Pronomic DX-30 BTU USB MKII User manual

1
ArtNr
00059206
Version
02
/2019
MIDI
DX-30BTU USB MKII DJ-Mixer
Be ienungsanleitung / Manual

2
Herzlichen Dank, dass Sie sich für den DX-30BTU USB MKII DJ-Mixer entschieden haben. Wir
wünschen Ihnen viel Spaß und reude mit Ihrem neuen DX-30BTU USB MKII DJ-Mixer.
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam, um die praktischen unktionen des DX-30BTU USB
MKII DJ-Mixer voll nutzen zu können.
Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort
aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
Achtung!
Vor dem ersten Einschalten und der Inbetriebnahme des Geräts bitten wir Sie unbedingt die
Gebrauchsanweisungen zu lesen, um Verletzungen sowie Beschädigungen des Geräts zu
vermeiden.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in unser Produkt und wünschen viel Spaß bei der
Nutzung.
Wichtige Sicherheitshinweise
Zum Schutz vor Schäden an der eigenen Person, Dritter oder des Geräts, lesen Sie
die folgenden Sicherheitshinweise und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf.
Zur Vermeidung von Defekten oder Stromschlägen muss dieses Gerät vor Tropf- und
Spritzwasser, sowie Untertauchen geschützt werden. alls doch Wasser
eingedrungen sein sollte, ziehen sofort den Netzstecker und nehmen Sie ggf.
vorhandene Batterien heraus.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen
oder sonstigen wärmestrahlenden Gegenständen auf.
Vermeiden Sie mechanische Stöße und überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf
Schäden an Gehäuse, Netzstecker und sonstigen Zubehörteilen.
Verwenden Sie nur die vom Hersteller bereitgestellten und zugelassenen Zubehör-&
Anbauteile.
Bei Austreten von Batteriesäure muss der Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten vermieden werden. Im alle eines Kontakts spülen sie die betroffene
Stelle sofort mit reichlich Wasser aus und suchen Sie ggf. einen Arzt auf.
Eine Reparatur ist nur durch qualifiziertes achpersonal durchzuführen. Ein nicht
autorisierter Eingriff kann Auswirkungen auf Sicherheit und unktion haben.
Das Gerät sowie die Verpackung können Kleinteile enthalten, welche von Kindern
verschluckt oder zu Erstickungen führen können.
Das Hören bei hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann zu
Beeinträchtigungen des Gehörs führen.
Dieses Gerät enthält magnetische Materialien. Erkundigen Sie sich ggf. bei Ihrem
Arzt über mögliche Einwirkungen auf Implantate wie Herzschrittmachern oder
Defibrillatoren

3
Fr nt- und Rückseite
Verbindungen
1. Verwenden Sie für den NETZANSCHLUSS (21) nur das mitgelieferte Netzteil, um
Schäden am Gerät zu vermeiden.
2. Das Gerät verfügt über OUTPUT (20) Ausgangsbuchsen. Diese Cinch Buchsen
werden zum Anschließen an Ihren Verstärker verwendet.
3. Die MIC Anschlüsse (15/16) sind 6,3mm Klinkenbuchsen für den Mikrofonanschluss.
4. Auf der Rückseite befinden sich zwei Stereo-PHONO/LINE-Eingänge (17/18) und 1
Stereo-Line-Eingang (19). Mit dem PHONO/LINE Schalter (4/6) können Sie die
Eingänge (17/18) auf Phono oder Line Pegel einstellen. Mit dem Line-Eingang (19)
können Line Signale z.B. von CD-Playern wiedergeben werden.
5. Kopfhörer können an der rückseitig angebrachten PHONE-BUCHSE (14)
angeschlossen werden.

4
Bedienung
1. POWER ON: Wenn Sie alle Geräte an Ihr Mischpult angeschlossen haben, drücken
Sie die POWER-Taste (12). Die Stromversorgung wird eingeschaltet und die
POWER-LED (22) leuchtet ROT.
2. CHANNEL 1: Mit dem LINE/PHONO SCHALTER (8) können Sie zwischen Phono
oder Line-Pegel des Kanals (17) auswählen. Der ADER (5) steuert den
Eingangspegel dieses Kanals.
3. CHANNEL 2: Mit dem LINE/PHONO SCHALTER (6) können Sie zwischen Phono
oder Line-Pegel des Kanals (18) auswählen. Der ADER (7) steuert den
Eingangspegel dieses Kanals.
4. CHANNEL 3: Mit dem MP3/BT/LINE SCHALTER (8) können Sie die zwischen
USB/BT/LINE (19) für den Eingang des USB- Bluetooth oder Line-Pegels (19)
auswählen. Der ADER (9) steuert den Eingangspegel dieses Kanals.
5. CROSS ADER: Mit dem CROSS ADER (10) können Sie die CH1/CH2-Quelle in
eine andere mischen.
6. TALKOVER: Der Zweck der Talkover- unktion (3) besteht darin, die Wiedergabe des
Programms stummzuschalten, damit das Mikrofon (15/16) auch während der
Wiedergabe von Musik gehört werden kann. Wenn Sie den Schalter drücken, ist der
Talkover eingeschaltet und die Lautstärke aller Quellen außer den
Mikrofoneingängen wird um 12 dB gesenkt. Mit dem MIC-Regler (2) können Sie den
Pegel von MIC1/MIC2 steuern.
7. Schließen Sie Ihren Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse an und wählen Sie mit dem
CUE-Schalter (1) den gewünschten Kanal (Kanal 1-3 oder MIC) für die Vorhör-
unktion. Mit dem Regler PHONE (11) können Sie die Kopfhörerlautstärke einstellen.
8. OUTPUT METER: Das OUTPUT METER (13) zeigt den linken und rechten Pegel des
MASTER-Ausgangs an.
9. An die USB-BUCHSE (23) kann an einen USB-Stick angeschlossen werden.
10. | << (24): Verwenden Sie diese Taste, um den Titel neu zu starten oder den
vorherigen Titel auszuwählen.
11. PLAY/PAUSE (25): Bei jedem Drücken dieser Taste wechselt der Vorgang von
Wiedergabe zu Pause oder von Pause zu Wiedergabe.
12. >> | (26): Verwenden Sie diese Taste, um den nächsten Titel auszuwählen.
13. VOL- (27): Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke zu verringern.
14. VOL +(28): Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
15. EQ (29): Hier können Sie den Equalizer auswählen.
16. LED Display (30): Zeigt MP3 Informationen an.
17. BLUETOOTH-LED (31): Zeigt den Bluetooth-Betriebsstatus an. Wenn Sie das Gerät
einschalten, blinkt die Bluetooth-LED langsam, was bedeutet, dass sie zur
Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät bereit ist. Wenn nach 1 Minute keine
Verbindung gefunden wird, erlischt die LED und geht in den Standby-Modus. Wenn
die Bluetooth-Verbindung mit einem Player hergestellt wird, blinkt das Licht langsam,
etwa 2-3 Sekunden lang. Ab diesem Punkt können Sie mit dem Bluetooth-Player
Musik abspielen. Hinweis: Diese unktion ist nur für Produkte mit Bluetooth- unktion
verfügbar.

5
Spezifikati nen
Empfindlichkeit MIC 1 & MIC 2………………………………….…. 1,5 mV (10 K Ohm)
PHONO-Empfindlichkeit………………………………………….…. …3mV (47 K Ohm)
LINE/CD-Empfindlichkeit…………………………………….….....150 mV (22 K Ohm)
MASTER OUTPUT……………………………….……….. nominell 775 mV MAX 1,5 V
requenzgang………………………………………………………... 20Hz-20KHz ± 2dB
Talkover-Dämpfung………………………………………………………………... −12dB
Kopfhörerausgang……………………………………………………. 300mV/8-16 Ohm

6
English manual
Imp rtant safety instructi ns
To protect against personal, third-party, or device damage read the following safety
instructions and keep it at home for future reference.
To avoid damage or electric shock this equipment must be protected from dripping or
splashing water and submersion. If water has penetrated pull the mains plug
immediately and remove any existing batteries.
Do not place the device near heat sources such as heaters, stoves or other heat-
radiating objects.
Avoid mechanical shocks and check the unit regularly for damage on housing, power
plugs and other accessories.
Use only the accessories and attachments provided and approved by the
manufacturer.
A repair may only be carried out by qualified personnel. Unauthorized modification
can affect safety and function.
Listening at high volumes over a long period of time can lead to impaired hearing.
The device or packaging may contain small parts that may be swallowed by children
or cause suffocation.
This device contains magnetic materials. If necessary ask your doctor about possible
effects on implants such as pacemakers or defibrillators.

7
Fr nt & back panels
C nnecti ns
1. Before using this unit, make sure that the AC Adaptor you plug into the mains supply
(21) has the correct voltage.
2. The unit is supplied with OUTPUT jacks. The OUTPUT jacks (20) are used to connect
to your amplifier.
3. The MIC INPUTS (15/16) accept a 6,3 mm connector.
4. On the rear panel you can find two stereo PHONO/LINE INPUTS (17/18), and 1 stereo
LINE INPUT (19). The PHONO/LINE SWITCH (4) enables you to set the Channel 1
(17) to phono or line. The PHONO/LINE SWITCH (6) enables you to set the Channel
2 (18) to phono or line. The USB/LINE SWITCH (8) enables you to set the input to USB
or line (19).
5. Headphones can be plugged into the rear panel mounted HEADPHONE (14) jack.

8
Operati n
1. POWER ON: Once you have made all the equipment connections to your mixer, press
the POWER SWITCH (12). The power will turn on and the POWER LED (22) will glow
RED.
2. CHANNEL 1: The PHONO/LINE SWITCH (4) allows you to select the PHONO 1/LINE
1 (17) jack to input phono or line level. The CHANNEL SLIDE (5) controls the input
level of this channel.
3. CHANNEL 2: The PHONO/LINE SWITCH (6) allows you to select the PHONO 1/LINE
1 (18) jack to input phono or line level. The CHANNEL SLIDE (7) controls the input
level of this channel.
4. CHANNEL 3: The MP3/BT/LINE SWITCH (8) allows you to select the USB
BLUETOOTH OR LINE 2 CHANNEL (19). The CHANNEL SLIDE (9) controls the input
level of this channel.
5. CROSS ADER: The CROSS ADER (10) allows you to mix the sources 1/2 into each
another.
6. TALKOVER (3) The purpose of the talkover section is to allow the program playing to
be muted so that the mic can be heard above the music. When you switch the
TALKOVER SWITCH, the talkover will be on and the volume of all sources except the
Mic inputs are lowered by 12 dB. The Micro volume knob (2) allow you to control the
level of MIC1/MIC2.
7. Connect your headphones to the headphones socket and select the desired channel
(channel 1-3 or MIC) for monitoring with the Cue switch (1). With this knob PHONE
(11), you can adjust the headphones volume
8. OUTPUT-METER: The OUTPUT-METER (13) indicates either the MASTER output left
and right levels.
9. The USB (23) jack can connect to USB stick.
10. |<< (24): Use this button to re-start the track or to select the previous track.
11. Play/Pause (25): Each time you press this button, the operation changes from play to
pause or from pause to play.
12. >>| (26): Use this button to select the next track.
13. VOL-(27): Use this button to control level down.
14. VOL+(28): Use this button to control level UP.
15. EQ (29): Allow you to select the effect.
16. LED DISPLAY (30): Display to MP3's information.
17. BLUETOOTH LED (31): It displays the Bluetooth operating status. When you
turn on the power, the Bluetooth LED is flashing slowly which means that it is
ready to connect to a Bluetooth device. If no connection is found after 1 minute,
the LED goes out and enters into standby mode. If the Bluetooth connection is
made with a player, the light flashes slowly, about 2-3 seconds flicker once. At
this point you can use the Bluetooth player playing music can hear the music of
the corresponding channel. Note: This function is only available on the products
with Bluetooth function.
Specificati ns
MIC 1 & MIC 2 sensitivity ....................................................... 1.5 mV (10 K ohms)
PHONO sensitivity ...................................................................... 3mV (47 K ohms)
LINE/CD sensitivity ................................................................ 150 mV (22 K ohms)
MASTER OUTPUT ..................................................... nominal 775 mV MAX 1.5 V
requency Response ............................................................... 20Hz-20KHz ±2dB
Talkover attenuation ................................................................................... −12dB
Headphone output ..................................................................... 300mV/8-16 ohms

9
WEEE/CE-Erklärung
Ihr Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und hergestellt, die
recycelbar sind und wiederverwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und
elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling
Center. Bitte helfen Sie mit, die Umwelt, in der wir leben, zu erhalten.
Technische Änderungen und Änderungen im Erscheinungsbild vorbehalten. Alle Angaben
entsprechen dem Stand bei Drucklegung. ür die Richtigkeit und Vollständigkeit der enthaltenen
Beschreibungen, Abbildungen und Angaben übernimmt Musikhaus Kirstein GmbH keinerlei Gewähr.
Abgebildete arben und Spezifikationen können geringfügig vom Produkt abweichen. Musikhaus
Kirstein GmbH - Produkte sind nur über autorisierte Händler erhältlich. Distributoren und Händler sind
keine Handlungsbevollmächtigten von Musikhaus Kirstein GmbH und haben keinerlei Befugnis, die
Musikhaus Kirstein GmbH in irgendeiner
Weise, sei es ausdrücklich oder durch schlüssiges Handeln, rechtlich zu binden. Diese
Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch
auszugsweise, und jede Wiedergabe der Abbildungen, auch in verändertem Zustand, ist nur mit
schriftlicher Zustimmung der irma Musikhaus Kirstein GmbH gestattet.
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Musikhaus Kirstein GmbH, ass er Funkanlagentyp [
Pronomic DX-165REC MKII
]
er Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollstän ige Text er EU-Konformitätserklärung ist
unter er folgen en Interneta resse zum Downloa verfügbar:
http://www.kirstein. e/ ocs/Konformitaetserklaerung/CE_Konformitaetserklaerung_0005920
9.p f
WEEE Declarati n
Your product is designed and manufactured with materials and components of high
quality, which are recyclable and can be reused. The symbol means that your product
should be disposed of separately from household waste when it reaches its end of life.
Please dispose of this equipment at your local collection point or recycling center. Please
help to protect the environment in which we all live.
All specifications and appearances are subject to change without notice. All information
was correct at time of printing. Musikhaus Kirstein GmbH does not guarantee for the
accuracy or completeness of any description, photograph or statement contained in this
manual. Printed colors and specifications may vary slightly from product. Products from
Musikhaus Kirstein GmbH are only sold through authorized dealer. Distributors and
dealers are not agents of Musikhaus Kirstein GmbH and have no authority to bind
Musikhaus Kirstein GmbH legally in any way. This manual is protected by copyright. Any
copying or reprint, even in excerpts, is only allowed with written consent of Musikhaus
Kirstein GmbH. The same applies to reproduction or copying of images, even in altered form.
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Musikhaus Kirstein GmbH eclares that the ra io
Equipment type [
Pronomic DX-165REC MKII
] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU eclaration of conformity is available at the following internet a ress:
http://www.kirstein. e/ ocs/Konformitaetserklaerung/CE_Konformitaetserklaerung_0005920
9.p f
Musikhaus Kirstein GmbH
Bernbeurener Str. 11
86956 Sch ngau – Germany
Telef n/Ph ne: 0049-8861-909494-0
Telefax/Fax: 0049-8861-909494-19
Table of contents
Languages:
Other Pronomic Dj Equipment manuals