PROTOTYPE Road Series User manual



Montagem cassete
3
Parabéns pela compra de um produto PROTOTYPE.
Por favor, leia estas instruções e siga-as para uso correto. O incumprimento
das advertências e instruções pode resultar em danos no produto que não serão abrangidos
pela garantia, danos à bicicleta, ou causar um acidente resultando em ferimentos ou morte.
Recomendamos que o produto seja instalado por um técnico de bicicletas qualificado,
experiente e com ferramentas específicas.
A cuidada montagem dos componentes prolonga a sua vida útil.
A PROTOTYPE não assume qualquer responsabilidade por danos ou lesões relacionadas
com componentes instalados e utilizados de forma inadequada.
Preparacao
e montagem
Introducao
- Certifique-se sempre que todos os componentes estão nas devidas
condições de montagem antes de qualquer utilização. As peças não são
vitalícias. Por questões de prevenção: mediante a utilização, peso do
atleta, conservação e manutenção, recomendamos verificar e se
necessário substituir principalmente os componentes diretamente
relacionados com a segurança (forqueta, avanço, guiador, travões, pneus).
ATENCAO
PT


- As rodas são compatíveis com todos os sistemas de transmissão: Shimano, Sram e 9/10/11
velocidades. Certifique-se que a cassete utilizada é compatível com o cepo montado na roda.
- Monte a cassete segundo as instruções do fabricante e respeite a força de aperto.
- O corpo do cepo é feito em alumínio. Algumas cassetes podem marcar os pontos de fixação
do cepo.
- Recomendamos a utilização de cassetes com corpo em alumínio.
- Não é recomendada a reutilização do aperto de cassete em alumínio.
- Utilize sempre pneus e tubulares novos e de boa qualidade, assim como cola apropriada
nos pneus tubulares.
- Recomendamos a utilização de líquido antifuros. Se os seus pneumáticos forem
compatíveis com latex, recomendamos a utilização do líquido antifuros PROTOTYPE CH3.
- Na montagem de tubulares recomendamos que se dirija a uma loja especializada.
- Respeite sempre os valores de pressão recomendados do aro e do pneu.
- Assegure-se de que a distância entre o pneu e a forqueta / quadro seja de 5mm no mínimo.
Caso seja inferior a 5mm recomendamos que use um pneu mais estreito.
Pressão máxima aro de carbono: 4 bar / 60 psi
Pressão Máxima aro de alumínio: 3 bar / 43 psi
5
Montagem e instalação da cassete
Instalação dos pneus
5mm
Min.
PT

- Respeite os dados do fabricante.
- Aperto máximo em IS (6 parafusos): 5 Nm
- Aperto máximo center lock: 40 Nm
- Assegure-se que as chavetas correspondem às medidas corretas.
- Monte as chavetas segundo as instruções do fabricante.
- Assegure-se de que os fechos das chavetas não ficam numa posição em que se possam abrir
involuntariamente.
- Aplicar massa lubrificante.
6
Chavetas
Montagem disco travão
PT

- Verifique sempre o estado dos aros e tenha particular atenção à superfície de travagem.
- Se tiver dúvida sobre o seu estado, contacte um agente autorizado ou o distribuidor
PROTOTYPE do seu país.
- Verifique se as chavetas estão bem apertadas e as rodas bem encaixadas na bicicleta.
- Inspecionar as rodas e os pneus para detectar quaisquer sinais de desgaste excessivo.
- Verifique se a pressão dos pneus está correta.
- Certifique-se que as rodas rodam suavemente, sem folga e verifique manualmente a tensão
dos raios para verificar se está uniforme.
- Verifique cuidadosamente o funcionamento de todo o sistema de travagem.
-É recomendável substituir a fita do aro sempre que trocar o pneu ou uma vez por ano se a
roda estiver a ser utilizada, independentemente da distância percorrida.
- Antes de montar um pneu verifique sempre se a fita se encontra bem colada e sem sinais
de infiltração de líquido selante.
Cuidados
gerais
7
Fita de aro
-Verificar o estado da valvula e em particular do interior. Se necessário substituí-la.
Válvula
PT

8
Aro
Calços de travão
Substituir Limpar Lubrificar Verificar Ajustar Cliente Loja Frequência
Depois de andar na chuva
Desgaste ou acidente
Depois de andar na chuva
Desgaste
Cada utilização
Desgaste
Cada utilização
Quando muda de pneu ou
uma vez por ano
Mensalmente
Cada utilização
Chavetas
Pneus
Pneus pressão
Fita Aro
Cubo
Roda
(deformação, fissuras, raios,
componentes, ... )
Verificação e inspeção
PT

- A manutenção dos cubos PROTOTYPE deve ser feita após 1000km ou 3 meses de utilização.
Quando utilizado em situações extremas (competição, chuva, lama, etc...) a manutenção deve
ser feita logo após a sua utilização.
- A manutenção do cepo deve ser feita com mais regularidade.
- Não lave os cubos com água em alta pressão, a água pode penetrar no cubo e danificá-lo.
- A manutenção regular dos cubos garante uma maior longevidade e performance.
- Antes de cada volta, certifique-se que o cubo e a roda estão em boas condições
de funcionamento e que as chavetas estão fechadas corretamente.
- A verificação das molas faz parte do processo de manutenção.
- As molas devem ser substituídas quando atingirem o comprimento mínimo
recomendado.
- Devem ser substituídas em simultâneo, mesmo que alguma não apresente desgaste
suficiente.
9
Manutenção cubos
ATENCAO
- Não colocar massa nas engrenagens da roda livre.
- A utilização de massa pode levar à destruição de todo o sistema de
engrenagem do cubo.
- Colocar apenas óleo PROTOTYPE Ref. P26.01.002
- O manual de manutenção do cubo está disponível no site
em www.prototype.pt
Ref. P26.01.002
Length: 9.0-12.2mm OK
MIN. Length: 9.0mm REPLACE
Cubos MTB:
EVO 3 / 3.1, FSL 2.0, Boost, Zero
(!) verique o manual dos seus cubos
12.2mm
9.0mm
P
R
O
T
O
-
1
5
Posição das molas
Springs position
PT

10
Os produtos PROTOTYPE são desenvolvidos e fabricados com grande cuidado e
precisão, passando por rigorosos testes.
A garantia PROTOTYPE é de 2 anos a partir da data de compra e abrange
apenas defeitos de fabrico.
A garantia dos produtos PROTOTYPE só poderá ser reclamada pelo primeiro
comprador e mediante a apresentação docomprovativo de compra.
A garantia não abrange:
Produtos sem fatura ou prova de compra que torne impossível estabelecermos
a data e origem da compra;
Danos provocadospor excessode pressão ou resultantes de sobreaquecimento
da pista de travagem;
Danos resultantes de todo ou qualquer tipo de modificação;
Danos resultantes do desgaste natural das peças (ex. rolamentos, cepos,
vedantes,raios e cabeças de raios);
Danos causados por montagem incorreta ou uso de peças nãocompatíveis;
Danos causados por transporte ou armazenamento(mau manuseamento);
Danos causados por manutenção inadequada ou por falta da mesma;
Danos causados intencionalmente.
A PROTOTYPE não assume qualquer responsabilidade por danos ou lesões
relacionadas com componentes instalados e utilizados de forma inadequada.
A garantia PROTOTYPE não cobre qualquer tipode custos associados à
desmontagem de peças, acessórios acoplados (desmontagens de pneus, cassete, ...)
nem despesas de transporte.
O processo de garantia deverá ser tratado coma loja onde adquiriu o produto ou
o distribuidor autorizado PROTOTYPE do seu país.
Se tiver alguma dúvida ou questãosobre os seus produtos PROTOTYPE por
A PROTOTYPE não assume nenhuma responsabilidade por danos ou perca de
qualquer acessório acoplado na roda.
favor contacte-nos através do E-mail: sales@prototype.pt ou visite o site
www.prototype.pt
Crash Replacement
A sua roda apresenta algumproblema depois de sofrer umacidente, indepen-
dentemente de quem for o culpado, a PROTOTYPE entrega-lhe uma roda nova
com condições especiais.
Em casode danos irreparáveis,e caso opte por comprar uma roda nova
PROTOTYPE, oferecemos 35% de desconto sobre o preço de venda recomendado.
Para utilizar este serviço,a roda que será submetida a análise, deverá ser
enviada sem qualquer acessório adicional (chavetas,pneu,cassete, ...). No caso
de usar este serviço, a roda danificada que foi dada comoirreparável passa a ser
propriedade da PROTOTYPE que se responsabiliza pela sua eliminação de
forma correta e respeitosa para com o meio ambiente.
A roda nova tem 2 anos de garantia.
Condicoes gerais
de garantia
PT



Montagem cassete
3
Congratulations on the purchase of your PROTOTYPE product.
Please read the following instructions. If you have any doubt regarding your mechanical
ability and/or installation of this product.
Visit your local authorized dealer or technical center. A correct installation and maintenance
will extend your product life time.
Improper assembly or use may result in serious injury or death, PROTOTYPE assumes no
responsibility for malfunction or injury due to faulty installation or maintenance.
Introduction
Make sure that all components are in proper conditions before using.
All the parts have a functional lifetime. As preventive measures we
recommend to check and if necessary replace the components directly
related to safety (fork, stem, handlebars, brakes, tires).
CAUTION
Preparation
and assembly
EN

1. De-grease rim bed. (Product such as Brake-Cleaner)
2. Apply one layer of the tape to the rim with slight tension. Center the tape in the rim
cavity and press down to adhere. Apply a 5cm strip of the tape to the rim covering the
valve hole rim.
3. Use a pin to pierce the tape in the valve area. Press valve body into the hole and secure
tightly with the valve nut.
4. Put some liquid soap in the contact area between the tire and rim. Mount the tyre
without adding any sealant and inflate using an air compressor to 3-4 bar / 45-60 psi. If the
tape has been correctly aligned the tyre should remain inflated for a few minutes.
4
Install Tubless-Ready kit
CAUTION
- PROTOTYPE recommends using the CH3 sealant. For sealant installation
correctly, see the product manual in www.prototype.pt
CAUTION
- While applying the tape maintains a uniform tension to guarantee that the
tape is glued and centered in the cavity of the rim.
- Check that there are no air bubbles under the tape.
EN

- Compatible with all transmission systems: Shimano, Sram and 9/10/11 speeds.
-Before assemble make sure the cassette is compatible with the wheel free hub.
- Assemble the cassette according to the manufacturer's instructions and respect the
clamping force.
- The free hub body is made of aluminum. Some cassettes can mark the block's fixed points.
- We recommend using cassettes with aluminum body.
- Use brand new and quality Clincher / Tubular tyres only, use a proper tubular tire
cement for carbon rims.
- Your tubular tires should be filled with puncture protection sealant.
- To tubular gluing process we recommend that you contact a professional bicycle
mechanic.
- Follow the recommended pressure indicated on the rim and tyre.
- Make sure the tyre/tubular is 5mm away from the frame/fork, if not, use a thinner
tyre/tubular.
Maximum clincher pressure carbon rim: 4 bar / 60 psi
Maximum clincher pressure aluminium rim: 3 bar / 43 psi
5
Cassette assembly
Tire instalation
5mm
Min.
EN

- Respect the manufacturer's data.
- Maximum torque on IS (6 bolts): 5 Nm
- Maximum torque on center lock: 40 Nm
- Ensure that your quick releases complies with the dimensions specified.
- Follow the instructions of the manufacturer when installing your quick release.
- Make sure that, after closing the levers are in position that prevents accidental opening
during riding.
- Apply grease.
6
Quick release
Rotor
EN

- Check the condition of the rims and take particular care to the braking surface. In doubt
about their status, contact an authorized agent or PROTOTYPE distributor in your country.
- Ensure that the quick-releases are securely tight, and that the wheels are centered within
the bike.
- Inspect the rims and tires for any signs of excessive wear.
- Inspect the tires to ensure correct tire pressure.
- Ensure that the wheels spin through and smoothly with no side-to-side play, and all spokes
must be tensioned.
- Inspect the brakes for any signs of cable or hydraulic line damage, excessive brakes pad
wear or rotor misalignment.
- You’re recommended to replace the rim tape whenever you change the tire or once a year
if the wheel is in use, regardless of the distance covered.
- Before mounting a tire always check that the ribbon is properly glued and without liquid
sealant infiltration signals.
7
- Check the valve body and take special attention to the valve itself. If necessary, change
one or both.
Valve
General
care
Rim tape
EN

Verification and inspection
8
Rim
Brake pads
Change Clean Lubricate Check Adjust Yourself Dealer Frequency
After riding in the rain
Wear our shock
After riding in the rain
Wear
Every ride
Wear
Every ride
When changing the tire
or at least once a year.
Monthly
Every ride
Quick release
Tires
Tires pressure
Rim tape
Hub
Wheel (buckling,
cracks, spokes,
components,...)
EN

- PROTOTYPE hubs require maintenance service after every 1000km or 3 months.
- Riding in wet conditions necessitates more frequent service. Often this is as simple as
removing the axle and free wheel from the hub and removing any moisture from inside,
should not replace periodic complete disassembly and maintenance, especially in extreme or
prolonged wet conditions.
- Never use a high-pressure cleaner or steam to clean your PROTOTYPE wheels, as the seals
are unable to withstand the pressure. Use of such cleaners will result in corrosion and
material damage.
- Care and maintenance will prolong the service life of your bicycle and its components and
improve the parts performance.
- Before every ride, make sure that your hubs and wheels are in good conditions and working
perfectly and that quick-releases are properly closed.
- Verification of the springs should be part of the maintenance process.
- The springs should be replaced when they reach the minimum recommended length.
-Must be replaced simultaneously, even though some do not present a sufficient wear.
9
CAUTION
- Do not apply grease in cassette body/free wheel pawls.
- Grease can lead to destruction of the entire hub gear system.
- Apply only Oil PROTOTYPE Ref. P26.01.002
- Hub maintenance instructions are available at www.prototype.pt
Ref. P26.01.002
Length: 9.0-12.2mm OK
MIN. Length: 9.0mm REPLACE
MTB/EVO 3 / 3.1 e FSL 2.0
12.2mm
9.0mm
P
R
O
T
O
-
1
5
Posição das molas
Springs position
Hub maintenance
EN

10
Prototype products have beendeveloped and manufactured with great care
and precision, they are submitted to demanding tests.
Prototype products are guaranteed for 2 years against any manufacturer
defects or defective materials.
Prototype guarantee only applies to claims made by the first owner, whomust
present the purchase receipt or invoice.
Warranty limitation:
Products without invoice makes it impossible to establishthe date and origin
of sale;
Damage caused byexcessive pressure or resulting from overheating of the
brake track;
Damage resulting from any kind of modification;
Damage resulting from normal wear ofDust seals - Bearing races - Bearings -
Free hubs - Spokes - Nipples - Spokes - Sprockets - Stripped threads /bolts -
Bushings - Pawls - Tools-Wheel braking surfaces;
Damage caused byincorrect installation or use ofincompatible parts;
Damage cause byshipment or storage;
Damage resulting from inadequate maintenance;
Damage caused intentionally;
PROTOTYPE assumes no liability for damages or injuries caused by inappropri-
ate use or installation.
PROTOTYPE does not cover the labor costs associated with removing the
product fromthe bicycle, and preparing the shipment.
The defective product must be claimed to the same authorized dealer you
purchasedit from.
If you have any question about your prototype products please contact us,
sales@prototype.pt orvisit www.prototype.pt
CrashReplacement
If your Prototype wheel break or get damage after suffering an accident,
PROTOTYPE replace your wheelfor new one under special conditions.
If the damage is not repairable,PROTOTYPE offers you 35%discount on the
wheel replacement. (based recommended retail price - 35% discount).
To take advantage of our Crash Replacement, you must sendthe damage wheel
to us without the tire,sprocket cassette, quick release skewer. Otherwise, we
cannot accept any liability for any damage to or loss of these items. Further-
more,we expressly reserve the right to return wheels do not meet these
requirements unrepairedat the sender expense. After activate our crash
replacement policy the damage wheel became PROTOTYPE propriety.
PROTOTYPE takes care of the wheeldestruction process in accordance with
environmental laws.
The new wheel have 2 years warranty fromreplacement date.
Warranty policy
EN
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other PROTOTYPE Bicycle Accessories manuals