Maxwell MW-4101 User manual

Cушилка для обуви
MW-4101
14
12
10
9
6
3

1
2
5
3
4

3
РУССКИЙ
СУШИЛКА ДЛЯ ОБУВИ MW-4101
Cушилка для обуви предназначена для про-
сушивания обуви в бытовых условиях и позво-
ляет быстро и качественно просушить обувь,
улучшить внешний вид обуви, продлить срок
ношения обуви, сохранить здоровье, следить за
надлежащей гигиеной обуви.
Данная модель имеет УФ лампу для дополни-
тельного обеззараживания обуви.
ОПИСАНИЕ
1. Нагревательные элементы
2. Световой индикатор
3. Сетевой шнур питания
4. Вилка сетевого шнура
5. УФ лампа
ВНИМАНИЕ!
– Не использовать прибор вблизи воды в ван-
ных комнатах, душевых, бассейнах и т.д.
– После использования устройства в ван-
ной комнате отключите его от электросети,
вынув вилку сетевого шнура из электриче-
ской розетки, так как близость воды пред-
ставляет опасность.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора
внимательно прочитайте настоя-щее руковод-
ство по эксплуатации и сохраните его для исполь-
зования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому
назначению, как изложено в дан-ном руковод-
стве. Неправильное обращение с устройством
может привести к его поломке, причинению
вреда пользователю или его имуществу.
• Перед включением убедитесь, что напряже-
ние электрической сети соответствует рабо-
чему напряжению устройства.
• Не включайте устройство в местах, где рас-
пыляются аэрозоли или используют-ся лег-
ковоспламеняющиеся жидкости.
• При эксплуатации устройства рекомендует-
ся размотать сетевой шнур на всю его длину.
• Сетевой шнур не должен:
– соприкасаться с горячими предметами;
– протягиваться через острые кромки мебели;
– использоваться в качестве ручки для пере-
носки устройства.
• Никогда не оставляйте работающее устрой-
ство без присмотра.
• Обязательно отключайте устройство от элек-
тросети после использования и перед чисткой.
• Вынимая вилку сетевого шнура из электри-
ческой розетки, не тяните за сетевой шнур, а
держитесь за вилку сетевого шнура.
• Не прикасайтесь к корпусу устройства, к
сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура
мокрыми руками.
• Не используйте устройство во время при-
нятия ванны.
• Не подвешивайте и не храните устройство
в местах, где оно может упасть в ванну или
раковину, наполненную водой, не погружайте
корпус устройства, сетевой шнур или вилку
сетевого шнура в воду или в любую другую
жидкость.
• Если устройство упало в воду, немедленно
извлеките сетевую вилку из электрической
розетки, и только после этого можно достать
устройство из воды.
• Не используйте устройство, если вы находи-
тесь в сонном состоянии.
• Из соображений безопасности детей не
оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь-
зуемые в качестве упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с поли-
этиленовыми пакетами или упаковочной плён-
кой. Опасность удушья!
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования прибора в каче-
стве игрушки.
• Не разрешайте детям прикасаться к сете-
вому шнуру или к вилке сетевого шнура во
время работы устройства.
• Будьте особенно внимательны, если поблизо-
сти от работающего устройства находятся дети
или лица с ограниченными возможностями.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
• Во время работы размещайте устройство в
местах, недоступных для детей.
• Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пони-женными
физическими, сенсорными или умственны-
ми способностями или при отсутствии у них
жизненного опыта или знаний, если они не
находятся под присмотром или не проин-
структированы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопасность.
• Периодически проверяйте целостность
сетевого шнура.
• При повреждении шнура питания его заме-
ну во избежание опасности должны произ-
водить изготовитель, сервисная служба или
подобный квалифицирован-ный персонал.
• Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само-
стоятельно, при возникновении любых неис-
правностей, а также после падения устрой-
ства отключите прибор от электросети и
обратитесь в любой авторизованный (упол-

4
РУССКИЙ
номоченный) сервисный центр по контакт-
ным адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.maxwell-products.ru.
• Во избежание повреждений перевозите
устройство только в заводской упаковке.
• Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей с
ограниченными возможностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ
УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИ-
БОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБО-
ЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства в холодных (зимних) условиях
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
– Распакуйте устройство и удалите упако-
вочные материалы, мешающие работе
устройства.
– Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь
устройством.
– Перед включением убедитесь в том, что
напряжение электрической сети соответ-
ствует рабочему напряжению устройства.
– Устройство предназначено для работы в
сети переменного тока с частотой 50 Гц,
для работы устройства при требуемой
номинальной частоте никакая настройка
не требуется.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
– Вставьте вилку (4) сетевого шнура(3) в
электрическую розетку.
– Поместите два нагревательных элемента
(1) внутрь обуви, включите в электросеть.
– Сетевой индикатор (2) загорится красным
цветом, внутри корпуса начнет светиться
УФ лампа, а сушилка начнет нагревать-
ся. Изделие нагревается до температуры
55 °С, что позволяет высушить обувь без
какого-либо негативного воздействия на
структуру обуви.
– Завершив работу, выключите устройство,
извлеките вилку сетевого шнура из элек-
трической розетки.
ЧИСТКА И УХОД
– Перед чисткой отключите устройство
от электросети и дайте ему полностью
остыть.
– Запрещается погружать устройство, сетевой
шнур и вилку сетевого шнура в воду или в
любые другие жидкости.
– Запрещается использовать для чистки
устройства моющие и абразивные средства
или какие-либо растворители.
– Протрите корпус устройства мягкой, слег-
ка влажной тканью, после чего вытрите его
насухо.
ХРАНЕНИЕ
– Перед тем, как убрать устройство на хране-
ние, дайте ему полностью остыть и прове-
дите чистку.
– Не обматывайте корпус сетевым шнуром, так
как это может привести к его повреждению.
– Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей с
ограниченными возможностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Cушилка для обуви – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Гарантийный талон – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая
мощность: 10-14 Вт
Максимальная мощность: 14 Вт
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после
окончания срока службы прибора и элементов
питания (если входят в комплект), не выбрасы-
вайте их вместе с обычными бытовыми отхо-
дами, передайте прибор и элементы питания в
специализированные пункты для дальнейшей
утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изде-
лий, подлежат обязательному сбору с последу-
ющей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации
об утилизации данного продукта обратитесь
в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приоб-
рели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изме-
нять дизайн, конструкцию и технические харак-
теристики, не влияющие на общие принци-
пы работы устройства, без предварительного

5
РУССКИЙ
уведомления, из-за чего между инструкцией и
изделием могут наблюдаться незначительные
различия. Если пользователь обнаружил такие
несоответствия, просим сообщить об этом по
электронной почте info@maxwell-products.ru для
получения обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО:
ООО «ЛИГА ТЕХНИКИ»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 140073,
МОСКОВСКАЯ ОБЛ., Г. ЛЮБЕРЦЫ,
РАБОЧИЙ ПОСЕЛОК ТОМИЛИНО,
МИКРОРАЙОН ПТИЦЕФАБРИКА, ЛИТ. П14.
Тел.: +7 (495) 109-01-76,
e-mail: [email protected]
Ответственность за несоответствие
продукции требованиям технических
регламентов Таможенного союза возложена
на уполномоченное изготовителем лицо.
www.maxwell-products.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР

6
ENGLISH
SHOE DRYER MW-4101
The shoe dryer is designed for drying shoes in
domestic conditions and allows you to quickly
and efficiently dry shoes, improve the appear-
ance of shoes, extend the period of wearing
shoes, preserve health, and monitor proper shoe
hygiene.
This model has a UV lamp for additional disinfec-
tion of shoes.
DESCRIPTION
1. Heating elements
2. Light indicator
3. Power cord
4. Power plug
5. UV lamp
ATTENTION!
– Do not use the unit near water in the bathrooms,
showers, swimming pools etc.
– After using the unit in a bathroom, unplug it by
taking the power plug out of the mains socket,
as closeness of water is dangerous.
SAFETY PRECAUTIONS
Before using the electrical unit, thoroughly read
through this instruction manual and keep it for
future reference.
Use the unit for its intended purpose only, as speci-
fied in this manual. Mishandling of the unit may
lead to its breakage and cause harm to the user or
damage to property.
• Before switching the unit on, make sure that
voltage of the mains corresponds to unit oper-
ating voltage.
• Do not switch the unit on in places where aero-
sols are sprayed or highly inflamma-ble liquids
are used.
• It is recommended to unwind the power cord to
its full length while using the unit.
• The power cord should not:
– touch hot objects;
– extend over sharp furniture edges;
– be used as a handle for carrying the unit.
• Never leave the operating unit unattended.
• Always unplug the unit immediately after usage
and before cleaning.
• When unplugging the unit pull the plug but not
cord.
• Do not touch the unit body, the power cord and
the power plug with wet hands.
• Do not use the unit while taking a bath.
• Do not hang or keep the unit in places where it
can fall into a bath or a sink filled with water; do
not immerse the unit body, power cord or power
plug into water or any other liquid.
• If the unit is dropped into water, unplug it
immediately and only then take it out of water.
• Do not use the unit when you are drowsy.
• For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
• Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
• Do not allow children to touch the power cord
or the power plug during operation of the unit.
• Be especially careful if children or disabled
persons are near the operating unit.
• This unit is not intended for usage by children.
• Place the unit out of reach of children during
the operation.
• The unit is not intended to be used by peo-
ple with physical, sensory or mental disabili-
ties (including children) or by persons lacking
experience or knowledge if they are not under
the supervision of a person who is responsible
for their safety or if they are not instructed by
this person on the usage of the unit.
• Regularly check the integrity of the power
cord.
• If the power cord is damaged, it should be
replaced by the manufacturer, a maintenance
service or similar qualified personnel to avoid
danger.
• Do not repair the unit by yourself. Do not
disassemble the unit by yourself, if any mal-
function is detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any authorized
service center at the contact addresses given
in the warranty certificate and on the website
www.maxwell-products.ru.
• To avoid damages, transport the unit in the
original package only.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach of
children and disabled persons.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS
PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage under cold
(winter) conditions, it is necessary to keep it
for at least three hours at room temperature.
– Unpack the unit completely and remove any
packaging materials that can prevent the unit
operation.
– Check the unit for damages; do not use it in
case of damages.

7
ENGLISH
– Before switching the unit on, make sure that
your home mains voltage corresponds to the
unit operating voltage.
– The unit is intended for operation in an AC
power network with the frequency of 50 Hz, it
does not need any additional settings to oper-
ate with the required nominal fre-quency.
USAGE
– Insert the plug (4) of the power cord (3) into the
mains socket.
– Place two heating elements (1) inside the
shoes, switch the unit on.
– The power indicator (2) will light up with red, the
UV lamp will light up inside the case, and the
dryer will start heating up. The unit can be heat-
ed up to a temperature of 55 °C, which allows to
dry shoes without any negative impact on their
structure.
– After the unit operation, switch the unit off and
unplug it.
CLEANING AND MAINTENANCE
– Before cleaning unplug the unit and let it cool
down completely.
– Do not immerse the unit, power cord and power
plug of the unit into water or any other liquids.
– Do not use detergents, abrasives or any sol-
vents to clean the unit.
– Clean the unit body with a soft, slightly damp
cloth and then wipe it dry.
STORAGE
– Let the unit cool down completely and clean it
before taking away for storage.
– Never wind the cord around the unit body, as
this can damage the cord.
– Keep the unit in a dry cool place away from chil-
dren and disabled persons.
DELIVERY SET
Shoe dryer – 1 pc.
Manual – 1 pc.
Warranty card – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 10-14 W
Maximal power: 14 W
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit
and the batteries (if included), do not discard the
unit and the batteries with usual household waste
after the service life expiration; apply to specialized
centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit
is subject to mandatory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this
product apply to a local municipal administration,
a disposal service or to the shop where you pur-
chased this product.
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affecting
general principles of the unit operation without a
preliminary notification due to which insignificant dif-
ferences between the manual and product may be
observed. If the user reveals such differences, please
report them via e-mail info@maxwell-products.ru
for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage
Directive 2014/35/EU.

8
ҚАЗАҚША
АЯҚ КИІМ КЕПТІРГІШ MW-4101
Аяқ киім кептіргіш тұрмыстық ортада аяқ киімді
кептіруге арналған және аяқ киімді тез және сапа-
лы кептіруге, аяқ киімнің сыртқы түрін жақсартуға,
аяқ киім мерзімің ұзартуға, денсаулықты сақтауға
және аяқ киімнің гигиенасын сақтауға мүмкіндік
береді.
Бұл модельде аяқ киімді қосымша зарарсыздандыруға
арналған ультракүлгін шам бар.
СИПАТТАМАСЫ
1. Қыздыру элементтері
2. Жарық индикаторы
3. Қуат сымы
4. Қуат сымының ашасы
5. УК шамы
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
– Құрылғыны ванна бөлмелерінде, душта, бассейн-
дерде және т.б. суға жақын жерде қолданбаңыз.
– Құрылғыны ванна бөлмесінде қолданғаннан
кейін, оны электр розеткасынан суыру арқылы
электр желісінен ажыратыңыз, өйткені судың
жақын орналасуы қауіпті.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электр аспапты пайдалану алдында осы пайдалану
жөніндегі басшылықты мұқият оқып шығыңыз және
оны анықтамалық материал ретінде қолдану үшін
сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы басшылықта баяндалғандай, тікелей
мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны
дұрыс пайдаланбау жағдайы оның бұзылуына әкеліп
соғуы, пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян
келтіруі мүмкін.
• Қосар алдында электр желісінің кернеуі
құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес келетініне
көз жеткізіңіз.
• Құралды аэрозольдар себілетін немесе оңай
тұтанатын сұйықтықтар пайдала-натын жерлерде
қосуға болмайды.
• Құрылғыны пайдаланған кезінде желілік
бауысымды толық ұзындығы бойынша тарқатуға
кеңес беріледі.
• Желілік бау:
– ыстық заттармен жанаспауы керек;
– жиһаздың үшкір қырлары арқылы тартылмау
керек;
– құрылғыны ауыстыру үшін тұтқа ретінде
қолданбау керек.
• Ешқашан жұмыс істеп тұрған құрылғыны
қараусыз қалдырмаңыз.
• Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін және
тазалау алдында міндетті түрде электр желісінен
ажыратыңыз.
• Желі бауының ашасын электр розеткасынан
шығарған кезде, желі бауынан тартпаңыз, желі
бауының ашасынан ұстаңыз.
• Құрылғы корпусын, желі бауын және желі
бауының ашасын су қолмен ұста-маңыз.
• Құрылғыны жуыну кезінде пайдаланбаңыз.
• Суға толы ваннаға немесе қолжуғышқа түсіп
кете алатын жерлерде құрылғыны іліп қоймаңыз
және сақтамаңыз, құрылғы корпусын, желілік
баусымды немесе желілік баусым ашасын
суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға
ба-тырмаңыз.
• Егер құрылғы суға түсіп кетсе, желі ашасын электр
розеткасынан дереу суырып алыңыз, содан кейін
ғана құрылғыны судан шығаруға болады.
• Ұйқы кезінде құрылғыны пайдаланбаңыз.
• Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде
пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттерімен немесе қаптама үлдірімен ойнауға
рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
• Балалар аспапты ойыншық ретінде пайдаланбауы
үшін оларды қадағалап отырыңыз.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда, балалар қуат
сымын немесе қуат ашасын тиісу-ге жол бермеңіз.
• Егер жұмыс істеп тұрған құрылғының маңында
балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар
болса, онда ерекше назарда болыңыз.
• Осы құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған.
• Жұмыс кезінде құрылғыны балалардың қолы
жетпейтін жерге қойыңыз.
• Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың (балаларды қоса
алғанда) немесе оларда тәжірибесі немесе
білімі болмаса, егер олар бақы-ланбаса немесе
олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен
аспапты пай-далану туралы нұсқаулықтар
берілген болмаса, аспап олардың пайдалануына
арналмаған.
• Желі бауының бүтіндігін мезгілімен тексеріп
отырыңыз.
• Егер қуат сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай
туғызбас үшін оны өндіруші, тұтынушыларға
қызмет көрсету орталығы немесе соған сәйкес
білікті қызметкер-лер ауыстыруы керек.
• Құрылғыны өз бетінше жөндеуге тыйым
салынады. Аспапты өздігіңізден бөл-шектемеңіз,
кез-келген бұзылыс пайда болғанда, сондай-
ақ құрылғы құлаған жағдайда аспапты электр
желісінен ажыратыңыз және кепілдік талонында
және www.maxwell-products.ru сайтында
көрсетілген байланыс мекен-жайлары бойынша
кез-келген авторландырылған (уәкілетті)
сервистік орталыққа хабарласыңыз.
• Бүлінулерге жол бермеу үшін құрылғыны тек
зауыттық орауда тасымалдаңыз.
• Құрылғыны салқын құрғақ жерде, балалардың
және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.

9
ҚАЗАҚША
ОСЫ АСПАП ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН. АСПАПТЫ ӨНДІРІСТІК
АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙЖАЙЛАРЫНДА
ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ КОММЕРЦИЯЛЫҚ
ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШ ПАЙДАЛНАР АЛДЫНДА
Құрылғыны суық (қысқы) жағдайларда
тасымалдаған немесе сақтаған кейін оны бөлме
температурасында үш сағаттан кем емес
уақыт бойы ұстаған жөн.
– Құрылғы қаптамасын шешіңіз, құрылғының
жұмысына кедергі келтіретін қаптама материал-
дарын алып тастаңыз.
– Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз,
бүлінген жерлері болған кезде құрылғыны
пайдаланбаңыз.
– Құрылғыны іске қосу алдында электр желісі
кернеуі құрылғының жұмыс істеу кернеуіне
сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
– Құрылғы жиілігі 50 Гц айнымалы ток желісінде
жұмыс істеуге тағайындалған, құрылғының талап
етілген номиналдық жиілікте жұмыс істеуі үшін
ешқандай реттеу талап етілмейді.
ҚОЛДАНУ
– Желілік баусым ашасын (4) электрлік ашалыққа
(3) салыңыз.
– Екі қыздырғыш элементті (1) аяқ киімнің ішіне
салыңыз, оны розеткаға қосыңыз.
– Желілік индикатор (2) қызыл түспен жанады,
ультракүлгін шам корпусы ішінде жарқырай
бастайды, ал кептіргіш қыза бастайды. Өнім
55°C темпера-тураға дейін қызады, бұл аяқ
киім құрылымына теріс әсер етпейтін, аяқ киімді
кептіруге мүмкіндік береді.
– Жұмысты аяқтағаннан соң құрылғыны өшіріңіз,
желілік сым ашасын розеткадан суырыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
– Тазалау алдында құрылғыны желіден
ажыратыңыз және толық суытылуына уақыт
беріңіз
– Құрылғыны, желілік баусымды және желілік
баусымның айыртетігін суға және басқа
сұйықтықтарға матыруға тыйым салынады.
– Құрылғыны тазалау үшін жуғыш және абразивті
құралдарды немесе қандай да бір еріткіштерді
қолдануға тыйым салынады.
– Құрылғы корпусын жұмсақ, сәл ылғалды матамен
сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
САҚТАЛУЫ
– Құралды сақтауға жинар алдында толық суытып,
тазалаңыз.
– Корпусты желілік сыммен орамаңыз, себебі бұл
оның бүлінуіне алып келуі мүмкін.
– Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың және
мүмкіндіктері шектеулі адамдар-дың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Аяқ киім кептіргіш – 1 дана.
Нұсқаулық – 1 дн.
Кепілдік талоны – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАСЫ
Электрқуаттандыруы: 220-240 В ~ 50 Гц
Номиналдық тұтыну қуаты: 10-14 Вт
Максималды қуаты: 14 Вт
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және
қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың құрамына
кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды
күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға
болмайды, аспап пен қуаттандыру элементтерін
ары қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған
орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын
қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта
өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты
алу үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық
қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе берілген
өнімді Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында,
алдынала хабарламай, аспаптың дизайнын, кон-
струкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер
етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту
құқығын өзіне қалдырады, соған байланы-
сты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір
айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы
осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың
жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік тура-
лы [email protected] электрондық поштасы-
на хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған
жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.

10
УКРАЇНЬСКИЙ
СУШАРКА ДЛЯ ВЗУТТЯ MW-4101
Сушарка для взуття призначена для просушування
взуття в побутових умо-вах та дозволяє швидко
і якісно просушити взуття, поліпшити зовнішній
вигляд взуття, продовжити термін носіння взуття,
зберегти здоров’я, наглядати за належною гігієною
взуття.
Ця модель має УФ лампу для додаткового знеза-
раження взуття.
ОПИС
1. Нагрівальні елементи
2. Світловий індикатор
3. Мережний шнур живлення
4. Вилка мережного шнура
5. УФ лампа
УВАГА!
– Не використовувати пристрій поблизу води у
ванних кімнатах, душових, басейнах і т. ін.
– Після використання пристрою у ванній кімна-
ті вимкніть його з електромережі, вийнявши
вилку мережного шнура з електричної розетки,
оскільки близькість води становить небезбеку.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу уваж-
но прочитайте це керівництво з експлуатації та
збережіть його для використання як довідковий
матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим
призначенням, як викладено у цьому керівництві.
Неправильне поводження з пристроєм може при-
звести до його поломки, до заподіяння шкоди
користувачеві або його майну.
• Перед вмиканням переконайтеся, що напруга в
електричній мережі відповідає робочій напрузі
пристрою.
• Не вмикайте пристрій у місцях, де розпорошу-
ються аерозолі або використовуються легко-
займисті рідини.
• При експлуатації пристрою рекомендується роз-
мотати мережний шнур на всю його довжину.
• Мережний шнур не має:
– стикатися з гарячими предметами;
– протягуватися через гострі окрайки меблів;
– використовуватися як ручка для перенесення
пристрою.
• Ніколи не залишайте працюючий пристрій без
нагляду.
• Обов’язково вимикайте пристрій з електроме-
режі після використання та перед чищенням.
• Виймаючи вилку мережного шнура з розетки,
не тягніть за мережний шнур, а тримайтеся за
вилку мережного шнура.
• Не торкайтеся корпусу пристрою, мережно-
го шнура та вилки мережного шнура мокрими
руками.
• Не використовуйте пристрій під час прийняття
ванни.
• Не підвішуйте та не зберігайте пристрій у міс-
цях, де він може впасти у ванну або раковину,
наповнену водою; не занурюйте корпус при-
строю, мережний шнур або вилку мережного
шнура у воду або у будь-яку іншу рідину.
• Якщо пристрій упав у воду, негайно вийміть
мережну вилку з електричної розет-ки, і тільки
після цього можна дістати пристрій з води.
• Не використовуйте пристрій, якщо ви перебува-
єте у сонному стані.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліе-
тиленові пакети, що використову-ються як упа-
ковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетилено-
вими пакетами або пакувальною плівкою. Загроза
задушення!
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити
використання пристрою як іграшки.
• Не дозволяйте дітям торкатися мережного
шнура та вилки мережного шнура під час робо-
ти пристрою.
• Будьте особливо уважні, якщо поблизу від пра-
цюючого пристрою знаходяться діти або особи
з обмеженими можливостями.
• Цей пристрій не призначений для використан-
ня дітьми.
• Під час роботи розміщайте пристрій у місцях,
недоступних для дітей.
• Пристрій не призначений для використан-
ня особами (включаючи дітей) зі зниже-ними
фізичними, сенсорними або розумовими зді-
бностями або при відсутності у них життєвого
досвіду або знань, якщо вони не знаходяться
під наглядом або не проінструктовані про вико-
ристання пристрою особою, відповідальною за
їх безпеку.
• Періодично перевіряйте цілісність мережного
шнура.
• При пошкодженні шнура живлення його заміну,
щоб уникнути небезпеки, мають робити вироб-
ник, сервісна служба або подібний кваліфікова-
ний персонал.
• Забороняється самостійно ремонтувати при-
стрій. Не розбирайте пристрій само-стійно,
при виникненні будь-яких несправностей, а
також після падіння пристрою вимкніть при-
стрій з електромережі та зверніться до будь-
якого авторизованого (уповноваженого) сер-
вісного центру за контактними адресами,
вказаними у гарантійному талоні та на сайті
www.maxwell-products.ru.
• Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте при-
стрій тільки у заводській упаковці.
• Зберігайте пристрій у сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей та людей з обме-
женими можливостями.

11
УКРАЇНЬСКИЙ
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИС-
ТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ. ЗАБОРО-
НЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКО-
РИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА
РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання при-
строю у холодних (зимових) умовах необхідно
витримати його при кімнатній температурі не
менше трьох годин.
– Розпакуйте пристрій та видаліть пакувальні
матеріали, що заважають роботі пристрою.
– Перевірте цілісність пристрою, якщо є пошко-
дження, не користуйтеся пристроєм.
– Перед вмиканням переконайтеся в тому, що
напруга електричної мережі відповідає робочій
напрузі пристрою.
– Пристрій призначений для роботи в мережі
змінного струму з частотою 50 Гц, для робо-
ти пристрою при потрібної номінальної частоті
ніяке настроювання не потребується.
ВИКОРИСТАННЯ
– Вставте вилку (4) мережного шнура (3) в елек-
тричну розетку.
– Помістіть два нагрівальні елементи (1) всереди-
ну взуття, ввімкніть в електромережу.
– Мережевий індикатор (2) засвітиться червоним
кольором, всередині корпусу почне світитися
УФ лампа, а сушарка почне нагріватися. Виріб
нагрівається до температури 55 °С, що дозволяє
висушити взуття без будь-якого негативного
впливу на структуру взуття.
– Завершивши роботу, вимкніть пристрій, витягніть
вилку мережного шнура з електричної розетки.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
– Перед чищенням вимкніть пристрій з електро-
мережі та дайте йому повністю остигнути.
– Забороняється занурювати пристрій, мереж-
ний шнур та вилку мережного шнура у воду або
будь-які інші рідини.
– Забороняється використовувати для чищення
пристрою мийні та абразивні засоби або які-
небудь розчинники.
– Протріть корпус пристрою м’якою, злегка воло-
гою тканиною, після чого витріть його досуха.
ЗБЕРІГАННЯ
– Перед тим, як забрати пристрій на зберігання,
дайте йому повністю остигнути та зробіть його
чищення.
– Не обмотуйте корпус мережним шнуром, так як
це може призвести до його пош-кодження.
– Зберігайте пристрій у сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей та людей з обме-
женими можливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Сушарка для взуття – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
Гарантійний талон – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Максимальна споживана потужність: 10-14 Вт
Максимальна потужність: 14 Вт
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після
закінчення терміну служби пристрою та елементів
живлення (якщо входять до комплекту) не викидай-
те їх разом зі звичайними побутовими відходами,
передайте пристрій та елементи живлення у спеці-
алізовані пункти для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів,
підлягають обов’язковому збору з подальшою ути-
лізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утиліза-
цію даного продукту зверніться до місцевого муні-
ципалітету, служби утилізації побутових відходів або
до крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати
дизайн, конструкцію та технічні характеристики,
які не впливають на загальні принципи роботи
пристрою, без попереднього повідомлення, через
що між інструкцією та виробом можуть спостеріга-
тися незначні відмінності. Якщо користувач виявив
такі невідповідності, просимо повідомити про це
для отримання оновленої версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 років
ГАРАНТІЯ
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера,
що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-
якої претензії протягом терміну дії даної гарантії
варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам
Директиви 2014/30/ЄС щодо електромаг-
нітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС
щодо низьковольтного обладнання.

12
КЫРГЫЗ
БУТ КИЙИМ ҮЧҮН КУРГАТКЫЧЫ MW-4101
Бут кийим үчүн кургаткычы бут кийимди турмуш-
тук шарттарда кургатууга арналган, ал бут кий-
имди тез жана сапаттуу кургатууну, бут кийимдин
тышкы көрүнүшүн жакшыртууну, бут кийимдин кийүү
мөөнөтүн узартууну, ден соолукту сактоону, бут кий-
имдин ылайыктуу гигиенасын сактоону мүмкүн кылат.
Ушул модель бут кийимди кошумча жугушсузданды-
руу үчүн УФ чырагы менен жабдылган.
СЫПАТТАМА
1. Ысытуу элементтери
2. Жарык индикатору
3. Тармактык азыктандыруу шнуру
4. Тармактык шнурдун сайгычы
5. УФ чырак
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
– Түзмөктү ванна бөлмөсүндө, душ, бассейн ж.у.с.
жерлерде суунун жанында колдонбоңуз.
– Түзмөктү ванна бөлмөдө колдонуп бүткөндөн
кийин, анын тармактык шнурунун сайгычын
электр тармагынан сууруп коюңуз, себеби шай-
манды суунун жанында электр тармагынан суу-
рубай калтыруу кооптуу;
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан мурун колдонмону
көңүл коюп окуп-үйрөнүп, маалымат катары сактап
алыңыз.
Түзмөктү тике дайындоо боюнча гана, ушул колдон-
модо жазылганга ылайыктуу колдонуңуз. Буюмду
туура эмес пайдалансаңыз, ал тез бузулуп, сизге же
мүлкүңүзгө залакасы тийип калышы мүмкүн.
• Шайманды иштеткенден мурун шаймандын иштөө
чыңалуусу электр тармагы-нын чыңалуусуна
ылайык болгонун текшерип алыңыз.
• Шайманды аэрозолдорду чачкан же жеңил
жалындап кетүүчү суюктуктар колдо-нулган
жерлерде колдонбоңуз.
• Шайманды колдонуп жатканда тармактык шнурун
толук жандырып алыңыз.
• Тармактык шнурду:
– ысык буюмдарга тийгизбей,
– учтуу кырлардын үстүтнөн тартпай;
– шайманды көтөрүү үчүн тутка катары
пайдаланбаңыз.
• Иштеп турган шайманды эч качан кароосуз
калтырбаңыз.
• Колдонгондон кийин же тазалагандан мурун ар
дайым түзмөктү электр тарма-гынан сууруңуз.
• Кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан
сурганда, электр шнурунан кармап эч качан
тартпаңыз, сайгычынан гана кармаңыз.
• Түзмөктүн корпусун, тармактык шнурун жана
тармактык шнурдун сайгычын суу колуңуз менен
тийбеңиз.
• Ваннада жуунуп жатканда шайманды колдон-
боңуз.
• Түзмөктү ваннага же суу толтурулган раковинага
түшө турган жерлерде илбеңиз да ошол жерлерде
сактабаңыз, түзмөктүн корпусун, кубаттуучу
сайгычын же электр шнурун сууга же башка
суюктуктарга салбаңыз.
• Түзмөк сууга түшкөн болсо, дароо тармактык
айрысын электр розеткасынан сууруп, андан
кийин гана түзмөктү суудан чыгарсаңыз болот.
• Уйкулуу абалда болсоңуз, түзмөктү колдонбоңуз.
• Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары
колдонулган полиэтилен ба-штыктарды кароосуз
таштабаңыз.
Көңүл буруңуз! Балдарга полиэтилен баштыкта-
ры же таңгактоочу пленка менен ойноого уруксат
бербеңиз. Бул тумчугуунун коркунучун жара-
тат!
• Түзмөктү оюнчук катары колдонбоо үчүн
балдарга көз салыңыз.
• Түзмөк иштеген учурда балдарга шаймандын
корпусун, электр шнурун жана ку-баттуучу
сайгычын тийгенге уруксат бербеңиз.
• Иштеп жаткан шаймандын жанында балдар же
мүмкүнчүлүгү чектелген адам-дар жүрсө, өтө
этият болуңуз.
• Бул түзмөк балдар колдонгону үчүн арналган
эмес.
• Түзмөк иштеп турганда аны балдар жетпеген
жерге коюңуз.
• Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси
жагынан жөндөмдүүлүгү чектелген (ошонун
ичинде балдар да) адамдар же колдонуу боюнча
тажрыйбасы же били-ми жок болгон адамдар,
эгерде алардын коопсуздугуна жооптуу адам
аларды көзөмөлдөп же нускамалоо болбосо
колдонуу үчүн ылайыкташтырылган эмес.
• Тармактык шнурунун абалын мезгили менен
текшерип туруңуз.
• Электр шнуру бузук болгондо коопчулуктарга жол
бербегени үчүн аны өнүктүрүүчү, тейлөө кызмат
же аларга окшогон дасыккан кызматкерлер
ал-маштырууга тийиш.
• Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу
салынат. Шайманды өз алдынча ажы-
ратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон
же шайман кулап түшкөн учурларда аны
розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же
www.maxwell-products.ru сайтындагы тизме-сине
кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу)
тейлөө борборуна кайры-лыңыз.
• Бузулуулар пайда болбоо үчүн шайманды
заводдук таңгагында гана транс-порттоо
зарыл.
• Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн
болгон адамдар колу жетпеген жерлерде
сактаңыз.

13
КЫРГЫЗ
БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШ-ТУРУКТУУ ШАРТТАРДА
КОЛДОНГОНУ ҮЧҮН ГАНА АРНАЛГАН ШАЙМАНДЫ
КОММЕРЦИЯЛЫК ПАЙДАЛАНУУГА ЖАНА ӨНДҮРҮШ
ЗОНАЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТТАРДА
ТҮЗМӨКТҮ ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ САЛЫНАТ.
БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА
Муздак (кыш) шарттарда шайманды транс-
порттоодон же сактоодон кийин аны үч саат-
тан кем эмес мөөнөткө үй температурасында
сактоо зарыл.
– Шайманды кутудан чыгарып, иштегенине тоско-
олдук кылган ар кандай таңгак материалдарын
алып салыңыз.
– Шаймандын бүтүн болгондугун текшерип, бузулу-
улар бар болсо шайманды колдонбоңуз.
– Иштетүүнүн алдында түзмөктүн иштөө чыңалуусу
электр тармагындагы чыңалуусуна ылайык бол-
гонун текшериңиз.
– Түзмөк ылдамдыгы 50 Гц болгон алмашма
ток тармагында иштөөгө арналган, зарыл бол-
гон ылдамдыгында иштегени үчүн эч кошумча
жөндөөнүн зарылдыгы жок.
КОЛДОНУУ
– Тармактык шнурдун (3) сайгычын (4) электр
розеткасына сайыңыз.
– Эки ысытуу элементин (1) бут кийимдин ичине
салып, электр тармагына ко-шуңуз.
– Тармактык индикатору (2) кызыл болуп күйүп,
корпустун ичинде УФ чырагы күйүп, кургаткыч
жылып баштайт. Түзмөк 55 °С температурасына
чейин ысыйт, бул бут кийимдин түзүлүшүнө кан-
дайдыр терс таасир этпей бут кийимди кургатуу-
ну мүмкүн кылат.
– Түзмөктү иштетип бүткөндөн кийин кубаттучу
сайгычын электр тармагынан ажыратып аны
өчүрүкүз.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАМ КӨРҮҮ
– Түзмөктү тазалагандын алдында аны электр
тармагынан суруп, толугу менен муздатып
алыңыз.
– Түзмөктүн корпусун, тармактык шнурун жана тар-
мактык шнурунун айрысын суу-га же башка ар
кыл суюктуктарга салууга тыюу салынат.
– Түзмөктү тазалоо үчүн абразивдүү каражаттар-
ды же ар кыл эриткичтерди кол-донууга тыюу
салынат.
– Шаймандын корпусун бир аз нымдалган чүпүрөк
менен сүртүп, андан кийин кур-гатып коюңуз.
САКТОО
– Түзмөктү колдонуп бүткөндөн кийин, аны толугу
менен муздатып, тазалап коюңуз.
– Тармактык шнурун түзмөктүн үстүнө эч качан
түрбөңүз, себеби бул шаймандын бузулуусуна
алып келиши мүмкүн.
– Түзмөктү балдар жана жөндөмдүүлүгү чектелген
адамдар колу жетпеген жер-лерде сактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Бут кийим үчүн электр кургаткычы – 1 даана.
Колдонмо – 1 даана.
Кепилдик талону – 1 даана
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Азыктандыруу: 220-240 В ~ 50 Гц
Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 10-14 Вт
Максималдуу кубаттуулугу: 14 Вт
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен
азыктандыруучу элементтердин (эгерде топтомго
кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш-тири-
чилик калдыктары менен бирге таштабаңыз, шайман
менен азыктандыруучу элементти андан ары утили-
зациялоо үчүн адистештирлиген пункттарга бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон кал-
дыктарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң бел-
гиленген жолунда утилизациялоо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча
маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө, турмуш-
тирчилик калдыктарды утилизациялоо кызматына же
бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принцип-
терине таасир этпеген дизайнин, конструкция-
сын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала
эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен
шайман менен колдонмонун арзыбаган айырмалар
болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендик-
терди тапса, ал жөнүндө [email protected]
электрондук почтасына жазып, шаймандын
жаңырланган версиясын алса болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалы-
маттар буюмду саткан сатуучудан алууга болот.
Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып сатылган
товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү керек.

14
ROMÂNĂ
USCĂTOR DE ÎNCĂLȚĂMINTE MW-4101
Uscătorul de încălțăminte este conceput pentru usca-
rea încălțămintei în con-diții casnice și vă permite să
uscați rapid și eficient încălțămintea, să îmbunătățiți
as-pectul încălțămintei, să prelungiți perioada de pur-
tare a încălțămintei, să păstrați sănătatea, să mențineți
o igienă adecvată a încălțămintei.
Acest model are o lampă UV pentru dezinfectarea
suplimentară a încălțămintei.
DESCRIERE
1. Elemente de încălzire
2. Indicator luminos
3. Cablu de alimentare
4. Fișa cablului de alimentare
5. Lampă UV
ATENȚIE!
– Nu utilizaţi acest dispozitiv în apropierea apei în
camerele de baie, dușuri, piscine etc.
– După utilizarea dispozitivului în camera de baie,
deconectați-l de la sursa de alimen-tare, scoțând
fișa cablului de alimentare din priza electrică,
deoarece apropierea apei este periculoasă.
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Înainte de a începe exploatarea dispozitivului electric
citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare și păs-
traţi-l pentru utilizare ulterioară în calitate de material
de referinţă.
Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei sale,
cum este descris în prezentul ma-nual de utilizare.
Manipularea necorespunzătoare poate duce la defec-
tarea dispoziti-vului sau poate cauza daune utilizato-
rului sau bunurilor acestuia.
• Înainte de conectare asiguraţi-vă, că tensiunea
din rețeaua electrică corespunde cu tensiunea de
lucru a dispozitivului.
• Nu conectaţi dispozitivul în locuri unde sunt pul-
verizaţi aerosoli sau se folosesc li-chide uşor
inflamabile.
• La utilizarea dispozitivului se recomandă desfăşu-
rarea cablului de alimentare în toată lungimea sa.
• Cablul de alimentare nu trebuie:
– să se atingă de obiecte fierbinţi;
– să treacă peste marginile ascuţite ale mobili-
erului;
– să fie utilizat în calitate de mâner pentru trans-
portarea dispozitivului.
• Nu lăsaţi niciodată dispozitivul în funcțiune fără
supraveghere.
• Deconectaţi obligatoriu dispozitivul de la reţeaua
electrică după utilizare şi înainte de curăţare.
• Extrăgând fişa cablului de alimentare din priza
electrică, nu trageţi de cablu de ali-mentare, ci
apucaţi de fişa cablului de alimentare.
• Nu atingeţi corpul dispozitivului, cablul de alimen-
tare şi fişa cablului de alimentare cu mâinile ude.
• Nu utilizaţi dispozitivul în timp ce faceţi baie.
• Nu agăţaţi şi nu păstraţi dispozitivul în locuri, de
unde ar putea cădea în lavoar sau în cada cu
apă; nu scufundaţi corpul dispozitivului, cablul de
alimentare sau fişa cablului de alimentare în apă
sau în alte lichide.
• Dacă dispozitivul a căzut în apă, extrageţi imediat
fişa cablului de alimentare din pri-za electrică şi
doar apoi puteţi scoate dispozitivul din apă.
• Nu utilizaţi dispozitivul, dacă vă aflaţi în stare de
somnolență.
• Din motive de siguranţă a copiilor, nu lăsaţi pun-
gile de polietilenă folosite ca ambalaj fără supra-
veghere.
Atenție! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile
de polietilenă sau pelicula de ambalare. Pericol de
sufocare!
• Supravegheați copiii pentru a preveni utilizarea
dispozitivului în calitate de jucărie.
• Nu permiteţi copiilor să atingă corpul dispozitivului
sau fişa cablului de alimentare în timpul funcţionă-
rii dispozitivului.
• Fiţi deosebit de precauţi dacă în apropierea dis-
pozitivului în funcțiune se află copii sau persoane
cu dizabilităţi.
• Acest dispozitiv nu este destinat utilizării de către
copii.
• Plasați dispozitivul în timpul funcţionării în locuri
inaccesibile pentru copii.
• Dispozitivul nu este destinat utilizării de către per-
soane (inclusiv copii) cu abilități fi-zice, senzoriale
sau mentale reduse sau dacă nu au experiență
sau cunoștințe, dacă aceștea nu sunt sub con-
trol sau instruiți cu privire la utilizarea dispozitivu-
lui de către persoana responsabilă de siguranța
acestora.
• Verificaţi periodic integritatea cablului de alimen-
tare.
• În cazul deteriorării cablului de alimentare, pentru
a evita pericolul, acesta trebuie înlocuit de către
producător, agentul de deservire sau personal cu
calificare cores-punzătoare.
• Nu reparaţi dispozitivul de sine stătător. Nu
dezasamblați dispozitivul, în caz de apa-riție a
oricăror defecțiuni, precum și după căderea dis-
pozitivului, deconectați-l de la rețeaua electrică
și adresați-vă la orice centru autorizat (împu-
ternicit) de service la adresele de contact spe-
cificate în certificatul de garanție și pe site-ul
www.maxwell-products.ru.
• Pentru a evita deteriorările transportaţi dispozitivul
doar în ambalajul original.
• Păstraţi dispozitivul la un loc răcoros, inaccesibil
pentru copii şi persoane cu dizabi-lităţi.
PREZENTUL DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT
DOAR PENTRU UZ ÎN CONDIȚII CASNICE.
ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA COMERCIALĂ ȘI

15
ROMÂNĂ
UTILIZAREA DISPOZITI-VULUI ÎN ZONELE DE
PRODUCȚIE ȘI ÎNCĂPERILE DE LUCRU.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
După transportarea sau depozitarea dispozitivului
în condiții reci (de iarnă) este necesar să-l menţineţi
la temperatura camerei timp de cel puţin trei ore.
– Despachetaţi dispozitivul și eliminați materialele
de ambalare, care împiedică funcţionarea dispo-
zitivului.
– Verificați integritatea dispozitivului, dacă există
deteriorări, nu utilizați dispozitivul.
– Înainte de a porni asigurați-vă, că tensiunea de
alimentare corespunde tensiunii de funcționare a
aparatului.
– Dispozitivul este destinat funcționării la o rețea de
curent alternativ cu o frecvență de 50 Hz, nu este
necesară nicio reglare pentru a utiliza dispozitivul
la frecvența nomi-nală necesară.ă.
UTILIZARE
– Introduceți fișa (4) cablului de alimentare (3) în
priza electrică.
– Așezați două elemente de încălzire (1) în interiorul
încălțăminte-i, conectați la priza electrică.
– Indicatorul de rețea (2) se va aprinde în roșu,
lampa UV va începe să strălucească în interio-
rul corpului, iar uscătorul va începe să se încăl-
zească. Produsul se încălzește la o temperatură
de 55 °C, ceea ce vă permite să uscați panto-
fii fără niciun impact negativ asupra structurii
încălțămintei.
– Finisând lucrului cu dispozitiv, extrageți fişa cablu-
lui de alimentare din priza electrică.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
–Înainte de curăţare deconectaţi dispozitivul de la
reţeaua electrică şi lăsaţi-l să se răcească complet.
–Nu scufundaţi dispozitivul, cablul de alimentare și
fişa cablului de alimentare în apă sau în alte lichide.
– Nu utilizaţi pentru curăţarea dispozitivului deter-
genţi şi substanţe abrazive sau ori-care dizolvanţi.
– Ştergeţi corpul dispozitivului cu o cârpă moale,
puţin umezită, apoi ştergeţi-le până la uscat.
DEPOZITARE
– Înainte de depozitarea dispozitivului, lăsaţi-l să se
răcească complet și efectuați curățarea.
– Nu înfăşuraţi cablul de alimentare pe corpul dis-
pozitivului, deoarece aceasta poate duce la dete-
riorarea lui.
– Păstraţi dispozitivul la un loc răcoros, inaccesibil
pentru copii şi persoane cu dizabi-lităţi.
SET DE LIVRARE
Uscător de încălțăminte - 1 buc.
Instrucţiune - 1 buc.
Certificat de garanţie - 1 buc.
CARACTERISTICI TEHNICE
Alimentare electrică: 220-240 V ~ 50 Hz
Consum nominal de putere: 10-14 W
Puterea maximă: 14 W
RECICLAREA
În scopul protejării mediului înconjurător, după fina-
lizarea termenului de exploatare a dispozitivului și
a elementelor de alimentare (dacă sunt incluse în
set), nu le aruncați împreună cu deșeurile menajere
obișnuite, livrați dispozitivul și elementele de alimenta-
re în punctele specializate pentru reciclare ulterioară.
Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt
supuse colectării obligatorii cu reciclarea ulterioară în
modul stabilit.
Pentru mai multe informații privind reciclarea acestui
produs, contactați primăria locală, serviciul de recicla-
re a deșeurilor menajere sau magazinul de unde ați
achiziționat acest produs.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica desig-
nul, construcția și caracteristicile tehnice care nu
afectează principiile generale de funcționare ale
dispozitivului fără notificare prealabilă, din cauza
cărora între instrucțiune și produs pot exista diferențe
neînsemnate. Dacă utilizatorul a depistat astfel de
neconformități, vă rugăm să ne informați prin e-mail
[email protected] pentru a obține o versiune
actualizată a instrucțiunii.
Durata de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat,
rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la
compania, unde a fost procurat produsul dat. Serviciul
de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonu-
lui de plată sau a oricărui alt document financiar, care
confirmă cumpărarea produsului dat.
Acest produs respectă cerințele Directivei
UE 2014/30/UE privind compatibilitatea
electromagnetică și Directiva UE 2014/35/
UE privind produsele de joasă tensiune.

RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev-
en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх
means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер пред-
ставляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Напри-
клад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн.
Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы,
сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr
din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx,
înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
Table of contents
Languages:
Other Maxwell Dryer manuals