Prolux Torch 6-1 User manual

Originalbetriebsanleitung
User Manual
Taschenlampe 6-1
Art.-Nr.: 108 605
Torch 6-1
Code- no.: 108 605

Benutzerhandbuch - Taschenlampe 6-1
2Deutsch
Vielen Dank für den Kauf des MCCC. Bevor Sie Ihr neues Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Bedie-
nungsanleitung bitte sorgfältig durch. Dieses Handbuch informiert Sie über die technischen Daten des
MCL-007 und die korrekte Anwendung, Sicherheitswarnungen und andere nützliche Informationen.
Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Aufbau des Produktes
Flashlight Switch – Druckschalter Taschenlampe
Explosion-proof Silicone mat – Explosionsgeschützter Silikonstreifen
ON/OFF of red light & Red strobe light & COB white light & Alarm – AN/AUS rotes Licht und rotes Blitzlicht
sowie weißes Licht COB und Alarm
Red strobe light & COB white light – Rotes Blitzlicht und weißes Licht COB
Indicator light – Kontrolllampe
Micro USB 5V/2A output port – Mikro-USB-Ausgang 5V 2A
Micro USB 5V/2A input port – Mikro-USB-Eingang 5V 2A
Jump starter socket – Steckdose Starthilfe
Micro USB cable – Mikro-USB-Kabel
Car adapter – Autoadapter
Inhaltsverzeichnis
Teileliste
Kontrolllampe Akkuleistung
Technische Daten
Auaden des MCL-007
Starthilfe für ein Fahrzeug
Starthilfe - die einzelnen Schritte
Warnhinweise zur Starthilfe
Mobile elektronische Geräte auaden
LED-Taschenlampe anschalten
Weißes Licht COB und Alarm anschalten
Häug gestellte Frage
Fehlerbehebung
Schutz
Giftige und schädliche Stoffe
Sicherheitswarnungen
Geräteinformation
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
6
6
6
7

Benutzerhandbuch Taschenlampe 6-1 3
Deutsch
Teileliste
Kontrolllampe Akkuleistung
Drücken Sie den Power-Knopf leicht, um die verbleibende Akkuleistung zu prüfen.
Technische Daten
Größe: Ø 2,36 x 10,98 in (Ø 60 x 279 mm)
Gewicht: 1,37 lb (625 g)
Leistung: 5V = 2A: 12 V Starthilfe
Leistungsaufnahme: 5V = 2A
Akkuleistung: 5 100 mAh Starthilfe
Spannung: 12 V/150 A – 300 A
Betriebstemperatur: - 20 °C – 60 °C
Empfohlene Fahrzeugmotoreigenschaften für Starthilfe:
Bis 8-Zylinder-Benzinfahrzeuge – 3,5 Liter Hubraum (3500 cm³ oder weniger)
Auaden des MCL-007
Verwenden Sie den mitgelieferten 12-V-Autoadapter und laden Sie vom Zigarettenanschluss aus
oder
verwenden Sie jeglichen Wechselstromadapter mit einem 2-A-USB-Ausgang oder einen Laptop,
den Sie mit dem Mikro-USB-Kabel anschließen.
Starthilfe für ein Fahrzeug
Bevor Sie ein Fahrzeug überbrücken, stellen Sie bitte sicher, dass die Akkuleistung des MCL-007
über 60 % liegt (mindestens 3 Kontrolllampen leuchten).
Starthilfe - die einzelnen Schritte
1. Stecken Sie die cleveren funkensicheren Zangen in die Auto-Starthilfe.
2. Klemmen Sie zuerst die rote Zange am Pluspol (+) der Autobatterie an, dann klemmen Sie die schwarze
Zange an den Minuspol (-) der Autobatterie. Bleiben Sie während des Starthilfevorgangs möglichst weit
von der Batterie entfernt.
3. Versuchen Sie zu überbrücken. Falls das Fahrzeug nicht gestartet werden kann, versuchen Sie es
10 Sekunden später noch einmal.
4. Sobald das Fahrzeug gestartet ist, entfernen Sie nach ca. 30 Sekunden die Starthilfekabel von den Polen
der Fahrzeugbatterie.
Nummer Teilebezeichnung Menge
1 MCCC-MCL-007 1
2Mikro-USB-Kabel 1
3 Autoadapter 1
Kontrolllampen 1 blitzt 2 leuchten
dauerhaft
3 leuchten
dauerhaft
4 leuchten
dauerhaft
5 leuchten
dauerhaft
Akkuleistung niedrig 40 % 60% 80 % 100 %
Nummer Teilebezeichnung Menge
4 Clevere funkensichere Zangen 1
5Anwenderhandbuch 1
6 Geschenkkarton 1

Benutzerhandbuch - Taschenlampe 6-1
4Deutsch
Warnhinweise zur Starthilfe
• Die ROTE und die SCHWARZE Zange dürfen sich nicht berühren. Klemmen Sie nicht beide am
selben Metallteil an, um Verletzungen und Fahrzeugschäden vorzubeugen.
• Verwenden Sie das Starthilfekabel für keinen anderen Zweck außer zum Überbrücken
eines Fahrzeugs.
• Überprüfen Sie stets, ob die Zangen richtig angeklemmt sind und ob das Starthilfekabel richtig
verbunden ist. Führen Sie nach 3 erfolglosen Versuchen KEINEN weiteren Starthilfeversuch durch.
Überprüfen Sie in diesem Fall bitte, ob ihr Fahrzeug anderweitig beschädigt ist.
• Bleiben Sie während des Starthilfevorgangs von der Fahrzeugbatterie entfernt.
• Verwenden Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort. Schützen Sie Ihre Augen mit einer
Schutzbrille.
• Schalten Sie die Zündung aus, bevor Sie die Kabel verbinden.
• Klemmen Sie die Zangen niemals an den Kraftstoffschlauch, das Einspritzventil oder den
Vergaser als Motormasse an.
• Außer Reichweite von Kindern aufbewahren und benutzen, um jegliche Unfälle zu vermeiden.
Mobile elektronische Geräte auaden
1. Stellen Sie sicher, dass das elektronische Gerät eine Spannung von 5V 2A hat.
2. Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit dem USB-Ausgang des MCL-007 und verbinden
Sie dann das elektronische Gerät, das aufgeladen werden soll (falls das mitgelieferte Kabel für
Ihr Gerät nicht geeignet ist, verwenden Sie Ihr eigenes USB-Kabel).
3. In den USB-Eingang passen standardmäßige USB-Kabel, die bei Ihrem elektronischen Gerät im
Lieferumfang enthalten waren.
4. Drücken Sie den Knopf auf der Rückseite, um den Auadevorgang zu starten.
LED-Taschenlampe anschalten
1. Drücken Sie den Knopf für die LED-Taschenlampe, um diese an- und auszuschalten.
2. Drücken Sie den Power-Knopf halb für verschiedene Funktionen (stark, mittel, schwach, blitzen).
Weißes Licht COB und Alarm anschalten
1. Drücken Sie den Knopf auf der Rückseite, um das weiße Licht COB anzuschalten.
2. Wenn das weiße Licht COB leuchtet, drücken Sie den Knopf zweimal für die verschiedenen
Funktionen (weißes Licht COB, rotes Blitzlicht, rotes Blitzlicht + Alarm).
3. Zum Ausschalten halten Sie den Knopf länger gedrückt.
MCL-007 ausschalten
Der MCL-007 verfügt über eine automatische Abschaltfunktion. Sobald das angeschlossene
elektronische Gerät vollständig aufgeladen wurde, hört der MCL-007 automatisch mit dem
Ladevorgang auf und wechselt in den Standby-Modus.
Häug gestellte Fragen
F1: Welche Funktionen hat der MCL-007?
A1: Zusätzlich zur Starthilfe-Funktion kann der MCL-007 zum Auaden von elektronischen Geräten wie
Smartphones, Tablets, tragbaren Spielsystemen, Digitalkameras, Camcorder, tragbaren GPS-Geräten und
weiteren elektronischen Geräten mit einer Spannung von 5V 2A verwendet werden. Er kann außerdem
mit den mitgelieferten Starthilfekabeln einer leeren Autobatterie Starthilfe geben. Des Weiteren kann er
mit dem eingebauten ultrahellen LED-Licht als Taschenlampe verwendet werden.
Ein Sicherheitsalarm mit 125 dB und ein rotes Blitzlicht machen auf eine Autopanne oder einen Unfall
aufmerksam. Durch seine Stabilität kann er auch als Nothammer verwendet werden.

Benutzerhandbuch Taschenlampe 6-1 5
Deutsch
F2: Wie funktionieren die cleveren funkensicheren Zangen?
A2: Wenn die grüne Kontrolllampe leuchtet, ist das Gerät bereit zum Überbrücken; wenn die rote Kontroll-
lampe leuchtet, sind die Zangen nicht richtig angeklemmt, bitte überprüfen Sie dies. Wenn die rote
Kontrolllampe blinkt, ist der Tiefenentladeschutz aktiviert, der Akku schwach oder die Autotür ist nicht
geschlossen.
F3: Wird das Fahrzeug durch eine falsche Verpolung des Starthilfekabels beschädigt?
A3: Auf keinen Fall. Das MCL-007 ist durch den Verpolungsschutz sehr sicher. Falls Sie die ROTE und
SCHWARZE Zange versehentlich falsch anklemmen (rote Kontrolllampe leuchtet) und versuchen zu
überbrücken, wird die Stromversorgung durch die cleveren funkensicheren Zangen sofort unterbrochen,
um Verletzungen und Fahrzeugschäden vorzubeugen.
F4: Was, wenn sich mein Fahrzeug nicht starten lässt?
A4: Falls die Starthilfe mit dem MCL-007 nicht funktioniert, warten Sie bitte mindestens 10 Sekunden, bevor
Sie es erneut versuchen. Bitte versuchen Sie jeweils nicht länger als 5 Sekunden zu starten. Falls es
beim dritten Versuch immer noch nicht funktioniert, können andere Fahrzeugprobleme der Grund dafür
sein. Starten Sie den Motor nicht öfter als zehnmal hinter-einander. Es ist außerdem sehr empfehlens-
wert, die Fahrzeugbatterie alle zwei bis drei Jahre zu ersetzen.
F5: Wie oft kann der MCL-007 ein Fahrzeug starten?
A5: Ungefähr zehnmal mit einer zu 100 % geladenen Batterie. Die Ergebnisse können je nach Art der Anwen-
dung und Hubraum des Fahrzeugs variieren.
F6: Wie lange ist die Standby-Zeit des MCL-007?
A6: Die Standby-Zeit des MCL-007 beträgt bis zu 6 Monate bei voller Ladung. Wir empfehlen, den MCL-007
alle 3 Monate aufzuladen, um die Betriebsdauer zu verlängern. Die Ergebnisse können je nach Art der
Anwendung variieren.
F7: Wie lange dauert es, bis der MCL-007 komplett aufgeladen ist?
A7: Es dauert ungefähr 5 – 6 Stunden durch den 5V 2A-Eingangsport.
F8: Wie lange dauert es, um ein Handy komplett aufzuladen?
A8: Dies dauert ungefähr 1 Stunde.
Fehlerbehebung
Problem Grund Lösung
Die Kontrolllampe auf dem
Bedienteil der cleveren funken-
sicheren Zangen leuchtet nicht,
nachdem diese an die Fahrzeug-
batterie angeklemmt wurde.
Die Fahrzeugbatterie ist
komplett entladen oder nicht
angeschlossen.
Stellen Sie sicher, dass der Akku
voll aufgeladen ist und klemmen
Sie die cleveren funkensicheren
Zangen wieder an.
Es dauert über 10 Stunden,
um den MCL-007 aufzuladen.
Inkorrekter Wechselstromadapter
wird zum Aufladen des MCL-007
verwendet.
Laden Sie das Gerät mit einem
USB-Adapter mit 2 A Leistung auf.
Es passiert nichts, wenn der
Power-Knopf des MCL-007
gedrückt wird.
Der Unterspannungsschutz ist
aktiviert und der elektronische
Schaltkreis wurde unterbrochen
Stecken Sie den Ladeadapter in
den Ladeanschluss, um den
elektronischen Schaltkreis zu
aktivieren.

Benutzerhandbuch - Taschenlampe 6-1
6Deutsch
Schutz
- Überladungs- und Tiefentladungsschutz
- Explosionsschutz
- Verpolungsschutz
Giftige und schädliche Stoffe
Sicherheitswarnungen
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu elektrischem Feuer, Stromschlag und Schäden
an Ihrem Fahrzeug führen.
• Gehen Sie bei der Verwendung des Produkts immer vorsichtig vor.
• Junge oder gebrechliche Personen dürfen dieses Gerät ausschließlich unter Aufsicht verwenden.
• Werfen Sie dieses Gerät NICHT und setzen Sie es nicht heftigen Stößen o. ä. aus.
• Halten Sie das Produkt von Feuer, Hitze und Wasser entfernt.
• Verwenden Sie geeignete Gleich- oder Wechselstromadapter zum Auaden des Produktes.
Falls das Produkt eine unnormale Form aufweist, brechen Sie die Verwendung sofort ab und
entfernen Sie sämtliche elektronischen Geräte.
• Verwenden Sie das Produkt nicht als Spielzeug und halten Sie es außer Reichweite von Kindern,
um jegliche Unfälle zu vermeiden.
• Das Produkt darf nicht nass werden.
• Tauchen Sie das Produkt nicht unter Wasser.
• Betreiben Sie das Produkt nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, zum Beispiel in Gegenwart
entzündlicher Flüssigkeiten, Gase oder Staub.
• Verändern Sie das MCL-007 nicht und bauen Sie es nicht auseinander, um die Gefahr von
Stromschlägen zu verhindern. Das Gerät darf nur von einem Wartungstechniker repariert werden.
• Setzen Sie das Produkt nicht der Hitze aus.
• Bewahren Sie das Produkt nicht an Orten mit einer Temperatur über 60 °C.
• Laden Sie das Produkt nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0 und 60 °C auf.
• Verwenden Sie zum Auaden des Produkts ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät.
• Bei extremen Bedingungen kann es zum Auslaufen der Batterie kommen.
• Wenn Sie Flüssigkeit auf der Batterie bemerken, wischen Sie die Flüssigkeit vorsichtig mit einem
Tuch auf und vermeiden Sie Hautkontakt. Spülen Sie bei Haut- oder Augenkontakt die entspre-
chende Stelle sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
• Halten Sie das Produkt bei eingeschalteter Alarmfunktion mindestens einen Meter von jedermanns
Ohr entfernt.
Zusammensetzung und Menge an giftigen und schädlichen Stoffen der Starthilfe
Pb Hg Cd CR (Vi) PBB PBDE
0 0 0 0 0 0
0: Zeigt an, dass der Gehalt an gefährlichen Stoffen aller homogenen Materialien unter dem in der
Norm 2002/95/EG (RoHs) festgelegten MCV-Grenzwert liegt.

Benutzerhandbuch Taschenlampe 6-1 7
Deutsch
Garantieinformationen
Wir bieten für dieses Produkt eine eingeschränkte Garantie auf Material- und Herstellungsfehler für einen
Zeitraum von 1 Jahr ab Kaufdatum durch den Endverbraucher. Die Garantiebedingungen sind wie folgt:
1. Die Garantie gilt nur bei Vorlage des Originalbelegs (vom Händler / Händler) durch den ursprünglichen
Käufer mit dem zu reparierenden oder zu ersetzenden Produkt.
2. Die Garantie erlischt, wenn die Seriennummer, das Kaufdatum und das Etikett entfernt werden.
3. Die Garantie deckt keine Schäden oder Produktfehler ab, die durch normalen Verschleiß, fehlerhafter
Anwendung, unsachgemäße Installation, Zweckentfremdung, Modikation oder Reparaturen durch nicht
autorisierte Dritte entstehen.
4. Wir übernehmen keine Verantwortung für Verluste oder Schäden, die während des Versands oder infolge
höherer Gewalt entstehen.
5. Wir haften nicht für zufällige oder Folgeschäden, die sich aus der Verwendung oder der Zweckentfrem-
dung dieses Produktes ergeben.
6. Alle Gewährleistungsansprüche beschränken sich auf die Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften
Produkts und liegen in unserem alleinigen Ermessen.
7. Wenn wir das Produkt reparieren oder ersetzen, wird das Produkt für die verbleibende Zeit des ursprüng-
lichen Garantiezeitraums abgedeckt. Die Reparatur oder der Austausch kann die Verwendung von
überholten Teilen umfassen, die in ihrer Funktion äquivalent sind. Das ersetzte Teil oder Produkt wird
Eigentum von uns.
8. Verbrauchsmaterialien wie Batterien fallen nicht unter die Garantie.

User Manual - Torch 6-1
8English
Thank you for purchasing the MCCC. Before operating your new device, please read this user‘ s manual
carefully. This manual will inform you of the MCL -007‘ s specications and proper operation procedures,
safety warnings and other useful information. Please keep this manual for easy reference.
PRODUCT LAYOUT
Flashlight Switch
Explosion-proof Silicone mat
ON/OFF of red light & Red strobe light & COB white light & Alarm
Red strobe light & COB white light
Indicator light – Kontrolllampe
Micro USB 5V/2A output port
Micro USB 5V/2A input port
Jump starter socket
Micro USB cable
Car adapter
TABLE OF CONTENT
PARTS LIST
BATTERY CAPACITY INDICATOR LIGHTS
SPECIFICATIONS
HOW TO CHARGE THE MCL-007
HOW TO JUMP START A VEHICLE
JUMP STARTING STEPS
JUMP STARTING WARNINGS
HOW TO CHARGE MOBILE ELECTRONIC DEVICES
HOW TO TURN ON THE LED FALSHLIGHT
HOW TO TURN ON THE COB WHITE LIGHT & ALARM
FAQ
TROUBLE SHOOTING
PROTECTION
TOXIC AND HARMFUL SUBSTANCES
SAFETY WARNINGS
WARRANTY INFORMATION
9
9
9
9
9
9
10
10
10
10
10
11
11
12
12
13

User Manual - Torch 6-1 9
English
PARTS LIST
BATTERY CAPACITY INDICATOR LIGHTS:
Press the Power button lightly to check the remaining battery level.
SPECIFICATIONS:
Size: Ø 2.36 x 10.98 IN (Ø 60 x 279 MM)
Weight: 1,37 lb (625 g)
Output: 5V = 2A: 12 V Jump start
Input: 5V = 2A
Battery Capacity: 5 100 mAh
Jump start current: 12 V/150 A – 300 A
Operating temperature: - 20 °C – 60 °C
Recommended Vehlcle Englne Dtsptacements for Jump Starling:
Up to 8-cylinder petrol vehicles - 3.5 displacement (3500cc or below)
HOW TO CHARGE THE MCL-007:
Use the supplied 12V DC car adaptor and charge from the socket of the cigarette lighter.
OR
Any AC adapter with 2A USB output or laptop connected via the Micro USB cable.
HOW TO JUMP START A VEHICLE:
Before jump starting the vehicle, make sure the battery level of the MCL -007 is above 60%
(At least 3 indicator lights stay ON).
JUMP STARTING STEPS:
1: Plug the lngenious Spark-proof clamps into the jump starter.
2: Connect Red clamp to the positive (+) battery terminal rst, then connect Black clamp to the negative (-)
battery terminal. Stay clear of batteries while jump starting.
3: Try to jump start the vehicle. lf the vehicle cannot be started up, please try again in 10 seconds later.
4: Once the vehicle is started up, remove the jumper cable
Serial Parts name Qty
1 MCCC-MCL-007 1
2 Mikro-USB-Cabel 1
3 Caradapter 1
lndicator lights 1 Flashing 2 solid 3 solid 4 solid 5 solid
Battery level niedrig 40 % 60% 80 % 100 %
Serial Parts name Qty
4 lngenious Spark-proof Clamps 1
5 User Manual 1
6 Gift Box 1

User Manual - Torch 6-1
10 English
JUMP STARTING WARINGS:
• Do not tauch the RED and BLACK clamps together or connect both to the same piece of metal to
prevent physical injury and damage to the vehicle.
• Do not use the jump start cable for any other purpose other than jump starting the vehicle.
• Always check if the jumper clamps are well connected, check if the jumper cable is well
connected. DO NOT jump start again alter 3 attempts. Otherwise, it will damage the host.
And check your vehicle if it has other problems.
• Stay clear of batteries while jump starting.
• Use in a weil ventilated area. Shield eyes with safety glasses or goggles.
• Turn off the ignition before making cable connections.
• Never connect to the fuel line, fuel injector or carburetor as the engine ground.
• Keep away from children to avoid any accident.
HOW TO CHARGE MOBILE ELECTRONIC DEVICES:
1. Make sure the electronic device is 5V 2A powered.
2. Connect the supplied USB cable to the USB output port of the MCL-007 and connect to the electronic
device for charging. (lf the supplied cable is not suitable for your device, you can select your own
appropriate USB charging cable).
3. The USB port will accept standard USB cables included with your electronic device.
4. Press the rear-positioned switch to start charging the electronic device.
HOW TO TURN ON THE LED FLASHLIGHT:
1. Press the Led ashlight switch to turn on/off
2. Half press the Power Button to change different mode. (Half press the Power Button to change
different mode.
HOW TO TURN ON THE COB WHITE LIGHT ALARM:
1. Press the rear-positioned button to turn on the COB white light.
2. When the COB light is on, double click to change the different modes. (COB white light, Red strobe light,
Red strobe light & Alarm)
3. Long press to turn off any modes.
HOW TO TURN OFF THE MCL-007?
The MCL -007 has an auto turn-off feature . Once the connected electronic device has been fully charged or
no load to the charger, the MCL -007 will automatically stop charging and enter into sleeping mode.
FAQ
Q1: What are the features of the MCL -007?
A 1: Apart from jump starter function, the MCL -007 can be used to charge portable electronic devices, such
as mobile smart phones, tablets portable gaming system, digital cameras, camcorders, portable GPS
devices, and any other DC 5V 2A powered electronic devices. lt can also jump start a drained car battery
with the supplied jump start cables. There‘ s also an included ultra-bright LED light that can be used as
a torch light.125dB Safety Alarm & Red ash to distress roadside emergencies. Hard enough to smash
the windows.
Q2: How does the lngenious Spark-proof clamps work?
A2: lf the green indicator light is on, means ready to jump start; if the red indicator light is on, means
incorrect connection of the clamp and battery terminal , please double check; lf the red indicator light is
blinking , means the over discharge/reverse charge protection is activated or low battery or the car door
is not closed.

User Manual - Torch 6-1 11
English
Q3: Will reversing polarity connections of the jump start cable damage the vehicle?
A3: Not at all, the MCL -007 is very safe with „Reverse Polarity Protection“. lf you accidentally connect the
RED and BLACK cable clamps to the wrong polarity terminal and attempt to jump start the vehicle, the
ingenious spark-proof clamp (the red indicator light is on) will cut the power immediately to prevent
injury and avoid damaging the vehicle.
Q4: What if it doesn‘ t jump start the vehicle?
A4: lf the MCL-007 fails to jump start the engine, please wait at least 10 seconds before attempting to try
again and please do not continuous cranking for over 5 seconds each time. lf still not succeed after
3 attempts, it may be due to other problems of the vehicle. Do not try to crank the engine continuously
for more than 10 times in a row. lt is also highly recommended to replace the vehicle battery once every
2-3 years.
Q5: How many times can the MCL-007 jump start a vehicle?
A5: Approximately 10 times with a 100% fully charged battery. Results may vary depending on user usage
and vehicle engine displacement.
Q6: How long is the MCL -007 standby time?
A6: The standby time of the MCL-007 is up to 6 months if it is fully charged. lt is recommended to charge
the MCL-007 every 3 months to prolong its service life. Result may vary depending on the owner usage.
Q7: How long will it take to fully charge the MCL-007 to the maximum battery level?
A7: lt takes about 5-6 hours through the 5V/2A input port.
Q8: How long will it take to fully charge a mobile phone?
AB: lt will take about 1 hour.
TROUBLE SHOOTING
PROTECTION
- Overcharge anc Overdischarge Protection
- Explosion-proof
- Agalnst-reverse Plug
Finding Cause Remedies
The indicator light is off on the
lngenious Spark -proof clamps
controller after connecting to the
vehicle battery.
The vehicle battery is either at
ZERO volt or is not connected with
a battery.
Make sure the battery is fully
charged and then reconnect the
lngenious spark-proof clamps
Takes over 10 hours to recharge
the MCL-007.
lncorrect AC adaptor being used to
recharge lheMCL-007.
Recommended to recharge it by
2A output USB adaptor.
There is no response when press
the Power button an the MCL -007.
The low voltage protection is
activated and the electronic circuit
has been shut off.
Plug the chargmg adapter into
the charging port to activate the
electronic circuit.

User Manual - Torch 6-1
12 English
TOXIC AND HARMFUL SUBSTANCES
SAFETY WARNINGS:
Failure to obey the safety warnings may result in electrical re, electrical shock and damage to
your vehicle.
• Always take care when using the product.
• This product is not intended for use by young or inrm persons without supervision.
• Do NOT throw or apply physical shock to the product.
• Keep the product away from re, heat and water.
• Use suitable AC or DC adapter to charge the product. lf the product appears abnormal in shape,
immediately stop usage and disconnect all electronic devices.
• Do not use as a toy and keep away from Children to avoid any accident.
• Do not allow the product to become wet.
• Do not immerse the product in water.
• Do not operate the product in explosive atmospheres, such as in the presence of am mable
liquids, gases or dust.
• Do not modify or disassemble MCL-007 to avoid shock hazard. Only a repair technician may
repair this unit.
• Do not expose the product to heat.
• Do not store in locations where the temperature may exceed 60‘C.
• Charge only at ambient temperatures between 0°C and 60‘C.
• Charge only using the charger provided with the product.
• Under extreme conditions, battery leakage may occur.
• Carefully wipe the liquid off using a cloth and avoid skin contact when you notice liquid on the
batteries. In case of skin or eye contact, rinse immediately with clean water and seek medical
attention.
• When the alarm function is on, please keep the product one meter away from anyone‘s ear.
Composition and amount cf toxic and harmful substances in Jump Starter
Pb Hg Cd CR (Vi) PBB PBDE
0 0 0000
0: lndicate all homogeneous materials’ hazardous substances content Norm 2002/95/EG (RoHs) are below lhe
MCV limit specied in the Standard 2002/95/EC(RoHs).

User Manual - Torch 6-1 13
English
WARRANTY INFORMATION:
We offer a limited warranty for this product against any defects in material and workmanship for a period of
1 year from the date of purchase by the end user/consumer . The conditions of the warranty are as follows:
1. The warranty is only valid upon presentation of the original receipt (from dealer/retailer) by the original
purchaser with the product to be repaired or replaced.
2. The warranty is void if the serial number, date of purchase and label are removed.
3. The warranty does not cover damage or product failure resulting from normal wear and tear, physical
abuse, improper installation , misuse, modication or repairs by unauthorized third parties.
4. We do not assume responsibility for any loss or damage incurred during shipment or as a result of a force
majeure.
5. We are not liable for any incidental or consequential damages arising from the use or misuse of this
product.
6. All warranty claims are limited to repair or replacement of the defective product and at the sole discretion
of us.
7. lf we repair or replace the product , the product will be covered for the remaining time of the original
warranty period. Repair or replacement may involve the use of reconditioned units which are equivalent
in function. Replaced part or product becomes the property of us.
8. Consumable components such as batteries are not covered Consumable components such as batteries
are not covered

User Manual - Torch 6-1
14 English
Notizen/Notes

User Manual - Torch 6-1 15
English

User Manual - Torch 6-1
16 English
ProLux Systemtechnik
GmbH & Co. KG
Am Schinderwasen 7
D-89134 Blaustein
Tel.: +49 (0)7304/9695-0
Fax: +49 (0)7304/9695-40
E-Mail: [email protected]
www.prolux-shop.com
Table of contents
Languages: