Pronomic CDJ-500 User manual

00048212
Version 05/2017
CDJ-500 Full-Station
Bedienungsanleitung / User manual

BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
Warnung:
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaß-
nahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle,
von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen
Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte,
die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzanschlusskabel (bei Geräten mit Netzanschluss/Netzadapter):
• Verwenden Sie ausschließlich die für das Gerät vorgeschriebene richtige Netzspannung. Die erforderliche Spannung
finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub oder
Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Netzkabel/Stecker.
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie
es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstigeWeise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf
und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauf treten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Gerät oder der Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und
niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird oder
während eines Gewitters.
• Schließen Sie das Gerät niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die
Tonqualität verschlechtern oder sich die Netzsteckdose überhitzen.
Öffnen verboten:
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen oder sie auf irgendeine Weise
zu verändern. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Gerät
nicht richtig zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter!
Gefahr durch Wasser:
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder
unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die
herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
Falls Sie etwas ungewöhnliches am Gerät bemerken:
• Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird, wenn es während der Verwendung des
Geräts zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte,
schalten Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose!
Aufstellort:
• Setzen Sie das Gerät niemals übermäßigem Staub,
Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder
Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld
verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen
elektrischen Geräten. Anderenfalls kann durch das Gerät oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Gerät bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Kabelverbindungen ab.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt an eine Wand (halten Sie einen Abstand von mindestens 3 cm von der Wand ein), da
es andernfalls aufgrund unzureichender Luftzirkulation zu einer Überhitzung des Geräts kommen kann.
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab. Eine offene Flamme könnte umstürzen und
einen Brand verursachen.
Vorsichtsmaßnahmen
D
E
U
T
S
C
H

Bedienelemente
CD Abspielfunktionen
1. Jog & Shuttle Rad
Shuttle: Das Rad bestimmt die Scanrichtung und –Geschwindigkeit. Nach rechts drehen, um die
Geschwindigkeit zu erhöhen und nach links, um sie zu verringern. Die Scangeschwindigkeit ist
proportional zur Drehgeschwindigkeit des Rades.
Jog: Im Pausenbetrieb das Rad drehen, um die CD in Frameschritten zu durchlaufen. Jedes Klicken des
Rades entspricht einem Frame.
2. Abspiel/Pause Taste
Bei jedem Tastendruck schaltet der Spieler zwischen Abspiel- und Pausenbetrieb um.
3. CUE Taste
Die CUE Taste während des Abspielens drücken, um zum Abspielstartpunkt zu gehen.
4. PITCH CONTROL
Dieser Schieberegler ändert die Abspielgeschwindigkeit
5. Display
6. IN Taste (Loopsystem)
Diese Taste setzt den Anfangspunkt der Schleife. Der Loop Anzeiger blinkt auf dem Display.
7. OUT Taste (Endpunkt der Schleife)
Diese Taste setzt den Endpunkt der Schleife und startet die Schleife. Zum Beenden der Schleife erneut
auf diese Taste drücken.
8. RELOOP Taste (Schleifensystem)
Mit dieser Taste wird die zuletzt gespeicherte Schleife gestartet. Zum Beenden der Schleife erneut die
Taste drücken.
9. CONT./SINGLE Taste
Diese Taste schaltet zwischen einmaligem (Single) und Dauerabspielbetrieb (Continuous) um. Die
gewählte
Bedienung und Funktionen
D
E
U
T
S
C
H

Betriebsart erscheint auf dem Display. Im SINGLE Betrieb stoppt der Spieler nach jedem Titel und
schaltet am Anfang des folgenden Titels in Pausenbetrieb. Im CONT. Betrieb werden alle Titel
abgespielt.
10. Wiederholtaste REPEAT
Mit dieser Taste einen oder alle Titel der CD wiederholen.
11. TIME Taste
Diese Taste schaltet die Zeitanzeige um zwischen verbleibender Spielzeit, abgelaufener Spielzeit und
gesamter
Restspielzeit.
12. Auswurftaste
Bei jedem Tastendruck öffnet bzw. schließt sich die CD Lade.
HINWEIS: Die Lade öffnet sich nur, wenn vorher die STOPP oder PAUSE Taste gedrückt wurde.
13. Titelwahl Taste (TRACK SELECT)
Mit den Tasten 0-9 können Sie Titel auf der CD wählen.
14. CD/USB/SD
Drücken Sie auf diesen Knopf, um in CD, USB oder SD Betrieb umzuschalten.
15. PROG TASTE
Im Stopp-Betrieb können Sie bis zu 20 Titel programmieren.
- Auf die STOP Taste drücken, um den Spieler in Stoppbetrieb zu schalten.
- Auf die PROG Taste drücken, um Programmierbetrieb zu schalten.
- Mit den Titelsprungtasten den Titel wählen, den Sie programmieren möchten und mit der PROG Taste
die
Wahl bestätigen.
- Weitere Titel mit den Titelsprungtasten wählen und mit PROG bestätigen.
- Auf die Play/Pause Taste drücken, um das Programm abzuspielen.
16. PITCH BEND - Taste
Die Tonlage (Pitch) verringert sich, wenn die Pitch Bend –Taste gedrückt wird. Sobald die Taste
losgelassen
wird, wird die Geschwindigkeit wieder normal.
17. USB Port
Zum Anschluss eines USB Sticks oder eines PC’s über ein USB Kabel, wenn das Gerät im USB Betrieb
ist.
18. PITCH BEND + Taste
Der Pitch erhöht sich, wenn die + Taste gedrückt wird. Sobald die Taste losgelassen wird, wird die
Geschwindigkeit wieder normal.
19. PITCH Taste
Mit dieser Taste den Pitch Schieberegler aktivieren.
20. FOLDER/TRACK SUCHE
Mit diesem Knopf können Sie im USB oder CD Betrieb durch die Ordner und Titel gehen.
21. DSP/REVERSE
Auf REVERSE drücken, um den Titel rückwärts abzuspielen. Erneut die Taste drücken, um die Funktion
zu verlassen.
D
E
U
T
S
C
H

22. DSP/BRAKE
Im Abspielbetrieb zuerst auf BRAKE und dann auf Abspielen/Pause drücken. Der Spieler geht langsam
vom Abspiel- in den Pausenbetrieb. Erneut auf Abspielen/Pause drücken, um die Funktion zu verlassen.
23. SCRATCH TASTE
Wenn die LED Anzeige blinkt, ist das Jog-Rad im SCRATCH Betrieb. Drücken Sie auf die Scratch Taste,
um diese Betriebsart zu verlassen.
24. SEARCH TASTE
Mit dieser Taste wird zwischen der Suchfunktion und der PITCH BEND Funktion des Jog-Rades
umgeschaltet. Wenn die LED leuchtet, drehen Sie das Rad zum schnellen Vorwärts- oder
Rückwärtssuchlauf. Wenn die Anzeige-LED aus ist, befindet sich das Jog-Rad im Pitch Bend Betrieb.
Wenn das Rad 8 Sekunden lang nicht bewegt wird, schaltet sich die LED aus und das Rad ist in der
Pitch Bend Funktion.
25. Diese Lampe leuchtet im CD Betrieb.
26. Diese Lampe leuchtet im SD Betrieb.
27. Diese Leuchte ist im USB Betrieb eingeschaltet.
FRONTANSICHT
28. Kopfhörerbuchse
Zum Anschluss von Kopfhörern.
29. CD Lade
Zum Einlegen einer CD.
30. SD Slot
Liest SD Karten, wenn der Spieler im SD Betrieb ist.
D
E
U
T
S
C
H

MISCHPULTFUNKTIONEN
1. EINGANGSFADER
Regelt die einzelnen Eingangspegel von Kanal 1 & 2 im Mix
2. LED Vumeter
Zeigt den Master Ausgangspegel an.
3. EINGANGSWAHLSCHALTER
Wählt die Eingangsquelle, die in dem Kanal aktiv ist, je nachdem was Sie auf der Rückseite
angeschlossen haben. In den CD1-2 Stellungen sind die internen CD Spieler aktiv.
D
E
U
T
S
C
H

4. CUE für Kanal 1-2
Wählt die Quelle, die in Kanal 1 & 2 aktiv ist.
5. GAIN REGLER KANAL 1&2
Einstellung des Pegels von Kanal 1 & 2.
6. CUE PEGELREGLER
Stellt die Vorhörlautstärke ein.
7. DJ MIC
Stellt den Mikrofonpegel ein
8. HIGH FADER 1-2
Einstellung der hohen Frequenzen von Kanal 1 & 2
9. MID FADER 1-2
Einstellung der mittleren Frequenzen von Kanal 1 & 2
10. LOW FADER 1-2
Einstellung der tiefen Frequenzen von Kanal 1 & 2
11. FADER START
Wenn diese Funktion aktiv ist, können Sie die CD Spieler mit dem Crossfader starten. Schieben Sie den
Crossfader ganz nach rechts und der rechte CD Spieler startet, während der linke pausiert.
12. MASTER Lautstärke
Einstellung des Master Ausgangspegels.
13. Ermöglicht einen sauberen Übergang zwischen den beiden Eingangskanälen. Wenn der Crossfader
ganz links steht, wird nur Kanal 1 zum Ausgang geleitet. Steht er ganz rechts, hört man nur Kanal 2. In
der mittleren Stellung hört man beide Kanäle gleichermaßen.
Anschlüsse:
Dieses Kabel an eine Netzsteckdose anschließen.
2. Ein/Aus Schalter
1.3. GND
1.NETZKABEL
Bitte verbinden Sie dieses Kabel mit der Steckdose zur Stromversorgung.
2.NETZSCHALTER (ON/OFF)
3.ERDUNG
Falls Sie einen Plattenspieler benutzen möchten, dann verbinden Sie zusätzlich das Erdungskabel des
Plattenspielers mit dieser Erdungsschraube. (Massekontakt)
D
E
U
T
S
C
H

4. LINE/PHONO EINGANGSSCHALTER
Zum Anschluss von Line Pegel oder Phono Pegelgeräten an die Kanaleingänge. Wenn der Phono 4.
Eingang gewählt wird, wird das Signal direkt zu den hochwertigen RIAA Phono Vorverstärkern geleitet.
Line Geräte würden die empfindlichen Vorverstärker überlasten und sehr schlecht klingen. Vergewissern
Sie sich also immer, dass der Line/Phone Wahlschalter auf LINE steht, bevor Sie ein Line Gerät
anschließen.
5. EINGANG
Zum Anschluss von Line Geräten wie Kassettendeck oder zusätzlichem CD Spieler.
6. DJ Mikrofon
Zum Anschluss eines Mikrofons mit XLR Verbinder.
7. MIKROFONEINGANG
Zum Anschluss eines Mikrofons mit 6,35mm Klinkenbuchse.
8. Stereo Hauptausgang
Asymmetrische Clinch Verbinder, die vom Master Fader gesteuert werden
D
E
U
T
S
C
H

Please read carefully before proceeding
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or
even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These
precautions include, but are not limited to, the following:
Power supply / power cord (devices with power cords/power supplies):
• Only use the voltage specified as correct for the device. The required voltage is printed on the type plate of the device.
Check the power cable from time to time regarding dirt, damage or other influence.
• Use only the included power cord / power supply or adaptor. Do not place the power chord near heat sources such as
heaters or radiators, and do not excessively bend or otherwise damage the cord, place heavy objects on it, or place it in
a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over it.
• Remove the electric plug from the outlet when the device is not to be used for extended periods of time, or during
electrical storms. When removing the electric plug from the device or an outlet, always hold the plug itself and not
the cord. Pulling by the cord can damage it.
• To avoid generating unwanted noise, make sure there is adequate distance (50 cm or more) between the AC power
adaptor and the device. Do not cover or wrap the AC power adaptor with a cloth or blanket.
Location:
• When setting up the device, make sure that the AC outlet you are using is easily accessible. If some trouble or
malfunction occurs, immediately turn off the power switch and disconnect the plug from the outlet. Even when the power
switch is turned off, electricity is still flowing to the product all the minimum level. When you are not using the product
for a long time, make sure to unplug the power cord from the wall AC outlet.
• Inadequate ventilation can result in overheating, possibly causing damage to the device(s), or even fire.
• Do not expose the device to excessive dust or vibrations, or extreme cold or heat (such as in direct sunlight, near a
heater, or in a car during the day) to prevent the possibility of panel disfiguration or damage to the internal components.
• Do not place the device in an unstable position where it might accidentally fall over.
• Do not block the vents. This device has ventilation holes at the bottom/rear to prevent the internal temperature
from becoming too high. In particular, do not place the device on its side or upside down. Inadequate ventilation
can result in overheating, possibly causing damage to the device(s), or even fire.
• Do not use the device in the vicinity of a TV, radio, stereo equipment, mobile phone, or other electric devices.
Doing so may result in noise, both in the device itself and in the TV or radio next to it.
Connections and handling:
• Before connecting the device to other devices, turn off the power for all devices. Before turning the power on or off
for all devices, set all volume levels to minimum. • Do not use the device or headphones for a long period of time at
a high or uncomfortable volume level, since this can cause permanent hearing loss. If you experience any hearing loss
or ringing in the ears, consult a physician.
• Do not rest your weight on the device or place heavy objects on it, and avoid use excessive force on the buttons,
switches or connectors
Do not open:
• Do not open the device or attempt to disassemble the internal parts or modify them in any way. The device contains no
user-serviceable parts. If it should appear to be malfunctioning, discontinue use immediately and have it inspected by
qualified service personnel.
Water warning:
• Do not expose the instrument to rain, use it near water or in damp or wet conditions on it containing liquids which might
spill into any openings. Never insert or remove an electric plug with wet hands.
If you notice any abnormality:
• If the power cord or plug becomes frayed or damaged, or if there is a sudden loss of sound during use of the device, or if
Precautions
E
N
G
L
I
S
H

any unusual smells or smoke should appear to be caused by it, immediately turn off the power switch, disconnect the
electric plug from the outlet, and have the device inspected by qualified service personnel.
Noise:
• Listening to loud music for longer periods may lead to hearing damage
Operation
E
N
G
L
I
S
H

E
N
G
L
I
S
H

E
N
G
L
I
S
H

E
N
G
L
I
S
H

E
N
G
L
I
S
H

Ihr Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und hergestellt, die recycelbar sind und wieder verwendet werden
können. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt
werden müssen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Center. Bitte helfen Sie mit, die
Umwelt, in der wir leben, zu erhalten.
Technische Änderungen und Änderungen im Erscheinungsbild vorbehalten. Alle Angaben entsprechen dem Stand bei Drucklegung. Für die
Richtigkeit und Vollständigkeit der enthaltenen Beschreibungen, Abbildungen und Angaben übernimmt Musikhaus Kirstein GmbH keinerlei
Gewähr. Abgebildete Farben und Spezifikationen können geringfügig vom Produkt abweichen. Musikhaus Kirstein GmbH - Produkte sind nur über
autorisierte Händler erhältlich. Distributoren und Händler sind keine Handlungsbevollmächtigten von Musikhaus Kirstein GmbH und haben
keinerlei Befugnis, die Musikhaus Kirstein GmbH in irgendeiner Weise, sei es ausdrücklich oder durch schlüssiges Handeln, rechtlich zu binden.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, und jede Wiedergabe
der Abbildungen, auch in verändertem Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung der Firma Musikhaus Kirstein GmbH gestattet.
Mit dem CE-Zeichen welches an Ihrem Produkt und/oder Verpackung bzw. Bedienungsanleitung angebracht ist bestätigt Ihnen die Musikhaus
Kirstein GmbH die Konformität Ihres Produkts mit den für dieses Produkt geltenden Harmonisierungsrechtsvorschriften der EU-Gemeinschaft.
Eine detaillierte Konformitätserklärung zu Ihrem Produkt finden Sie unter folgendem Downloadlink:
http://www.kirstein.de/docs/Konformitaetserklaerung/CE_Konformitaetserklaerung_000xxxxx.pdf.
Setzen sie hierzufür den Platzhalter „xxxxx“ die letzten 5 Ziffern der Artikelnummer Ihres Produktes ein.
Your product is designed and manufactured with materials and components of high quality, which are recyclable and can be reused. The symbol
means that your product should be disposed of separately from household waste when it reaches its end of life. Please dispose of this equipment
at your local collection point or recycling center. Please help to protect the environment in which we all live.
All specifications and appearances are subject to change without notice. All information was correct at time of printing. Musikhaus Kirstein GmbH
does not guarantee for the accuracy or completeness of any description, photograph or statement contained in this manual. Printed colors and
specifications may vary slightly from product. Products from Musikhaus Kirstein GmbH are only sold through authorized dealer. Distributors and
dealers are not agents of Musikhaus Kirstein GmbH and have no authority to bind Musikhaus Kirstein GmbH legally in any way. This manual is
protected by copyright. Any copying or reprint, even in excerpts, is only allowed with written consent of Musikhaus Kirstein GmbH. The same
applies to reproduction or copying of images, even in alteredform.
The CE-marking which is made on your product and/orpacking resp. user manual confirms the compliance of the product with allfor this item
related harmonized EC directives.You can download the EC dclaration of confirmity for this item under download link below:
http://www.kirstein.de/docs/Konformitaetserklaerung/CE_Konformitaetserklaerung_000xxxxx.pdf.
Please replace the placeholder „xxxxx“ by the last 5 digits of the product article number.
Technische Daten / Technical Data
Bezeichnung
Matchcode
Pronomic CDJ-500 Full-Station
Artikelnummer / Article No.
00048212
Netzspannung / Net voltage
100-240V / 50-60 Hz
Antischock Pufferspeicher /
Anti-Shock Buffer Memory
40 Sekunden / 40 seconds
Regelbereich / Range of
adjustments
+/-12%
Abmessungen / Dimensions
Spielteil: 482 x 260 x 122 mm
Musikhaus Kirstein GmbH
Bernbeurener Str. 11
86956 Schongau - Germany
Telefon/Phone: 0049-8861-909494-0
Telefax/Fax: 0049-8861-909494-19
WEEE Erklärung / WEEE declaration
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
Table of contents
Other Pronomic Dj Equipment manuals