tation défectueux
), NO GAS (
Aucun gaz
) ou CALL SERVICE 877
435 3287 (Placer un appel de service au 1-877-435-3287).
La6. sécheuse quittera le programme d’installation et reviendra à
son mode de fonctionnement normal la prochaine fois que vous
la réactiverez. Veuillez lire le Guide d’utilisation et d’entretien et
profitez de votre nouvelle laveuse de qualité!
Vacíe el tambor de la secadora y cierre la puerta.1.
Presione cualquier botón para encender la secadora y siga las2.
indicaciones que figuran en la interfaz de usuario de la pantalla
LCD, incluso la selección del idioma. NOTA: puede acceder a
este ciclo inicial automático usando los botones de navegación
en la sección ajut prefs bajo opciones.
La pantalla LCD mostrará3.
INSTAL CYCLE
(CICLO DE INSTALA-
CIÓN) y el tiempo estimado de duración del ciclo. Presione start
(encender).
El ciclo de instalación realizará varias rutinas de diagnóstico.4.
Cuando termine el ciclo, la pantalla LCD mostrará5.
INSTAL PASS!
(INSTALACIÓN APROBADA) o se pedirá una acción durante el
ciclo, como
SERVICE CORD
(cable eléctrico),
NO GAS
(no hay gas)
o
CALL SERVICE 877 435 3287
(solicite servicio al 1-877-435-
3287).
La secadora saldrá del ciclo de instalación y regresará al funcio-6. namiento normal la próxima vez que la encienda. ¡Lea la Guía de
uso y cuidado, y disfrute su nueva lavadora de alta calidad!
Faites démarrer un court
FONCTIONNEMENT
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
La secadora debe estar debidamente puesta a tierra en todo momento.•
Ventile la secadora a través de un sistema de conductos de metal con•
flujo de aire libre y salida al exterior.
La instalación inadecuada del suministro de gas puede ocasionar•
lesiones personales o incluso la muerte.
Evite las lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones. Procure levantar,•
mover o inclinar la secadora en compañía de más de una persona.

Other manuals for EIMED60LSS

3

This manual suits for next models

1

Other Electrolux Dryer manuals

Electrolux EDE 77550W User manual

Electrolux

Electrolux EDE 77550W User manual

Electrolux Wave-Touch 137018100 A User manual

Electrolux

Electrolux Wave-Touch 137018100 A User manual

Electrolux TT300 Specification sheet

Electrolux

Electrolux TT300 Specification sheet

Electrolux EWMGD70J IW User manual

Electrolux

Electrolux EWMGD70J IW User manual

Electrolux T5190LE User manual

Electrolux

Electrolux T5190LE User manual

Electrolux EDP2074PEW User manual

Electrolux

Electrolux EDP2074PEW User manual

Electrolux EW6C4824CB User manual

Electrolux

Electrolux EW6C4824CB User manual

Electrolux EDC 5320 User manual

Electrolux

Electrolux EDC 5320 User manual

Electrolux 27" Dryers User manual

Electrolux

Electrolux 27" Dryers User manual

Electrolux EWMED70J SS User manual

Electrolux

Electrolux EWMED70J SS User manual

Electrolux LAVATHERM 58860 User manual

Electrolux

Electrolux LAVATHERM 58860 User manual

Electrolux TW SL6 E User manual

Electrolux

Electrolux TW SL6 E User manual

Electrolux SAHARA User manual

Electrolux

Electrolux SAHARA User manual

Electrolux IQ-Touch EIMGD60LT0 User manual

Electrolux

Electrolux IQ-Touch EIMGD60LT0 User manual

Electrolux LAVATHERM 56840L User manual

Electrolux

Electrolux LAVATHERM 56840L User manual

Electrolux EW8H258S User manual

Electrolux

Electrolux EW8H258S User manual

Electrolux EDE420E User manual

Electrolux

Electrolux EDE420E User manual

Electrolux EDH3497RDW User manual

Electrolux

Electrolux EDH3497RDW User manual

Electrolux Electric Dryer User manual

Electrolux

Electrolux Electric Dryer User manual

Electrolux GLEQ2152ES User manual

Electrolux

Electrolux GLEQ2152ES User manual

Electrolux EW9H378S User manual

Electrolux

Electrolux EW9H378S User manual

Electrolux EDC2086PDW User manual

Electrolux

Electrolux EDC2086PDW User manual

Electrolux EWMGD70JRR User manual

Electrolux

Electrolux EWMGD70JRR User manual

Electrolux EDE 37100W User manual

Electrolux

Electrolux EDE 37100W User manual

Popular Dryer manuals by other brands

Asko T783C Instrucciones de operación

Asko

Asko T783C Instrucciones de operación

AEG Electrolux LAVATHERM T6030TA operating instructions

AEG Electrolux

AEG Electrolux LAVATHERM T6030TA operating instructions

Zanussi ZTB 220 Instruction booklet

Zanussi

Zanussi ZTB 220 Instruction booklet

Maytag MDG75MNV installation manual

Maytag

Maytag MDG75MNV installation manual

LG DLG2141 Series Specifications

LG

LG DLG2141 Series Specifications

Amana W10232964A User instructions

Amana

Amana W10232964A User instructions

Whirlpool WED5600SQ User instructions

Whirlpool

Whirlpool WED5600SQ User instructions

Miele professional T 6251 operating instructions

Miele professional

Miele professional T 6251 operating instructions

GE Profile Harmony PTDN800GM Dimensions and installation information

GE

GE Profile Harmony PTDN800GM Dimensions and installation information

Whirlpool LE5790XS Use & care guide

Whirlpool

Whirlpool LE5790XS Use & care guide

Candy CDC 267E User instructions

Candy

Candy CDC 267E User instructions

Roper Clothes Dryer User instructions

Roper

Roper Clothes Dryer User instructions

Whirlpool HSCR80420 Use & care and installation manual

Whirlpool

Whirlpool HSCR80420 Use & care and installation manual

Dyson AIRBLADE V owner's manual

Dyson

Dyson AIRBLADE V owner's manual

ASI TURBO Swift 0192-1-93 manual

ASI

ASI TURBO Swift 0192-1-93 manual

Bosch WQG233D20 Instructions for use and assembly

Bosch

Bosch WQG233D20 Instructions for use and assembly

Beko DA9112RX0W user manual

Beko

Beko DA9112RX0W user manual

Kenmore 796.6900 Use & care guide

Kenmore

Kenmore 796.6900 Use & care guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.